This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 50
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "774", "873", "1443"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman original de Tadu Literature : Wushuang.\n\u00c9diteur : Momo.\nChef de projet : Danpishou.\nSc\u00e9nariste : Li Xian.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI WUSHUANG DARI TAD\u00da LITERATURE. EDITOR: MOMO. PIMPINAN PROYEK: DANPISHOU. PENULIS NASKAH: LI XIAN.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \"WUSHUANG\" DA TADU LITERATURE. EDITOR: MOMO. L\u00cdDER DO PROJETO: DANPISHOU. ROTEIRISTA: LI XIAN. P! PIKAPI.", "text": "ADAPTED FROM TOWER READING LITERARY NOVEL; ORIGINAL WORK BY WU SHUANG; EDITOR: MOMO; PROJECT MANAGER: DAN PISHOU; SCRIPTWRITER: LI XIAN; TENCENT ANIMATION; PIKA Q ZUI", "tr": "Wushuang adl\u0131 Tadu Edebiyat orijinal roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Edit\u00f6r: Momo. Proje Y\u00f6neticisi: Danpishou. Senarist: Li Xian. Tencent Dongman."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "917", "854", "1082"], "fr": "Peu importe \u00e0 quel point tu d\u00e9testes les \u00e9checs et les situations embarrassantes de ces dix r\u00e9incarnations, ce sont toutes mes exp\u00e9riences et mes sentiments r\u00e9els.", "id": "TIDAK PEDULI SEBERAPA BENCI DIRIMU PADA KEGAGALAN DAN KEADAAN MEMALUKAN DALAM SEPULUH KALI REINKARNASI INI, SEMUA ITU ADALAH PENGALAMAN DAN PERASAANKU YANG SEBENARNYA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO VOC\u00ca ODEIE OS FRACASSOS E CONSTRANGIMENTOS DESTAS DEZ VIDAS DE REENCARNA\u00c7\u00c3O, ESTAS TAMB\u00c9M S\u00c3O MINHAS EXPERI\u00caNCIAS E SENTIMENTOS REAIS.", "text": "NO MATTER HOW MUCH YOU HATE THE FAILURES AND EMBARRASSMENTS OF THESE TEN REINCARNATIONS, THESE ARE ALSO MY REAL EXPERIENCES AND FEELINGS.", "tr": "Bu on hayattaki reenkarnasyonum boyunca ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131klardan ve utan\u00e7 verici durumlardan ne kadar nefret edersen et, bunlar\u0131n hepsi benim ger\u00e7ek deneyimlerim ve duygular\u0131m."}, {"bbox": ["289", "1604", "569", "1729"], "fr": "Si tu ne r\u00e9ponds pas, ils vont raccrocher. Tu devrais choisir un meilleur moment pour faire le malin, non ?", "id": "KALAU KAMU TIDAK ANGKAT, DIA AKAN TUTUP TELEPONNYA. MAU PAMER KEREN JUGA HARUS LIHAT WAKTU, KAN?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ATENDER, EU DESLIGO. SE QUER BANCAR O LEGAL, ESCOLHA UMA HORA MELHOR, CERTO?", "text": "IF YOU DON\u0027T ANSWER, SHE\u0027LL HANG UP. SHOULDN\u0027T YOU CHOOSE A BETTER TIME TO SHOW OFF?", "tr": "E\u011fer cevap vermezsen telefonu kapatacak. G\u00f6steri\u015f yapmak i\u00e7in bile daha iyi bir zaman se\u00e7meliydin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["55", "938", "338", "1061"], "fr": "Nous sommes actuellement dans un \u00e9tat de d\u00e9pendance mutuelle et d\u0027\u00e9galit\u00e9, alors arr\u00eate de me donner des ordres.", "id": "KITA SAAT INI DALAM KONDISI SALING BERGANTUNG DAN SETARA, JANGAN COBA-COBA MEMERINTAHKU.", "pt": "NO MOMENTO, ESTAMOS NUMA RELA\u00c7\u00c3O DE INTERDEPEND\u00caNCIA M\u00daTUA. PARE DE ME DAR ORDENS.", "text": "WE ARE CURRENTLY IN A MUTUALLY DEPENDENT AND EQUAL STATE. DON\u0027T ORDER ME AROUND.", "tr": "\u015eu anda birbirimize ba\u011f\u0131ml\u0131 ve e\u015fit bir durumday\u0131z, o y\u00fczden bana ak\u0131l vermeyi kes."}, {"bbox": ["58", "2060", "312", "2193"], "fr": "Directeur Chai ? Pourquoi m\u0027appelez-vous \u00e0 cette heure ?", "id": "SUTRADARA CHAI? KENAPA MENELEPONKU SELARUT INI?", "pt": "DIRETOR CHAI? POR QUE ME LIGA A ESTA HORA?", "text": "DIRECTOR CHAI? WHY ARE YOU CALLING ME AT THIS HOUR?", "tr": "Y\u00f6netmen Chai mi? Neden bu saatte beni ar\u0131yor?"}, {"bbox": ["133", "2550", "363", "2711"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu, Hanyi s\u0027est bless\u00e9e sur le tournage !", "id": "PRESIDEN XU, HANYI TERLUKA DI LOKASI SYUTING!", "pt": "SR. XU, HANYI SE MACHUCOU NO SET DE FILMAGEM!", "text": "MR. XU, HANYI WAS INJURED ON SET!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xu, Hanyi sette yaraland\u0131!"}, {"bbox": ["809", "1417", "1032", "1527"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore le droit de nier ma vie.", "id": "KAMU BELUM BERHAK MENYANGKAL HIDUPKU.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TEM O DIREITO DE NEGAR A MINHA VIDA.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE THE RIGHT TO DENY MY LIFE.", "tr": "Hayat\u0131m\u0131 yarg\u0131lamaya hen\u00fcz hakk\u0131n yok."}, {"bbox": ["745", "1731", "989", "1932"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit !", "id": "APA KATAMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen!"}, {"bbox": ["350", "829", "480", "922"], "fr": "[SFX] Dring dring dring", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX]RINGING", "tr": "[SFX] Z\u0131rr z\u0131rr"}, {"bbox": ["778", "655", "908", "748"], "fr": "[SFX] Dring dring dring", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX]RINGING", "tr": "[SFX] Z\u0131rr z\u0131rr"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "3887", "1042", "4054"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9e par une paire de chaussures qui semblaient identiques, mais dont le talon avait \u00e9t\u00e9 sci\u00e9 puis recoll\u00e9.", "id": "DIGANTI DENGAN SEPATU YANG TERLIHAT SAMA PERSIS, TAPI HAKNYA DIPOTONG DENGAN GERGAJI LALU DILEM KEMBALI.", "pt": "FORAM TROCADOS POR UM PAR QUE PARECIA ID\u00caNTICO, MAS O SALTO HAVIA SIDO SERRADO E DEPOIS COLADO NOVAMENTE.", "text": "HAD BEEN REPLACED WITH A PAIR THAT LOOKED IDENTICAL, BUT THE HEELS HAD BEEN SAWED OFF AND THEN GLUED BACK ON.", "tr": "Ayn\u0131 g\u00f6r\u00fcnen ama topuklar\u0131 kesilip sonra yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131yla tekrar yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bir \u00e7ift ayakkab\u0131yla de\u011fi\u015ftirilmi\u015f."}, {"bbox": ["55", "1577", "342", "1780"], "fr": "Mais o\u00f9 faut-il tomber pour se blesser la jambe \u00e0 ce point ? Vous tourniez dans les montagnes aujourd\u0027hui ?", "id": "TAPI, JATUH DI MANA SAMPAI KAKINYA BISA SEPERTI INI? APAKAH HARI INI KALIAN SYUTING DI GUNUNG?", "pt": "MAS ONDE ELA TERIA CA\u00cdDO PARA MACHUCAR A PERNA DESSE JEITO? VOC\u00caS ESTAVAM FILMANDO NAS MONTANHAS HOJE?", "text": "BUT WHAT KIND OF FALL COULD CAUSE SUCH DAMAGE TO HER LEG? WERE YOU GUYS FILMING IN THE MOUNTAINS TODAY?", "tr": "Ama baca\u011f\u0131n\u0131 bu hale getirecek kadar nerede d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olabilir ki? Bug\u00fcn da\u011flarda m\u0131 \u00e7ekim yap\u0131yordunuz?"}, {"bbox": ["390", "878", "626", "1081"], "fr": "Alors tu n\u0027avais pas besoin de me transf\u00e9rer dans une chambre d\u0027h\u00f4pital aussi luxueuse... \u00c7a doit co\u00fbter une fortune, non ?", "id": "KALAU BEGITU, KAMU TIDAK PERLU MEMINDAHKANKU KE KAMAR PASIEN MEWAH SEPERTI INI, ... INI HABIS BERAPA BANYAK UANG?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAVA ME COLOCAR NUM QUARTO DE HOSPITAL T\u00c3O LUXUOSO... QUANTO ISSO VAI CUSTAR?", "text": "YOU DIDN\u0027T HAVE TO PUT ME IN SUCH A LUXURIOUS HOSPITAL ROOM... HOW MUCH WILL THIS COST?", "tr": "O zaman beni bu kadar l\u00fcks bir hastane odas\u0131na alman\u0131za gerek yoktu... Bu ne kadar tutar ki?"}, {"bbox": ["31", "4152", "295", "4362"], "fr": "Donc, le talon ne s\u0027est pas cass\u00e9 \u00e0 cause de la chute, mais il s\u0027est rompu car il n\u0027a pas support\u00e9 le poids quand Hanyi a atterri.", "id": "JADI, HAK SEPATU ITU BUKAN PATAH KARENA JATUH, TAPI PATAH KARENA TIDAK KUAT MENAHAN BEBAN SAAT HANYI MENDARAT.", "pt": "ENT\u00c3O, O SALTO N\u00c3O QUEBROU COM A QUEDA, MAS CEDEU POR N\u00c3O SUPORTAR O PESO QUANDO HANYI ATERRISSOU.", "text": "SO, THE HEEL WASN\u0027T BROKEN FROM THE FALL. IT BROKE BECAUSE IT COULDN\u0027T SUPPORT THE WEIGHT WHEN HANYI LANDED.", "tr": "Yani, o topuk d\u00fc\u015fmeyle k\u0131r\u0131lmam\u0131\u015f, Hanyi yere indi\u011finde a\u011f\u0131rl\u0131\u011fa dayanamay\u0131p k\u0131r\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["545", "2744", "795", "2913"], "fr": "Ce n\u0027est pas rare que de petits accidents se produisent pendant le tournage, ne serais-tu pas en train de t\u0027inqui\u00e9ter pour rien ?", "id": "KECELAKAAN KECIL SAAT SYUTING ITU HAL BIASA, APAKAH KAMU TERLALU BERLEBIHAN?", "pt": "PEQUENOS ACIDENTES DURANTE AS FILMAGENS N\u00c3O S\u00c3O RAROS. SER\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS?", "text": "MINOR ACCIDENTS HAPPEN ON SET ALL THE TIME. ARE YOU OVERTHINKING IT?", "tr": "\u00c7ekim s\u0131ras\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck kazalar olmas\u0131 nadir de\u011fil, acaba fazla m\u0131 evham yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["68", "1330", "284", "1491"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour les frais m\u00e9dicaux, le plus important est de bien te soigner d\u0027abord.", "id": "KAMU TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL BIAYA PENGOBATAN, YANG PENTING SEMBUHKAN DULU LUKANYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM AS DESPESAS M\u00c9DICAS. O MAIS IMPORTANTE \u00c9 SE RECUPERAR BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THE MEDICAL EXPENSES. THE MOST IMPORTANT THING IS TO HEAL YOUR INJURY.", "tr": "Tedavi masraflar\u0131 i\u00e7in endi\u015felenmene gerek yok, en \u00f6nemlisi \u00f6nce iyile\u015fmen."}, {"bbox": ["529", "2018", "807", "2183"], "fr": "Y aurait-il un probl\u00e8me avec les accessoires ? Directeur Chai, pourriez-vous demander \u00e0 quelqu\u0027un de v\u00e9rifier ?", "id": "APAKAH ADA MASALAH DENGAN PROPERTINYA? SUTRADARA CHAI, BISAKAH ANDA MEMINTA SESEORANG UNTUK MEMERIKSA?", "pt": "SER\u00c1 QUE HOUVE ALGUM PROBLEMA COM O ADERE\u00c7O? DIRETOR CHAI, PODERIA PEDIR PARA ALGU\u00c9M VERIFICAR, POR FAVOR?", "text": "COULD THERE BE SOMETHING WRONG WITH THE PROPS? DIRECTOR CHAI, COULD YOU PLEASE HAVE SOMEONE CHECK?", "tr": "Acaba aksesuarlarda m\u0131 bir sorun vard\u0131? Y\u00f6netmen Chai, birine kontrol ettirebilir misiniz?"}, {"bbox": ["24", "813", "338", "940"], "fr": "Le m\u00e9decin a dit qu\u0027on pouvait voir l\u0027os dans la plaie, comment peux-tu dire que ce n\u0027est rien de grave ?", "id": "DOKTER BILANG LUKANYA SAMPAI KELIHATAN TULANG, BAGAIMANA BISA INI DIBILANG BUKAN MASALAH BESAR?", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE D\u00c1 PARA VER O OSSO NA FERIDA. COMO ISSO PODE N\u00c3O SER NADA S\u00c9RIO?", "text": "THE DOCTOR SAID THE WOUND IS SO DEEP YOU CAN SEE THE BONE. HOW CAN YOU SAY IT\u0027S NOTHING SERIOUS?", "tr": "Doktor yaran\u0131n kemi\u011fe kadar geldi\u011fini s\u00f6yledi, buna nas\u0131l \u00f6nemsiz bir \u015fey dersin?"}, {"bbox": ["62", "371", "426", "501"], "fr": "Je suis juste tomb\u00e9e et me suis bless\u00e9e \u00e0 la jambe accidentellement, ce n\u0027est rien de grave, ne vous inqui\u00e9tez pas trop.", "id": "AKU HANYA TIDAK SENGAJA JATUH DAN KAKIKU TERLUKA, BUKAN MASALAH BESAR, JANGAN TERLALU KHAWATIR.", "pt": "EU S\u00d3 CA\u00cd E MACHUQUEI A PERNA SEM QUERER. N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS, N\u00c3O SE PREOCUPEM TANTO.", "text": "I JUST ACCIDENTALLY FELL AND HURT MY LEG. IT\u0027S NOTHING SERIOUS, DON\u0027T WORRY TOO MUCH.", "tr": "Sadece yanl\u0131\u015fl\u0131kla d\u00fc\u015ft\u00fcm ve baca\u011f\u0131m\u0131 incittim, \u00f6nemli bir \u015fey yok, \u00e7ok endi\u015felenmeyin."}, {"bbox": ["422", "3486", "670", "3651"], "fr": "Ils ont d\u00e9couvert que les chaussures pr\u00e9par\u00e9es avaient \u00e9t\u00e9 \u00e9chang\u00e9es par quelqu\u0027un avant le tournage officiel,", "id": "MEREKA MENEMUKAN BAHWA SEPATU YANG SUDAH DISIAPKAN TELAH DITUKAR SESEORANG SEBELUM SYUTING RESMI DIMULAI,", "pt": "ELES DESCOBRIRAM QUE OS SAPATOS PREPARADOS FORAM TROCADOS POR ALGU\u00c9M ANTES DA FILMAGEM OFICIAL,", "text": "THEY DISCOVERED THAT THE PREPARED SHOES HAD BEEN SWAPPED BEFORE THE OFFICIAL SHOOT.", "tr": "Haz\u0131rlanan ayakkab\u0131lar\u0131n, \u00e7ekimden hemen \u00f6nce bir ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan de\u011fi\u015ftirildi\u011fini fark ettiler."}, {"bbox": ["18", "2069", "304", "2191"], "fr": "La hauteur de l\u0027accessoire n\u0027\u00e9tait qu\u0027un peu plus haute qu\u0027une personne, et Mademoiselle Li a insist\u00e9 pour ne pas utiliser de doublure.", "id": "KETINGGIAN PROPERTI SAAT ITU HANYA SETINGGI ORANG DEWASA, NONA LI BERSIKERAS TIDAK MENGGUNAKAN PEMERAN PENGGANTI.", "pt": "A ALTURA DO ADERE\u00c7O ERA POUCO MAIS QUE A DE UMA PESSOA, E A SRTA. LI INSISTIU EM N\u00c3O USAR DUBL\u00ca.", "text": "THE HEIGHT OF THE PROP WAS ONLY A LITTLE OVER A PERSON\u0027S HEIGHT, SO MISS LI INSISTED ON NOT USING A DOUBLE.", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc aksesuar\u0131n y\u00fcksekli\u011fi bir insan boyundan biraz fazlayd\u0131 ve Bayan Li dubl\u00f6r kullanmamakta \u0131srar etti."}, {"bbox": ["16", "2442", "316", "2566"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, pendant les r\u00e9p\u00e9titions, j\u0027ai saut\u00e9 plusieurs fois sans aucun probl\u00e8me,", "id": "ANEHNYA, SAAT GLADI BERSIH AKU MELOMPAT BEBERAPA KALI DAN TIDAK ADA MASALAH,", "pt": "\u00c9 ESTRANHO, DURANTE OS ENSAIOS EU PULEI V\u00c1RIAS VEZES E N\u00c3O TIVE PROBLEMAS,", "text": "IT\u0027S STRANGE. I JUMPED SEVERAL TIMES DURING REHEARSAL WITHOUT ANY PROBLEMS.", "tr": "Garip bir \u015fekilde, provalarda birka\u00e7 kez atlad\u0131m ve hi\u00e7 sorun olmad\u0131,"}, {"bbox": ["756", "3126", "1002", "3263"], "fr": "Quelqu\u0027un a trafiqu\u00e9 les chaussures de Hanyi !", "id": "ADA YANG MENCELAKAI SEPATU HANYI!", "pt": "ALGU\u00c9M SABOTOU OS SAPATOS DA HANYI!", "text": "SOMEONE TAMPERED WITH HANYI\u0027S SHOES!", "tr": "Biri Hanyi\u0027nin ayakkab\u0131lar\u0131n\u0131 sabote etmi\u015f!"}, {"bbox": ["201", "1937", "449", "2064"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027\u00e9tait une sc\u00e8ne o\u00f9 il fallait sauter entre deux immeubles.", "id": "HARI INI ADA ADEGAN MELOMPAT DI ANTARA DUA GEDUNG.", "pt": "HOJE ERA UMA CENA DE PULAR ENTRE DOIS PR\u00c9DIOS.", "text": "TODAY WAS A SCENE WHERE SHE HAD TO JUMP BETWEEN TWO BUILDINGS.", "tr": "Bug\u00fcn iki bina aras\u0131ndan atlama sahnesi vard\u0131."}, {"bbox": ["857", "2120", "1037", "2255"], "fr": "D\u0027accord, je vais imm\u00e9diatement contacter l\u0027\u00e9quipe de tournage qui est encore sur place.", "id": "BAIK, AKU AKAN SEGERA MENGHUBUNGI STAF YANG MASIH ADA DI LOKASI SYUTING.", "pt": "CERTO, VOU CONTATAR O PESSOAL DA PRODU\u00c7\u00c3O QUE AINDA EST\u00c1 NO SET IMEDIATAMENTE.", "text": "OKAY, I\u0027LL CONTACT THE CREW MEMBERS WHO ARE STILL ON SET.", "tr": "Tamam, sette kalan set g\u00f6revlisiyle hemen ileti\u015fime ge\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["221", "2599", "485", "2728"], "fr": "Ce n\u0027est que pendant le tournage officiel qu\u0027elle a gliss\u00e9, et m\u00eame le talon s\u0027est cass\u00e9.", "id": "TAPI SAAT SYUTING RESMI, KAKIKU TERPELESET, BAHKAN HAK SEPATUNYA PATAH.", "pt": "S\u00d3 NA HORA DA GRAVA\u00c7\u00c3O OFICIAL QUE MEU P\u00c9 ESCORREGOU, E AT\u00c9 O SALTO QUEBROU.", "text": "ONLY DURING THE ACTUAL SHOOT DID HER FOOT SLIP, AND THE HEEL BROKE OFF.", "tr": "Sadece as\u0131l \u00e7ekim s\u0131ras\u0131nda aya\u011f\u0131 kayd\u0131, topu\u011fu bile k\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["61", "3494", "229", "3617"], "fr": "Des chaussures ? Comment peut-on trafiquer des chaussures ?", "id": "SEPATU? MEMANGNYA SEPATU BISA DIAPAKAN?", "pt": "SAPATOS? QUE TIPO DE SABOTAGEM PODERIAM FAZER COM SAPATOS?", "text": "SHOES? WHAT COULD SOMEONE DO TO THE SHOES?", "tr": "Ayakkab\u0131 m\u0131? Ayakkab\u0131yla nas\u0131l bir hile yap\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["848", "2896", "1010", "3014"], "fr": "Il n\u0027y a jamais de mal \u00e0 v\u00e9rifier.", "id": "MENCARI TAHU KEBENARANNYA TIDAK ADA SALAHNYA.", "pt": "INVESTIGAR A FUNDO NUNCA \u00c9 DEMAIS.", "text": "IT DOESN\u0027T HURT TO CHECK.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rman\u0131n bir zarar\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["813", "4262", "975", "4361"], "fr": "Tu veux dire que je suis grosse ?", "id": "MAKSUDMU AKU GEMUK?", "pt": "EST\u00c1 QUERENDO DIZER QUE SOU GORDA?", "text": "ARE YOU SAYING I\u0027M FAT?", "tr": "\u015ei\u015fman oldu\u011fumu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["65", "3102", "273", "3213"], "fr": "Pr\u00e9sident Xu ! L\u0027enqu\u00eate est termin\u00e9e !", "id": "PRESIDEN XU! SUDAH KETAHUAN!", "pt": "SR. XU! DESCOBRIMOS!", "text": "MR. XU! WE\u0027VE FIGURED IT OUT!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xu! \u00d6\u011frendik!"}, {"bbox": ["836", "890", "1002", "978"], "fr": "Tu as fini de regarder ?", "id": "SUDAH PUAS MELIHATNYA?", "pt": "J\u00c1 OLHOU O SUFICIENTE?", "text": "ARE YOU DONE LOOKING?", "tr": "Yeterince bakt\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["831", "1609", "997", "1684"], "fr": "Non, Pr\u00e9sident Xu.", "id": "BELUM, PRESIDEN XU.", "pt": "N\u00c3O, SR. XU.", "text": "NO, MR. XU.", "tr": "Hay\u0131r, M\u00fcd\u00fcr Xu."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "437", "1018", "628"], "fr": "Le grand groupe Xinghe ne peut tout de m\u00eame pas \u00eatre incapable de prot\u00e9ger la s\u00e9curit\u00e9 de ses propres artistes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "GRUP XINGHE YANG BESAR INI, MASA TIDAK BISA MELINDUNGI KESELAMATAN ARTISNYA SENDIRI?", "pt": "O RESPEIT\u00c1VEL GRUPO GAL\u00c1XIA N\u00c3O PODE AO MENOS PROTEGER A SEGURAN\u00c7A DOS SEUS ARTISTAS, PODE?", "text": "SURELY A COMPANY LIKE STAR RIVER GROUP CAN PROTECT THE LIVES OF ITS ARTISTS, RIGHT?", "tr": "Koca Xinghe Grubu, kendi sanat\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131n can g\u00fcvenli\u011fini koruyam\u0131yor olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["35", "1806", "346", "1969"], "fr": "Tant de choses \u00e0 r\u00e9gler se sont accumul\u00e9es, m\u00eame si c\u0027est un peu fatigant, cette sensation n\u0027est pas si mauvaise.", "id": "BEGITU BANYAK MASALAH YANG HARUS DISELESAIKAN BERTUMPUK, MESKIPUN AGAK MELELAHKAN, TAPI PERASAAN INI TIDAK TERLALU BURUK.", "pt": "TANTAS COISAS PARA RESOLVER SE ACUMULARAM. EMBORA SEJA UM POUCO CANSATIVO, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 DE TODO RUIM.", "text": "SO MANY ISSUES HAVE PILED UP. ALTHOUGH IT\u0027S A BIT TIRING, THIS FEELING ISN\u0027T SO BAD.", "tr": "\u00c7\u00f6z\u00fclmesi gereken bu kadar \u00e7ok \u015fey birikti, biraz yorucu olsa da bu his fena de\u011fil."}, {"bbox": ["766", "2812", "988", "2994"], "fr": "Ma\u00eetre, j\u0027ai peut-\u00eatre trouv\u00e9 le repaire de ce monstre.", "id": "TUAN, SEPERTINYA AKU SUDAH MENEMUKAN SARANG MONSTER ITU.", "pt": "SENHOR, ACHO QUE ENCONTREI O COVIL DAQUELE MONSTRO.", "text": "MY LORD, I MAY HAVE FOUND THE MONSTER\u0027S LAIR.", "tr": "Efendim, o canavar\u0131n inini bulmu\u015f olabilirim."}, {"bbox": ["808", "98", "1037", "223"], "fr": "Hanyi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais envoyer quelqu\u0027un pour te prot\u00e9ger imm\u00e9diatement.", "id": "HANYI, JANGAN KHAWATIR, AKU AKAN SEGERA MENGIRIM ORANG UNTUK MELINDUNGIMU.", "pt": "HANYI, N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU MANDAR ALGU\u00c9M PARA TE PROTEGER IMEDIATAMENTE.", "text": "HANYI, DON\u0027T WORRY. I\u0027LL SEND SOMEONE TO PROTECT YOU RIGHT AWAY.", "tr": "Hanyi, endi\u015felenme, hemen seni korumas\u0131 i\u00e7in birilerini g\u00f6nderece\u011fim."}, {"bbox": ["159", "964", "400", "1088"], "fr": "Je peux te promettre n\u0027importe quoi, mais cette affaire n\u0027est pas n\u00e9gociable.", "id": "AKU BISA MENJANJIKAN APAPUN PADAMU, TAPI MASALAH INI TIDAK BISA DITAWAR.", "pt": "POSSO CONCORDAR COM QUALQUER COISA QUE VOC\u00ca ME PEDIR, MAS ISSO N\u00c3O EST\u00c1 EM DISCUSS\u00c3O.", "text": "I CAN AGREE TO ANYTHING, BUT NOT THIS.", "tr": "Her istedi\u011fini yapabilirim ama bu konu tart\u0131\u015fmaya kapal\u0131."}, {"bbox": ["13", "490", "254", "609"], "fr": "Mais je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 caus\u00e9 tellement de probl\u00e8mes.", "id": "TAPI AKU SUDAH BANYAK MEREPOTKANMU.", "pt": "MAS EU J\u00c1 TE CAUSEI TANTOS PROBLEMAS...", "text": "BUT I\u0027VE ALREADY TROUBLED YOU SO MUCH...", "tr": "Ama sana zaten \u00e7ok zahmet verdim."}, {"bbox": ["40", "2660", "377", "2755"], "fr": "All\u00f4, Mota, y a-t-il du nouveau de votre c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "HALO, MOTA, APA ADA PERKEMBANGAN BARU DI TEMPATMU?", "pt": "AL\u00d4, MOTA, ALGUMA NOVIDADE POR A\u00cd?", "text": "HELLO, MOTA, ANY UPDATES ON YOUR END?", "tr": "Alo, Mota, oralarda yeni bir durum var m\u0131?"}, {"bbox": ["337", "66", "557", "194"], "fr": "Cet incident vise clairement Mademoiselle Li.", "id": "MASALAH INI JELAS SEKALI DITUJUKAN KEPADA NONA LI.", "pt": "ESTE INCIDENTE FOI CLARAMENTE DIRECIONADO \u00c0 SRTA. LI.", "text": "THIS INCIDENT IS CLEARLY TARGETED AT MISS LI.", "tr": "Bu olay a\u00e7\u0131k\u00e7a Bayan Li\u0027yi hedef al\u0131yor."}, {"bbox": ["336", "2418", "585", "2537"], "fr": "Serait-ce que plus le pouvoir est grand, plus la responsabilit\u00e9 l\u0027est aussi ?", "id": "APAKAH INI YANG DISEBUT SEMAKIN BESAR KEMAMPUAN, SEMAKIN BESAR TANGGUNG JAWABNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 ISSO? QUANTO MAIOR A HABILIDADE, MAIOR A RESPONSABILIDADE?", "text": "IS THIS WHAT THEY MEAN BY \u0027WITH GREAT POWER COMES GREAT RESPONSIBILITY\u0027?", "tr": "Bu, \u0027b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7, b\u00fcy\u00fck sorumluluk getirir\u0027 durumu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1278", "318", "1446"], "fr": "Mota, que se passe-t-il de ton c\u00f4t\u00e9, all\u00f4 ?", "id": "MOTA, SEBENARNYA ADA APA DI SANA, HALO?", "pt": "MOTA, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO A\u00cd? AL\u00d4?", "text": "MOTA, WHAT\u0027S GOING ON OVER THERE? HELLO?", "tr": "Mota, orada neler oluyor, alo?"}, {"bbox": ["701", "218", "999", "464"], "fr": "Je n\u0027ai pas le temps de trop vous expliquer maintenant, bref, venez d\u0027abord aux ruines de Disini, je vous attends ici.", "id": "AKU TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MENJELASKAN BANYAK SEKARANG, SINGKATNYA, KAU DATANG DULU KE RERUNTUHAN DITUNI, AKU TUNGGU DI SINI.", "pt": "N\u00c3O TENHO TEMPO PARA EXPLICAR MUITO AGORA. DE QUALQUER FORMA, VENHA PRIMEIRO PARA AS RU\u00cdNAS DE DITUNI, ESTOU ESPERANDO AQUI.", "text": "I DON\u0027T HAVE TIME TO EXPLAIN EVERYTHING. JUST COME TO THE DISNEY RUINS. I\u0027LL WAIT FOR YOU HERE.", "tr": "\u015eimdi size uzun uzun a\u00e7\u0131klama yapacak vaktim yok. K\u0131sacas\u0131, siz \u00f6nce Dituni Harabeleri\u0027ne gelin, ben burada bekliyorum."}, {"bbox": ["47", "47", "281", "206"], "fr": "Repaire ? O\u00f9 \u00e7a ? Que se passe-t-il exactement ?", "id": "SARANG? DI MANA? SEBENARNYA ADA APA?", "pt": "O COVIL? ONDE? O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "LAIR? WHERE? WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "\u0130n mi? Nerede? Neler oluyor?"}, {"bbox": ["146", "601", "277", "705"], "fr": "Explosion ?", "id": "LEDARAN?", "pt": "EXPLOS\u00c3O?", "text": "[SFX]EXPLOSION?", "tr": "Patlama m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "1315", "1009", "1516"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, tu as utilis\u00e9 ces yeux dont tu es si fier pour suivre l\u0027odeur de ce petit chaton et arriver jusqu\u0027ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PANTAS SAJA, KAU MENGGUNAKAN MATA KEBANGGAANMU INI UNTUK MENGIKUTI BAU ANAK KUCING ITU SAMPAI KE SINI, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR. VOC\u00ca USOU ESSES SEUS OLHOS, DOS QUAIS TANTO SE ORGULHA, PARA SEGUIR O RASTRO DAQUELA GATINHA E CHEGAR AT\u00c9 AQUI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I SEE. YOU USED THOSE PROUD EYES OF YOURS TO FOLLOW THAT LITTLE KITTY\u0027S SCENT AND FIND THIS PLACE, RIGHT?", "tr": "Demek o y\u00fczden... Gurur duydu\u011fun o g\u00f6zlerinle o k\u00fc\u00e7\u00fck kedinin kokusunu takip ederek buraya geldin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["7", "1587", "326", "1748"], "fr": "Je n\u0027ai plus rien senti en arrivant ici, c\u0027est toi qui as d\u00e9ploy\u00e9 une barri\u00e8re sur les ruines pour bloquer les \u00e9manations, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU MELACAK SAMPAI SINI DAN TIDAK BISA MERASAKAN APA-APA LAGI, APAKAH KAU YANG MEMASANG PERISAI PENGHALANG AURA DI RERUNTUHAN INI?", "pt": "EU RASTREEI AT\u00c9 AQUI E N\u00c3O CONSIGO SENTIR MAIS NADA. FOI VOC\u00ca QUEM ERGUEU UMA BARREIRA NAS RU\u00cdNAS PARA BLOQUEAR AURAS, N\u00c3O FOI?", "text": "I TRACKED YOU HERE, BUT I CAN\u0027T SENSE ANYTHING ANYMORE. DID YOU SET UP A BARRIER TO BLOCK YOUR AURA IN THE RUINS?", "tr": "Buraya kadar takip ettim ama hi\u00e7bir \u015fey hissedemiyorum. Harabelerin \u00fczerine kokuyu engelleyen bir bariyer kurdun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["50", "877", "359", "1043"], "fr": "Ton aura est certes difficile \u00e0 percevoir, mais mes yeux peuvent toujours d\u00e9celer tes traces.", "id": "AURAMU MEMANG SULIT DIDETEKSI, TAPI MATAKU MASIH BISA MENANGKAP JEJAKMU.", "pt": "SUA AURA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE DETECTAR, MAS MEUS OLHOS AINDA CONSEGUEM CAPTURAR SEUS RASTROS.", "text": "YOUR AURA IS INDEED HARD TO DETECT, BUT MY EYES CAN STILL CAPTURE YOUR TRACES.", "tr": "Varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetmek ger\u00e7ekten zor, ama g\u00f6zlerim h\u00e2l\u00e2 izlerini takip edebiliyor."}, {"bbox": ["684", "899", "1021", "1065"], "fr": "Petit, comment peux-tu r\u00e9v\u00e9ler ton identit\u00e9 devant l\u0027ennemi ? Tu ne comprends vraiment pas le principe de s\u0027enrichir discr\u00e8tement.", "id": "ANAK KECIL, BAGAIMANA BISA MEMBEBERKAN IDENTITAS DI DEPAN MUSUH? SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI PRINSIP DIAM-DIAM MENGHASILKAN UANG.", "pt": "CRIAN\u00c7A, COMO PODE SE APRESENTAR ASSIM NA FRENTE DO INIMIGO? VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA SOBRE A ARTE DE ENRIQUECER EM SIL\u00caNCIO.", "text": "KID, HOW CAN YOU REVEAL YOUR NAME TO YOUR ENEMY? YOU DON\u0027T UNDERSTAND THE PRINCIPLE OF KEEPING A LOW PROFILE AND MAKING A FORTUNE.", "tr": "Evlat, d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda nas\u0131l kendini ele verirsin? Sessizce zengin olma sanat\u0131ndan hi\u00e7 haberin yok."}, {"bbox": ["132", "1980", "429", "2151"], "fr": "Je ne vais pas te le dire, je ne suis pas le genre d\u0027idiot qui se vante de ses capacit\u00e9s.", "id": "AKU TIDAK MAU MEMBERITAHUMU, AKU BUKAN ORANG BODOH YANG SUKA MEMAMERKAN KEMAMPUANNYA.", "pt": "EU \u00c9 QUE N\u00c3O VOU TE CONTAR! N\u00c3O SOU O TIPO DE IDIOTA QUE FICA SE GABANDO DAS PR\u00d3PRIAS HABILIDADES.", "text": "I WON\u0027T TELL YOU! I\u0027M NOT THE KIND OF IDIOT WHO BRAGS ABOUT THEIR ABILITIES.", "tr": "Sana s\u00f6yleyecek de\u011filim ya! Ben yetenekleriyle b\u00f6b\u00fcrlenen o aptallardan de\u011filim."}, {"bbox": ["271", "2775", "646", "2936"], "fr": "On dirait que non seulement tu ressembles \u00e0 un enfant, mais tu es aussi impatient \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur qu\u0027\u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "SEPERTINYA KAU BUKAN HANYA TERLIHAT SEPERTI ANAK KECIL, SIFATMU JUGA TIDAK SABARAN, SAMA SEPERTI PENAMPILANMU.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 TEM APAR\u00caNCIA DE CRIAN\u00c7A, MAS TAMB\u00c9M \u00c9 IMPACIENTE POR DENTRO, ASSIM COMO APARENTA POR FORA.", "text": "IT SEEMS YOU NOT ONLY LOOK LIKE A CHILD, BUT YOU\u0027RE ALSO AS IMMATURE ON THE INSIDE AS YOU ARE ON THE OUTSIDE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece d\u0131\u015f\u0131n de\u011fil, i\u00e7in de bir \u00e7ocuk gibi sab\u0131rs\u0131z."}, {"bbox": ["390", "56", "710", "182"], "fr": "Digne d\u0027un serviteur du dieu mal\u00e9fique, \u00eatre frapp\u00e9 de plein fouet par moi et n\u0027avoir absolument rien.", "id": "MEMANG PANTAS MENJADI PELAYAN DEWA JAHAT, TERKENA SERANGAN LANGSUNG DARIKU TAPI TIDAK KENAPA-NAPA.", "pt": "DIGNO DE UM SERVO DO DEUS MALIGNO. SER ATINGIDO EM CHEIO POR MIM E SAIR ILESO.", "text": "AS EXPECTED FROM A SERVANT OF AN EVIL GOD, YOU\u0027RE COMPLETELY FINE AFTER BEING HIT BY MY ATTACK.", "tr": "\u015eeytani Tanr\u0131\u0027n\u0131n hizmetkar\u0131na yara\u015f\u0131r bi\u00e7imde, do\u011frudan sald\u0131r\u0131mdan hi\u00e7 yara almad\u0131n."}, {"bbox": ["861", "688", "1031", "776"], "fr": "Oh ? Tu me connais ?", "id": "OH? KAU MENGENALKU?", "pt": "OH? VOC\u00ca ME CONHECE?", "text": "OH? YOU KNOW ME?", "tr": "Oh? Beni tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["723", "283", "815", "347"], "fr": "C\u0027est toi.", "id": "ITU KAU.", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S YOU.", "tr": "Sensin."}, {"bbox": ["201", "1123", "394", "1195"], "fr": "O\u00f9 est Dorothy ?", "id": "DI MANA DOROTHY?", "pt": "ONDE EST\u00c1 DOROTHY?", "text": "WHERE\u0027S DOROTHY?", "tr": "Taolesi nerede?"}, {"bbox": ["780", "1614", "989", "1752"], "fr": "N\u0027abuse pas !", "id": "JANGAN KETERLALUAN!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PASSANDO DOS LIMITES!", "text": "DON\u0027T PUSH ME TOO FAR!", "tr": "Fazla oluyorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1667", "1013", "1795"], "fr": "Cet endroit... Suis-je toujours sur le parking de l\u0027entreprise du patron Xu ?", "id": "TEMPAT INI... APAKAH AKU MASIH DI TEMPAT PARKIR PERUSAHAAN BOS XU?", "pt": "ESTE LUGAR... AINDA ESTOU NO ESTACIONAMENTO DA EMPRESA DO SR. XU?", "text": "THIS PLACE... AM I STILL IN MR. XU\u0027S COMPANY PARKING LOT?", "tr": "Buras\u0131... H\u00e2l\u00e2 Patron Xu\u0027nun \u015firketinin otopark\u0131nda m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["706", "945", "1026", "1072"], "fr": "Je me souviens que j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 assomm\u00e9 par quelqu\u0027un en allant chercher ma voiture au parking.", "id": "AKU INGAT SEPERTINYA AKU DIPUKUL PINGSAN OLEH SESEORANG SAAT PERGI KE TEMPAT PARKIR UNTUK MENGAMBIL MOBIL.", "pt": "LEMBRO QUE, QUANDO FUI BUSCAR O CARRO NO ESTACIONAMENTO, ALGU\u00c9M ME NO \u0440\u0430\u0441\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0438\u0435AU...", "text": "I REMEMBER I WAS KNOCKED UNCONSCIOUS WHILE GOING TO THE PARKING LOT TO GET MY CAR...", "tr": "Otoparktan arabam\u0131 almaya giderken bay\u0131lt\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["67", "1316", "231", "1435"], "fr": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate...", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI...", "pt": "MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO...", "text": "MY HEAD HURTS...", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "724", "655", "859"], "fr": "Cet endroit est un v\u00e9ritable enfer !", "id": "TEMPAT INI BENAR-BENAR NERAKA!", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 UM VERDADEIRO INFERNO!", "text": "THIS PLACE IS HELL!", "tr": "Buras\u0131 resmen cehennem!"}, {"bbox": ["439", "1065", "607", "1209"], "fr": "N\u0027importe qui, sauvez-moi !", "id": "SIAPAPUN, TOLONG AKU!", "pt": "QUALQUER UM, POR FAVOR, ME AJUDE!", "text": "ANYONE, PLEASE SAVE ME!", "tr": "Kim olursa olsun, kurtar\u0131n beni!"}], "width": 1080}, {"height": 1544, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "93", "558", "261"], "fr": "Chers amis, n\u0027oubliez pas de mettre en favori, de voter avec vos tickets mensuels et de donner une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles pour commencer ensemble le voyage du magnat divin !", "id": "TEMAN-TEMAN SEKALIAN, JANGAN LUPA UNTUK FAVORITKAN, BERIKAN TIKET BULANAN, DAN ULASAN BINTANG LIMA UNTUK MEMULAI PERJALANAN MENJADI SULTAN BERSAMA!", "pt": "AMIGOS, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE ADICIONAR AOS FAVORITOS, DEIXAR SEU VOTO MENSAL E UMA AVALIA\u00c7\u00c3O DE CINCO ESTRELAS PARA EMBARCARMOS JUNTOS NA JORNADA DO MAGNATA DIVINO!", "text": "FRIENDS, DON\u0027T FORGET TO SAVE, VOTE, AND GIVE A 5-STAR REVIEW AS WE EMBARK ON THIS JOURNEY TOGETHER!", "tr": "Sevgili dostlar, favorilerinize eklemeyi, ayl\u0131k bilet vermeyi ve be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n, hep birlikte ilahi bir zenginlik yolculu\u011funa \u00e7\u0131kal\u0131m!"}], "width": 1080}]
Manhua