This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "612", "225", "766"], "fr": "\u00c7a fait deux jours que je n\u0027ai pas mang\u00e9, je meurs de faim !", "id": "AKU SUDAH DUA HARI TIDAK MAKAN, AKU KELAPARAN!", "pt": "ESTOU H\u00c1 DOIS DIAS SEM COMER, ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "I HAVEN\u0027T EATEN IN TWO DAYS, I\u0027M STARVING!", "tr": "\u0130ki g\u00fcnd\u00fcr bir \u015fey yemedim, a\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["629", "1804", "739", "1936"], "fr": "Ce n\u0027est pas si facile d\u0027en manger quand on veut !", "id": "MANA MUNGKIN SEMUDAH ITU BISA MAKAN KAPAN SAJA MAU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL CONSEGUIR COMER S\u00d3 PORQUE QUER!", "text": "IT\u0027S NOT THAT EASY TO EAT WHENEVER YOU WANT!", "tr": "Can\u0131n\u0131n istedi\u011fi her \u015feyi yemek o kadar kolay m\u0131 sanki!"}, {"bbox": ["554", "1600", "664", "1731"], "fr": "C\u0027est le plat v\u00e9g\u00e9tarien que la jeune s\u0153ur Yuhua a pr\u00e9par\u00e9 de ses propres mains,", "id": "INI ADALAH MAKANAN VEGETARIAN YANG DIBUAT SENDIRI OLEH ADIK SEPERGURUAN YUHUA,", "pt": "ESTA \u00c9 A REFEI\u00c7\u00c3O VEGETARIANA FEITA PELA IRM\u00c3 MAIS NOVA YUHUA,", "text": "THIS IS A VEGETARIAN MEAL PERSONALLY MADE BY JUNIOR SISTER YU HUA,", "tr": "Bu, Yuhua Karde\u015f\u0027in kendi elleriyle yapt\u0131\u011f\u0131 vejetaryen yemek,"}, {"bbox": ["626", "986", "745", "1081"], "fr": "Grand fr\u00e8re, garde-m\u0027en.", "id": "KAKAK, SISAKAN UNTUKKU.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, GUARDE UM POUCO PARA MIM.", "text": "SAVE SOME FOR ME, BIG BROTHER.", "tr": "Abi bana da b\u0131rak..."}, {"bbox": ["541", "589", "655", "725"], "fr": "Mmmh... C\u0027est d\u00e9licieux !", "id": "A MING... ENAK SEKALI!", "pt": "AH... QUE DEL\u00cdCIA!", "text": "AH MING \u00b7 SO DELICIOUS!", "tr": "Mmm, \u00e7ok lezzetli!"}, {"bbox": ["37", "350", "139", "424"], "fr": "Ma\u00eetre Piaomiao, elle...", "id": "GURU PIAOMIAO DIA...", "pt": "A MESTRE PIAOMIAO, ELA...", "text": "PIAO MIAO... WHAT ABOUT HER?", "tr": "Usta Piaomiao o..."}, {"bbox": ["398", "355", "476", "458"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit, ne parle plus d\u0027elle,", "id": "SUDAH, SUDAH, JANGAN SEBUT DIA LAGI,", "pt": "CHEGA, CHEGA, N\u00c3O FALE MAIS DELA,", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, LET\u0027S NOT TALK ABOUT HER,", "tr": "Tamam tamam, ondan bahsetme art\u0131k,"}, {"bbox": ["477", "427", "589", "539"], "fr": "D\u0027ailleurs, en parlant de \u00e7a,", "id": "SUDAHLAH, NGOMONG-NGOMONG", "pt": "ENFIM, MUDANDO DE ASSUNTO...", "text": "LET\u0027S CHANGE THE SUBJECT", "tr": "Her neyse, konuya d\u00f6necek olursak,"}, {"bbox": ["83", "77", "221", "108"], "fr": "Chambre de Hailong", "id": "KAMAR HAILONG", "pt": "QUARTO DO HAILONG", "text": "HAI LONG\u0027S ROOM", "tr": "Hai Long\u0027un Odas\u0131"}, {"bbox": ["208", "1363", "264", "1420"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "[SFX] DEG", "pt": "[SFX] BARULHO", "text": "NEXT DOOR", "tr": "..."}, {"bbox": ["370", "2091", "458", "2161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["593", "1424", "737", "1503"], "fr": "Quoi ? Il suffit d\u0027en refaire un bol.", "id": "APA? BUAT SEMANGKUK LAGI SAJA, KAN?", "pt": "O QU\u00ca? \u00c9 S\u00d3 FAZER OUTRA TIGELA E PRONTO.", "text": "WHAT? JUST MAKE ANOTHER BOWL.", "tr": "Ne? Bir kase daha yapsan olmaz m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/1.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "581", "662", "731"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, j\u0027ai compris. Apr\u00e8s tout ce temps, elle devrait s\u0027\u00eatre calm\u00e9e, non ?", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, AKU TAHU, SUDAH LAMA SEKALI, SEHARUSNYA DIA SUDAH TIDAK MARAH LAGI.", "pt": "OK, OK, EU J\u00c1 SEI. DEPOIS DE TANTO TEMPO, ELA J\u00c1 DEVE TER SE ACALMADO, CERTO?", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I GOT IT. IT\u0027S BEEN SO LONG, SHE SHOULD HAVE CALMED DOWN BY NOW.", "tr": "Tamam tamam, anlad\u0131m. Bu kadar zaman ge\u00e7ti, art\u0131k sakinle\u015fmi\u015ftir herhalde."}, {"bbox": ["208", "823", "322", "944"], "fr": "Yuhua ? Jeune s\u0153ur Yuhua, es-tu \u00e0 la maison ?", "id": "YUHUA? APAKAH ADIK SEPERGURUAN YUHUA ADA DI RUMAH?", "pt": "YUHUA? A IRM\u00c3 MAIS NOVA YUHUA EST\u00c1 EM CASA?", "text": "YU HUA? JUNIOR SISTER YU HUA, ARE YOU HOME?", "tr": "Yuhua? Yuhua Karde\u015f evde misin?"}, {"bbox": ["145", "537", "287", "680"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce que tu lui as fait, elle te pr\u00e9pare encore \u00e0 manger. Ta conscience ne te travaille pas ?", "id": "KAU MEMPERLAKUKANNYA SEPERTI ITU SEBELUMNYA, DAN DIA MASIH MEMBUATKANMU MAKANAN, APAKAH HATIMU TIDAK MERASA BERSALAH?", "pt": "VOC\u00ca A TRATOU DAQUELE JEITO ANTES, E ELA AINDA COZINHA PARA VOC\u00ca. SUA CONSCI\u00caNCIA N\u00c3O D\u00d3I?", "text": "AFTER WHAT YOU DID TO HER, SHE STILL COOKED FOR YOU. DON\u0027T YOU HAVE A CONSCIENCE?", "tr": "Ona daha \u00f6nce \u00f6yle davrand\u0131n, o yine de sana yemek yapt\u0131, vicdan\u0131n hi\u00e7 s\u0131zlam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["492", "21", "605", "149"], "fr": "Encore une faveur \u00e0 rendre ? C\u0027est compliqu\u00e9.", "id": "APAKAH AKU BERUTANG BUDI LAGI? SULIT SEKALI.", "pt": "FIQUEI DEVENDO UM FAVOR DE NOVO? QUE COMPLICADO.", "text": "I OWE HER ANOTHER FAVOR? THIS IS TROUBLESOME.", "tr": "Yine mi minnettar kald\u0131m? Bu \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["610", "347", "751", "478"], "fr": "Va au diable !", "id": "MATI SAJA KAU!", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO!", "text": "DROP DEAD!", "tr": "Geber pislik!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/2.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "127", "478", "210"], "fr": "Grand fr\u00e8re Hailong, reviens demain.", "id": "KAKAK HAILONG, KEMBALILAH BESOK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO HAILONG, VOLTE AMANH\u00c3.", "text": "BIG BROTHER HAI LONG, PLEASE COME AGAIN TOMORROW.", "tr": "Hai Long Abi, yar\u0131n tekrar gel."}, {"bbox": ["479", "861", "592", "979"], "fr": "Je voulais m\u0027excuser pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 l\u0027autre jour, tu...", "id": "AKU TADINYA INGIN MEMINTA MAAF ATAS KEJADIAN BEBERAPA HARI YANG LALU, KAU...", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO EM ME DESCULPAR PELO QUE ACONTECEU DIAS ATR\u00c1S, VOC\u00ca...", "text": "I WAS GOING TO APOLOGIZE FOR WHAT HAPPENED THE OTHER DAY, YOU", "tr": "Asl\u0131nda ge\u00e7en g\u00fcnk\u00fc olay i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilemek istemi\u015ftim, sen..."}, {"bbox": ["147", "75", "215", "156"], "fr": "C\u0027est grand fr\u00e8re Hailong !", "id": "ITU KAKAK HAILONG!", "pt": "\u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO HAILONG!", "text": "IT\u0027S BIG BROTHER HAI LONG!", "tr": "Hai Long Abi!"}, {"bbox": ["588", "930", "687", "1039"], "fr": "Bei Qing, remercie ta s\u0153ur de ma part pour le plat v\u00e9g\u00e9tarien.", "id": "BEIQING, SAMPAIKAN TERIMA KASIHKU PADA KAKAKMU UNTUK MAKANAN VEGETARIANNYA.", "pt": "BEIQING, AGRADE\u00c7A SUA IRM\u00c3 PELA REFEI\u00c7\u00c3O VEGETARIANA POR MIM.", "text": "BEI QING, PLEASE THANK YOUR SISTER FOR THE VEGETARIAN MEAL FOR ME.", "tr": "Bei Qing, ablan\u0131n vejetaryen yeme\u011fi i\u00e7in benim ad\u0131ma te\u015fekk\u00fcr et."}, {"bbox": ["402", "610", "512", "741"], "fr": "Hahahaha, bien fait !", "id": "HAHAHAHA, RASAKAN!", "pt": "HAHAHAHA, BEM FEITO!", "text": "HAHAHAHA, SERVES YOU RIGHT!", "tr": "Hahahaha, hak ettin!"}, {"bbox": ["344", "52", "437", "160"], "fr": "Ma s\u0153ur dit qu\u0027elle est d\u00e9j\u00e0 couch\u00e9e,", "id": "KAKAK BILANG DIA SUDAH TIDUR,", "pt": "MINHA IRM\u00c3 DISSE QUE J\u00c1 FOI DORMIR,", "text": "MY SISTER SAID SHE\u0027S ALREADY ASLEEP,", "tr": "Ablam uyudu\u011funu s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["154", "853", "223", "933"], "fr": "Eh bien, d\u0027accord,", "id": "KALAU BEGITU, BAIKLAH,", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM,", "text": "ALRIGHT THEN,", "tr": "Pekala o zaman,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/3.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "882", "721", "1083"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de tes excuses !", "id": "AKU TIDAK BUTUH PERMINTAAN MAAFMU!", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DAS SUAS DESCULPAS!", "text": "I DON\u0027T NEED YOUR APOLOGY!", "tr": "Senin \u00f6zr\u00fcne ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["67", "357", "199", "514"], "fr": "[SFX] Pff !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "PUAH!", "text": "HMPH!", "tr": "T\u00fch sana!"}, {"bbox": ["77", "77", "139", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/4.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "500", "712", "645"], "fr": "C\u0027\u00e9tait de ma faute avant. Si tu es encore en col\u00e8re, frappe-moi pour te calmer.", "id": "SEBELUMNYA AKU SALAH, JIKA KAU MASIH MARAH, PUKUL SAJA AKU UNTUK MELAMPIASKAN KEMARAHANMU.", "pt": "EU ERREI ANTES. SE VOC\u00ca AINDA ESTIVER COM RAIVA, PODE ME BATER PARA DESCARREGAR.", "text": "I WAS WRONG BEFORE. IF YOU\u0027RE STILL ANGRY, HIT ME TO VENT YOUR ANGER.", "tr": "Daha \u00f6nce hatal\u0131 olan bendim, e\u011fer hala sinirliysen, vur bana da sinirin ge\u00e7sin."}, {"bbox": ["343", "452", "433", "548"], "fr": "Jeune s\u0153ur Yuhua,", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUHUA,", "pt": "IRM\u00c3 MAIS NOVA YUHUA,", "text": "JUNIOR SISTER YU HUA,", "tr": "Yuhua Karde\u015f,"}, {"bbox": ["442", "945", "526", "1038"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "320", "244", "471"], "fr": "Idiot ! Idiot ! Idiot ! Idiot ! Idiot ! Idiot !", "id": "BODOH! BODOH! BODOH! BODOH! BODOH! BODOH!", "pt": "IDIOTA! IDIOTA! IDIOTA! IDIOTA! IDIOTA! IDIOTA!", "text": "IDIOT! IDIOT! IDIOT! IDIOT! IDIOT! IDIOT!", "tr": "Aptal! Aptal! Aptal! Aptal! Aptal! Aptal!"}, {"bbox": ["112", "919", "223", "1050"], "fr": "Idiot ! Idiot !", "id": "BODOH! BODOH!", "pt": "IDIOTA! IDIOTA!", "text": "IDIOT! IDIOT!", "tr": "Aptal! Aptal!"}, {"bbox": ["116", "76", "229", "191"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de...", "id": "KAU INI...", "pt": "SEU...", "text": "YOU", "tr": "Seni..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/6.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1937", "228", "2058"], "fr": "Jeune s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai stabilis\u00e9 les blessures du grand fr\u00e8re, seulement...", "id": "ADIK SEPERGURUAN, JANGAN PANIK, LUKA KAKAK SUDAH BERHASIL KUSTABILKAN, HANYA SAJA...", "pt": "IRM\u00c3 MAIS NOVA, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU ESTABILIZEI OS FERIMENTOS DO IRM\u00c3O MAIS VELHO, S\u00d3 QUE...", "text": "JUNIOR SISTER, DON\u0027T WORRY, I\u0027VE STABILIZED BIG BROTHER\u0027S INJURIES, BUT...", "tr": "Karde\u015fim, tela\u015flanma. Abinin yaralar\u0131n\u0131 kontrol alt\u0131na ald\u0131m, sadece..."}, {"bbox": ["186", "2052", "306", "2178"], "fr": "Seulement, il ne faut surtout pas rouvrir ses blessures.", "id": "HANYA SAJA, JANGAN SAMPAI LUKANYA TERSENTUH LAGI.", "pt": "S\u00d3 QUE N\u00c3O DEVEMOS AGRAVAR OS FERIMENTOS DELE DE JEITO NENHUM.", "text": "BUT WE MUST NOT AGGRAVATE HIS INJURIES ANY FURTHER.", "tr": "Sadece sak\u0131n yaralar\u0131na dokunma."}, {"bbox": ["527", "410", "637", "541"], "fr": "Oh non, les anciennes blessures du grand fr\u00e8re se sont rouvertes !", "id": "TIDAK BAIK, LUKA LAMA KAKAK KAMBUH LAGI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, OS ANTIGOS FERIMENTOS DO IRM\u00c3O MAIS VELHO REABRIRAM!", "text": "OH NO, BIG BROTHER\u0027S OLD INJURIES HAVE FLARED UP AGAIN!", "tr": "Olmaz, abinin eski yaralar\u0131 n\u00fcksetti!"}, {"bbox": ["363", "854", "467", "981"], "fr": "Jeune s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais lui transmettre un peu de v\u00e9ritable \u00e9nergie.", "id": "ADIK SEPERGURUAN, JANGAN CEMAS, BIAR AKU BERIKAN SEDIKIT ZHENQI PADANYA.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS NOVA, N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU TRANSFERIR UM POUCO DE QI VERDADEIRO PARA ELE.", "text": "JUNIOR SISTER, DON\u0027T WORRY, I\u0027LL TRANSFER SOME TRUE ENERGY TO HIM.", "tr": "Karde\u015fim, acele etme, ona biraz ger\u00e7ek Qi aktaraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["232", "736", "342", "841"], "fr": "Grand fr\u00e8re Hailong, \u00e7a va ?", "id": "KAKAK HAILONG, APAKAH KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO HAILONG, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "BIG BROTHER HAI LONG, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Hai Long Abi, iyi misin?"}, {"bbox": ["592", "1173", "744", "1316"], "fr": "Est-ce que grand fr\u00e8re...", "id": "JANGAN-JANGAN KAKAK...", "pt": "SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "COULD IT BE THAT BIG BROTHER...", "tr": "Yoksa Abi..."}, {"bbox": ["41", "1173", "135", "1284"], "fr": "\u00c9trange ? \u00c7a ne marche pas !", "id": "ANEH? TERNYATA TIDAK EFEKTIF!", "pt": "ESTRANHO? N\u00c3O FUNCIONOU!", "text": "STRANGE? IT\u0027S NOT WORKING!", "tr": "Garip? \u0130\u015fe yaramad\u0131!"}, {"bbox": ["141", "1522", "233", "1636"], "fr": "Il fait semblant, aaah...", "id": "DIA HANYA BERPURA-PURA AAAA.....", "pt": "ELE ESTAVA FINGINDO... AH...", "text": "IS FAKING IT AHH.....", "tr": "Numara yap\u0131yormu\u015f... Aaaah....."}, {"bbox": ["408", "1675", "538", "1724"], "fr": "[SFX] Sniff sniff...", "id": "[SFX] HU HU HU....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "SOB SOB....", "tr": "[SFX] H\u00fc\u00fc\u00fc...."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "479", "182", "622"], "fr": "Tant que grand fr\u00e8re Hailong se r\u00e9veille, je ne me f\u00e2cherai plus jamais contre lui.", "id": "ASALKAN KAKAK HAILONG BISA SADAR, AKU TIDAK AKAN MARAH LAGI PADANYA.", "pt": "DESDE QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO HAILONG ACORDE, EU NUNCA MAIS VOU FICAR COM RAIVA DELE.", "text": "AS LONG AS BIG BROTHER HAI LONG CAN WAKE UP, I\u0027LL NEVER BE MAD AT HIM AGAIN.", "tr": "Yeter ki Hai Long Abi uyans\u0131n, bir daha asla ona k\u0131zmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["531", "94", "662", "187"], "fr": "Jeune s\u0153ur Yuhua, tu dois tenir parole.", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUHUA, KAU HARUS MENEPATI JANJIMU, YA.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS NOVA YUHUA, VOC\u00ca TEM QUE CUMPRIR SUA PALAVRA.", "text": "JUNIOR SISTER YU HUA, YOU MUST KEEP YOUR WORD.", "tr": "Yuhua Karde\u015f, s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["550", "737", "715", "853"], "fr": "Ils retourn\u00e8rent \u00e0 leur demeure, charg\u00e9s de plats v\u00e9g\u00e9tariens.", "id": "MEREKA KEMBALI KE TEMPAT TINGGAL MASING-MASING DENGAN MEMBAWA BANYAK MAKANAN VEGETARIAN.", "pt": "ELES VOLTARAM PARA SEUS APOSENTOS CARREGADOS DE COMIDA VEGETARIANA.", "text": "THEY RETURNED TO THEIR ABODE, FULLY LADEN WITH VEGETARIAN FOOD.", "tr": "Vejetaryen yemeklerle dolu bir \u015fekilde kendi konaklama yerlerine d\u00f6nd\u00fcler."}, {"bbox": ["79", "667", "263", "788"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre physiquement expliqu\u00e9s, Hailong et Yuhua se sont enfin r\u00e9concili\u00e9s.", "id": "SETELAH \"BERBAUR\" SECARA FISIK, HUBUNGAN HAILONG DAN YUHUA AKHIRNYA KEMBALI BAIK SEPERTI SEMULA.", "pt": "DEPOIS DE UMA \"BRIGA\" F\u00cdSICA, O RELACIONAMENTO DE HAILONG E YUHUA FINALMENTE VOLTOU AO NORMAL.", "text": "AFTER A PHYSICAL RECONCILIATION, HAI LONG AND YU HUA\u0027S RELATIONSHIP WAS FINALLY RESTORED.", "tr": "Fiziksel bir \"yak\u0131nla\u015fman\u0131n\" ard\u0131ndan, Hai Long ve Yuhua\u0027n\u0131n ili\u015fkisi nihayet eskisi gibi d\u00fczeldi."}, {"bbox": ["370", "2656", "501", "2796"], "fr": "Il te faudra au moins cent ans de cultivation pour retrouver ton niveau d\u0027origine,", "id": "KAU SETIDAKNYA HARUS BERKULTIVASI SELAMA SERATUS TAHUN UNTUK MEMULIHKAN KULTIVASIMU YANG SEMULA,", "pt": "VOC\u00ca PRECISAR\u00c1 CULTIVAR POR PELO MENOS CEM ANOS PARA RECUPERAR SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO ORIGINAL,", "text": "IT WILL TAKE AT LEAST A HUNDRED YEARS OF CULTIVATION TO RECOVER YOUR ORIGINAL CULTIVATION.", "tr": "Eski geli\u015fim seviyene d\u00f6nmek i\u00e7in en az y\u00fcz y\u0131l geli\u015fim yapman gerekecek,"}, {"bbox": ["351", "62", "473", "184"], "fr": "C\u0027est ma faute, je n\u0027ai pas su mesurer ma force.", "id": "SALAHKAN AKU, AKU TIDAK TAHU BATASAN SAAT MEMUKUL.", "pt": "FOI MINHA CULPA, N\u00c3O MEDI MINHA FOR\u00c7A.", "text": "IT\u0027S MY FAULT, I DIDN\u0027T KNOW MY OWN STRENGTH.", "tr": "Benim hatam, g\u00fcc\u00fcm\u00fc ayarlayamad\u0131m."}, {"bbox": ["165", "1402", "284", "1523"], "fr": "Le paysage ici est toujours aussi beau.", "id": "PEMANDANGAN DI SINI MASIH SANGAT INDAH.", "pt": "A PAISAGEM AQUI AINDA \u00c9 T\u00c3O BONITA.", "text": "THE SCENERY HERE IS STILL SO BEAUTIFUL.", "tr": "Buradaki manzara hala \u00e7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["489", "1574", "653", "1738"], "fr": "Le Miroir Renversant le Ciel m\u0027a accompagn\u00e9 pendant huit cents ans, mais j\u0027ai d\u00fb m\u0027en s\u00e9parer.", "id": "CERMIN PENENTANG LANGIT SUDAH BERSAMAKU SELAMA DELAPAN RATUS TAHUN, TAPI AKU HARUS MEMBERIKANNYA.", "pt": "O ESPELHO DESAFIADOR DO C\u00c9U ESTEVE COMIGO POR OITOCENTOS ANOS, MAS TIVE QUE ENTREG\u00c1-LO.", "text": "THE HEAVEN-DEFYING MIRROR HAS BEEN WITH ME FOR EIGHT HUNDRED YEARS, BUT I HAD TO GIVE IT AWAY.", "tr": "G\u00f6klere Meydan Okuyan Ayna sekiz y\u00fcz y\u0131ld\u0131r benimdi ama onu ba\u015fkas\u0131na vermek zorundayd\u0131m."}, {"bbox": ["198", "3591", "313", "3718"], "fr": "En fait, je ne faisais que penser \u00e0 ta s\u00e9curit\u00e9.", "id": "TERUS TERANG SAJA, AKU JUGA HANYA DEMI KESELAMATANMU.", "pt": "DIANTE DESSA AMEA\u00c7A, EU S\u00d3 ESTAVA PENSANDO NA SUA SEGURAN\u00c7A.", "text": "I DID IT FOR YOUR SAFETY.", "tr": "Asl\u0131nda, ben sadece senin g\u00fcvenli\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["155", "2386", "240", "2532"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu donn\u00e9 le Miroir Renversant le Ciel ?", "id": "KENAPA KAU MEMBERIKAN CERMIN PENENTANG LANGIT KEPADAKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME DEU O ESPELHO DESAFIADOR DO C\u00c9U?", "text": "WHY DID YOU GIVE ME THE HEAVEN-DEFYING MIRROR?", "tr": "Neden G\u00f6klere Meydan Okuyan Ayna\u0027y\u0131 bana verdin?"}, {"bbox": ["67", "3475", "210", "3637"], "fr": "Ah, ne t\u0027en fais pas. Les gens de Wentian te guettent, et c\u0027\u00e9tait aussi pour toi...", "id": "AH, KAU TIDAK PERLU KHAWATIR, ORANG-ORANG DARI ALIRAN PENANYA LANGIT SELALU MENGINCARMU, AKU JUGA DEMI DIRIMU...", "pt": "AH, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. AS PESSOAS DEIXADAS POR WENTIAN EST\u00c3O SEMPRE DE OLHO EM VOC\u00ca, COBI\u00c7ANDO-O. EU FIZ ISSO POR VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "AH, YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT IT, THE PEOPLE LEFT BEHIND BY WEN TIAN HAVE ALWAYS BEEN EYEING YOU COVETOUSLY, I ALSO", "tr": "Ah, ald\u0131rma, Wentian\u0027\u0131n adamlar\u0131 sana g\u00f6z dikmi\u015f durumda, ben de senin i\u00e7in..."}, {"bbox": ["158", "3180", "267", "3300"], "fr": "Est-ce que \u00e7a en valait la peine ?", "id": "APAKAH YANG KAU LAKUKAN INI SEPADAN?", "pt": "VALEU A PENA VOC\u00ca FAZER ISSO?", "text": "IS IT WORTH IT?", "tr": "Bunu yapmana de\u011fdi mi?"}, {"bbox": ["585", "1730", "723", "1910"], "fr": "B\u00e2ton des Mille Jun, \u00e0 partir de maintenant, nous ne pourrons compter que l\u0027un sur l\u0027autre.", "id": "TONGKAT QIANJUN, MULAI SEKARANG HANYA KITA BERDUA YANG SALING BERGANTUNG.", "pt": "BAST\u00c3O DE MIL JUNS, DE AGORA EM DIANTE, S\u00d3 TEMOS UM AO OUTRO PARA DEPENDER.", "text": "THOUSAND-JUN STAFF, FROM NOW ON, WE ONLY HAVE EACH OTHER.", "tr": "Bin C\u00fcn Asas\u0131, bundan sonra sadece birbirimize g\u00fcvenebiliriz."}, {"bbox": ["578", "4051", "717", "4207"], "fr": "Tu aimes la V\u00e9n\u00e9rable Dao Piaomiao,", "id": "KAU MENYUKAI DAOZUN PIAOMIAO,", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DA DAO\u00cdSTA PIAOMIAO,", "text": "YOU LIKE DAOIST MASTER PIAO MIAO,", "tr": "Usta Piaomiao\u0027dan ho\u015flan\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["64", "1212", "249", "1265"], "fr": "Arri\u00e8re-montagne du pic principal du Mont Xianzhao", "id": "GUNUNG BELAKANG PUNCAK UTAMA GUNUNG XIANZHAO", "pt": "MONTANHA DOS FUNDOS DO PICO PRINCIPAL DA MONTANHA XIANZHAO", "text": "BEHIND THE MAIN PEAK OF XIAN ZHAO MOUNTAIN", "tr": "Xianzhao Da\u011f\u0131 Ana Zirvesi\u0027nin Arkas\u0131"}, {"bbox": ["575", "4386", "727", "4471"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VERDADE?", "text": "DON\u0027T YOU?", "tr": "De\u011fil mi?"}, {"bbox": ["302", "2583", "389", "2671"], "fr": "Sans lui,", "id": "TANPANYA,", "pt": "SEM ELE,", "text": "WITHOUT IT,", "tr": "O olmadan,"}, {"bbox": ["663", "3281", "758", "3382"], "fr": "Tianqin.", "id": "TIANQIN.", "pt": "TIANQIN.", "text": "TIAN QIN.", "tr": "Tianqin."}, {"bbox": ["467", "3816", "571", "3869"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/8.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "400", "357", "523"], "fr": "De plus, elle est le ma\u00eetre de la secte Lianyun, je n\u0027ai que du respect pour elle.", "id": "LAGIPULA DIA ADALAH GURU DARI SEKTE LIANYUN, AKU HANYA MENARUH RASA HORMAT PADANYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELA \u00c9 UMA MESTRE DA SEITA LIANYUN. EU S\u00d3 TENHO RESPEITO POR ELA.", "text": "BESIDES, SHE\u0027S A MASTER OF THE LIAN YUN SECT. I ONLY HAVE RESPECT FOR HER.", "tr": "Kald\u0131 ki o Lianyun Tarikat\u0131\u0027n\u0131n ustas\u0131, ona kar\u015f\u0131 sadece sayg\u0131 duyuyorum."}, {"bbox": ["520", "704", "651", "850"], "fr": "Tu peux tromper les autres avec ces mots, mais pas moi.", "id": "UCAPANMU ITU BISA MEMBOHONGI ORANG LAIN, TAPI TIDAK BISA MEMBOHONGIKU.", "pt": "VOC\u00ca PODE ENGANAR OS OUTROS COM ESSAS PALAVRAS, MAS N\u00c3O A MIM.", "text": "YOU CAN FOOL OTHERS WITH THOSE WORDS, BUT YOU CAN\u0027T FOOL ME.", "tr": "Bu s\u00f6zlerin ba\u015fkalar\u0131n\u0131 kand\u0131rabilir ama beni kand\u0131ramaz."}, {"bbox": ["168", "280", "283", "379"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas, non ?", "id": "INI SEPERTINYA TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANMU, KAN.", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE TER NADA A VER COM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "THIS SEEMS TO BE NONE OF YOUR BUSINESS.", "tr": "Bunun seninle bir ilgisi yok gibi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/9.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "455", "215", "613"], "fr": "Ne t\u0027occupe plus de \u00e7a. Apr\u00e8s cette \u00e9preuve, je n\u0027ai plus aucune pens\u00e9e pour les affaires de c\u0153ur.", "id": "KAU JANGAN URUSI INI LAGI, SETELAH KEJADIAN INI, AKU TIDAK LAGI MEMIKIRKAN URUSAN ASMARA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. DEPOIS DO QUE ACONTECEU, N\u00c3O TENHO MAIS INTERESSE EM ASSUNTOS AMOROSOS.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT THIS. AFTER THIS INCIDENT, I HAVE NO MORE THOUGHTS ABOUT ROMANCE.", "tr": "Bunlar\u0131 dert etme art\u0131k. Bu olaydan sonra, erkekler ve kad\u0131nlar aras\u0131ndaki ili\u015fkilere dair hi\u00e7bir d\u00fc\u015f\u00fcncem kalmad\u0131."}, {"bbox": ["392", "28", "507", "144"], "fr": "Bien qu\u0027une restriction sonore ait \u00e9t\u00e9 mise en place le jour de la remise des prix,", "id": "MESKIPUN SAAT HARI PEMBERIAN PENGHARGAAN DIPASANG SEBUAH PENGHALANG SUARA,", "pt": "EMBORA UMA RESTRI\u00c7\u00c3O DE SOM TENHA SIDO COLOCADA NO DIA DA PREMIA\u00c7\u00c3O,", "text": "ALTHOUGH A SOUND BARRIER WAS SET UP ON THE DAY OF THE AWARDS CEREMONY,", "tr": "\u00d6d\u00fcl t\u00f6reni g\u00fcn\u00fc ses yal\u0131t\u0131m\u0131 yap\u0131lm\u0131\u015f olsa da,"}, {"bbox": ["495", "139", "648", "305"], "fr": "Mais ton regard sur elle \u00e9tait clairement celui d\u0027un homme profond\u00e9ment amoureux.", "id": "TAPI CARAMU MEMANDANGNYA JELAS SEKALI SEPERTI KEPADA SESEORANG YANG SANGAT KAU CINTAI.", "pt": "MAS O OLHAR QUE VOC\u00ca LAN\u00c7OU PARA ELA ERA CLARAMENTE O DE ALGU\u00c9M PROFUNDAMENTE APAIXONADO.", "text": "THE WAY YOU LOOKED AT HER WAS CLEARLY THAT OF SOMEONE DEEPLY IN LOVE.", "tr": "Ama ona bak\u0131\u015flar\u0131n, a\u00e7\u0131k\u00e7a derinden seven birinin bak\u0131\u015flar\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["526", "897", "647", "1018"], "fr": "Je ne veux pas te blesser non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK INGIN MENYAKITIMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO TE MACHUCAR.", "text": "I DON\u0027T WANT TO HURT YOU EITHER.", "tr": "Ben de seni incitmek istemiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1119, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/67/10.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "740", "746", "871"], "fr": "Quel couple passionn\u00e9 et affectueux.", "id": "BENAR-BENAR PASANGAN YANG MESRA.", "pt": "QUE CASAL APAIXONADO.", "text": "WHAT A LOVING COUPLE.", "tr": "Ne kadar da a\u015fk dolu bir \u00e7ift."}, {"bbox": ["113", "71", "202", "141"], "fr": "Qui est l\u00e0 ?!", "id": "SIAPA DI SANA?!", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd?!", "text": "WHO\u0027S THERE?!", "tr": "Kim var orada?!"}, {"bbox": ["330", "260", "423", "358"], "fr": "Hahaha.", "id": "[SFX] HA HA HA.", "pt": "HAHAHA.", "text": "HAHAHA.", "tr": "Hahaha."}], "width": 800}]
Manhua