This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 659
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/0.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "1284", "768", "1467"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM THE TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S \\\"ON THE DAY I WAS BORN, A HUNDRED GHOSTS WALKED AT NIGHT, AND THE SNOW HOUSE PROTECTED THE PATH\\\"", "tr": "FANSU NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["290", "1", "748", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/1.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "370", "604", "606"], "fr": "Je vais te prendre la Cit\u00e9 du Grand Ma\u00eetre entre tes sourcils, pour qu\u0027ils voient !", "id": "Aku akan merebut Kota Juzi darimu, biarkan mereka melihat!", "pt": "EU VOU TOMAR A CIDADE JUZI DA SUA TESTA, E FAZER COM QUE ELES VEJAM!", "text": "I\u0027LL TAKE THE JUZI TOKEN BETWEEN YOUR BROWS AND LET THEM SEE!", "tr": "ALNINDAK\u0130 JUZ\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130 ALACA\u011eIM, G\u00d6RS\u00dcNLER BAKALIM"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/2.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "285", "456", "466"], "fr": "C\u0027est juste \u00e7a que tu veux ?", "id": "Kau hanya mau ini?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ISSO QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "THIS IS WHAT YOU WANT?", "tr": "BUNU MU \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "45", "295", "224"], "fr": "Fallait le dire plus t\u00f4t ! Prends !", "id": "Bilang dari tadi dong! Ambil!", "pt": "DEVIA TER DITO ANTES! PEGUE!", "text": "SHOULD\u0027VE SAID SO EARLIER! TAKE IT!", "tr": "DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLESENE! AL BAKALIM!"}, {"bbox": ["485", "0", "895", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/4.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "300", "744", "589"], "fr": "Qu-Quoi ?!", "id": "A-apa?!", "pt": "O-O QU\u00ca?!", "text": "WH-WHAT?!", "tr": "N-NE?!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/5.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1", "899", "130"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/6.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "58", "779", "266"], "fr": "Quand j\u0027aurai envie de m\u0027amuser avec toi, il te suffira de me pr\u00eater ce qui est amusant !", "id": "Nanti kalau aku ingin bermain, kau pinjamkan saja mainan yang menyenangkan itu padaku!", "pt": "QUANDO EU QUISER TE IMPORTUNAR DE NOVO, BASTA VOC\u00ca ME EMPRESTAR AQUELA COISA DIVERTIDA!", "text": "WHEN I FEEL LIKE MESSING WITH YOU SOMEDAY, JUST LEND ME THE FUN TOY AGAIN!", "tr": "B\u0130R G\u00dcN SEN\u0130NLE OYNAMAK \u0130STERSEM, O ZAMAN E\u011eLENCEL\u0130 \u015eEYLER\u0130N\u0130 BANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VER\u0130RS\u0130N, YETER!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/7.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "61", "428", "269"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi ! C\u0027est \u00e0 moi !!", "id": "Sudah jadi milikku! Sudah jadi milikku!!", "pt": "\u00c9 MEU! \u00c9 MEU!!", "text": "IT\u0027S MINE! IT\u0027S MINE!!", "tr": "BEN\u0130M OLDU! BEN\u0130M OLDU!!"}, {"bbox": ["375", "393", "807", "657"], "fr": "J\u0027ai gagn\u00e9 comme \u00e7a ?! Je suis le Grand Ma\u00eetre ?!!!", "id": "Aku menang begitu saja?! Aku sudah jadi Juzi?!!!", "pt": "EU VENCI ASSIM T\u00c3O F\u00c1CIL?! EU SOU O JUZI AGORA?!!!", "text": "I WON JUST LIKE THAT?! I\u0027M THE JUZI?!!!", "tr": "B\u00d6YLECE KAZANDIM MI?! JUZ\u0130 BEN M\u0130Y\u0130M?!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/8.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "322", "807", "558"], "fr": "Faire semblant de c\u00e9der la Cit\u00e9 du Grand Ma\u00eetre peut perturber gravement son esprit au point de le mener \u00e0 la d\u00e9viation, voire \u00e0 la folie ! Tu es bien mon fr\u00e8re aux grands desseins !", "id": "Pura-pura menyerahkan Kota Juzi saja sudah bisa membuat Dao Xin lawannya goyah, bahkan mungkin mengalami penyimpangan Qi! Memang pantas disebut Kakak Daji!", "pt": "FINGIR ENTREGAR A CIDADE JUZI PODE ABALAR O CORA\u00c7\u00c3O DAO DO OPONENTE, PODENDO AT\u00c9 LEV\u00c1-LO A UM DESVIO DE CULTIVO! DIGNO DO IRM\u00c3O DAJI!", "text": "PRETENDING TO GIVE HIM THE JUZI TOKEN WAS ENOUGH TO THROW HIS MIND INTO CHAOS, PERHAPS EVEN MAKING HIM FALL TO HIS INNER DEMONS! TRULY WORTHY OF BROTHER BIG PLAN!", "tr": "JUZ\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130 SAHTEDEN VERMEK KAR\u015eIDAK\u0130N\u0130N DAO KALB\u0130N\u0130 (Z\u0130HN\u0130N\u0130) KARI\u015eTIRAB\u0130L\u0130R, HATTA \u00c7ILDIRMASINA B\u0130LE NEDEN OLAB\u0130L\u0130R! DAJ\u0130 KARDE\u015e\u0027E YAKI\u015eIR!"}, {"bbox": ["126", "1145", "425", "1374"], "fr": "Euh, je ne pense pas qu\u0027il ait autant r\u00e9fl\u00e9chi !", "id": "Yah, kurasa dia tidak berpikir sejauh itu!", "pt": "BEM, ACHO QUE ELE N\u00c3O PENSOU TANTO ASSIM!", "text": "WELL, I DON\u0027T THINK HE THOUGHT THAT FAR AHEAD!", "tr": "\u015eEY, BENCE O KADAR \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/11.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "190", "596", "406"], "fr": "Pourquoi... pourquoi je ne peux pas gagner...", "id": "Kenapa aku tidak bisa menang...", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O CONSIGO VENCER...", "text": "WHY CAN\u0027T I WIN...", "tr": "NEDEN KAZANAMIYORUM..."}, {"bbox": ["516", "48", "719", "200"], "fr": "J\u0027ai compris...", "id": "Aku mengerti...", "pt": "EU ENTENDI...", "text": "I UNDERSTAND NOW...", "tr": "ANLADIM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/12.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "302", "296", "461"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/13.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "116", "786", "342"], "fr": "Ne pas rechercher la vaine gloire, \u00eatre humble comme une vall\u00e9e, unir les Mohistes du monde.", "id": "Tidak mengejar kemasyhuran semu, rendah hati bagai lembah, dan menyatukan para Mohis di seluruh dunia.", "pt": "SEM BUSCAR FAMA VAZIA, COM A MENTE ABERTA E HUMILDE, UNINDO OS MOISTAS DE TODO O MUNDO.", "text": "NOT STRIVING FOR EMPTY FAME, HUMBLE AS A VALLEY, UNITING ALL MOHISTS UNDER HEAVEN...", "tr": "BO\u015e \u015e\u00d6HRET PE\u015e\u0130NDE KO\u015eMAYAN, M\u00dcTEVAZI VE D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM MO\u0130STLER\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130REN B\u0130R\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/14.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "69", "589", "288"], "fr": "Une personne comme vous est le Grand Ma\u00eetre que les Mohistes du monde devraient suivre !", "id": "Orang sepertimu inilah Juzi yang seharusnya diikuti oleh para Mohis di seluruh dunia!", "pt": "ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca \u00c9 O JUZI QUE OS MOISTAS DE TODO O MUNDO DEVERIAM SEGUIR!", "text": "SOMEONE LIKE YOU IS THE JUZI THAT ALL MOHISTS SHOULD FOLLOW!", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130, D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM MO\u0130STLER\u0130N TAK\u0130P ETMES\u0130 GEREKEN GER\u00c7EK JUZ\u0130\u0027D\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/15.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "633", "535", "846"], "fr": "Puisque nous avons enterr\u00e9 la hache de guerre, parlons de choses s\u00e9rieuses.", "id": "Karena kita sudah berdamai, bagaimana kalau kita membahas urusan yang sebenarnya.", "pt": "J\u00c1 QUE FIZEMOS AS PAZES, POR QUE N\u00c3O DISCUTIMOS ASSUNTOS IMPORTANTES?", "text": "SINCE WE\u0027VE BURIED THE HATCHET, WHY DON\u0027T WE DISCUSS SERIOUS MATTERS.", "tr": "MADEM BARI\u015eTIK, \u00d6NEML\u0130 MESELELER\u0130 KONU\u015eALIM."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/16.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "607", "815", "771"], "fr": "Tu parles du sarcophage de pierre de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Maksudmu sarkofagus batu yang tadi?", "pt": "VOC\u00ca SE REFERE AO SARC\u00d3FAGO DE PEDRA DE ANTES?", "text": "ARE YOU TALKING ABOUT THE STONE COFFIN FROM EARLIER?", "tr": "DEM\u0130NK\u0130 TA\u015e LAH\u0130TTEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/17.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "583", "429", "789"], "fr": "Exactement, c\u0027est le Sarcophage d\u0027Azur pour lequel tous les esprits pleurent et le monde entier se lamente !", "id": "Benar, itu adalah Sarkofagus Batu Hijau yang membuat semua makhluk berduka dan dunia meratap!", "pt": "EXATO. ESSE \u00c9 O SARC\u00d3FAGO DE PEDRA CIANA PELO QUAL TODOS OS ESP\u00cdRITOS CHORAM E O MUNDO LAMENTA!", "text": "INDEED. THAT IS THE BLUESTONE COFFIN THAT MAKES ALL SPIRITS GRIEVE AND THE WORLD LAMENT!", "tr": "EVET, O, T\u00dcM RUHLARIN YAS TUTTU\u011eU VE D\u00dcNYANIN A\u011eLADI\u011eI YE\u015e\u0130L TA\u015e LAH\u0130T!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/18.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "268", "524", "529"], "fr": "Quand il est sorti du pied du Mont Didang, ce pauvre tao\u00efste pouvait encore lui r\u00e9sister un peu.", "id": "Saat baru keluar dari bawah Gunung Didang, aku (pendeta Tao ini) masih bisa melawannya satu atau dua jurus.", "pt": "QUANDO ELE EMERGIU DE SOB A MONTANHA DIDANG, ESTE HUMILDE TAOISTA AINDA CONSEGUIA ENFRENT\u00c1-LO EM CERTA MEDIDA.", "text": "WHEN IT FIRST EMERGED FROM BENEATH MOUNT DIDANG, I (THIS POOR TAOIST) COULD STILL CONTEND WITH IT SLIGHTLY.", "tr": "D\u0130DANG DA\u011eI\u0027NIN ALTINDAN YEN\u0130 \u00c7IKTI\u011eINDA, BU NAC\u0130Z TAOCU RAH\u0130P ONUNLA B\u0130RAZ BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["308", "1304", "631", "1517"], "fr": "Maintenant que sa force est compl\u00e8tement restaur\u00e9e, ce pauvre tao\u00efste est loin de faire le poids.", "id": "Sekarang kekuatannya telah pulih sepenuhnya, aku (pendeta Tao ini) sudah jauh tertinggal.", "pt": "AGORA QUE RECUPEROU TOTALMENTE SUA FOR\u00c7A, ESTE HUMILDE TAOISTA EST\u00c1 LONGE DE SER UM OPONENTE \u00c0 ALTURA.", "text": "NOW THAT ITS POWER IS FULLY RESTORED, I AM FAR OUTMATCHED.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u00dcC\u00dc TAMAMEN YER\u0130NE GELD\u0130, BU NAC\u0130Z TAOCU RAH\u0130P ARTIK ONUN DENG\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/19.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "118", "682", "440"], "fr": "Le Sarcophage d\u0027Azur a toujours \u00e9t\u00e9 l\u0027objet le plus funeste de tous les temps. Maintenant qu\u0027il est entr\u00e9 dans le palais souterrain des morts, quels changements va-t-il subir ?", "id": "Sarkofagus Batu Hijau memang merupakan benda terkutuk nomor satu sepanjang sejarah. Sekarang setelah memasuki Istana Bawah Tanah Orang Mati, entah perubahan apa lagi yang akan terjadi?", "pt": "O SARC\u00d3FAGO DE PEDRA CIANA J\u00c1 ERA O ARTEFATO MAIS NEFASTO DE TODOS OS TEMPOS. AGORA QUE ENTROU NO PAL\u00c1CIO SUBTERR\u00c2NEO DOS MORTOS, QUE TRANSFORMA\u00c7\u00d5ES PODER\u00c1 SOFRER?", "text": "THE BLUESTONE COFFIN HAS ALWAYS BEEN THE MOST OMINOUS OBJECT IN HISTORY. NOW THAT IT HAS ENTERED THE UNDERGROUND PALACE OF THE DEAD, WHO KNOWS WHAT CHANGES IT WILL UNDERGO?", "tr": "YE\u015e\u0130L TA\u015e LAH\u0130T ZATEN TAR\u0130H\u0130N EN U\u011eURSUZ NESNES\u0130YD\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 \u00d6L\u00dcLER SARAYI\u0027NA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NE GORE, K\u0130MB\u0130L\u0130R NASIL DE\u011e\u0130\u015eECEK?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/20.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "117", "468", "365"], "fr": "S\u0027il s\u0027allie au Dieu Qiong, m\u00eame nous tous r\u00e9unis ne serions pas \u00e0 la hauteur !", "id": "Jika dia dan Dewa Qiong bekerja sama, kita semua pun bukan tandingannya!", "pt": "SE ELE E A DIVINDADE QIONG SE UNIREM, NEM TODOS N\u00d3S JUNTOS SEREMOS ADVERS\u00c1RIOS PARA ELES!", "text": "IF IT JOINS FORCES WITH QIONG GOD, ALL OF US TOGETHER WOULDN\u0027T BE A MATCH FOR THEM!", "tr": "E\u011eER O VE Q\u0130ONG TANRISI G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130RSE, HEP\u0130M\u0130Z B\u0130R ARADA B\u0130LE ONLARIN DENG\u0130 OLAMAYIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/21.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "327", "516", "552"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est que pour gagner du temps, attendre que Xiao Jiu grandisse compl\u00e8tement pour s\u0027occuper de lui, ce serait bien !", "id": "Bahkan jika hanya untuk mengulur waktu, menunggu Xiao Jiu tumbuh dewasa sepenuhnya, baru menghadapinya juga lebih baik!", "pt": "MESMO QUE SEJA APENAS PARA GANHAR TEMPO, ESPERAR QUE O PEQUENO JIU CRES\u00c7A TOTALMENTE PARA DEPOIS ENFRENT\u00c1-LO, J\u00c1 SERIA BOM!", "text": "IT WOULD BE BETTER EVEN IF WE ONLY BUY TIME, WAIT FOR LITTLE SIR TO FULLY MATURE, AND THEN DEAL WITH IT!", "tr": "SADECE ZAMAN KAZANSAK, XIAO JIU\u0027NUN TAMAMEN B\u00dcY\u00dcMES\u0130N\u0130 BEKLEY\u0130P SONRA ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKSAK B\u0130LE \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["402", "78", "706", "307"], "fr": "Peu importe son \u00e9tat, nous ferions mieux de le sceller ici !", "id": "Tidak peduli bagaimana jadinya, lebih baik kita menekannya di sini!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ELE SE TORNE POR SI S\u00d3, \u00c9 MELHOR O CONTERMOS AQUI!", "text": "REGARDLESS OF ITS INTENTIONS, IT\u0027S BEST WE SUPPRESS IT HERE!", "tr": "NE OLURSA OLSUN, ONU BURADA BASTIRMALIYIZ!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/22.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "700", "521", "901"], "fr": "Moi aussi, je me joindrai \u00e0 vous pour \u00e9radiquer le mal et d\u00e9truire ce qui est funeste !", "id": "Aku juga akan bersama kalian semua membasmi kejahatan dan melenyapkan keburukan!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ME UNIREI A VOC\u00caS PARA PUNIR O MAL E EXTERMINAR OS PERVERSOS!", "text": "I TOO WILL JOIN YOU ALL IN EXTERMINATING EVIL AND DESTROYING THE MALEVOLENT!", "tr": "BEN DE S\u0130Z\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc YOK EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["442", "1300", "575", "1410"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/24.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "434", "575", "589"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "Mulai!", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "LET\u0027S BEGIN!", "tr": "BA\u015eLAYALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/25.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "85", "314", "748"], "fr": "Dompter la Fortune, R\u00e9primer le Malheur !", "id": "Mengendalikan Keberuntungan, Menekan Kejahatan", "pt": "DOMINAR A SORTE, SUFOCAR O MAL!", "text": "HARNESS LUCK, SUPPRESS EVIL!", "tr": "\u0130Y\u0130Y\u0130 KULLANIP K\u00d6T\u00dcY\u00dc BASTIRMAK"}, {"bbox": ["599", "1247", "817", "1851"], "fr": "Les Huit Caract\u00e8res (Yin-Yang) Traversent le Ciel !", "id": "Delapan Karakter (Yin Yang) Melintang di Angkasa", "pt": "OS OITO CARACTERES (YIN E YANG) ATRAVESSAM O C\u00c9U!", "text": "THE EIGHT CHARACTERS (YIN-YANG) SPAN THE HEAVENS!", "tr": "SEK\u0130Z KARAKTER (Y\u0130N-YANG) G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDE BEL\u0130R\u0130R"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/26.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1287", "725", "1652"], "fr": "Empruntant la puissance du Ciel et de la Terre, empruntant le c\u0153ur du peuple, SCELLER !!!", "id": "Meminjam kekuatan Langit dan Bumi, meminjam hati seluruh rakyat, SEGEL!!!", "pt": "TOMANDO EMPRESTADO O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA, TOMANDO EMPRESTADO A VONTADE DO POVO, SELAR!!!", "text": "BORROW THE POWER OF HEAVEN AND EARTH! BORROW THE HEARTS OF THE PEOPLE! SEAL!!!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcN VE YER\u0130N G\u00dcC\u00dcYLE, T\u00dcM \u0130NSANLARIN KALB\u0130YLE, M\u00dcH\u00dcRLE!!!"}, {"bbox": ["67", "283", "237", "451"], "fr": "[SFX] Richesse", "id": "Harta", "pt": "RIQUEZA!", "text": "WEALTH", "tr": "SERVET"}, {"bbox": ["696", "536", "813", "674"], "fr": "[SFX] Nuisance", "id": "Celaka", "pt": "DANO!", "text": "HARM", "tr": "ZARAR"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/27.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1238", "543", "1343"], "fr": "[SFX] Pouvoir", "id": "Jabatan", "pt": "AUTORIDADE!", "text": "OFFICIAL", "tr": "MEMUR"}, {"bbox": ["613", "1167", "677", "1236"], "fr": "[SFX] Nuisance", "id": "Celaka", "pt": "CALAMIDADE!", "text": "HARM", "tr": "ZARAR"}, {"bbox": ["628", "945", "696", "1014"], "fr": "[SFX] S\u00e9paration", "id": "Perpisahan", "pt": "SEPARA\u00c7\u00c3O!", "text": "LEAVE", "tr": "AYRILIK"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/30.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "174", "509", "455"], "fr": "C\u0027est comme pour \u00e9lever une montagne : s\u0027il manque un dernier panier de terre pour l\u0027achever et que je m\u0027arr\u00eate, c\u0027est moi qui m\u0027arr\u00eate.", "id": "Bagaikan membangun gunung, meski kurang satu keranjang tanah untuk selesai, jika berhenti, maka akulah yang berhenti.", "pt": "COMO AO CONSTRUIR UMA MONTANHA, SE FALTA UM CESTO DE TERRA PARA COMPLET\u00c1-LA, E EU PARO, A DECIS\u00c3O DE PARAR \u00c9 MINHA.", "text": "IT IS LIKE BUILDING A MOUNTAIN: IF I STOP BEFORE THE LAST BASKETFUL, I HAVE STOPPED.", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N B\u0130R TEPE YAPMAK G\u0130B\u0130, B\u0130R SEPET TOPRAK EKS\u0130KSE DURURSUN; DURMAK, BEN\u0130M DURMAMDIR."}, {"bbox": ["413", "667", "810", "924"], "fr": "C\u0027est comme pour niveler un terrain : m\u00eame si je ne verse qu\u0027un seul panier de terre, si je progresse, c\u0027est moi qui progresse !", "id": "Bagaikan meratakan tanah, meski baru tertuang satu keranjang tanah, jika maju, maka akulah yang maju!", "pt": "COMO AO NIVELAR O SOLO, MESMO QUE APENAS UM CESTO DE TERRA SEJA DERRAMADO, SE EU PROSSIGO, A DECIS\u00c3O DE PROSSEGUIR \u00c9 MINHA!", "text": "IT IS LIKE LEVELING THE GROUND: THOUGH I HAVE ONLY OVERTURNED ONE BASKETFUL, IF I ADVANCE, I AM ADVANCING!", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N D\u00dcZ B\u0130R YERE TOPRAK D\u00d6KMEK G\u0130B\u0130, B\u0130R SEPET TOPRAK D\u00d6KSEN B\u0130LE \u0130LERLERS\u0130N; \u0130LERLEMEK, BEN\u0130M G\u0130TMEMD\u0130R!"}, {"bbox": ["525", "1067", "669", "1297"], "fr": "Le sage se pla\u00eet dans l\u0027eau.", "id": "Orang bijak menyukai air.", "pt": "O S\u00c1BIO ENCONTRA PRAZER NA \u00c1GUA.", "text": "THE WISE FIND PLEASURE IN WATER.", "tr": "B\u0130LGELER SUYU SEVER"}, {"bbox": ["96", "905", "229", "1390"], "fr": "La source jaillit sans cesse, n\u0027abandonnant pas la nuit.", "id": "Sumber air mengalir deras tak kenal siang malam.", "pt": "A \u00c1GUA DA FONTE FLUI INCESSANTEMENTE, SEM PARAR DIA OU NOITE.", "text": "A SPRING BUBBLES FORTH, NOT CEASING DAY OR NIGHT.", "tr": "KAYNAK G\u00dcR\u00dcL G\u00dcR\u00dcL AKAR, GECE G\u00dcND\u00dcZ DURMAZ"}, {"bbox": ["696", "1075", "850", "1589"], "fr": "\u00ab C\u0027est comme pour \u00e9lever une montagne, s\u0027il manque un panier pour l\u0027achever et que l\u0027on s\u0027arr\u00eate, c\u0027est moi qui m\u0027arr\u00eate ; c\u0027est comme pour niveler", "id": "Dinding laksana gunung, belum jadi satu pujian, gunung berhenti, aku pun berhenti; Membelah laksana dataran...", "pt": "COMO AO FAZER UMA MONTANHA, SE FALTA UM CESTO E EU PARO, A DECIS\u00c3O DE PARAR \u00c9 MINHA; COMO AO NIVELAR...", "text": "IT IS LIKE BUILDING A MOUNTAIN, IF I STOP BEFORE COMPLETING IT, I HAVE STOPPED; LIKE LEVEL...", "tr": "\u201c\u00d6RNE\u011e\u0130N B\u0130R TEPE YAPMAK G\u0130B\u0130, B\u0130R SEPET TOPRAK EKS\u0130KSE DURULUR, BU BEN\u0130M DURMAMDIR; D\u00dcZ B\u0130R YER G\u0130B\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/31.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "520", "641", "1721"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 se trouve la Voie, m\u00eame si des milliers ou des dizaines de milliers de personnes s\u0027y opposent, j\u0027irai de l\u0027avant !", "id": "Selama jalannya benar, meski dihadang ribuan orang, aku akan tetap maju!", "pt": "MESMO QUE MILHARES SE OPONHAM, SE O CAMINHO (DAO) EST\u00c1 L\u00c1, EU O SEGUIREI!", "text": "WHERE THE WAY LIES, THOUGH THOUSANDS STAND AGAINST ME, I SHALL GO FORTH!", "tr": "YOL NEREDEYSE, B\u0130NLERCE, ON B\u0130NLERCE \u0130NSAN OLSA DA G\u0130DER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/32.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "264", "890", "378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/34.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "159", "740", "392"], "fr": "Ma\u00eetre Xun !!", "id": "Master Xun!!", "pt": "MESTRE XUN!!", "text": "MASTER XUN!!", "tr": "USTA XUN!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/35.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "126", "458", "357"], "fr": "Ne vous occupez pas de moi ! Continuez le sceau !!", "id": "Jangan pedulikan aku! Lanjutkan penyegelannya!!", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTEM COMIGO! CONTINUEM COM O SELO!!", "text": "NEVER MIND ME! CONTINUE THE SEALING!!", "tr": "BEN\u0130 BO\u015e VER\u0130N! M\u00dcH\u00dcRLEMEYE DEVAM ED\u0130N!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/36.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "426", "749", "608"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "Penulis bekerja keras! Update setiap hari!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR EXPLODING WITH EFFORT! DAILY UPDATES!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/37.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "125", "520", "205"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "Tambahkan ke rak buku!", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "ADD TO BOOKSHELF!", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/38.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "280", "648", "466"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "Baca setiap hari, dan aku akan melindungimu saat kau ke toilet.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "VISIT DAILY~ I\u0027LL PROTECT YOU IN THE BATHROOM", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 900}, {"height": 768, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/659/39.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "169", "900", "281"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua