This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 339
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/1.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "177", "1261", "392"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/2.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/3.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "685", "886", "1054"], "fr": "Tante, la maison \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, c\u0027est celle o\u00f9 l\u0027incident s\u0027est produit.", "id": "Nenek, rumah di dalam sana itu yang kena musibah.", "pt": "SENHORA, AQUELA CASA L\u00c1 DENTRO \u00c9 A QUE TEVE O PROBLEMA.", "text": "OLD AUNTIE, THAT\u0027S THE HOUSE WHERE THE INCIDENT HAPPENED.", "tr": "N\u0130NE, \u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 EV, OLAYIN YA\u015eANDI\u011eI YER."}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/4.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "1444", "1296", "1862"], "fr": "Grand-m\u00e8re, on entre jeter un \u0153il d\u0027abord, ou on attend que Monsieur Xiao A arrive pour y aller ensemble ?", "id": "Nenek, apa kita masuk dulu untuk melihat, atau menunggu Tuan Kecil Jiu datang baru kita masuk bersama?", "pt": "VOV\u00d3, VAMOS ENTRAR PRIMEIRO PARA DAR UMA OLHADA OU ESPERAMOS O SR. XIAO A CHEGAR PARA IRMOS JUNTOS?", "text": "GRANDMA, SHOULD WE GO IN FIRST, OR WAIT FOR MR. XIAOJIU TO COME?", "tr": "N\u0130NE, \u00d6NCE G\u0130R\u0130P B\u0130R BAKALIM MI, YOKSA BAY XIAO A\u0027NIN GELMES\u0130N\u0130 M\u0130 BEKLEYEL\u0130M?"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/5.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "525", "717", "870"], "fr": "Allons-y en premier. Ils doivent avoir leurs propres dispositions.", "id": "Kita pergi dulu, mereka seharusnya punya pengaturan sendiri.", "pt": "N\u00d3S VAMOS PRIMEIRO. ELES DEVEM TER SEUS PR\u00d3PRIOS PLANOS.", "text": "WE\u0027LL GO FIRST, THEY SHOULD HAVE THEIR OWN ARRANGEMENTS.", "tr": "B\u0130Z \u00d6NDEN G\u0130DEL\u0130M, ONLARIN KEND\u0130 PLANLARI OLMALI."}, {"bbox": ["987", "715", "1262", "883"], "fr": "Bien !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/8.webp", "translations": [{"bbox": ["942", "1394", "1340", "1703"], "fr": "Quelle lourde \u00e9nergie Yin !", "id": "Energi Yin yang sangat kuat!", "pt": "QUE ENERGIA YIN DENSA!", "text": "SUCH HEAVY YIN ENERGY!", "tr": "NE KADAR YO\u011eUN B\u0130R Y\u0130N ENERJ\u0130S\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/10.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "97", "973", "525"], "fr": "Le ressentiment est si fort ! On dirait que la vieille dame a beaucoup souffert de son vivant !", "id": "Aura kebenciannya sangat kuat, sepertinya nenek itu sangat menderita semasa hidupnya!", "pt": "O RESSENTIMENTO \u00c9 MUITO FORTE. PARECE QUE A VELHA SENHORA SOFREU MUITO QUANDO ESTAVA VIVA!", "text": "THE RESENTMENT IS SO STRONG. IT SEEMS THE OLD LADY SUFFERED A LOT WHEN SHE WAS ALIVE!", "tr": "NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R HINC! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YA\u015eLI KADIN HAYATTAYKEN \u00c7OK ACI \u00c7EKM\u0130\u015e!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/12.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "2498", "826", "2960"], "fr": "Le ressentiment de la vieille dame est puissant ; elle se manifestera s\u00fbrement \u00e0 l\u0027heure Zi. Alors, Grand-m\u00e8re et nous agirons de concert, elle de l\u0027int\u00e9rieur et nous de l\u0027ext\u00e9rieur...", "id": "Kebencian nenek itu sangat kuat, dia pasti akan muncul pada jam Zi. Saat itu, kita dan Nenek akan bekerja sama dari dalam dan luar...", "pt": "O RESSENTIMENTO DA VELHA SENHORA \u00c9 FORTE, ELA CERTAMENTE APARECER\u00c1 NA HORA ZI. NESSA HORA, N\u00d3S E A VOV\u00d3 COORDENAREMOS NOSSAS A\u00c7\u00d5ES...", "text": "THE OLD LADY\u0027S RESENTMENT IS STRONG, SHE WILL DEFINITELY APPEAR AT MIDNIGHT. WHEN THE TIME COMES, WE AND GRANDMA WILL WORK TOGETHER...", "tr": "YA\u015eLI KADININ HINCI \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, Z\u0130 SAAT\u0130NDE (GECE 11 - 1 ARASI) MUTLAKA ORTAYA \u00c7IKACAKTIR. O ZAMAN GELD\u0130\u011e\u0130NDE, N\u0130NE \u0130LE \u0130\u00c7ER\u0130DEN VE DI\u015eARIDAN KOORD\u0130NEL\u0130 HAREKET EDER\u0130Z..."}, {"bbox": ["697", "235", "1316", "654"], "fr": "Il fait dr\u00f4lement froid cette nuit ! Jusqu\u0027\u00e0 quand allons-nous devoir attendre ?", "id": "Malam ini dingin sekali! Sampai kapan kita harus menunggu?", "pt": "EST\u00c1 BEM FRIO ESTA NOITE! AT\u00c9 QUANDO TEREMOS QUE ESPERAR?", "text": "IT\u0027S QUITE COLD THIS LATE AT NIGHT! HOW LONG DO WE HAVE TO WAIT?", "tr": "GECE GECE HAVA DA PEK SO\u011eUK! NE KADAR BEKLEYECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/13.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/14.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/15.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "2290", "831", "2704"], "fr": "Ils sont vraiment sortis ! Mais... pourquoi y en a-t-il deux ?!", "id": "Benar-benar keluar! Tapi kenapa ada dua?!", "pt": "REALMENTE APARECEU! MAS POR QUE H\u00c1 DOIS?!", "text": "THEY REALLY CAME OUT! BUT WHY ARE THERE TWO?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7IKTILAR! AMA NEDEN \u0130K\u0130 TANE VAR?!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/16.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/17.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/20.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/22.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "682", "1335", "948"], "fr": "Grand-m\u00e8re, c\u0027est toi qui es revenue ?", "id": "Nenek, apakah itu kau yang kembali?", "pt": "VOV\u00d3, \u00c9 VOC\u00ca QUE VOLTOU?", "text": "GRANDMA, IS THAT YOU?", "tr": "N\u0130NE, SEN M\u0130 GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["233", "446", "598", "634"], "fr": "Grand-m\u00e8re ?", "id": "Nenek?", "pt": "VOV\u00d3?", "text": "GRANDMA?", "tr": "N\u0130NE?"}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/23.webp", "translations": [{"bbox": ["921", "515", "1320", "680"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/24.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "819", "1242", "1116"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "Penulis bekerja keras! Update setiap hari!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/25.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/26.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "222", "908", "507"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "Tambahkan ke rak buku! Kalau tidak, aku akan mengikutimu saat kau ke toilet.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/28.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "667", "1081", "964"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "Baca setiap hari, dan aku akan melindungimu saat kau ke toilet.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/29.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/339/30.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua