This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 287
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "178", "1280", "390"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DE L\u0027AUTEUR JIE YU DE FANQIE NOVEL \u00ab LE JOUR DE MA NAISSANCE, CENT FANT\u00d4MES MARCHAIENT LA NUIT, ET LES GARDIENS XUEHU PROT\u00c9GEAIENT LE CHEMIN \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\u0027 DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANSU NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/2.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "2133", "1205", "2557"], "fr": "Les fant\u00f4mes sont tous sortis prendre l\u0027air, continuons nos recherches.", "id": "Para hantu sudah keluar semua, kita lanjutkan saja pencariannya.", "pt": "OS FANTASMAS SA\u00cdRAM PARA AREJAR, VAMOS CONTINUAR PROCURANDO.", "text": "THE GHOSTS ARE ALL OUT FOR A WALK, LET\u0027S CONTINUE SEARCHING.", "tr": "Hayaletler hava almaya \u00e7\u0131kt\u0131, aramaya devam edelim."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/4.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1757", "779", "1997"], "fr": "Quel chat pourrait faire autant de bruit en grattant ??", "id": "Kucing apa yang bisa membuat keributan sebesar ini??", "pt": "QUE GATO CONSEGUIRIA FAZER TANTO BARULHO ARRANHANDO??", "text": "WHAT KIND OF CAT COULD MAKE SUCH A LOUD NOISE??", "tr": "Hangi kedi bu kadar g\u00fcr\u00fclt\u00fc yapabilir??"}, {"bbox": ["235", "423", "715", "631"], "fr": "Un chat qui gratte \u00e0 la porte ?!", "id": "Ada kucing mencakar pintu?!", "pt": "UM GATO ARRANHANDO A PORTA?!", "text": "A CAT SCRATCHING AT THE DOOR?!", "tr": "Kap\u0131y\u0131 t\u0131rmalayan bir kedi mi var?!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/6.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "2182", "1120", "2707"], "fr": "Jeune homme \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, ouvrez vite la porte ! Des malfrats avec de grands sacs nous attrapent partout !", "id": "Nak di dalam, cepat buka pintu! Ada penjahat dengan karung besar sedang menangkap kami!", "pt": "JOVEM A\u00cd DENTRO, ABRA A PORTA R\u00c1PIDO! H\u00c1 BANDIDOS COM SACOS GRANDES NOS PEGANDO POR TODA PARTE!", "text": "LITTLE REN INSIDE, HURRY UP AND OPEN THE DOOR, THERE\u0027S A FIEND WITH A BIG BAG CATCHING US EVERYWHERE!", "tr": "\u0130\u00e7erideki \u00e7ocuk, \u00e7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7! K\u00f6t\u00fc adamlar b\u00fcy\u00fck \u00e7uvallarla bizi her yerde yakal\u0131yor!"}, {"bbox": ["737", "108", "1213", "341"], "fr": "Qui est \u00e0 la porte ?", "id": "Siapa di luar pintu?", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd FORA?", "text": "WHO\u0027S OUTSIDE?", "tr": "Kap\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki kim?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/7.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "332", "1272", "707"], "fr": "Attendez un instant ! J\u0027ouvre la porte tout de suite !!", "id": "Tunggu sebentar! Aku akan segera membuka pintunya!!", "pt": "ESPERE UM MOMENTO! J\u00c1 VOU ABRIR!!", "text": "JUST A MOMENT! I\u0027LL OPEN THE DOOR RIGHT AWAY!!", "tr": "Biraz bekle! Hemen kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131yorum!!"}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/8.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/11.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "701", "973", "1147"], "fr": "Il y a vraiment quelqu\u0027un qui attrape des fant\u00f4mes !!", "id": "Benar-benar ada orang yang menangkap hantu!!", "pt": "REALMENTE TEM ALGU\u00c9M CA\u00c7ANDO FANTASMAS!!", "text": "SOMEONE\u0027S REALLY CATCHING GHOSTS!!", "tr": "Ger\u00e7ekten hayalet yakalayan biri var!!"}, {"bbox": ["430", "2802", "1089", "3217"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u0027officier Wang, le subordonn\u00e9 de l\u0027Oncle Zhou ?!", "id": "Bukankah itu Polisi Wang, bawahan Paman Zhou?!", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9 O POLICIAL WANG, SUBORDINADO DO TIO ZHOU?!", "text": "ISN\u0027T THAT OFFICER WANG UNDER UNCLE ZHOU?!", "tr": "O, Zhou Amca\u0027n\u0131n emrindeki Polis Wang de\u011fil mi?!"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/12.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "1504", "1395", "1975"], "fr": "C\u0027est vraiment lui ! Ce sac ensanglant\u00e9 qu\u0027il tient, n\u0027est-ce pas celui dont parlait grand-m\u00e8re !", "id": "Memang benar! Karung goni berdarah di tangannya itu, bukankah itu yang Nenek katakan!", "pt": "\u00c9 ELE MESMO! AQUELE SACO DE ESTOPA MANCHADO DE SANGUE NA M\u00c3O DELE, N\u00c3O \u00c9 AQUELE DE QUE A VOV\u00d3 FALOU?!", "text": "IT IS! ISN\u0027T THAT BLOODSTAINED SACK IN HIS HAND THE ONE GRANDMA MENTIONED?!", "tr": "Ger\u00e7ekten o! Elindeki o kanl\u0131 \u00e7uval, b\u00fcy\u00fckannenin bahsetti\u011fi \u00e7uval de\u011fil mi?!"}], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/13.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "436", "1345", "888"], "fr": "Zhang Chao, Da Ji, gardez la porte. Je vais voir ce qui se passe !", "id": "Zhang Chao, Da Ji, kalian jaga pintu. Aku akan pergi melihat apa yang sebenarnya terjadi!", "pt": "ZHANG CHAO, DA JI, VOC\u00caS FIQUEM DE GUARDA NA PORTA. EU VOU VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "ZHANG CHAO, DAJI, YOU TWO GUARD THE DOOR. I\u0027LL GO SEE WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "Zhang Chao, Da Ji, siz kap\u0131y\u0131 tutun, ben gidip neler oldu\u011funa bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["276", "2136", "562", "2393"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/14.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/15.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "1652", "1305", "1874"], "fr": "Serait-ce une possession par un fant\u00f4me ?!", "id": "Jangan-jangan dirasuki hantu?!", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 UMA POSSESS\u00c3O FANTASMAG\u00d3RICA?!", "text": "COULD IT BE GHOST POSSESSION?!", "tr": "Yoksa hayalet mi ele ge\u00e7irmi\u015f?!"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/16.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/17.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/18.webp", "translations": [{"bbox": ["971", "1555", "1273", "1709"], "fr": "Pas bon !", "id": "Gawat!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "OH NO!", "tr": "Eyvah!"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/20.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "2387", "1291", "2990"], "fr": "Mis\u00e9rable cr\u00e9ature ! C\u0027est un vivant ! Si tu le poss\u00e8des, le yin et le yang entreront en conflit. Veux-tu p\u00e9rir avec lui ?!", "id": "Brengsek! Dia orang hidup! Jika kau merasukinya, hanya akan terjadi bentrokan energi Yin dan Yang. Apa kau mau mati bersamanya?!", "pt": "BESTA! ELE \u00c9 UM HOMEM VIVO! SE VOC\u00ca O POSSUIR, S\u00d3 HAVER\u00c1 UM CHOQUE ENTRE YIN E YANG. VOC\u00ca QUER MORRER JUNTO COM ELE?!", "text": "BEAST, HE\u0027S A LIVING PERSON. POSSESSING HIM WILL ONLY CAUSE A CLASH OF YIN AND YANG. DO YOU WANT TO TAKE HIM DOWN WITH YOU?!", "tr": "Seni hayvan, o ya\u015fayan biri! Ona musallat olursan sadece yin ve yang \u00e7arp\u0131\u015f\u0131r, onunla birlikte yok olmak m\u0131 istiyorsun?!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/21.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "1909", "1232", "2168"], "fr": "On dirait qu\u0027il va falloir employer les grands moyens !", "id": "Sepertinya harus menggunakan cara lain!", "pt": "PARECE QUE TEREI QUE USAR ALGUNS TRUQUES!", "text": "LOOKS LIKE I NEED TO USE SOME TRICKS!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re baz\u0131 y\u00f6ntemler kullanmam gerekecek!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/22.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "590", "1242", "889"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/23.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/24.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "225", "903", "511"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "JOIN THE BOOK FESTIVAL! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/25.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/26.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "667", "1080", "964"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 299, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/287/28.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua