This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 245
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/1.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "176", "1258", "390"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "Adapted from Tomato Novel author Jie Yu\u0027s *Born On The Day Of The Hundred Ghosts Parade, Snow Beast Guardian*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/2.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "2803", "1172", "3146"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE ! TU M\u0027AS TELLEMENT MANQU\u00c9 !", "id": "Kakek! Meina kangen sekali sama Kakek!", "pt": "VOV\u00d4! A MEINA SENTIU TANTO A SUA FALTA!", "text": "Grandpa! Meina misses you so much!", "tr": "DEDE! MEINA SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/4.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "76", "961", "375"], "fr": "TOI AUSSI TU M\u0027AS MANQU\u00c9. JE VAIS TE RAMENER \u00c0 LA MAISON MAINTENANT.", "id": "Kakek juga kangen kamu, Kakek akan menjemputmu pulang sekarang.", "pt": "O VOV\u00d4 TAMB\u00c9M SENTIU SUA FALTA. O VOV\u00d4 VAI TE LEVAR PARA CASA AGORA.", "text": "Grandpa misses you too, I\u0027m coming to take you home now.", "tr": "DEDEN DE SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130, DEDEN SEN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 EVE G\u00d6T\u00dcRECEK."}, {"bbox": ["917", "1463", "1248", "1606"], "fr": "C\u0027EST SUPER !", "id": "Bagus sekali!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "HAR\u0130KA!"}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/6.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1328", "700", "1788"], "fr": "ON NE PEUT PAS LE LAISSER EMMENER MEINA !", "id": "Jangan biarkan dia membawa Meina pergi!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO LEVAR A MEINA!", "text": "I can\u0027t let him take Meina away!", "tr": "MEINA\u0027YI ALIP G\u00d6T\u00dcRMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}, {"bbox": ["654", "10", "1154", "262"], "fr": "C\u0027EST BIEN LE VIEUX LIU !", "id": "Benar saja itu Pak Tua Liu!", "pt": "\u00c9 REALMENTE O VELHO LIU!", "text": "It really is Old Liu!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE YA\u015eLI LIU!"}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/7.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "541", "816", "876"], "fr": "HUMAIN OU FANT\u00d4ME, ON LE SAURA EN UN CLIN D\u0027\u0152IL !", "id": "Manusia atau hantu, akan ketahuan begitu dilihat!", "pt": "SE \u00c9 HUMANO OU FANTASMA, LOGO SABEREMOS!", "text": "One look will tell if it\u0027s a human or a ghost!", "tr": "\u0130NSAN MI HAYALET M\u0130 OLDU\u011eU B\u0130R BAKI\u015eTA ANLA\u015eILIR!"}], "width": 1500}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/8.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "1299", "1233", "1735"], "fr": "PRENDRE L\u0027ENFANT PEUT ATTENDRE. TU AS FAIT UN LONG VOYAGE, ENTRE DONC T\u0027ASSEOIR.", "id": "Tidak perlu buru-buru menjemput anak itu, kamu pasti lelah di perjalanan, masuklah dan duduk dulu.", "pt": "N\u00c3O TENHA PRESSA EM LEVAR A CRIAN\u00c7A. VOC\u00ca DEVE ESTAR CANSADO DA VIAGEM, ENTRE E SENTE-SE UM POUCO.", "text": "No rush to take the child, you\u0027ve come a long way, come in and have a seat.", "tr": "\u00c7OCU\u011eU ALMAK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETME, YOLCULUK SEN\u0130 YORMU\u015eTUR. \u0130\u00c7ER\u0130 GEL OTUR."}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/10.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1735", "670", "2192"], "fr": "AUCUN PROBL\u00c8ME ? COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "Tidak ada masalah? Bagaimana bisa begini?", "pt": "SEM PROBLEMAS? COMO PODE SER?", "text": "No problem? How could this be?", "tr": "ETK\u0130S\u0130 YOK MU? NASIL OLUR BU?"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/12.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "379", "858", "645"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, GRAND-P\u00c8RE LIU, VEUILLEZ BOIRE DU TH\u00c9.", "id": "Nenek, Kakek Liu, silakan minum teh.", "pt": "VOV\u00d3, VOV\u00d4 LIU, POR FAVOR, BEBAM O CH\u00c1.", "text": "Grandma, Grandpa Liu, please have some tea.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, LIU DEDE, L\u00dcTFEN \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/13.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "687", "979", "1177"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 AJOUT\u00c9 LES PIGNONS DE PIN DU VIEUX PIN.", "id": "Nenek, sudah ditambahkan biji pinus dari Pak Tua Song.", "pt": "VOV\u00d3, J\u00c1 ADICIONEI OS PINH\u00d5ES DO PINHEIRO ANCI\u00c3O.", "text": "Grandma, I already added Elder Song\u0027s pine nuts.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, YA\u015eLI \u00c7AM\u0027IN \u00c7AM FISTIKLARINI EKLED\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/14.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "1574", "1338", "1798"], "fr": "BIEN JOU\u00c9.", "id": "Kerja bagus.", "pt": "BOM TRABALHO.", "text": "Well done.", "tr": "AFER\u0130N."}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/15.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/16.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "100", "1048", "468"], "fr": "VIEUX LIU, C\u0027EST UNE EXCELLENTE CHOSE, TU DOIS ABSOLUMENT Y GO\u00dbTER !", "id": "Pak Tua Liu, ini barang bagus, kamu harus mencobanya!", "pt": "VELHO LIU, ISTO \u00c9 ALGO MUITO BOM, VOC\u00ca PRECISA EXPERIMENTAR!", "text": "Old Liu, this is good stuff, you must try it!", "tr": "YA\u015eLI LIU, BU \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY, MUTLAKA TATMALSIN!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/17.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "755", "1035", "1022"], "fr": "LA MA\u00ceTRESSE DE MAISON M\u0027OFFRE LE TH\u00c9, COMMENT CE VIEIL HOMME OSERAIT-IL REFUSER ?", "id": "Tuan rumah menyuguhkan teh, bagaimana orang tua ini berani tidak minum.", "pt": "A ANFITRI\u00c3 OFERECE O CH\u00c1, COMO ESTE VELHO OUSARIA RECUSAR?", "text": "The master offers tea, how dare this old man refuse.", "tr": "EV SAH\u0130B\u0130 \u00c7AY \u0130KRAM ETT\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE BU YA\u015eLI ADAM NASIL \u0130\u00c7MEYE C\u00dcRET EDEMEZ."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/19.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "801", "1282", "1211"], "fr": "BON TH\u00c9, EXCELLENT TH\u00c9 ! LE PARFUM DE PIN SE R\u00c9PAND, IL REVIGORE L\u0027\u00c2ME !", "id": "Teh enak, teh enak! Aroma pinus menyebar, menyegarkan jiwa!", "pt": "\u00d3TIMO CH\u00c1, \u00d3TIMO CH\u00c1! A FRAGR\u00c2NCIA DE PINHO SE ESPALHA, REVIGORANDO CORPO E ALMA!", "text": "Good tea, good tea! The pine fragrance is overflowing, it penetrates the soul!", "tr": "\u0130Y\u0130 \u00c7AY, \u0130Y\u0130 \u00c7AY! \u00c7AM KOKUSU HER YERE YAYILIYOR, T\u00dcM BEDEN\u0130 VE RUHU SARIP GE\u00c7\u0130YOR!"}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/20.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1221", "1318", "1635"], "fr": "M\u00caME LE TH\u00c9 AUX PIGNONS DE PIN DU VIEUX PIN N\u0027A AUCUN EFFET SUR LUI ?!", "id": "Bahkan teh biji pinus Pak Tua Song tidak bisa mengatasinya?!", "pt": "NEM O CH\u00c1 DE PINH\u00d5ES DO PINHEIRO ANCI\u00c3O CONSEGUE DET\u00ca-LO?!", "text": "Even Elder Song\u0027s pine nut tea can\u0027t deal with him?!", "tr": "YA\u015eLI \u00c7AM\u0027IN \u00c7AM FISTIKLI \u00c7AYI B\u0130LE ONA ETK\u0130 ETM\u0130YOR MU?!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/22.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "2292", "932", "2620"], "fr": "POURQUOI ES-TU REVENU, AU JUSTE ?", "id": "Sebenarnya untuk apa kamu kembali?", "pt": "AFINAL, O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?", "text": "What are you really doing back here?", "tr": "ASIL AMACIN NE, NEDEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["223", "145", "899", "654"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, VIEILLE S\u0152UR. INUTILE DE ME SONDER DAVANTAGE. JE SUIS TOUJOURS MOI-M\u00caME, SINON LE DIEU DE L\u0027ARBRE NE M\u0027AURAIT PAS LAISS\u00c9 ENTRER.", "id": "Sudahlah, Kakak Tua tidak perlu mengujiku lagi. Aku tetaplah aku, kalau tidak Dewa Pohon juga tidak akan membiarkanku masuk.", "pt": "CERTO, VELHA IRM\u00c3, N\u00c3O PRECISA MAIS ME TESTAR. CONTINUO SENDO EU MESMO, SEN\u00c3O O DEUS DA \u00c1RVORE N\u00c3O ME DEIXARIA ENTRAR.", "text": "Alright, old sister, no need to test me anymore, I am still me, otherwise, the Tree God wouldn\u0027t have let me in.", "tr": "TAMAM, YA\u015eLI ABLA, BEN\u0130 DAHA FAZLA SINAMANA GEREK YOK. BEN HALA BEN\u0130M, YOKSA A\u011eA\u00c7 TANRISI \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEME \u0130Z\u0130N VERMEZD\u0130."}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/23.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/24.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1469", "1268", "1785"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE SUIS VENU VOUS REMERCIER, VIEILLE S\u0152UR, POUR VOTRE GRANDE BONT\u00c9 D\u0027AVOIR ACCUEILLI MEINA.", "id": "Tentu saja untuk membalas budi Kakak Tua yang telah menampung Meina.", "pt": "CLARO QUE VIM RETRIBUIR \u00c0 VELHA IRM\u00c3 PELA GENTILEZA DE ACOLHER A MEINA.", "text": "Of course, I\u0027m here to repay your kindness for taking care of Meina.", "tr": "ELBETTE MEINA\u0027YI KABUL ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SANA OLAN M\u0130NNET BORCUMU \u00d6DEMEYE GELD\u0130M, YA\u015eLI ABLA."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/25.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2057", "863", "2437"], "fr": "SANS VOULOIR ME VANTER, EN MATI\u00c8RE D\u0027ARTISANAT DU PAPIER, NOTRE FAMILLE LIU EST IN\u00c9GALABLE !", "id": "Bukannya aku sombong, kalau soal membuat kerajinan kertas, keluarga Liu kami yang terbaik!", "pt": "N\u00c3O ESTOU ME GABANDO, MAS QUANDO SE TRATA DE ARTESANATO DE PAPEL, A FAM\u00cdLIA LIU \u00c9 A MELHOR!", "text": "I\u0027m not bragging, but when it comes to papercraft, you have to look at our Old Liu family!", "tr": "\u00d6V\u00dcNMEK G\u0130B\u0130 OLMASIN AMA KA\u011eIT \u0130\u015eLER\u0130NDE B\u0130Z\u0130M YA\u015eLI LIU A\u0130LES\u0130NDEN \u0130Y\u0130S\u0130 YOKTUR!"}, {"bbox": ["521", "340", "1194", "673"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS AUSSI, VIEILLE S\u0152UR, AVEZ R\u00c9CEMMENT FABRIQU\u00c9 DES PERSONNAGES ET DES CHEVAUX EN PAPIER POUR LES UTILISER.", "id": "Aku dengar Kakak Tua beberapa waktu lalu juga membuat beberapa orang-orangan kertas dan kuda kertas untuk digunakan.", "pt": "OUVI DIZER QUE A VELHA IRM\u00c3 TAMB\u00c9M FEZ ALGUNS BONECOS E CAVALOS DE PAPEL PARA USAR RECENTEMENTE.", "text": "I heard that old sister also crafted some paper figures and horses to use recently.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE YA\u015eLI ABLA SEN DE B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE KULLANMAK \u0130\u00c7\u0130N BAZI KA\u011eIT F\u0130G\u00dcRLER VE ATLAR YAPMI\u015eSIN."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/26.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/27.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "667", "1309", "1107"], "fr": "CES QUATRE PAIRES D\u0027HOMMES ET DE CHEVAUX EN PAPIER, FABRIQU\u00c9ES DE MES PROPRES MAINS, SONT UN PR\u00c9SENT POUR VOUS, VIEILLE S\u0152UR, EN GUISE DE REMERCIEMENT.", "id": "Empat pasang orang-orangan kertas dan kuda kertas buatanku ini kuberikan untuk Kakak Tua, sebagai tanda terima kasih.", "pt": "ESTES QUATRO PARES DE BONECOS E CAVALOS DE PAPEL, FEITOS POR MIM, S\u00c3O UM PRESENTE PARA A VELHA IRM\u00c3, COMO UM PEQUENO GESTO DE APRE\u00c7O.", "text": "These four pairs of paper figures and horses that I made myself are a gift to you, old sister, as a small token of my appreciation.", "tr": "BU D\u00d6RT \u00c7\u0130FT, KEND\u0130 ELLER\u0130MLE YAPTI\u011eIM KA\u011eIT F\u0130G\u00dcR VE ATI SANA HED\u0130YE ED\u0130YORUM YA\u015eLI ABLA, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TE\u015eEKK\u00dcR N\u0130YET\u0130NE."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/28.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1018", "887", "1317"], "fr": "LES VIVANTS OFFRENT DU PAPIER AUX ESPRITS, CE VIEIL HOMME FA\u00c7ONNE DES SOLDATS DE PAPIER POUR L\u0027ARM\u00c9E DES OMBRES.", "id": "Orang hidup membuat kerajinan kertas untuk dikirim ke arwah, orang tua ini membuat kerajinan kertas untuk dijadikan prajurit dunia bawah.", "pt": "OS VIVOS FAZEM ARTESANATO DE PAPEL PARA OS MORTOS, O VELHO FAZ ARTESANATO DE PAPEL PARA CRIAR SOLDADOS FANTASMAS.", "text": "The living craft paper for the dead, the old man crafts paper to make ghost soldiers.", "tr": "YA\u015eAYANLAR \u00d6L\u00dcLER \u0130\u00c7\u0130N KA\u011eIT SUNAR, YA\u015eLI ADAM \u0130SE Y\u0130N ASKERLER\u0130 YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N KA\u011eIT KATLAR."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/29.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1312", "1066", "1611"], "fr": "LE CORT\u00c8GE SE MET EN ROUTE ! VEUILLEZ LAISSER LE PASSAGE, VOUS QUATRE !", "id": "Rohnya bangkit! Mohon kalian berempat menyingkir!", "pt": "DESPERTEM, ESP\u00cdRITOS! POR FAVOR, VOC\u00caS QUATRO, ABRAM PASSAGEM!", "text": "Spirits rise, may I trouble the four of you to move!", "tr": "RUHLAR HAREKETE GE\u00c7\u0130YOR! L\u00dcTFEN D\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ DE KENARA \u00c7EK\u0130L\u0130N!"}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/30.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/31.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "1758", "1309", "2017"], "fr": "VIEUX LIU, CES CHOSES...", "id": "Pak Tua Liu, benda-benda ini...", "pt": "VELHO LIU, ESTAS COISAS...", "text": "Old Liu, these things...", "tr": "YA\u015eLI LIU, BU E\u015eYALAR..."}, {"bbox": ["426", "542", "1054", "878"], "fr": "CELLES-CI SONT BIEN PLUS PUISSANTES QUE CELLES QUE NOUS AVIONS AUPARAVANT !", "id": "Ini jauh lebih hebat dari yang kita punya sebelumnya!", "pt": "ESTES S\u00c3O MUITO MAIS PODEROSOS DO QUE OS QUE T\u00cdNHAMOS ANTES!", "text": "These are much more powerful than the ones we had before!", "tr": "BUNLAR B\u0130Z\u0130M \u00d6NCEK\u0130LERDEN \u00c7OK DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/32.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/33.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/34.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1217", "1021", "1469"], "fr": "O\u00d9 SONT-ILS PASS\u00c9S ?!", "id": "Orangnya mana?!", "pt": "CAD\u00ca TODO MUNDO?!", "text": "Where is everyone?!", "tr": "\u0130NSANLAR NEREDE?!"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/35.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "819", "1242", "1118"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "Author\u0027s burning the midnight oil! Daily updates!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/36.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/37.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "224", "905", "513"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Join the book\u0027s\u796d! Or else I\u0027ll follow you to the bathroom", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/38.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/39.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "667", "1080", "964"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Come back every day, I\u0027ll protect you when you go to the toilet.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/40.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/245/41.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua