This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 605
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/1.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "173", "1289", "403"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fansu Novel \u00ab Le jour de la naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL FANQIE KARYA JIE YU \u300aSAAT AKU LAHIR, RATUSAN HANTU BERPARADE, PELINDUNG KELUARGA XUEHU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "Adapted from Tomato Novel author Jie Yusheng\u0027s \"On the Day, Hundred Ghosts Walked at Night, Snow House Protects the Path\"", "tr": "FANSU NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/2.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/4.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/5.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1641", "1248", "2127"], "fr": "Grand fr\u00e8re, la grue en papier comme messager, trac\u00e9e avec du sang yang... Ce sont les fr\u00e8res Daji et Xiao Ba !", "id": "KAKAK, BURUNG BANGAU KERTAS SEBAGAI PERANTARA, DITULIS DENGAN DARAH YANG, INI KAKAK DAJI DAN XIAO BA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O TSURO DE PAPEL COMO MENSAGEIRO, ESCRITO COM SANGUE VITAL... S\u00c3O OS IRM\u00c3OS DAJI E XIAO BA!", "text": "Big Brother, a paper crane as a medium, yang blood as ink, it\u0027s Daji, my brother, and Eighth Master!", "tr": "A\u011eABEY, KA\u011eIT TURNA ARACILI\u011eIYLA, YANG KANIYLA YAZILMI\u015e. BU, DAJI KARDE\u015e VE XIAO BA\u0027DAN!"}, {"bbox": ["928", "338", "1316", "589"], "fr": "Grand fr\u00e8re !!", "id": "KAKAK!!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO!!", "text": "Big Brother!!", "tr": "A\u011eABEY!!"}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/6.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "193", "1117", "489"], "fr": "Laissez-moi voir.", "id": "BIAR KULIHAT.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "Let me take a look.", "tr": "B\u0130R BAKAYIM."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/8.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "128", "1313", "535"], "fr": "Ils sont vraiment entr\u00e9s dans le Royaume des Morts de Liangzhu ?!", "id": "MEREKA BENAR-BENAR MASUK KE NEGARA ORANG MATI LIANGZHU?!", "pt": "ELES REALMENTE ENTRARAM NO REINO DOS MORTOS DE LIANGZHU?!", "text": "They actually entered the Liangzhu Land of the Dead?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE LIANGZHU \u00d6L\u00dcLER D\u0130YARI\u0027NA MI G\u0130RM\u0130\u015eLER?!"}, {"bbox": ["509", "2105", "1188", "2558"], "fr": "Ce gamin est trop r\u00e9serv\u00e9. Il nous demande de l\u0027aide en expliquant juste la situation, sans m\u00eame formuler une vraie demande !", "id": "ANAK INI TERLALU GENSI, MINTA BANTUAN KITA HANYA MENCERITAKAN KEJADIANNYA, TIDAK ADA KATA \u0027TOLONG\u0027 SAMA SEKALI!", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 T\u00c3O ORGULHOSO, PEDE NOSSA AJUDA APENAS CONTANDO O QUE ACONTECEU, SEM SEQUER DIZER UMA PALAVRA DE S\u00daPLICA!", "text": "That kid is too thin-skinned. When asking for our help, he only explains the situation without even saying \"please\"!", "tr": "BU \u00c7OCUK \u00c7OK GURURLU. B\u0130ZDEN YARDIM \u0130STED\u0130\u011e\u0130NDE SADECE OLAYI ANLATTI, B\u0130R KERE B\u0130LE YALVARMADI!"}], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/9.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "201", "947", "724"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ? C\u0027est pour nous donner une porte de sortie. Si nous ne voulons pas aider, nous pouvons consid\u00e9rer cela comme une simple communication.", "id": "APA YANG KAU TAHU? INI MEMBERI KITA JALAN KELUAR. KALAU KITA TIDAK MAU MEMBANTU, ANGGAP SAJA INI KOMUNIKASI BIASA.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? ELE EST\u00c1 NOS DANDO UMA SA\u00cdDA. SE N\u00c3O QUISERMOS AJUDAR, PODEMOS APENAS TRATAR COMO UMA COMUNICA\u00c7\u00c3O COMUM.", "text": "What do you know? This is giving us a way out. If we don\u0027t want to help, we can treat it as a normal communication.", "tr": "NE ANLARSIN SEN? BU, B\u0130ZE B\u0130R \u00c7IKI\u015e YOLU BIRAKMAK \u0130\u00c7\u0130N. E\u011eER YARDIM ETMEK \u0130STEMEZSEK, BUNU SADECE SIRADAN B\u0130R HABERLE\u015eME OLARAK G\u00d6REB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["289", "2788", "839", "3172"], "fr": "Alors, allons-nous les aider ?", "id": "KALAU BEGITU, APA KITA AKAN MEMBANTU?", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS AJUDAR?", "text": "So, are we going to help?", "tr": "O ZAMAN YARDIM EDECEK M\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/10.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "343", "1074", "950"], "fr": "Ces derniers temps, nous avons pratiqu\u00e9 la m\u00e9decine et distribu\u00e9 des rem\u00e8des ici pour accumuler des m\u00e9rites afin d\u0027aider notre troisi\u00e8me fr\u00e8re \u00e0 se r\u00e9incarner. Si nous partons pr\u00e9cipitamment, j\u0027ai peur que cela ne retarde des affaires importantes !", "id": "AKHIR-AKHIR INI KITA TERUS MENGOBATI DAN MEMBERI OBAT DI SINI, UNTUK MEMBANTU ADIK KETIGA BEREINKARNASI DAN MENGUMPULKAN PAHALA. KALAU KITA PERGI BEGITU SAJA, TAKUTNYA AKAN MENUNDA URUSAN PENTING!", "pt": "NESTES DIAS, TEMOS PRATICADO MEDICINA E DISTRIBU\u00cdDO ERVAS AQUI, ACUMULANDO M\u00c9RITO PARA AJUDAR O TERCEIRO IRM\u00c3O A REENCARNAR. SE SAIRMOS PRECIPITADAMENTE, TEMO QUE ATRAPALHAREMOS ALGO IMPORTANTE!", "text": "We\u0027ve been practicing medicine and giving out medicine here these days, accumulating merit to help Third Brother reincarnate. If we leave rashly, I\u0027m afraid it will delay important matters!", "tr": "BU G\u00dcNLERDE HEP BURADA HEK\u0130ML\u0130K YAPIP \u0130LA\u00c7 DA\u011eITIYORUZ, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e\u0130N YEN\u0130DEN DO\u011eMASINA YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N SEVAP KAZANIYORUZ. E\u011eER ACELEYLE AYRILIRSAK, KORKARIM \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 AKSATIRIZ!"}, {"bbox": ["447", "2510", "802", "2795"], "fr": "Cette affaire...", "id": "MASALAH INI...", "pt": "ESTE ASSUNTO...", "text": "This matter...", "tr": "BU MESELE..."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/13.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "690", "1187", "1619"], "fr": "Toi, pourquoi es-tu parti ce matin sans pr\u00e9venir ? Ba Ye et moi sommes sortis te chercher, morts d\u0027inqui\u00e9tude ! Tu dois venir quand tu auras le temps !", "id": "DASAR BOCAH NAKAL, KENAPA KAU PERGI TANPA PAMIT! AKU DAN KAKEK BA KELUAR MENCARIMU SAMPAI CEMAS! KALAU SUDAH ADA WAKTU, KAU HARUS DATANG!", "pt": "VELHOTE, POR QUE FOI EMBORA SEM AVISAR? EU E O OITAVO MESTRE SA\u00cdMOS PARA TE PROCURAR! QUANDO TIVER TEMPO, VENHA NOS VISITAR!", "text": "Why did you leave without saying goodbye? My heart ached when Eighth Master and I came out! If you have time, you must come!", "tr": "SEN HAYLAZ, NEDEN HABER VERMEDEN \u00c7EK\u0130P G\u0130TT\u0130N? SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 USTA VE BEN SEN\u0130 ARAMAYA \u00c7IKTIK, MERAKTAN \u00d6LD\u00dcK! BO\u015e VAKT\u0130N OLUNCA MUTLAKA GEL!"}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/14.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "136", "1247", "446"], "fr": "Ces deux enfants...", "id": "KEDUA ANAK INI.", "pt": "ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS...", "text": "These two kids...", "tr": "BU \u0130K\u0130 \u00c7OCUK..."}], "width": 1500}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/15.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "224", "958", "661"], "fr": "Grand fr\u00e8re, les morts-vivants sont f\u00e9roces, je m\u0027inqui\u00e8te pour Daji et Xiao Ba !", "id": "KAKAK, ORANG MATI ITU GANAS, AKU KHAWATIR DENGAN DAJI DAN XIAO BA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, OS MORTOS S\u00c3O FEROZES. ESTOU PREOCUPADO COM DAJI, XIAO BA E OS OUTROS!", "text": "Big Brother, the dead are fierce, I\u0027m worried about Daji and Eighth Master!", "tr": "A\u011eABEY, \u00d6L\u00dcLER \u00c7OK ACIMASIZ. DAJI VE XIAO BA \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["459", "3830", "997", "4188"], "fr": "Allons-y, mes fr\u00e8res ! Allons les retrouver imm\u00e9diatement !", "id": "AYO, KITA SAUDARA AKAN SEGERA MENCARI MEREKA!", "pt": "VAMOS! N\u00d3S, IRM\u00c3OS, VAMOS PROCUR\u00c1-LOS AGORA MESMO!", "text": "Let\u0027s go, brothers, we\u0027ll go find them now!", "tr": "HAD\u0130, KARDE\u015eLER OLARAK HEMEN ONLARI BULMAYA G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["495", "2163", "1058", "2474"], "fr": "Tant mieux si tu peux surmonter ton blocage int\u00e9rieur !", "id": "BAGUSLAH KALAU KAU BISA MENGATASI BEBAN PIKIRANMU!", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca CONSEGUIU SUPERAR SEU BLOQUEIO EMOCIONAL!", "text": "It\u0027s good that you can overcome your inner demons!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 BU D\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc A\u015eAB\u0130LMEN G\u00dcZEL!"}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/16.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "166", "1267", "607"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Vite, ne perdons pas de temps !", "id": "BENAR! CEPAT, JANGAN TUNDA LAGI!", "pt": "CERTO! R\u00c1PIDO, N\u00c3O PERCA TEMPO!", "text": "Right! Hurry up, don\u0027t delay the time!", "tr": "DO\u011eRU! \u00c7ABUK OL, VAK\u0130T KAYBETMEYEL\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/17.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2829", "971", "3288"], "fr": "Les gens autour d\u0027eux ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 agir !", "id": "ORANG-ORANG DI SEKITAR MEREKA SUDAH MULAI BERGERAK!", "pt": "AS PESSOAS AO REDOR DELES J\u00c1 COME\u00c7ARAM A AGIR!", "text": "The people around them have already started to act!", "tr": "YANLARINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER HAREKETE GE\u00c7MEYE BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["230", "197", "904", "619"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, la fortune sourit aux hommes de bien.", "id": "TENANG, ORANG BAIK AKAN SELALU DILINDUNGI LANGIT.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, OS AFORTUNADOS T\u00caM A PROTE\u00c7\u00c3O DOS C\u00c9US.", "text": "Don\u0027t worry, good people are always blessed by heaven.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, \u0130Y\u0130 \u0130NSANLARI TANRI KORUR."}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/20.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/22.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1814", "1227", "2283"], "fr": "Vite ! Au temple Jinshan !", "id": "CEPAT! PERGI KE KUIL JINSHAN!", "pt": "R\u00c1PIDO! V\u00c1 PARA O TEMPLO JINSHAN!", "text": "Quick! Go to Jinshan Temple!", "tr": "\u00c7ABUK! JINSHAN TAPINA\u011eI\u0027NA!"}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/23.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "216", "837", "673"], "fr": "Oh, Ma\u00eetre Tao\u00efste, vous allez d\u00e9fier le temple ? Avec votre petite constitution, \u00e7a risque d\u0027\u00eatre ardu !", "id": "YO, TUAN PENDETA MAU MENANTANG DOJO? BADAN KECILMU ITU SEPERTINYA TIDAK AKAN SANGGUP!", "pt": "OH, MESTRE TAOISTA, VAI DESAFI\u00c1-LOS? COM ESSE SEU CORPINHO, VAI SER DIF\u00cdCIL!", "text": "Yo, Taoist priest, are you going to challenge the temple? Your small frame is going to have a hard time!", "tr": "VAAY, TAO\u0130ST USTA MEYDAN OKUMAYA MI G\u0130D\u0130YOR? S\u0130Z\u0130N BU \u00c7EL\u0130MS\u0130Z HAL\u0130N\u0130ZLE BU \u0130\u015e ZOR!"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/24.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "124", "713", "504"], "fr": "D\u00e9fier qui que ce soit ! Je suis juste venu transmettre un message !", "id": "MENANTANG APA! AKU MAU MENYAMPAIKAN PESAN!", "pt": "DESAFIAR O QU\u00ca! VOU APENAS ENTREGAR UMA MENSAGEM!", "text": "Challenge what temple! I\u0027m going to deliver a message!", "tr": "NE MEYDAN OKUMASI! BEN HABER G\u00d6T\u00dcRMEYE G\u0130D\u0130YORUM!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/25.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "203", "881", "559"], "fr": "Pour transmettre un message, il suffisait de t\u00e9l\u00e9phoner, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENYAMPAIKAN PESAN, TELEPON SAJA KAN SELESAI?", "pt": "PARA ENTREGAR UMA MENSAGEM, N\u00c3O BASTA TELEFONAR?", "text": "Why not just call to deliver a message?", "tr": "HABER G\u00d6T\u00dcRECEKSEN TELEFON ETSEN YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/26.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "138", "1256", "547"], "fr": "C\u0027est juste que je ne connais pas le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "AKU KAN TIDAK TAHU NOMOR TELEPONNYA!", "pt": "\u00c9 QUE EU N\u00c3O SEI O N\u00daMERO DE TELEFONE!", "text": "It\u0027s just that I don\u0027t know the phone number!", "tr": "TELEFON NUMARASINI B\u0130LM\u0130YORUM K\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/27.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "132", "918", "566"], "fr": "Si vous ne connaissez pas le num\u00e9ro, il suffit d\u0027appeler le 114 pour l\u0027obtenir !", "id": "TIDAK TAHU NOMOR TELEPON, TELEPON 114 SAJA BISA DICARI, KOK!", "pt": "SE N\u00c3O SABE O N\u00daMERO, \u00c9 S\u00d3 LIGAR PARA O 114 (SERVI\u00c7O DE INFORMA\u00c7\u00d5ES) E PERGUNTAR!", "text": "If you don\u0027t know the phone number, you can just dial 114 to find it!", "tr": "TELEFON NUMARASINI B\u0130LM\u0130YORSAN, 114\u0027\u00dc ARAYIP \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/28.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "290", "1279", "717"], "fr": "Pourquoi ne pas l\u0027avoir dit plus t\u00f4t ! Je n\u0027y vais plus ! Le t\u00e9l\u00e9phone, c\u0027est plus rapide !", "id": "KENAPA TIDAK BILANG DARI TADI! AKU TIDAK JADI PERGI! TELEPON SAJA LEBIH CEPAT!", "pt": "POR QUE N\u00c3O DISSE ANTES! N\u00c3O VOU MAIS! O TELEFONE \u00c9 MAIS R\u00c1PIDO, AFINAL!", "text": "You didn\u0027t say so earlier! I\u0027m not going! A phone call is faster!", "tr": "NEDEN DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N! G\u0130TM\u0130YORUM! TELEFON DAHA HIZLI!"}], "width": 1500}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/29.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "2076", "787", "2523"], "fr": "Je pensais que ma secte Xin Bazi avait enfin vu na\u00eetre un disciple \u00ab non conformiste \u00bb,", "id": "KUKIRA SEKTE BA ZI BARU-KU AKHIRNYA PUNYA PENERUS YANG \u0027TIDAK TERIKAT ATURAN\u0027,", "pt": "EU PENSAVA QUE MINHA NOVA ESCOLA BAZI FINALMENTE TINHA PRODUZIDO UM J\u00daNIOR \u0027N\u00c3O CONVENCIONAL\u0027,", "text": "I thought my Xin Ba Zi sect finally had a \u0027unconventional\u0027 junior...", "tr": "YEN\u0130 BAZI TAR\u0130KATIMIZIN N\u0130HAYET \u0027ALI\u015eILMI\u015eIN DI\u015eINDA\u0027 B\u0130R GEN\u00c7 YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["540", "3451", "1209", "3931"], "fr": "mais il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est un vieux r\u00e9actionnaire qui ne sait m\u00eame pas utiliser le 114.", "id": "TIDAK KUSANGKA TERNYATA MASIH SEORANG KOLOT YANG BAHKAN TIDAK TAHU CARA MENGGUNAKAN 114.", "pt": "MAS ACABOU SENDO UM VELHO TEIMOSO QUE NEM SABE USAR O 114.", "text": "But he turned out to be an old stubborn who doesn\u0027t even know how to use 114.", "tr": "ME\u011eERSE 114\u0027\u00dc B\u0130LE KULLANMAYI B\u0130LMEYEN YA\u015eLI B\u0130R \u0130NAT\u00c7I KE\u00c7\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["888", "1591", "1284", "1909"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "HAH...", "pt": "AI,", "text": "Alas,", "tr": "[SFX] OF..."}], "width": 1500}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/30.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "506", "1248", "994"], "fr": "Il semble que je doive convier ces vieux comp\u00e8res \u00e0 aider ces jeunes notables plus t\u00f4t que pr\u00e9vu !", "id": "SEPERTINYA HARUS MENGUNDANG BEBERAPA ORANG TUA ITU LEBIH AWAL UNTUK MEMBANTU PARA BANGSAWAN MUDA ITU!", "pt": "PARECE QUE TEREI QUE CONVIDAR AQUELES VELHOS ANTECIPADAMENTE PARA AJUDAR AQUELES JOVENS IMPORTANTES!", "text": "It seems I have to ask those old guys to come and help those little nobles in advance!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O YA\u015eLI KURTLARI ERKEN DAVET ED\u0130P \u015eU K\u00dc\u00c7\u00dcK AS\u0130LZADELERE YARDIM ETT\u0130RMEM GEREKECEK!"}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/31.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "682", "1246", "979"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "Author\u0027s working hard! Daily updates!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/32.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/33.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "167", "899", "455"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Add to bookshelf! Otherwise, I\u0027ll follow you to the bathroom.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/34.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/35.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "687", "1071", "977"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Come and visit every day, I\u0027ll protect you in the bathroom.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/36.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 315, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/605/37.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua