This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "161", "506", "489"], "fr": "Je serai tr\u00e8s occup\u00e9 pendant un certain temps. En mon absence, il me repr\u00e9sentera pleinement.", "id": "Aku akan sangat sibuk untuk beberapa waktu ke depan. Saat aku tidak ada, dia akan mewakiliku sepenuhnya.", "pt": "ESTAREI MUITO OCUPADO NOS PR\u00d3XIMOS DIAS. QUANDO EU N\u00c3O ESTIVER, ELE ME REPRESENTAR\u00c1 TOTALMENTE.", "text": "Je serai tr\u00e8s occup\u00e9 pendant un certain temps. En mon absence, il me repr\u00e9sentera pleinement.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00e7ok me\u015fgul olaca\u011f\u0131m, ben yokken o beni tam yetkiyle temsil edecek."}, {"bbox": ["156", "0", "760", "52"], "fr": "", "id": "Tonton, tercepat dan paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1230", "242", "1325"], "fr": "Quelques heures plus t\u00f4t.", "id": "Beberapa jam yang lalu.", "pt": "ALGUMAS HORAS ATR\u00c1S.", "text": "Quelques heures plus t\u00f4t.", "tr": "Birka\u00e7 saat \u00f6nce."}, {"bbox": ["621", "891", "823", "1118"], "fr": "Je m\u0027appelle Lin Li.", "id": "Namaku Lin Li.", "pt": "MEU NOME \u00c9 LIN LI.", "text": "Je m\u0027appelle Lin Li.", "tr": "Benim ad\u0131m Lin Li."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "691", "417", "926"], "fr": "Quels sont vos ordres ?", "id": "Ada perintah?", "pt": "QUAIS S\u00c3O SUAS ORDENS?", "text": "Quels sont vos ordres ?", "tr": "Ne emredersiniz?"}, {"bbox": ["642", "70", "813", "242"], "fr": "Lin Li.", "id": "Lin Li.", "pt": "LIN LI.", "text": "Lin Li.", "tr": "Lin Li."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "639", "444", "1036"], "fr": "Beaucoup de choses auxquelles nous serons confront\u00e9s d\u00e9passeront ta compr\u00e9hension actuelle. Pour que le plan se d\u00e9roule sans accroc, j\u0027ai besoin que tu ob\u00e9isses \u00e0 tous mes arrangements sans la moindre h\u00e9sitation. Peux-tu le faire ?", "id": "Banyak hal yang akan kita hadapi selanjutnya akan melampaui pemahamanmu saat ini. Agar rencana berjalan lancar, aku butuh kamu untuk mematuhi semua pengaturanku, tanpa ragu sedikit pun. Bisakah kamu melakukannya?", "pt": "MUITAS DAS COISAS QUE ENFRENTAREMOS A SEGUIR ESTAR\u00c3O AL\u00c9M DA SUA COMPREENS\u00c3O ATUAL. PARA QUE O PLANO CORRA BEM, PRECISO QUE VOC\u00ca OBEDE\u00c7A A TODAS AS MINHAS ORDENS SEM A MENOR HESITA\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca CONSEGUE FAZER ISSO?", "text": "Beaucoup de choses auxquelles nous serons confront\u00e9s d\u00e9passeront ta compr\u00e9hension actuelle. Pour que le plan se d\u00e9roule sans accroc, j\u0027ai besoin que tu ob\u00e9isses \u00e0 tous mes arrangements sans la moindre h\u00e9sitation. Peux-tu le faire ?", "tr": "Bundan sonra kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z bir\u00e7ok \u015fey mevcut anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131n \u00f6tesinde olacak. Plan\u0131n sorunsuz ilerlemesi i\u00e7in, herhangi bir d\u00fczenlememe teredd\u00fcts\u00fcz uyman gerekiyor. Yapabilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "88", "282", "315"], "fr": "Oui ! Je le ferai certainement !", "id": "Ya! Aku pasti akan melakukannya!", "pt": "SIM! EU CERTAMENTE FAREI ISSO!", "text": "Oui ! Je le ferai certainement !", "tr": "Evet! Kesinlikle yapaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1740", "755", "2036"], "fr": "Concernant cette mission, peu importe qui demande, dites toujours que vous n\u0027avez rien trouv\u00e9.", "id": "Mengenai urusan tugas kali ini, siapa pun yang bertanya, katakan saja tidak ditemukan.", "pt": "SOBRE ESTE ASSUNTO, N\u00c3O IMPORTA QUEM PERGUNTE, DIGA SEMPRE QUE N\u00c3O ENCONTROU NADA.", "text": "Concernant cette mission, peu importe qui demande, dites toujours que vous n\u0027avez rien trouv\u00e9.", "tr": "Bu g\u00f6revle ilgili olarak, kim sorarsa sorsun, bulunamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["532", "913", "780", "1221"], "fr": "Cet homme semblait ordinaire avant, mais Hua Xu a l\u0027air de lui faire \u00e9norm\u00e9ment confiance, il n\u0027est s\u00fbrement pas simple !", "id": "Orang ini sebelumnya terlihat biasa saja, tapi Hua Xu terlihat sangat mempercayainya, kemungkinan besar dia juga tidak sederhana!", "pt": "ESSA PESSOA PARECIA COMUM ANTES, MAS HUA XU PARECE CONFIAR MUITO NELE. PROVAVELMENTE ELE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "Cet homme semblait ordinaire avant, mais Hua Xu a l\u0027air de lui faire \u00e9norm\u00e9ment confiance, il n\u0027est s\u00fbrement pas simple !", "tr": "Bu adam daha \u00f6nce s\u0131radan g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu ama Hua Xu ona \u00e7ok g\u00fcveniyor gibi, muhtemelen o da basit biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["202", "1376", "447", "1687"], "fr": "Tiens bon, contr\u00f4le ton expression ! Grand Fr\u00e8re a ordonn\u00e9 de ne montrer aucune faille.", "id": "Tahan, ekspresi harus ditahan! Kakak sudah berpesan tidak boleh menunjukkan sedikit pun celah.", "pt": "MANTENHA A COMPOSTURA, MANTENHA A EXPRESS\u00c3O FIRME! O IRM\u00c3O MAIS VELHO ORDENOU QUE N\u00c3O DEVEMOS MOSTRAR NENHUMA FALHA.", "text": "Tiens bon, contr\u00f4le ton expression ! Grand Fr\u00e8re a ordonn\u00e9 de ne montrer aucune faille.", "tr": "S\u0131k\u0131 dur, ifadeni koru! Abi en ufak bir a\u00e7\u0131k vermememizi tembihledi."}, {"bbox": ["410", "2875", "609", "3094"], "fr": "Oui, oui !", "id": "Ba-baik!", "pt": "S-SIM!", "text": "Oui, oui !", "tr": "E-evet!"}, {"bbox": ["618", "58", "832", "288"], "fr": "D\u0027accord, Monsieur Lin.", "id": "Baik, Tuan Lin.", "pt": "CERTO, SR. LIN.", "text": "D\u0027accord, Monsieur Lin.", "tr": "Tamam, Bay Lin."}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "2982", "351", "3251"], "fr": "Pas la peine d\u0027\u00eatre faussement poli avec moi. J\u0027ai encore des choses \u00e0 te faire faire, mais avant \u00e7a...", "id": "Kamu tidak perlu basa-basi denganku, aku masih ada urusan yang butuh bantuanmu, tapi sebelum itu...", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER FORMAL COMIGO. AINDA TENHO COISAS PARA VOC\u00ca FAZER, MAS ANTES DISSO...", "text": "Pas la peine d\u0027\u00eatre faussement poli avec moi. J\u0027ai encore des choses \u00e0 te faire faire, mais avant \u00e7a...", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 sahte nezaket g\u00f6stermene gerek yok, senden yard\u0131m isteyece\u011fim ba\u015fka i\u015fler de var ama ondan \u00f6nce..."}, {"bbox": ["112", "1498", "326", "1748"], "fr": "La r\u00e9compense de 500 000 que tu devais recevoir, je te la paierai.", "id": "Imbalan 500.000 yang seharusnya kamu dapatkan, akan kubayarkan padamu.", "pt": "EU VOU LHE PAGAR OS 500.000 QUE VOC\u00ca DEVERIA RECEBER.", "text": "La r\u00e9compense de 500 000 que tu devais recevoir, je te la paierai.", "tr": "Normalde alaca\u011f\u0131n 500.000\u0027lik \u00f6d\u00fcl\u00fc sana \u00f6deyece\u011fim."}, {"bbox": ["513", "1669", "803", "1980"], "fr": "Comment... Comment est-ce possible ? Si vous ne m\u0027aviez pas sauv\u00e9, j\u0027aurais certainement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9duit au silence par le commanditaire. Je n\u0027ai pas besoin de cet argent !", "id": "I-ini mana bisa? Kalau bukan Anda yang menyelamatkanku, aku pasti sudah dibungkam oleh pihak yang memberi tugas. Uang ini tidak usah saja!", "pt": "C-COMO POSSO ACEITAR ISSO? SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE ME SALVADO, EU J\u00c1 TERIA SIDO SILENCIADO PELO CLIENTE. N\u00c3O PRECISO DESTE DINHEIRO!", "text": "Comment... Comment est-ce possible ? Si vous ne m\u0027aviez pas sauv\u00e9, j\u0027aurais certainement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9duit au silence par le commanditaire. Je n\u0027ai pas besoin de cet argent !", "tr": "Bu-bu nas\u0131l olur? E\u011fer siz beni kurtarmasayd\u0131n\u0131z, \u015fimdiye kadar g\u00f6rev verenler taraf\u0131ndan kesinlikle susturulmu\u015ftum. Bu paray\u0131 almasam da olur!"}, {"bbox": ["495", "3266", "800", "3556"], "fr": "Cette personne... Je ne lui fais plus confiance. Tu as vu toi-m\u00eame tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il allait trahir.", "id": "Orang ini... aku tidak percaya lagi. Kamu juga tadi melihat dia pasti akan berkhianat.", "pt": "ESSA PESSOA... N\u00c3O CONFIO MAIS NELA. VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU AGORA H\u00c1 POUCO, ELE CERTAMENTE VAI TRAIR.", "text": "Cette personne... Je ne lui fais plus confiance. Tu as vu toi-m\u00eame tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il allait trahir.", "tr": "Bu adam... Art\u0131k ona g\u00fcvenmiyorum, demin sen de g\u00f6rd\u00fcn, kesinlikle ihanet edecektir."}, {"bbox": ["489", "223", "739", "480"], "fr": "Vous aussi, gardez vos bouches bien cousues.", "id": "Kalian juga, tutup mulut rapat-rapat.", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M, MANTENHAM A BOCA BEM FECHADA.", "text": "Vous aussi, gardez vos bouches bien cousues.", "tr": "Siz de, a\u011fz\u0131n\u0131z\u0131 s\u0131k\u0131 tutun."}, {"bbox": ["494", "993", "605", "1118"], "fr": "Compris !", "id": "Mengerti!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Compris !", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["580", "3873", "669", "3960"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "2734", "821", "3116"], "fr": "All\u00f4, Vieux Chen, j\u0027ai un ami qui est devenu fou, pourrais-tu lui trouver un lit ? Oui, c\u0027est \u00e7a, il a des tendances violentes... oui, oui, tu comprends. Je te verserai les frais m\u00e9dicaux chaque mois. Viens le chercher demain.", "id": "Hei, Lao Chen, aku punya teman yang gila, tolong siapkan tempat tidur untuknya. Ya benar, dia punya kecenderungan kekerasan, hmm hmm, kau mengerti. Biaya pengobatan akan kutransfer setiap bulan, besok kau jemput dia.", "pt": "AL\u00d4, VELHO CHEN, UM AMIGO MEU ENLOUQUECEU, POR FAVOR, ARRUME UM LEITO PARA ELE. SIM, ELE TEM TEND\u00caNCIAS VIOLENTAS... SIM, SIM, VOC\u00ca ENTENDE. EU TE ENVIAREI O DINHEIRO DAS DESPESAS M\u00c9DICAS TODO M\u00caS. VENHA BUSC\u00c1-LO AMANH\u00c3.", "text": "All\u00f4, Vieux Chen, j\u0027ai un ami qui est devenu fou, pourrais-tu lui trouver un lit ? Oui, c\u0027est \u00e7a, il a des tendances violentes... oui, oui, tu comprends. Je te verserai les frais m\u00e9dicaux chaque mois. Viens le chercher demain.", "tr": "Alo, Ya\u015fl\u0131 Chen, bir arkada\u015f\u0131m delirdi, rica etsem ona bir yatak ayarlar m\u0131s\u0131n? Evet, \u015fiddet e\u011filimi var, evet evet, anlars\u0131n ya. Tedavi masraflar\u0131n\u0131 her ay sana yollar\u0131m, yar\u0131n gelip onu al\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["98", "62", "329", "327"], "fr": "Grand... Grand Fr\u00e8re ! Tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait vraiment juste une erreur de ma part, tu dois me croire !", "id": "Ka-Kakak! Tadi aku benar-benar hanya salah langkah, kau harus percaya padaku!", "pt": "IR-IRM\u00c3O MAIS VELHO! EU REALMENTE S\u00d3 ESCORREGUEI AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca TEM QUE ACREDITAR EM MIM!", "text": "Grand... Grand Fr\u00e8re ! Tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait vraiment juste une erreur de ma part, tu dois me croire !", "tr": "A-Abi! Demin ger\u00e7ekten sadece elim kayd\u0131, bana inanmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["143", "1531", "395", "1796"], "fr": "Apr\u00e8s tout, nous avons \u00e9t\u00e9 fr\u00e8res, je ne te tuerai pas.", "id": "Bagaimanapun juga kita pernah bersaudara, aku tidak akan membunuhmu.", "pt": "AFINAL, SOMOS IRM\u00c3OS. N\u00c3O VOU TE MATAR.", "text": "Apr\u00e8s tout, nous avons \u00e9t\u00e9 fr\u00e8res, je ne te tuerai pas.", "tr": "Neticede karde\u015f say\u0131l\u0131r\u0131z, seni \u00f6ld\u00fcrmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["84", "2797", "260", "2988"], "fr": "Merci Patron...", "id": "Terima kasih, Bos...\u00b7.\u00b7.", "pt": "OBRIGADO, CHEFE...", "text": "Merci Patron...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Patron..."}, {"bbox": ["30", "3933", "152", "4052"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] Ah?", "pt": "AH?", "text": "Hein ?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "3665", "332", "3932"], "fr": "Non ! Patron, non, je vous en prie, laissez-moi partir ! Au secours\u2014\u2014 !", "id": "Jangan! Bos, jangan! Kumohon lepaskan aku! Tolong\u2014\u2014!", "pt": "N\u00c3O! CHEFE, N\u00c3O! POR FAVOR, ME POUPE! SOCORRO\u2014\u2014!", "text": "Non ! Patron, non, je vous en prie, laissez-moi partir ! Au secours\u2014\u2014 !", "tr": "Yapma! Patron, yapma, yalvar\u0131r\u0131m beni affet! \u0130mdat\u2014\u2014!"}, {"bbox": ["95", "472", "383", "771"], "fr": "La trahison a un prix. Passe le reste de ta vie \u00e0 l\u0027asile psychiatrique.", "id": "Pengkhianatan ada harganya, habiskan sisa hidupmu dengan baik di rumah sakit jiwa.", "pt": "A TRAI\u00c7\u00c3O TEM UM PRE\u00c7O. PASSE O RESTO DA SUA VIDA EM UM HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO.", "text": "La trahison a un prix. Passe le reste de ta vie \u00e0 l\u0027asile psychiatrique.", "tr": "\u0130hanetin bir bedeli vard\u0131r, hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131n\u0131 ak\u0131l hastanesinde g\u00fczelce ge\u00e7irirsin art\u0131k."}, {"bbox": ["351", "2496", "597", "2730"], "fr": "Emmenez-le.", "id": "Seret dia pergi.", "pt": "ARRASTEM-NO.", "text": "Emmenez-le.", "tr": "G\u00f6t\u00fcr\u00fcn onu."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "179", "810", "427"], "fr": "J\u0027ai tu\u00e9 quelqu\u0027un, il y a des preuves de mon meurtre l\u00e0-dedans.", "id": "Aku pernah membunuh orang, di dalamnya ada bukti pembunuhanku.", "pt": "EU MATEI PESSOAS. L\u00c1 DENTRO H\u00c1 PROVAS DOS MEUS ASSASSINATOS.", "text": "J\u0027ai tu\u00e9 quelqu\u0027un, il y a des preuves de mon meurtre l\u00e0-dedans.", "tr": "Ben adam \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm, orada cinayet i\u015fledi\u011fime dair kan\u0131tlar var."}, {"bbox": ["73", "73", "315", "331"], "fr": "Fr\u00e8re, avec quoi te menace-t-il au juste ?", "id": "Kak, sebenarnya dia mengancammu dengan apa?", "pt": "IRM\u00c3O, COM O QUE EXATAMENTE ELE TE AMEA\u00c7OU?", "text": "Fr\u00e8re, avec quoi te menace-t-il au juste ?", "tr": "Abi, seni neyle tehdit etti ki?"}, {"bbox": ["94", "1347", "381", "1650"], "fr": ", C\u0027est donc vrai...", "id": ", Ternyata benar ya....", "pt": "\u00c9 VERDADE MESMO...", "text": ", C\u0027est donc vrai...", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yleymi\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1112", "484", "1530"], "fr": "Tout \u00e7a n\u0027est pas important. Ce qui compte, c\u0027est que je pense qu\u0027il y a un avenir \u00e0 le suivre... Surtout ce commanditaire pr\u00e9sent\u00e9 par Ma\u00eetre Ma, il est tr\u00e8s influent ! J\u0027ai effectivement agi de ma propre initiative, et si quelque chose tournait mal, cela pourrait vous nuire aussi. Il vaut mieux choisir son camp t\u00f4t. Vous avez vu Hua Xu, il n\u0027est absolument pas simple !", "id": "Semua ini tidak penting, yang utama aku merasa ikut dengannya ada masa depan... Terutama klien yang diperkenalkan Tuan Ma, sangat dalam! Aku memang bertindak sembarangan, kalau sampai terjadi sesuatu mungkin akan membahayakan kalian juga, lebih baik cepat memihak. Hua Xu ini kalian juga sudah lihat, dia jelas tidak sederhana!", "pt": "NADA DISSO IMPORTA. O PRINCIPAL \u00c9 QUE SINTO QUE SEGUIR ELE TEM FUTURO... ESPECIALMENTE O CLIENTE APRESENTADO PELO MESTRE MA, ELE \u00c9 MUITO PERIGOSO! EU REALMENTE AGI POR CONTA PR\u00d3PRIA, E SE ALGO DESSE ERRADO, PODERIA PREJUDICAR VOC\u00caS. \u00c9 MELHOR ESCOLHER UM LADO LOGO. VOC\u00caS VIRAM HUA XU, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "Tout \u00e7a n\u0027est pas important. Ce qui compte, c\u0027est que je pense qu\u0027il y a un avenir \u00e0 le suivre... Surtout ce commanditaire pr\u00e9sent\u00e9 par Ma\u00eetre Ma, il est tr\u00e8s influent ! J\u0027ai effectivement agi de ma propre initiative, et si quelque chose tournait mal, cela pourrait vous nuire aussi. Il vaut mieux choisir son camp t\u00f4t. Vous avez vu Hua Xu, il n\u0027est absolument pas simple !", "tr": "Bunlar\u0131n hi\u00e7biri \u00f6nemli de\u011fil, as\u0131l mesele onunla tak\u0131lman\u0131n gelece\u011fi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum... \u00d6zellikle Usta Ma\u0027n\u0131n tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 o m\u00fc\u015fteri, \u00e7ok derin mevzu! Ben de ger\u00e7ekten kendi ba\u015f\u0131ma hareket ettim, e\u011fer bir sorun \u00e7\u0131ksayd\u0131 size de zarar verebilirdim. O y\u00fczden erkenden taraf se\u00e7mek daha iyi. Hua Xu\u0027yu siz de g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz, kesinlikle basit biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["426", "3415", "717", "3779"], "fr": "Comment ne le serait-il pas ? Ma vie est encore entre ses mains...", "id": "Bukankah itu hebat? Nyawaku masih ada di tangannya...", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 INCR\u00cdVEL? MINHA VIDA AINDA EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DELE...", "text": "Comment ne le serait-il pas ? Ma vie est encore entre ses mains...", "tr": "Bu harika de\u011fil de ne? Can damar\u0131m hala onun elinde..."}, {"bbox": ["66", "2065", "271", "2281"], "fr": "Grand Fr\u00e8re a raison !", "id": "Apa yang dikatakan Kakak ada benarnya!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO TEM RAZ\u00c3O!", "text": "Grand Fr\u00e8re a raison !", "tr": "Abi hakl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "239", "785", "603"], "fr": "H\u00e9, qu\u0027est-ce que tu as d\u00e9couvert sur lui comme moyen de pression ? De toute fa\u00e7on, ce n\u0027est s\u00fbrement pas un meurtre ou quelque chose du genre. Comment quelqu\u0027un comme lui pourrait-il laisser des preuves aussi \u00e9videntes ?", "id": "Hei, kau ini sebenarnya melihat kelemahannya apa? Pokoknya pasti bukan soal membunuh atau semacamnya, orang sepertinya mana mungkin meninggalkan bukti kejahatan yang begitu jelas?", "pt": "EI, O QUE VOC\u00ca DESCOBRIU SOBRE ELE? DE QUALQUER FORMA, CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 ASSASSINATO OU ALGO ASSIM. COMO ALGU\u00c9M COMO ELE DEIXARIA PROVAS T\u00c3O \u00d3BVIAS?", "text": "H\u00e9, qu\u0027est-ce que tu as d\u00e9couvert sur lui comme moyen de pression ? De toute fa\u00e7on, ce n\u0027est s\u00fbrement pas un meurtre ou quelque chose du genre. Comment quelqu\u0027un comme lui pourrait-il laisser des preuves aussi \u00e9videntes ?", "tr": "Hey, sen onun ne a\u00e7\u0131\u011f\u0131n\u0131 yakalad\u0131n bakal\u0131m? Cinayet falan olmad\u0131\u011f\u0131 kesin, onun gibi biri bu kadar bariz bir kan\u0131t b\u0131rakmaz."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1078", "815", "1415"], "fr": "C\u0027est un \u00e9norme secret. Je lui ai promis de garder le silence, alors ne demande pas.", "id": "Ini rahasia besar, aku sudah berjanji padanya untuk merahasiakannya, jadi jangan tanya lagi.", "pt": "\u00c9 UM SEGREDO ENORME. PROMETI A ELE MANTER SIGILO, ENT\u00c3O N\u00c3O PERGUNTE MAIS.", "text": "C\u0027est un \u00e9norme secret. Je lui ai promis de garder le silence, alors ne demande pas.", "tr": "Bu \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir s\u0131r, ona gizli tutaca\u011f\u0131ma s\u00f6z verdim, o y\u00fczden sorma art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1172", "787", "1452"], "fr": "Il se fait tard, rentrons chacun chez nous pour l\u0027instant. Lin Li, viens avec moi.", "id": "Sudah larut, ayo kita pulang masing-masing dulu. Lin Li, kau ikut aku sebentar.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VAMOS TODOS PARA CASA POR ENQUANTO. LIN LI, VENHA COMIGO.", "text": "Il se fait tard, rentrons chacun chez nous pour l\u0027instant. Lin Li, viens avec moi.", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, hepimiz evlerimize gidelim. Lin Li, sen benimle gel."}, {"bbox": ["74", "109", "223", "279"], "fr": "Pff.", "id": "[SFX] Ck.", "pt": "TCH.", "text": "Pff.", "tr": "[SFX]Tch."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1168", "316", "1403"], "fr": "Patron, contactez-moi d\u00e8s que vous avez des nouvelles !", "id": "Bos, kalau ada kabar hubungi aku kapan saja ya!", "pt": "CHEFE, ME AVISE SE TIVER NOT\u00cdCIAS!", "text": "Patron, contactez-moi d\u00e8s que vous avez des nouvelles !", "tr": "Patron, bir haber olursa hemen bana ula\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["611", "1560", "759", "1701"], "fr": "Putain ?!", "id": "[SFX] Sialan?!", "pt": "PUTA MERDA?!", "text": "Putain ?!", "tr": "Hassiktir?!"}, {"bbox": ["607", "560", "778", "724"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "D\u0027accord.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1328", "558", "1799"], "fr": "Il y a 2,4 millions ici au total. Demain, prends 500 000 dedans pour Zhang Junwei. \u00c0 cause de ce qui s\u0027est pass\u00e9 ce soir, et du fait qu\u0027on s\u0027est occup\u00e9 d\u0027un fr\u00e8re, connaissant son caract\u00e8re, il va certainement distribuer tout l\u0027argent aux dix fr\u00e8res restants. \u00c0 ce moment-l\u00e0, sors encore 100 000 de ta poche et donne-les \u00e0 Zhang Junwei.", "id": "Ini total 2,4 juta. Besok kau ambil 500 ribu dari sini untuk Zhang Junwei. Karena kejadian malam ini, dan kita juga sudah \u0027membereskan\u0027 satu saudara, sesuai karakternya, dia pasti akan membagi semua uang itu ke sepuluh saudara yang tersisa. Saat itu, kau keluarkan lagi seratus ribu dari kantongmu, berikan pada Zhang Junwei.", "pt": "AQUI TEM UM TOTAL DE 2,4 MILH\u00d5ES. AMANH\u00c3, PEGUE 500 MIL DAQUI E D\u00ca PARA ZHANG JUNWEI. DEVIDO AO QUE ACONTECEU ESTA NOITE, E POR TERMOS LIDADO COM UM IRM\u00c3O, CONHECENDO O CAR\u00c1TER DELE, ELE CERTAMENTE DIVIDIR\u00c1 TODO O DINHEIRO COM OS DEZ IRM\u00c3OS RESTANTES. NESSE MOMENTO, TIRE MAIS CEM MIL DO SEU BOLSO E ENTREGUE A ZHANG JUNWEI.", "text": "Il y a 2,4 millions ici au total. Demain, prends 500 000 dedans pour Zhang Junwei. \u00c0 cause de ce qui s\u0027est pass\u00e9 ce soir, et du fait qu\u0027on s\u0027est occup\u00e9 d\u0027un fr\u00e8re, connaissant son caract\u00e8re, il va certainement distribuer tout l\u0027argent aux dix fr\u00e8res restants. \u00c0 ce moment-l\u00e0, sors encore 100 000 de ta poche et donne-les \u00e0 Zhang Junwei.", "tr": "Burada toplam 2.4 milyon var. Yar\u0131n buradan 500.000 al\u0131p Zhang Junwei\u0027ye ver. Bu gece olanlardan ve bir karde\u015fimizi halletmemizden sonra, onun karakterine g\u00f6re paran\u0131n tamam\u0131n\u0131 kalan on karde\u015fe da\u011f\u0131tacakt\u0131r. O s\u0131rada sen de cebinden y\u00fcz bin daha \u00e7\u0131kar\u0131p Zhang Junwei\u0027ye ver."}, {"bbox": ["572", "97", "793", "348"], "fr": "Autant d\u0027argent... Tout pour moi ?", "id": "Uang sebanyak ini... semua untukku?", "pt": "TANTO DINHEIRO... TUDO PARA MIM?", "text": "Autant d\u0027argent... Tout pour moi ?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok para... Hepsini bana m\u0131?"}, {"bbox": ["517", "3210", "756", "3468"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Pourquoi ?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1596", "531", "1854"], "fr": "Aussi, il va certainement te poser des questions sur moi.", "id": "Lagi pula, dia pasti akan bertanya tentangku padamu.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELE CERTAMENTE VAI TE PERGUNTAR SOBRE MIM.", "text": "Aussi, il va certainement te poser des questions sur moi.", "tr": "Ayr\u0131ca, kesinlikle sana benim hakk\u0131mda sorular soracakt\u0131r."}, {"bbox": ["627", "4440", "839", "4669"], "fr": "Et moi alors ? D\u0027o\u00f9 est-ce que je viens ?", "id": "Lalu aku? Siapa aku sebenarnya?", "pt": "E EU? QUAL \u00c9 A MINHA HIST\u00d3RIA?", "text": "Et moi alors ? D\u0027o\u00f9 est-ce que je viens ?", "tr": "Peki ya ben? Benim ge\u00e7mi\u015fim ne?"}, {"bbox": ["179", "250", "568", "623"], "fr": "Ne demande pas pourquoi, fais juste ce que je dis. Souviens-toi, ces 100 000, c\u0027est toi personnellement qui les donnes \u00e0 Zhang Junwei. Tu peux feindre l\u0027h\u00e9sitation, comme si tu les sortais de ta propre poche. Il te demandera s\u00fbrement pourquoi aussi, ne dis pas grand-chose, force-le juste \u00e0 les prendre.", "id": "Jangan tanya kenapa, lakukan saja. Ingat, 100 ribu itu kau berikan secara pribadi kepada Zhang Junwei, kau bisa berpura-pura ragu, seolah-olah kau mengambilnya dari kantongmu sendiri. Dia pasti akan bertanya kenapa, kau tidak perlu banyak bicara, paksa saja dia menerimanya.", "pt": "N\u00c3O PERGUNTE POR QU\u00ca, APENAS FA\u00c7A. LEMBRE-SE, OS 100 MIL S\u00c3O SEUS, DADOS PESSOALMENTE A ZHANG JUNWEI. VOC\u00ca PODE FINGIR HESITA\u00c7\u00c3O, COMO SE ESTIVESSE TIRANDO DO SEU PR\u00d3PRIO BOLSO. ELE CERTAMENTE PERGUNTAR\u00c1 POR QU\u00ca. N\u00c3O DIGA MUITO, APENAS OBRIGUE-O A ACEITAR.", "text": "Ne demande pas pourquoi, fais juste ce que je dis. Souviens-toi, ces 100 000, c\u0027est toi personnellement qui les donnes \u00e0 Zhang Junwei. Tu peux feindre l\u0027h\u00e9sitation, comme si tu les sortais de ta propre poche. Il te demandera s\u00fbrement pourquoi aussi, ne dis pas grand-chose, force-le juste \u00e0 les prendre.", "tr": "Nedenini sorma, sadece denileni yap. Unutma, o 100.000\u0027i Zhang Junwei\u0027ye ki\u015fisel olarak veriyorsun, sanki kendi cebinden \u00e7\u0131kar\u0131yormu\u015fsun gibi teredd\u00fctl\u00fc davranabilirsin. O da kesinlikle sana nedenini soracakt\u0131r, fazla bir \u015fey s\u00f6yleme, almas\u0131 i\u00e7in zorla yeter."}, {"bbox": ["99", "4139", "387", "4468"], "fr": "Tu dois lui dire que Lao Wang et moi sommes des voleurs internationaux, et que nous sommes pourchass\u00e9s parce que nous avons provoqu\u00e9 des marchands d\u0027armes am\u00e9ricains... (ci-dessous, quelques centaines de mots d\u0027une histoire fictive sont omis)", "id": "Kau harus memberitahunya kalau aku dan Lao Wang adalah pencuri internasional, dikejar-kejar karena bermasalah dengan pedagang senjata Amerika... (cerita fiksi ratusan kata berikutnya dihilangkan)", "pt": "VOC\u00ca DEVE DIZER A ELE QUE EU E O VELHO WANG SOMOS LADR\u00d5ES INTERNACIONAIS, E ESTAMOS SENDO CA\u00c7ADOS PORQUE IRRITAMOS TRAFICANTES DE ARMAS AMERICANOS... (OMITIDOS AQUI CENTENAS DE PALAVRAS DE UMA HIST\u00d3RIA FICT\u00cdCIA)", "text": "Tu dois lui dire que Lao Wang et moi sommes des voleurs internationaux, et que nous sommes pourchass\u00e9s parce que nous avons provoqu\u00e9 des marchands d\u0027armes am\u00e9ricains... (ci-dessous, quelques centaines de mots d\u0027une histoire fictive sont omis)", "tr": "Ona, benimle Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027\u0131n uluslararas\u0131 h\u0131rs\u0131zlar oldu\u011fumuzu, Amerikal\u0131 bir silah t\u00fcccar\u0131na bula\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in takip edildi\u011fimizi s\u00f6yleyeceksin... (a\u015fa\u011f\u0131da birka\u00e7 y\u00fcz kelimelik uydurma hikaye atlanm\u0131\u015ft\u0131r)"}, {"bbox": ["533", "2608", "733", "2828"], "fr": "Rassurez-vous, je ne dirai rien !", "id": "Tenang, aku tidak akan mengatakan apa-apa!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O DIREI NADA!", "text": "Rassurez-vous, je ne dirai rien !", "tr": "Merak etme, hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6ylemeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["717", "3139", "844", "3267"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] Ah?", "pt": "AH?", "text": "Hein ?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["81", "2910", "289", "3133"], "fr": "Non, non, tu dois parler.", "id": "Tidak, tidak, kau harus mengatakannya.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, VOC\u00ca TEM QUE FALAR.", "text": "Non, non, tu dois parler.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, s\u00f6yleyeceksin."}, {"bbox": ["442", "1282", "639", "1483"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Baik.....", "pt": "CERTO...", "text": "D\u0027accord...", "tr": "Tamam..."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "4805", "820", "5081"], "fr": "Ton expression doit rester froide, pas comme \u00e7a.", "id": "Ekspresinya harus tetap dingin, bukan seperti ini.", "pt": "MANTENHA UMA EXPRESS\u00c3O FRIA, N\u00c3O ASSIM.", "text": "Ton expression doit rester froide, pas comme \u00e7a.", "tr": "\u0130faden so\u011fuk olmal\u0131, b\u00f6yle de\u011fil."}, {"bbox": ["68", "790", "357", "1101"], "fr": "Dis-lui simplement que tes jours sont compt\u00e9s, que tu n\u0027en as plus pour longtemps. Ensuite, donne-lui cette liste et demande-lui de t\u0027aider \u00e0 faire les achats.", "id": "Katakan saja padanya, waktumu tidak banyak lagi, hidupmu tak akan lama. Lalu berikan daftar ini padanya, minta dia membantu membelinya.", "pt": "APENAS DIGA A ELE QUE SEUS DIAS EST\u00c3O CONTADOS, QUE N\u00c3O LHE RESTA MUITO TEMPO DE VIDA. DEPOIS, ENTREGUE ESTA LISTA A ELE E PE\u00c7A AJUDA PARA COMPRAR OS ITENS.", "text": "Dis-lui simplement que tes jours sont compt\u00e9s, que tu n\u0027en as plus pour longtemps. Ensuite, donne-lui cette liste et demande-lui de t\u0027aider \u00e0 faire les achats.", "tr": "Ona fazla zaman\u0131n\u0131n kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, yak\u0131nda \u00f6lece\u011fini s\u00f6yle. Sonra bu listeyi ona ver ve sat\u0131n almas\u0131na yard\u0131m etmesini iste, yeterli."}, {"bbox": ["352", "3164", "761", "3622"], "fr": "Zhang Junwei te dira s\u00fbrement la m\u00eame chose. Souviens-toi, ne dis rien, laisse-le utiliser toutes ses relations pour se procurer ces choses \u00e0 tout prix. Ensuite, pose l\u0027argent, dis-lui que c\u0027est le capital de d\u00e9part, qu\u0027il y aura des compl\u00e9ments plus tard, puis pars directement.", "id": "Zhang Junwei pasti akan mengatakan hal yang sama padamu. Ingat, jangan katakan apa-apa, biarkan dia menggunakan semua koneksinya untuk mendapatkannya bagaimanapun caranya. Lalu letakkan uangnya, katakan ini modal awal, nanti akan ada tambahan, lalu langsung pergi saja.", "pt": "ZHANG JUNWEI CERTAMENTE DIR\u00c1 O MESMO PARA VOC\u00ca. LEMBRE-SE, N\u00c3O DIGA NADA. FA\u00c7A-O USAR TODOS OS SEUS CONTATOS PARA CONSEGUIR OS ITENS A QUALQUER CUSTO. DEPOIS, DEIXE O DINHEIRO, DIGA QUE \u00c9 O CAPITAL INICIAL E QUE HAVER\u00c1 MAIS DEPOIS, E ENT\u00c3O APENAS SAIA.", "text": "Zhang Junwei te dira s\u00fbrement la m\u00eame chose. Souviens-toi, ne dis rien, laisse-le utiliser toutes ses relations pour se procurer ces choses \u00e0 tout prix. Ensuite, pose l\u0027argent, dis-lui que c\u0027est le capital de d\u00e9part, qu\u0027il y aura des compl\u00e9ments plus tard, puis pars directement.", "tr": "Zhang Junwei de kesinlikle sana b\u00f6yle s\u00f6yleyecektir. Unutma, hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6yleme, t\u00fcm ba\u011flant\u0131lar\u0131n\u0131 kullan\u0131p ne olursa olsun bunlar\u0131 elde etmesini sa\u011fla. Sonra paray\u0131 b\u0131rak, bunun ba\u015flang\u0131\u00e7 sermayesi oldu\u011funu ve devam\u0131n\u0131n gelece\u011fini s\u00f6yle, ard\u0131ndan hemen git."}, {"bbox": ["83", "2029", "326", "2293"], "fr": "Mon Dieu, beaucoup de ces choses sont introuvables, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ya ampun, banyak dari ini yang tidak bisa dibeli, kan?", "pt": "MEU DEUS, MUITAS DESSAS COISAS S\u00c3O IMPOSS\u00cdVEIS DE COMPRAR, CERTO?", "text": "Mon Dieu, beaucoup de ces choses sont introuvables, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bunlar\u0131n \u00e7o\u011fu bulunamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["597", "1790", "805", "2002"], "fr": "Oh, d\u0027accord...", "id": "Oh, baik.....", "pt": "OH, CERTO...", "text": "Oh, d\u0027accord...", "tr": "Oh, tamam..."}, {"bbox": ["45", "250", "294", "446"], "fr": "Tu as un cancer.", "id": "Kau terkena kanker.", "pt": "VOC\u00ca TEM C\u00c2NCER.", "text": "Tu as un cancer.", "tr": "Kanser oldun."}, {"bbox": ["626", "613", "828", "835"], "fr": "[SFX] Tsk.", "id": "[SFX] Ck.", "pt": "[SFX] TSK.", "text": "[SFX] Tsk.", "tr": "[SFX]Tsk."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1383", "390", "1644"], "fr": "Ce n\u0027est pas non plus feindre la f\u00e9rocit\u00e9. Recommence !", "id": "Bukan berpura-pura galak, ulangi!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PARA PARECER BRAVO, DE NOVO!", "text": "Ce n\u0027est pas non plus feindre la f\u00e9rocit\u00e9. Recommence !", "tr": "Sert g\u00f6r\u00fcnmeye de \u00e7al\u0131\u015fma, ba\u015ftan al!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "967", "821", "1198"], "fr": "Stop, stop, stop ! L\u0027expression est trop forc\u00e9e !", "id": "Stop, stop, stop! Ekspresinya terlalu berlebihan!", "pt": "PARE, PARE, PARE! A EXPRESS\u00c3O EST\u00c1 MUITO FOR\u00c7ADA!", "text": "Stop, stop, stop ! L\u0027expression est trop forc\u00e9e !", "tr": "Dur dur dur! \u0130faden \u00e7ok abart\u0131l\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "910", "443", "1306"], "fr": "Quand tu \u00e9tais petit, as-tu d\u00e9j\u00e0 vu ta m\u00e8re laver des crabes avec une brosse m\u00e9tallique, puis les attacher et les mettre \u00e0 cuire \u00e0 la vapeur vivants ?", "id": "Waktu kecil, apa kau pernah melihat ibumu membersihkan kepiting dengan sikat kawat, lalu mengikatnya dan memasukkannya ke dalam kukusan untuk dikukus hidup-hidup?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ERA CRIAN\u00c7A, J\u00c1 VIU SUA M\u00c3E LAVAR CARANGUEJOS COM UMA ESCOVA DE ARAME, AMARR\u00c1-LOS E COZINH\u00c1-LOS VIVOS NO VAPOR?", "text": "Quand tu \u00e9tais petit, as-tu d\u00e9j\u00e0 vu ta m\u00e8re laver des crabes avec une brosse m\u00e9tallique, puis les attacher et les mettre \u00e0 cuire \u00e0 la vapeur vivants ?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken annenin yenge\u00e7leri demir f\u0131r\u00e7ayla y\u0131kad\u0131\u011f\u0131n\u0131, sonra ba\u011flay\u0131p buharl\u0131 pi\u015firicide canl\u0131 canl\u0131 ha\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["467", "3893", "825", "4282"], "fr": "C\u0027est vrai ! Une fois, j\u0027ai rat\u00e9 un examen, j\u0027\u00e9tais terrifi\u00e9 \u00e0 l\u0027id\u00e9e de devoir l\u0027expliquer \u00e0 ma m\u00e8re, mais je ne savais pas comment aborder le sujet, alors je suis rest\u00e9 l\u00e0 \u00e0 fixer les crabes...", "id": "Oh iya! Ada satu kali aku gagal ujian, aku takut dan khawatir bagaimana menjelaskannya pada Ibu, tapi aku tidak tahu bagaimana memulainya, jadi aku hanya berdiri di sana menatap kepiting...", "pt": "ISSO! UMA VEZ, EU FUI MAL EM UMA PROVA E ESTAVA MORRENDO DE MEDO DE COMO EXPLICAR PARA MINHA M\u00c3E, MAS N\u00c3O SABIA COMO COME\u00c7AR. FIQUEI L\u00c1, APENAS OLHANDO PARA OS CARANGUEJOS...", "text": "C\u0027est vrai ! Une fois, j\u0027ai rat\u00e9 un examen, j\u0027\u00e9tais terrifi\u00e9 \u00e0 l\u0027id\u00e9e de devoir l\u0027expliquer \u00e0 ma m\u00e8re, mais je ne savais pas comment aborder le sujet, alors je suis rest\u00e9 l\u00e0 \u00e0 fixer les crabes...", "tr": "Do\u011fru! Bir keresinde s\u0131navdan kalm\u0131\u015ft\u0131m, anneme nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m diye \u00f6d\u00fcm kopuyordu ama bir t\u00fcrl\u00fc nas\u0131l ba\u015flayaca\u011f\u0131m\u0131 bilemiyordum, \u00f6ylece orada yenge\u00e7lere bakakalm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["577", "2653", "839", "2934"], "fr": "Repense \u00e0 cette sc\u00e8ne. Comment te sentais-tu \u00e0 ce moment-l\u00e0 ? Y a-t-il eu un moment o\u00f9 ton humeur \u00e9tait particuli\u00e8rement... sp\u00e9ciale ?", "id": "Coba ingat lagi kejadian waktu itu, bagaimana perasaanmu saat itu? Apa ada saat di mana suasana hatimu sangat berbeda?", "pt": "LEMBRE-SE DAQUELA CENA. COMO VOC\u00ca ESTAVA SE SENTINDO? HOUVE ALGUM MOMENTO EM QUE SEU ESTADO DE ESP\u00cdRITO FOI PARTICULARMENTE... ESPECIAL?", "text": "Repense \u00e0 cette sc\u00e8ne. Comment te sentais-tu \u00e0 ce moment-l\u00e0 ? Y a-t-il eu un moment o\u00f9 ton humeur \u00e9tait particuli\u00e8rement... sp\u00e9ciale ?", "tr": "O anki durumu hat\u0131rla, o zamanki ruh halin nas\u0131ld\u0131? \u00c7ok \u00f6zel bir ruh halinde oldu\u011fun zamanlar oldu mu?"}, {"bbox": ["549", "5611", "813", "5902"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, moi... \u00e0 ce moment-l\u00e0, moi...", "id": "Saat itu aku, saat itu aku.....", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU... NAQUELA \u00c9POCA, EU...", "text": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, moi... \u00e0 ce moment-l\u00e0, moi...", "tr": "O zamanki ben, o zamanki ben..."}, {"bbox": ["82", "4277", "395", "4626"], "fr": "Exact ! C\u0027\u00e9tait le moment le plus froid de ta vie, tu ne l\u0027as juste pas r\u00e9alis\u00e9. Souviens-t\u0027en, repense \u00e0 ton \u00e9tat d\u0027esprit d\u0027alors, sans trop forcer...", "id": "Benar! Itulah saat paling dingin dalam hidupmu, hanya saja kau sendiri tidak menyadarinya. Ingat kembali, ingat kembali keadaan pikiranmu saat itu, tidak perlu terlalu dibuat-buat...", "pt": "EXATO! ESSE FOI O MOMENTO MAIS FRIO DA SUA VIDA, S\u00d3 QUE VOC\u00ca MESMO N\u00c3O PERCEBEU. RELEMBRE, PENSE NO SEU ESTADO MENTAL DAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O PRECISA FOR\u00c7AR...", "text": "Exact ! C\u0027\u00e9tait le moment le plus froid de ta vie, tu ne l\u0027as juste pas r\u00e9alis\u00e9. Souviens-t\u0027en, repense \u00e0 ton \u00e9tat d\u0027esprit d\u0027alors, sans trop forcer...", "tr": "Do\u011fru! \u0130\u015fte o, hayat\u0131ndaki en so\u011fukkanl\u0131 an\u0131nd\u0131, sadece sen fark\u0131nda de\u011fildin. Hat\u0131rla, o anki ruh halini d\u00fc\u015f\u00fcn, \u00e7ok kasmana gerek yok..."}, {"bbox": ["85", "1647", "378", "1957"], "fr": "Oui, ma m\u00e8re sait tr\u00e8s bien cuisiner les crabes.", "id": "Ada, ibuku jago sekali membuat kepiting.", "pt": "SIM, MINHA M\u00c3E ERA \u00d3TIMA EM FAZER CARANGUEJOS.", "text": "Oui, ma m\u00e8re sait tr\u00e8s bien cuisiner les crabes.", "tr": "Evet, annem yenge\u00e7 yapmada \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["69", "3005", "301", "3260"], "fr": "Un moment sp\u00e9cial...", "id": "Saat yang istimewa...\u00b7.", "pt": "UM MOMENTO ESPECIAL...", "text": "Un moment sp\u00e9cial...", "tr": "\u00d6zel bir zaman..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "2446", "743", "2875"], "fr": "Est-ce mon imagination, ou cette personne... semble compl\u00e8tement diff\u00e9rente d\u0027hier ? Serait-ce... son vrai visage ?", "id": "Apa ini hanya perasaanku saja, orang ini... kenapa rasanya sangat berbeda dari kemarin? Mungkinkah\u2014ini wajah aslinya?", "pt": "\u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA, OU ESSA PESSOA... PARECE COMPLETAMENTE DIFERENTE DE ONTEM? SER\u00c1 QUE... ESTA \u00c9 A SUA VERDADEIRA FACE?", "text": "Est-ce mon imagination, ou cette personne... semble compl\u00e8tement diff\u00e9rente d\u0027hier ? Serait-ce... son vrai visage ?", "tr": "Bu benim yan\u0131lsamam m\u0131, bu adam... d\u00fcnk\u00fcnden tamamen farkl\u0131 hissediyor? Yoksa bu onun ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["78", "263", "283", "481"], "fr": "Voici les 500 000, comme Grand Fr\u00e8re vous l\u0027a promis.", "id": "Ini 500 ribu, Kakak sudah berjanji pada kalian.", "pt": "AQUI EST\u00c3O OS 500 MIL QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO PROMETEU A VOC\u00caS.", "text": "Voici les 500 000, comme Grand Fr\u00e8re vous l\u0027a promis.", "tr": "Bu 500.000, Abi\u0027nin size s\u00f6z verdi\u011fi."}, {"bbox": ["628", "355", "800", "537"], "fr": "Alors, je ne me g\u00eanerai pas.", "id": "Kalau begitu aku tidak akan sungkan.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O VOU ME FAZER DE ROGADO.", "text": "Alors, je ne me g\u00eanerai pas.", "tr": "O zaman \u00e7ekinmeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 578, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/22/22.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua