This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 516
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/1.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "700", "1124", "1069"], "fr": "J\u0027ai compris ! J\u0027ai compris !!!", "id": "AKU TERCERAHKAN! AKU TERCERAHKAN!!!", "pt": "EU ENTENDI! EU ENTENDI!!!", "text": "I\u0027VE GOT IT! I GET IT!!!", "tr": "Anlad\u0131m! Anlad\u0131m!!!"}, {"bbox": ["186", "176", "1282", "408"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL FANQIE KARYA JIE YU \u300aSAAT AKU LAHIR, RATUSAN HANTU BERPARADE, PELINDUNG KELUARGA XUEHU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "YAZAR JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/2.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "240", "1245", "648"], "fr": "Une chance d\u0027illumination ?! C\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction d\u00e9guis\u00e9e !", "id": "TERNYATA ADA KESEMPATAN PENCERAHAN?! INI BENAR-BENAR BERKAH TERSEMBUNYI!", "pt": "TIVE UMA EPIFANIA INESPERADA?! FOI UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O DISFAR\u00c7ADA!", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE I HAD THE CHANCE TO ATTAIN ENLIGHTENMENT?! I GUESS IT WAS A BLESSING IN DISGUISE!", "tr": "Ayd\u0131nlanma f\u0131rsat\u0131 m\u0131?! Bu, felaketten do\u011fan bir l\u00fctuf!"}], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/4.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/6.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "469", "854", "844"], "fr": "Hei Yu remercie Votre Seigneurie pour ses conseils.", "id": "HEI YU BERTERIMA KASIH ATAS PETUNJUK YANG MULIA.", "pt": "HEI YU AGRADECE AO SENHOR PELA ORIENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "HEI YU THANKS YOU FOR YOUR GUIDANCE, MY LORD!", "tr": "Kara T\u00fcy, yol g\u00f6sterdi\u011finiz i\u00e7in Lord\u0027a te\u015fekk\u00fcr eder."}], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/7.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "547", "1276", "975"], "fr": "Seigneur Yu, auriez-vous trouv\u00e9 une opportunit\u00e9 pour la survie de votre clan ?", "id": "DEWA YU, APAKAH KAU SUDAH MENEMUKAN KESEMPATAN UNTUK MELANJUTKAN RASMU?", "pt": "O SENHOR DAS PENAS ENCONTROU UMA OPORTUNIDADE PARA CONTINUAR SUA ESP\u00c9CIE?", "text": "YUSHEN, DID YOU FIND A WAY TO CONTINUE OUR LINEAGE?", "tr": "T\u00fcy Tanr\u0131s\u0131, soyunu devam ettirecek bir f\u0131rsat buldu mu?"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/8.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "497", "829", "929"], "fr": "La voie \u00e0 suivre \u00e9tait incertaine, mais j\u0027ai enfin une direction !", "id": "JALAN DI DEPAN MASIH KABUR, TAPI AKHIRNYA ADA ARAH!", "pt": "O CAMINHO \u00c0 FRENTE \u00c9 INCERTO, MAS PELO MENOS AGORA TENHO UMA DIRE\u00c7\u00c3O!", "text": "THE ROAD AHEAD IS UNCLEAR, BUT AT LEAST WE HAVE A DIRECTION NOW!", "tr": "Yolumuz belirsiz olsa da, en az\u0131ndan art\u0131k bir y\u00f6n\u00fcm\u00fcz var!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/10.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1999", "1132", "2396"], "fr": "C\u0027est bien d\u0027avoir une direction ! Je souhaite que la lign\u00e9e de Zhu Zhao retrouve la gloire de ses anc\u00eatres !", "id": "ASAL ADA ARAH, ITU BAGUS! SEMOGA GARIS KETURUNAN ZHU ZHAO DAPAT MENGEMBALIKAN KEJAYAAN LELUHUR!", "pt": "\u00c9 BOM TER UMA DIRE\u00c7\u00c3O! DESEJO QUE A LINHAGEM ZHUZHAO POSSA RESTAURAR A GL\u00d3RIA DE SEUS ANCESTRAIS!", "text": "IT\u0027S GOOD TO HAVE A DIRECTION! I WISH FOR THE CANDLELIGHT LINEAGE TO RETURN TO ITS FORMER GLORY!", "tr": "Bir y\u00f6n\u00fcm\u00fcz\u00fcn olmas\u0131 iyi! Zhuzhao soyunun atalar\u0131n\u0131n ihti\u015fam\u0131n\u0131 yeniden tesis etmesini temenni ederim!"}, {"bbox": ["481", "111", "1092", "459"], "fr": "HA HA HA HA !!", "id": "[SFX] HA HA HA HA!!", "pt": "HAHAHAHA!!", "text": "[SFX] HAHAHAHA!!", "tr": "HAHAHAHA!!"}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/11.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "232", "1260", "561"], "fr": "Pardonnez mon audace, Votre Seigneurie,", "id": "MAAFKAN KELANCANGANKU, YANG MULIA.", "pt": "PERDOE MINHA OUSADIA, SENHOR.", "text": "FORGIVE MY IMPERTINENCE, MY LORD.", "tr": "C\u00fcretimi ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n Lordum,"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/12.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "367", "988", "837"], "fr": "Puis-je demander, une fois la bataille finale commenc\u00e9e, quelle sera la position de Yu ?", "id": "BOLEHKAH AKU BERTANYA, SETELAH PERTEMPURAN TERAKHIR DIMULAI, BAGAIMANA POSISI YU?", "pt": "GOSTARIA DE PERGUNTAR, QUANDO A BATALHA FINAL COME\u00c7AR, COMO DEVO PROCEDER?", "text": "MAY I ASK, ONCE THE FINAL BATTLE BEGINS, WHERE WILL YU STAND?", "tr": "Sormak isterim; Son Sava\u015f ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda, T\u00fcy ne yapacak?"}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/13.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/14.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "131", "1252", "454"], "fr": "Ceci...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1500}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/15.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "586", "1112", "1055"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, les actions de la lign\u00e9e de Xiao Jiu ont caus\u00e9 le chagrin de tous les esprits et les lamentations du monde entier. Qui sait combien de b\u00eates rares et pr\u00e9cieuses ont \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement an\u00e9anties \u00e0 cause de cela !", "id": "SAAT ITU, APA YANG DILAKUKAN OLEH GARIS KETURUNAN XIAO JIU MENYEBABKAN SEMUA MAKHLUK BERDUKA, SELURUH DUNIA MERATAP, ENTAN BERAPA BANYAK HEWAN LANGKA DAN BERHARGA YANG PUNAH KARENANYA!", "pt": "NAQUELE ANO, AS A\u00c7\u00d5ES DA LINHAGEM DE XIAO JIU CAUSARAM TRISTEZA A TODOS OS ESP\u00cdRITOS E LAMENTOS PELO MUNDO. N\u00c3O SE SABE QUANTAS BESTAS RARAS E EX\u00d3TICAS FORAM COMPLETAMENTE EXTINTAS POR CAUSA DISSO!", "text": "BACK THEN, XIAOJIU\u0027S FACTION CAUSED GREAT SUFFERING, AND COUNTLESS RARE BEASTS WERE DRIVEN TO EXTINCTION!", "tr": "O zamanlar Xiao Jiu\u0027nun soyu, yapt\u0131klar\u0131yla t\u00fcm ruhlar\u0131n kederlenmesine ve cihan\u0131n feryat etmesine sebep oldu. Bu y\u00fczden kim bilir ka\u00e7 e\u015fsiz ve nadir canavar tamamen yok oldu!"}], "width": 1500}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/16.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "553", "1050", "1021"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai d\u00fb intervenir pour les exterminer de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration. Malheureusement, je n\u0027ai pu pr\u00e9server que son v\u00e9ritable esprit de l\u0027extinction.", "id": "OLEH KARENA ITU, AKU TERPAKSA TURUN TANGAN UNTUK MEMUSNAHKANNYA DARI GENERASI KE GENERASI, SAYANGNYA AKU HANYA BISA MELINDUNGI ROH SEJATINYA AGAR TIDAK MUSNAH.", "pt": "PORTANTO, TIVE QUE INTERVIR E EXTERMIN\u00c1-LOS POR GERA\u00c7\u00d5ES. INFELIZMENTE, S\u00d3 PUDE PRESERVAR O VERDADEIRO ESP\u00cdRITO DELE PARA QUE N\u00c3O SE EXTINGUISSE.", "text": "THEREFORE, I HAD NO CHOICE BUT TO TAKE ACTION. IT\u0027S A PITY THAT I COULD ONLY PRESERVE HIS TRUE SPIRIT.", "tr": "Bu y\u00fczden nesillerdir onlar\u0131 yok etmek i\u00e7in harekete ge\u00e7mek zorunda kald\u0131m. Maalesef, sadece onun tek bir ger\u00e7ek ruhunun s\u00f6nmemesini temin edebildim."}, {"bbox": ["457", "2336", "843", "2592"], "fr": "La bataille finale...", "id": "PERTEMPURAN TERAKHIR...", "pt": "A BATALHA FINAL...", "text": "THE FINAL BATTLE...", "tr": "Son Sava\u015f..."}], "width": 1500}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/17.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "229", "1130", "708"], "fr": "Pour cette g\u00e9n\u00e9ration, je ne souhaite pas impliquer la lign\u00e9e de Zhu Zhao. Seigneur Yu Shen, vous pouvez choisir vous-m\u00eame !", "id": "DI KEHIDUPAN INI, AKU TIDAK INGIN MELIBATKAN GARIS KETURUNAN ZHU ZHAO. DEWA YU BISA MEMILIH SENDIRI!", "pt": "NESTA VIDA, N\u00c3O QUERO ENVOLVER A LINHAGEM ZHUZHAO. O SENHOR DAS PENAS PODE ESCOLHER POR SI MESMO!", "text": "IN THIS LIFE, I DON\u0027T WANT TO DRAG THE CANDLELIGHT LINEAGE INTO THIS. YUSHEN, YOU CAN CHOOSE FOR YOURSELF!", "tr": "Bu ya\u015famda Zhuzhao soyunu da bula\u015ft\u0131rmak istemiyorum. T\u00fcy Tanr\u0131s\u0131 kendi karar\u0131n\u0131 verebilir!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/20.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/21.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "94", "1273", "476"], "fr": "Yu implore votre indulgence, Votre Seigneurie !", "id": "YU AKAN SEMAKIN BERHARAP PADA KELAPANGAN HATI YANG MULIA!", "pt": "AGRADE\u00c7O IMENSAMENTE SUA COMPREENS\u00c3O, SENHOR!", "text": "YU WILL BE DISAPPOINTED IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND, MY LORD!", "tr": "T\u00fcy, Lord\u0027un y\u00fcce g\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcne s\u0131\u011f\u0131n\u0131r!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/23.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/24.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "94", "742", "443"], "fr": "Avez-vous choisi Xiao Jiu... ?", "id": "KAU MEMILIH XIAO JIU, YA...", "pt": "VOC\u00ca ESCOLHEU XIAO JIU...?", "text": "YOU CHOSE XIAOJIU...", "tr": "Xiao Jiu\u0027yu mu se\u00e7tin..."}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/25.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1231", "1065", "1766"], "fr": "Bien ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le monde des mortels, dans son tumulte, puisse vraiment tout affecter, m\u00eame le Seigneur Yu Shen ne peut y \u00e9chapper.", "id": "BAIK! TAK KUSANGKA HIRUK PIKUK DUNIA FANA BENAR-BENAR BISA MENODAI SEGALANYA, BAHKAN DEWA YU PUN TAK BISA MENGHINDARINYA.", "pt": "BOM! N\u00c3O ESPERAVA QUE O MUNDO MORTAL PUDESSE REALMENTE INFLUENCIAR A TODOS, NEM MESMO O SENHOR DAS PENAS PODE ESCAPAR DISSO.", "text": "GOOD! I DIDN\u0027T EXPECT THAT EVEN YUSHEN COULD BE AFFECTED BY THE MORTAL WORLD.", "tr": "\u0130yi! D\u00fcnyevi karma\u015fan\u0131n her \u015feyi ger\u00e7ekten kirletebilece\u011fini ve T\u00fcy Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n bile bundan ari kalamayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/26.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/27.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "2897", "1156", "3284"], "fr": "Il y a de vrais sentiments dans le monde des mortels, et m\u00eame moi, je ne peux y \u00e9chapper, ah.", "id": "DUNIA MANUSIA MEMILIKI CINTA SEJATI, AKU PUN TAK BISA MENGHINDARINYA.", "pt": "NO MUNDO HUMANO EXISTE AMOR VERDADEIRO, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO ESCAPAR DISSO.", "text": "THERE IS TRUE LOVE IN THE WORLD. EVEN I AM NOT IMMUNE.", "tr": "\u0130nsan aleminde ger\u00e7ek duygular vard\u0131r ve ben de bundan m\u00fcnezzeh de\u011filim."}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/28.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "199", "880", "599"], "fr": "Xiao Jiu, grandis vite !", "id": "XIAO JIU, CEPATLAH TUMBUH DEWASA!", "pt": "XIAO JIU, CRES\u00c7A LOGO!", "text": "XIAOJIU, GROW QUICKLY!", "tr": "Xiao Jiu, \u00e7abucak b\u00fcy\u00fc!"}, {"bbox": ["468", "2267", "1131", "2670"], "fr": "Je suis fatigu\u00e9, vraiment fatigu\u00e9.", "id": "AKU LELAH, SUNGGUH LELAH.", "pt": "ESTOU CANSADO. REALMENTE CANSADO.", "text": "I\u0027M TIRED, I\u0027M REALLY TIRED.", "tr": "Yoruldum. Ger\u00e7ekten \u00e7ok yoruldum."}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/29.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "589", "1244", "887"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/30.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/31.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "223", "908", "508"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD IT TO YOUR BOOKSHELF! OR ELSE I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET!", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/32.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/33.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "667", "1082", "965"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/34.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/516/35.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua