This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 306
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/0.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/1.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "171", "1230", "373"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "Adapted from Tomato Novel author Jie Yu\u0027s *Born On The Day Of The Hundred Ghosts Parade, Snow House*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1440}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/2.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "1042", "1255", "1324"], "fr": "Grand-m\u00e8re, il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose \u00e0 la maison ?", "id": "Nenek, apakah terjadi sesuatu di rumah?", "pt": "VOV\u00d3, ACONTECEU ALGUMA COISA EM CASA?", "text": "GRANNY, DID SOMETHING HAPPEN AT HOME?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, evde bir sorun mu var?"}], "width": 1440}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/3.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/4.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/5.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "665", "940", "974"], "fr": "Nous avons retrouv\u00e9 la trace de la vieille s\u0153ur Ma Yi !", "id": "Kita menemukan jejak Kakak Tua Ma Yi!", "pt": "ENCONTRAMOS O RASTRO DA VELHA SENHORA MA YI!", "text": "WE\u0027VE FOUND A TRACE OF ELDER SISTER MA YI!", "tr": "Keten Giysili Nine\u0027nin izini bulduk!"}], "width": 1440}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/6.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "500", "759", "801"], "fr": "Vraiment ? O\u00f9 est Grand-m\u00e8re ? Est-ce qu\u0027elle va bien ?", "id": "Benarkah? Di mana Nenek? Apakah dia baik-baik saja?", "pt": "S\u00c9RIO? ONDE EST\u00c1 A VOV\u00d3? ELA EST\u00c1 BEM?", "text": "REALLY? WHERE IS SHE? IS SHE ALRIGHT?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Nine nerede? \u0130yi mi?"}], "width": 1440}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/7.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "467", "1329", "743"], "fr": "Elle est pi\u00e9g\u00e9e au plus profond de la Montagne Enneig\u00e9e de la Cit\u00e9 de Pierre, mais elle n\u0027est pas en danger pour le moment.", "id": "Dia terjebak di kedalaman Gunung Salju Shicheng, untuk sementara tidak ada bahaya.", "pt": "ELA EST\u00c1 PRESA NAS PROFUNDEZAS DA MONTANHA DE NEVE DA CIDADE DE PEDRA, MAS N\u00c3O CORRE PERIGO POR ENQUANTO.", "text": "SHE\u0027S TRAPPED IN THE DEPTHS OF THE STONE CITY SNOW MOUNTAIN, BUT SHE\u0027S NOT IN DANGER FOR NOW.", "tr": "Ta\u015f \u015eehir Kar Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n derinliklerinde mahsur kalm\u0131\u015f, \u015fimdilik bir tehlikesi yok."}, {"bbox": ["857", "1900", "1238", "2183"], "fr": "Mais... ce qui la retient, ce sont les Guerriers de Qin !", "id": "Tapi... yang menjebaknya adalah Prajurit Terakota Qin!", "pt": "MAS... QUEM A PRENDEU FORAM OS GUERREIROS DE TERRACOTA!", "text": "BUT... THE ONE WHO TRAPPED HER IS A TERRACOTTA WARRIOR!", "tr": "Ama... onu tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrenler Qin Askerleri!"}], "width": 1440}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/8.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/9.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "177", "1200", "464"], "fr": "Quoi ? Cela a un rapport avec l\u0027Anc\u00eatre Dragon ?", "id": "Apa? Berhubungan dengan Zulong (Naga Leluhur)?", "pt": "O QU\u00ca? EST\u00c1 RELACIONADO AO PRIMEIRO IMPERADOR?", "text": "WHAT? RELATED TO THE FIRST EMPEROR?", "tr": "Ne? \u0130lk \u0130mparator (Zu Long) ile mi ilgili?"}, {"bbox": ["624", "1373", "1173", "1685"], "fr": "Mais le palais de l\u0027Anc\u00eatre Dragon n\u0027est-il pas dans la Pr\u00e9fecture de Chang\u0027an ?", "id": "Tapi bukankah istana Zulong ada di Kediaman Chang\u0027an?", "pt": "MAS O PAL\u00c1CIO DO PRIMEIRO IMPERADOR N\u00c3O FICA NA PREFEITURA DE CHANG\u0027AN?", "text": "BUT ISN\u0027T THE FIRST EMPEROR\u0027S TOMB IN CHANG\u0027AN?", "tr": "Fakat \u0130lk \u0130mparator\u0027un (Zu Long) an\u0131t mezar\u0131 Chang\u0027an Malikanesi\u0027nde de\u011fil miydi?"}], "width": 1440}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/10.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "639", "975", "917"], "fr": "L\u0027Anc\u00eatre Dragon ne se montre pas si facilement, et la dynastie Qin ne se r\u00e9sumait pas qu\u0027\u00e0 lui seul !", "id": "Zulong tidak akan bergerak dengan mudah, dan Dinasti Qin tidak hanya memiliki Zulong seorang!", "pt": "O PRIMEIRO IMPERADOR N\u00c3O SE MOBILIZARIA FACILMENTE, E A DINASTIA QIN N\u00c3O TINHA APENAS ELE!", "text": "THE FIRST EMPEROR IS NOT EASILY DISPATCHED. ALSO, THE QIN DYNASTY ISN\u0027T JUST THE FIRST EMPEROR!", "tr": "\u0130lk \u0130mparator (Zu Long) kolay kolay ortaya \u00e7\u0131kmazd\u0131 ve Qin Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027nda sadece o yoktu!"}], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/11.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "356", "612", "643"], "fr": "Grand Qin...", "id": "Qin Agung...", "pt": "A GRANDE QIN...", "text": "THE GREAT QIN...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Qin..."}], "width": 1440}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/12.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "615", "649", "962"], "fr": "Mon Dantian est si chaud... Serait-ce lui ?!", "id": "Dantianku terasa panas... Mungkinkah itu dia?!", "pt": "MEU DANTIAN EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE... SER\u00c1 QUE \u00c9 ELE?!", "text": "MY DAN TIAN IS HOT... COULD IT BE HIM?!", "tr": "Dantian\u0027\u0131m \u00e7ok s\u0131cak... Yoksa o mu?!"}, {"bbox": ["816", "1550", "1273", "1809"], "fr": "Qui \u00e7a, qui \u00e7a ?", "id": "Siapa? Siapa itu?", "pt": "QUEM? QUEM \u00c9?", "text": "WHO? WHO IS IT?", "tr": "Kim o, kim?"}], "width": 1440}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/13.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "639", "1184", "1271"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral, si vous \u00eates venu me sauver, est-ce \u00e0 la demande de mon grand-p\u00e8re ?", "id": "Jenderal datang menyelamatkanku kali ini, apakah atas permintaan kakekku?", "pt": "GENERAL, VOC\u00ca VEIO ME SALVAR A PEDIDO DO MEU AV\u00d4?", "text": "DID YOU COME TO MY RESCUE BECAUSE MY GRANDFATHER ASKED YOU TO?", "tr": "General, beni kurtarmaya dedemin iste\u011fi \u00fczerine mi geldiniz?"}], "width": 1440}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/14.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/15.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "318", "916", "639"], "fr": "Je t\u0027ai sauv\u00e9 car j\u0027ai une faveur \u00e0 te demander.", "id": "Aku menyelamatkanmu karena ada sesuatu yang ingin kuminta.", "pt": "EU O SALVEI PORQUE TENHO UM FAVOR A PEDIR.", "text": "I SAVED YOU BECAUSE I NEED A FAVOR.", "tr": "Seni kurtard\u0131m \u00e7\u00fcnk\u00fc senden bir ricam var."}], "width": 1440}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/16.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1119", "778", "1474"], "fr": "Autrefois, lors de la travers\u00e9e du monde souterrain, le g\u00e9n\u00e9ral Bai Qi m\u0027a demand\u00e9 de m\u0027occuper de son ennemi Fan Ju.", "id": "Dulu saat melintasi alam baka, Jenderal Bai Qi memintaku untuk menghadapi musuhnya, Fan Ju.", "pt": "QUANDO ATRAVESSEI PARA O SUBMUNDO, O GENERAL BAI QI ME PEDIU PARA LIDAR COM SEU INIMIGO, FAN JUI.", "text": "WHEN I PASSED THROUGH THE UNDERWORLD, GENERAL BAI QI ASKED ME TO DEAL WITH HIS ENEMY, FAN JU.", "tr": "O zamanlar ruhlar alemine ge\u00e7ti\u011fimde, General Bai Qi benden d\u00fc\u015fman\u0131 Fan Ju ile ilgilenmemi istemi\u015fti."}, {"bbox": ["544", "1481", "1163", "1878"], "fr": "Maintenant que le Sabre Tueur de Vies s\u0027agite, ne serait-ce pas qu\u0027il pointe vers Fan Ju ?", "id": "Sekarang Pedang Pembunuh Kehidupan bergejolak, mungkinkah itu mengarah pada Fan Ju?", "pt": "AGORA, A L\u00c2MINA ASSASSINA EST\u00c1 INQUIETA. SER\u00c1 QUE EST\u00c1 APONTANDO PARA FAN JUI?", "text": "NOW THAT THE SLAUGHTERING BLADE IS RESTLESS, COULD IT BE POINTING AT FAN JU?", "tr": "\u015eimdi Can Alan K\u0131l\u0131\u00e7 (Sha Sheng Dao) huzursuzca k\u0131m\u0131ld\u0131yor, yoksa Fan Ju\u0027yu mu i\u015faret ediyor?"}], "width": 1440}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/17.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "2351", "1245", "2704"], "fr": "D\u00e8s l\u0027instant o\u00f9 tu as accept\u00e9 la requ\u00eate du g\u00e9n\u00e9ral Bai, un lien karmique s\u0027est nou\u00e9 entre toi et le Chancelier Fan.", "id": "Sejak kau menerima amanat Jenderal Bai, secara takdir kau dan Perdana Menteri Fan sudah terikat oleh sebab dan akibat.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ACEITOU O PEDIDO DO GENERAL BAI, J\u00c1 EXISTE UMA LIGA\u00c7\u00c3O C\u00c1RMICA ENTRE VOC\u00ca E O PRIMEIRO-MINISTRO FAN.", "text": "FROM THE MOMENT YOU ACCEPTED GENERAL BAI\u0027S REQUEST, YOU WERE DESTINED TO HAVE KARMIC TIES WITH PRIME MINISTER FAN.", "tr": "General Bai\u0027nin iste\u011fini kabul etti\u011fin andan itibaren, kaderin \u015eans\u00f6lye Fan ile g\u00f6r\u00fcnmez bir \u015fekilde karmik olarak ba\u011fland\u0131."}, {"bbox": ["653", "410", "1190", "715"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement lui.", "id": "Pasti dia.", "pt": "DEVE SER ELE.", "text": "IT MUST BE HIM.", "tr": "Kesinlikle o."}], "width": 1440}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/18.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "581", "808", "917"], "fr": "Il est donc normal qu\u0027il nous cherche des ennuis maintenant.", "id": "Sekarang dia mencari masalah dengan kita, itu juga normal.", "pt": "AGORA QUE ELE EST\u00c1 NOS CAUSANDO PROBLEMAS, \u00c9 NORMAL.", "text": "IT\u0027S ONLY NATURAL THAT HE\u0027D CAUSE TROUBLE FOR US NOW.", "tr": "\u015eimdi ba\u015f\u0131m\u0131za dert a\u00e7mas\u0131 da normal."}, {"bbox": ["625", "1916", "1138", "2207"], "fr": "C\u0027est un grand ma\u00eetre de l\u0027\u00e9cole de la Diplomatie, il ne sera sans doute pas facile \u00e0 affronter.", "id": "Dia adalah seorang ahli strategi politik generasi ini, mungkin tidak mudah dihadapi.", "pt": "ELE \u00c9 UM MESTRE DA ESCOLA DA DIPLOMACIA, TEMO QUE N\u00c3O SEJA F\u00c1CIL DE LIDAR.", "text": "HE IS A MASTER OF DIPLOMACY AND INTRIGUE, HE WON\u0027T BE EASY TO DEAL WITH.", "tr": "O, kendi ku\u015fa\u011f\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck bir stratejisti (Zonghengjia), korkar\u0131m onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak zor olacak."}], "width": 1440}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/19.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "310", "838", "583"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette \u00ab Diplomatie \u00bb ? Le Chancelier Yong... n\u0027est-ce pas juste un rat de biblioth\u00e8que ?", "id": "Apa itu strategi politik? Perdana Menteri Fan... bukankah dia hanya seorang kutu buku?", "pt": "O QUE \u00c9 \"DIPLOMACIA\"? PRIMEIRO-MINISTRO... ISSO N\u00c3O \u00c9 APENAS UM DEVORADOR DE LIVROS?", "text": "WHAT DIPLOMACY AND INTRIGUE? ISN\u0027T HE JUST A BOOKWORM?", "tr": "Stratejist de ne demek? \u015eans\u00f6lye Fan... O sadece bir kitap kurdu de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["672", "594", "1179", "891"], "fr": "De quoi y aurait-il \u00e0 avoir peur !", "id": "Apa yang perlu ditakutkan!", "pt": "DO QUE H\u00c1 PARA TER MEDO!", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF?!", "tr": "Korkacak ne var ki!"}], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/20.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1033", "679", "1377"], "fr": "Connais-tu les treize m\u00e9thodes de cultivation pour les gens ordinaires ?", "id": "Apakah kau tahu tiga belas metode kultivasi orang biasa?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE OS TREZE M\u00c9TODOS DE CULTIVO PARA PESSOAS COMUNS?", "text": "DO YOU KNOW THE THIRTEEN WAYS OF CULTIVATION FOR ORDINARY PEOPLE?", "tr": "S\u0131radan insanlar\u0131n geli\u015fim i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131 on \u00fc\u00e7 y\u00f6ntemi biliyor musun?"}], "width": 1440}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/21.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "2456", "1109", "2909"], "fr": "Des grands g\u00e9n\u00e9raux comme Bai Qi et Wei Qing ont pu s\u0027\u00e9tablir gr\u00e2ce \u00e0 leurs exploits militaires, le Chancelier Fan peut naturellement devenir un grand expert gr\u00e2ce \u00e0 la diplomatie !", "id": "Jenderal-jenderal besar seperti Bai Qi dan Wei Qing bisa membangun diri melalui jasa militer, Perdana Menteri Fan tentu saja juga bisa menjadi sosok kuat melalui strategi politik!", "pt": "GRANDES GENERAIS COMO BAI QI E WEI QING PODEM SE ESTABELECER ATRAV\u00c9S DE FEITOS MILITARES, E O PRIMEIRO-MINISTRO FAN PODE, NATURALMENTE, SE TORNAR UM GRANDE PODER ATRAV\u00c9S DA DIPLOMACIA!", "text": "GENERALS LIKE BAI QI AND WEI QING CAN RELY ON MILITARY EXPLOITS, AND PRIME MINISTER FAN CAN RELY ON DIPLOMACY TO BECOME POWERFUL!", "tr": "Bai Qi ve Wei Qing gibi b\u00fcy\u00fck generaller askeri ba\u015far\u0131lar\u0131yla kendilerine bir yer edinebilirken, \u015eans\u00f6lye Fan da do\u011fal olarak stratejileriyle b\u00fcy\u00fck bir g\u00fc\u00e7 olabilir!"}, {"bbox": ["215", "360", "820", "840"], "fr": "Outre l\u0027ermitage, la cultivation du Tao, la v\u00e9n\u00e9ration de Bouddha, l\u0027alchimie interne, etc., accomplir des m\u00e9rites, \u00e9tablir des doctrines et \u00e9crire des livres sont aussi des m\u00e9thodes de cultivation.", "id": "Selain pertapaan tersembunyi, kultivasi Tao, penghormatan Buddha, Pil Emas, dan lainnya, membangun jasa, menyampaikan ajaran, dan menulis buku juga merupakan metode kultivasi.", "pt": "AL\u00c9M DE RECLUS\u00c3O, CULTIVO DO TAO, ADORA\u00c7\u00c3O A BUDA, P\u00cdLULA DOURADA, ETC., ESTABELECER M\u00c9RITOS, PALAVRAS (ENSINAMENTOS) E OBRAS (ESCRITOS) TAMB\u00c9M S\u00c3O M\u00c9TODOS DE CULTIVO.", "text": "BESIDES ASCETICISM, CULTIVATING THE DAO, BUDDHISM, ALCHEMY, ETC., THERE ARE ALSO CULTIVATION METHODS THROUGH MERIT, WORDS, AND BOOKS.", "tr": "M\u00fcnzevilik, Taoist geli\u015fim, Budist ibadeti, Alt\u0131n \u0130ksir vb. d\u0131\u015f\u0131nda; erdemli i\u015fler yapmak, bilgece s\u00f6zler s\u00f6ylemek ve kitaplar yazmak da birer geli\u015fim y\u00f6ntemidir."}], "width": 1440}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/22.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "586", "945", "952"], "fr": "C\u0027est exact ! De plus, si ce Chancelier Fan \u00e9tait facile \u00e0 vaincre, comment le Dieu du Massacre Bai Qi l\u0027aurait-il laiss\u00e9 en vie jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent !", "id": "Benar! Terlebih lagi, jika Perdana Menteri Fan ini mudah dihadapi, bagaimana mungkin Dewa Pembunuh Bai Qi membiarkannya hidup sampai sekarang!", "pt": "EXATO! AL\u00c9M DISSO, SE ESTE PRIMEIRO-MINISTRO FAN FOSSE F\u00c1CIL DE LIDAR, COMO O DEUS DA MATAN\u00c7A BAI QI O TERIA DEIXADO VIVER AT\u00c9 AGORA?", "text": "THAT\u0027S RIGHT! MOREOVER, IF THIS PRIME MINISTER FAN WAS EASY TO DEAL WITH, WHY WOULD THE GOD OF SLAUGHTER, BAI QI, HAVE LEFT HIM ALIVE UNTIL NOW?!", "tr": "Do\u011fru! \u00dcstelik, e\u011fer \u015eans\u00f6lye Fan ile ba\u015fa \u00e7\u0131kmak kolay olsayd\u0131, Sava\u015f Tanr\u0131s\u0131 Bai Qi onu \u015fimdiye kadar hayatta b\u0131rak\u0131r m\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["520", "1878", "1086", "2199"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est redoutable, nous devons ramener Grand-m\u00e8re !", "id": "Meskipun dia hebat, kita tetap harus membawa Nenek kembali!", "pt": "MESMO QUE ELE SEJA PODEROSO, TEMOS QUE TRAZER A VOV\u00d3 DE VOLTA!", "text": "EVEN IF HE\u0027S STRONG, WE STILL HAVE TO BRING GRANNY BACK!", "tr": "Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olursa olsun, Nine\u0027yi geri getirmeliyiz!"}], "width": 1440}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/23.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "541", "907", "905"], "fr": "Au pire, on y va tous ! Fr\u00e8re Hui Liu, Grand Fr\u00e8re Chang, Oncle Hu ! Et aussi Zhang Chao, Zhao Fei !", "id": "Paling buruk kita semua pergi! Kakak Hui Liu, Kakak Chang, Paman Keluarga Hu! Dan juga Zhang Chao, Zhao Fei.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, VAMOS TODOS! IRM\u00c3O HUI LIU, IRM\u00c3O CHANG, TIO HU! E TAMB\u00c9M ZHANG CHAO E ZHAO FEI!", "text": "AT WORST, WE\u0027LL ALL GO! BROTHER HUI LIU, BROTHER CHANG, UNCLE HU! AND ZHANG CHAO, ZHAO FEI!", "tr": "En k\u00f6t\u00fcs\u00fc hepimiz gideriz! Karde\u015f Gri Alt\u0131, Karde\u015f Chang, Hu Amca! Bir de Zhang Chao ve Zhao Fei."}], "width": 1440}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/24.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "1624", "1228", "1990"], "fr": "Les Chuma ne franchissent pas la Passe de Shanhai. Je ne peux pas accompagner le jeune ma\u00eetre \u00e0 la Cit\u00e9 de Pierre.", "id": "Praktisi Chuma tidak melewati Gerbang Shanhai, aku tidak bisa mengikuti Tuan Muda ke Shicheng.", "pt": "OS DISC\u00cdPULOS CHUMA N\u00c3O ATRAVESSAM O PASSO DE SHANHAI. EU N\u00c3O POSSO ACOMPANHAR O JOVEM MESTRE AT\u00c9 A CIDADE DE PEDRA.", "text": "FOX SPIRITS DON\u0027T GO BEYOND THE SHANHAI PASS, SO I CAN\u0027T FOLLOW YOU TO STONE CITY.", "tr": "Chuma m\u00fcridi Shanhai Ge\u00e7idi\u0027ni ge\u00e7emez, bu y\u00fczden K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027yi Ta\u015f \u015eehir\u0027e kadar takip edemem."}], "width": 1440}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/25.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/26.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1509", "857", "1789"], "fr": "Je prierai donc \u00e0 la maison pour la s\u00e9curit\u00e9 du jeune ma\u00eetre...", "id": "Aku akan berdoa di rumah untuk keselamatan Tuan Muda...", "pt": "EU FICAREI EM CASA E REZAREI PELA SEGURAN\u00c7A DO JOVEM MESTRE...", "text": "I\u0027LL STAY HOME AND PRAY FOR YOUR SAFE RETURN...", "tr": "Evde K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi\u0027nin sa\u011f salim olmas\u0131 i\u00e7in dua edece\u011fim..."}, {"bbox": ["676", "85", "1224", "451"], "fr": "Cependant, le jeune fr\u00e8re Chang s\u0027est d\u00e9j\u00e0 \u00e9lev\u00e9 au ciel et transform\u00e9 en dragon, et le vieux fr\u00e8re Hu a \u00e9galement des liens de sang importants, ils pourront s\u00fbrement vous accompagner.", "id": "Namun, Adik Chang sudah naik ke langit menjadi naga, dan Kakak Hu juga memiliki ikatan garis keturunan, jadi mereka mungkin bisa ikut.", "pt": "NO ENTANTO, O IRM\u00c3O MAIS NOVO CHANG J\u00c1 ASCENDEU AOS C\u00c9US E SE TRANSFORMOU EM UM DRAG\u00c3O, E O IRM\u00c3O MAIS VELHO HU TAMB\u00c9M TEM LIGA\u00c7\u00d5ES DE SANGUE, ENT\u00c3O ELES PROVAVELMENTE PODER\u00c3O SEGUIR.", "text": "BUT BROTHER CHANG HAS ALREADY ASCENDED TO HEAVEN AND TRANSFORMED INTO A DRAGON, AND BROTHER HU HAS BLOODLINE CONNECTIONS, SO THEY SHOULD BE ABLE TO FOLLOW YOU.", "tr": "Ancak Karde\u015f Chang zaten g\u00f6\u011fe y\u00fckselip ejderhaya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc, Karde\u015f Hu\u0027nun da (onunla) kan ba\u011f\u0131 var, san\u0131r\u0131m onlar takip edebilir."}], "width": 1440}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/27.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/28.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/29.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "831", "420", "1054"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}], "width": 1440}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/30.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "882", "1192", "1167"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "Penulis bekerja keras! Update setiap hari!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR DEL\u0130 G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1440}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/31.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/32.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "222", "864", "505"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "Tambahkan ke rak buku! Kalau tidak, aku akan mengikutimu saat kau ke toilet.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET!", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1440}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/33.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/34.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "628", "1036", "912"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "Baca setiap hari, dan aku akan melindungimu saat kau ke toilet.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/35.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 233, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/306/36.webp", "translations": [], "width": 1440}]
Manhua