This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 10
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "849", "824", "1500"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CHEFFE DE SECTE, JE N\u0027AI VRAIMENT JAMAIS VOULU TOMBER AMOUREUSE !\nCETTE \u0152UVRE EST ADAPT\u00c9E DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE FEILU NOVEL NET : \u300aS\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CHEFFE DE SECTE, JE N\u0027AI VRAIMENT JAMAIS VOULU TOMBER AMOUREUSE !\u300b\n\u0152UVRE ORIGINALE : NETIZEN XIAO ZHANG\nSC\u00c9NARISTE : BEISI KEDE\nPRODUCTEUR/SUPERVISEUR : LUO YAN\nPRODUCTION : CHADIAN ANIMATION - GEGE YOUZHI", "id": "MASTER, AKU SUNGGUH TIDAK BERNIAT UNTUK BERKENCAN. KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA DARI FEILU NOVEL NETWORK, \u0027MASTER, AKU SUNGGUH TIDAK BERNIAT UNTUK BERKENCAN.\u0027 KARYA ASLI: NETIZEN XIAO ZHANG. PENULIS NASKAH: BEISIKEDE. PRODUSER/PENGAWAS: LUO YAN. PRODUKSI: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI.", "pt": "POR FAVOR, MESTRA DA SEITA, EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA NAMORAR VOC\u00ca\nEsta obra \u00e9 adaptada da novel de mesmo nome da Feilu Novel Network: \u0027Por Favor, Eu Realmente N\u00e3o Queria Namorar a Mestra da Seita\u0027.\nObra Original: Internauta Xiao Zhang\nRoteirista: Beisikede\nProdutor/Supervisor: Luo Yan\nProdu\u00e7\u00e3o: Chadong Manhua \u00b7 Gege Youzhi", "text": "PLEASE, MASTER, I REALLY DIDN\u0027T WANT TO FALL IN LOVE. THIS WORK IS ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"PLEASE, I REALLY DIDN\u0027T WANT TO DATE THE SECT LEADER!\" ORIGINAL AUTHOR: NETIZEN XIAO ZHANG, SCRIPTWRITER: BEISCODE, PRODUCER/SUPERVISOR: LUOYAN, PRODUCTION: INTERACTIVE ANIMATION \u00b7 GEGEYOUZHI", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, GER\u00c7EKTEN FL\u00d6RT ETMEK \u0130STEM\u0130YORDUM\nFEILU ROMAN A\u011eI\u0027NDAK\u0130 AYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR:\n\u300aL\u00dcTFEN, GER\u00c7EKTEN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130YLE FL\u00d6RT ETMEK \u0130STEM\u0130YORUM\u300b\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: NETIZEN XIAO ZHANG\nSENAR\u0130ST: BEISIKEDE\nYAPIMCI/SORUMLU YAPIMCI: LUOYAN\nYAPIM: CHADONG \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI - GEGE YOUZHI"}, {"bbox": ["106", "849", "823", "1499"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CHEFFE DE SECTE, JE N\u0027AI VRAIMENT JAMAIS VOULU TOMBER AMOUREUSE !\nCETTE \u0152UVRE EST ADAPT\u00c9E DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE FEILU NOVEL NET : \u300aS\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CHEFFE DE SECTE, JE N\u0027AI VRAIMENT JAMAIS VOULU TOMBER AMOUREUSE !\u300b\n\u0152UVRE ORIGINALE : NETIZEN XIAO ZHANG\nSC\u00c9NARISTE : BEISI KEDE\nPRODUCTEUR/SUPERVISEUR : LUO YAN\nPRODUCTION : CHADIAN ANIMATION - GEGE YOUZHI", "id": "MASTER, AKU SUNGGUH TIDAK BERNIAT UNTUK BERKENCAN. KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA DARI FEILU NOVEL NETWORK, \u0027MASTER, AKU SUNGGUH TIDAK BERNIAT UNTUK BERKENCAN.\u0027 KARYA ASLI: NETIZEN XIAO ZHANG. PENULIS NASKAH: BEISIKEDE. PRODUSER/PENGAWAS: LUO YAN. PRODUKSI: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI.", "pt": "POR FAVOR, MESTRA DA SEITA, EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA NAMORAR VOC\u00ca\nEsta obra \u00e9 adaptada da novel de mesmo nome da Feilu Novel Network: \u0027Por Favor, Eu Realmente N\u00e3o Queria Namorar a Mestra da Seita\u0027.\nObra Original: Internauta Xiao Zhang\nRoteirista: Beisikede\nProdutor/Supervisor: Luo Yan\nProdu\u00e7\u00e3o: Chadong Manhua \u00b7 Gege Youzhi", "text": "PLEASE, MASTER, I REALLY DIDN\u0027T WANT TO FALL IN LOVE. THIS WORK IS ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"PLEASE, I REALLY DIDN\u0027T WANT TO DATE THE SECT LEADER!\" ORIGINAL AUTHOR: NETIZEN XIAO ZHANG, SCRIPTWRITER: BEISCODE, PRODUCER/SUPERVISOR: LUOYAN, PRODUCTION: INTERACTIVE ANIMATION \u00b7 GEGEYOUZHI", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, GER\u00c7EKTEN FL\u00d6RT ETMEK \u0130STEM\u0130YORDUM\nFEILU ROMAN A\u011eI\u0027NDAK\u0130 AYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR:\n\u300aL\u00dcTFEN, GER\u00c7EKTEN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130YLE FL\u00d6RT ETMEK \u0130STEM\u0130YORUM\u300b\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: NETIZEN XIAO ZHANG\nSENAR\u0130ST: BEISIKEDE\nYAPIMCI/SORUMLU YAPIMCI: LUOYAN\nYAPIM: CHADONG \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI - GEGE YOUZHI"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "579", "449", "881"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y avait une coutume ici : quand on voit un bel homme dans la rue, on peut lui jeter des fruits pour exprimer son admiration. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Ran\u0027er soit si populaire.", "id": "Aku pernah dengar orang bilang, di sini ada adat, kalau melihat pria tampan di jalan, bisa melemparinya buah untuk menyatakan rasa suka, tak kusangka Ran\u0027er begitu populer.", "pt": "EU J\u00c1 OUVI DIZER QUE AQUI EXISTE UM COSTUME: QUANDO SE V\u00ca UM HOMEM BONITO NA RUA, PODE-SE ATIRAR FRUTAS NELE PARA EXPRESSAR ADMIRA\u00c7\u00c3O. N\u00c3O ESPERAVA QUE RAN\u0027ER FOSSE T\u00c3O POPULAR.", "text": "I ONCE HEARD THAT THERE\u0027S A CUSTOM HERE WHERE YOU CAN THROW FRUIT AT HANDSOME MEN IN THE STREET TO EXPRESS YOUR AFFECTION. I DIDN\u0027T EXPECT RAN\u0027ER TO BE SO POPULAR.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR \u0130NSANLARDAN DUYMU\u015eTUM, BURADA B\u0130R GELENEK VARMI\u015e; SOKAKTA YAKI\u015eIKLI B\u0130R ADAM G\u00d6RD\u00dcKLER\u0130NDE, ONA MEYVE ATARAK HAYRANLIKLARINI \u0130FADE EDERLERM\u0130\u015e. RAN\u0027ER\u0027\u0130N BU KADAR POP\u00dcLER OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["468", "1912", "719", "2164"], "fr": "Ma\u00eetre, soyez sans crainte, vous \u00eates dans mes yeux, mon c\u0153ur et mes r\u00eaves, il n\u0027y a de place pour personne d\u0027autre !", "id": "Master, tenang saja, di mataku, hatiku, mimpiku, semuanya hanya ada dirimu, tidak ada tempat untuk orang lain!", "pt": "MESTRA, PODE FICAR TRANQUILA, MEUS OLHOS, MEU CORA\u00c7\u00c3O E MEUS SONHOS EST\u00c3O TODOS CHEIOS DE VOC\u00ca, N\u00c3O CABE MAIS NINGU\u00c9M!", "text": "MASTER, DON\u0027T WORRY, YOU\u0027RE THE ONLY ONE IN MY EYES, MY HEART, AND MY DREAMS. THERE\u0027S NO ROOM FOR ANYONE ELSE!", "tr": "USTAM, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, G\u00d6ZLER\u0130MDE, KALB\u0130MDE, R\u00dcYALARIMDA HEP S\u0130Z VARSINIZ, BA\u015eKASINA YER YOK!"}, {"bbox": ["511", "837", "654", "982"], "fr": "Nani ? Si direct ?", "id": "Nani? Langsung sekali?", "pt": "O QU\u00ca? T\u00c3O DIRETO?", "text": "NANI? SO DIRECT?", "tr": "NAN\u0130? BU KADAR DO\u011eRUDAN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "379", "336", "658"], "fr": "Hmph ! Pourquoi dis-tu encore des choses qui font battre mon c\u0153ur si vite ? Je ne te parle plus !", "id": "Hmph! Kenapa kau bicara seperti itu lagi, membuat jantungku berdebar kencang, aku tidak mau bicara denganmu lagi!", "pt": "HMPH! COMO VOC\u00ca DIZ DE NOVO ESSE TIPO DE COISA QUE FAZ MEU CORA\u00c7\u00c3O ACELERAR? N\u00c3O VOU MAIS FALAR COM VOC\u00ca!", "text": "HMPH! WHY DO YOU KEEP SAYING THINGS THAT MAKE MY HEART RACE? I\u0027M NOT TALKING TO YOU ANYMORE!", "tr": "HMPH! NEDEN Y\u0130NE KALB\u0130M\u0130 HIZLANDIRAN B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYORSUN? SEN\u0130NLE KONU\u015eMUYORUM!"}, {"bbox": ["543", "1475", "742", "1695"], "fr": "Ma\u00eetre est vraiment adorable !", "id": "Master benar-benar imut!", "pt": "A MESTRA \u00c9 REALMENTE ADOR\u00c1VEL!", "text": "MASTER IS REALLY CUTE!", "tr": "USTAM GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/3.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "946", "226", "1131"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, venez-vous \u00e9couter de la musique ou voir une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre ?", "id": "Tuan Muda ini, Anda mau mendengarkan musik atau menonton pertunjukan?", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE, VOC\u00ca VEIO PARA OUVIR M\u00daSICA OU ASSISTIR A UMA PE\u00c7A?", "text": "SIR, ARE YOU HERE TO LISTEN TO MUSIC OR WATCH A PLAY?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, M\u00dcZ\u0130K M\u0130 D\u0130NLEYECEKS\u0130N\u0130Z, YOKSA T\u0130YATRO MU \u0130ZLEYECEKS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["365", "1692", "501", "1834"], "fr": "J\u0027ai une r\u00e9servation !", "id": "Sudah pesan!", "pt": "TENHO UMA RESERVA!", "text": "I HAVE A RESERVATION!", "tr": "REZERVASYONUM VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/4.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "240", "418", "502"], "fr": "Oh, un invit\u00e9 de marque pour la loge Tianzi, entrez vite, je vous en prie ! Au fait, vous aviez r\u00e9serv\u00e9 pour deux personnes, comment se fait-il que vous soyez seul ?", "id": "Oh, tamu terhormat dari kamar Tianzi, silakan masuk! Oh ya, Anda memesan tiket untuk dua orang, kenapa hanya Anda yang datang?", "pt": "AH, \u00c9 UM CONVIDADO ILUSTRE DO CAMAROTE TIANZI, POR FAVOR, ENTRE! A PROP\u00d3SITO, O SENHOR RESERVOU INGRESSOS PARA DUAS PESSOAS, POR QUE S\u00d3 O SENHOR VEIO?", "text": "AH, A VIP FOR THE PRIVATE ROOM! PLEASE COME IN! BY THE WAY, YOU RESERVED TICKETS FOR TWO, BUT WHY ARE YOU ALONE?", "tr": "ME\u011eER CENNET KATI\u0027NIN DE\u011eERL\u0130 B\u0130R KONU\u011eUYMU\u015eSUNUZ, HEMEN \u0130\u00c7ER\u0130 BUYURUN! BU ARADA, \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130L\u0130K B\u0130LET AYIRTMI\u015eSINIZ, NEDEN SADECE S\u0130Z GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["619", "1317", "775", "1474"], "fr": "L\u0027autre personne arrivera plus tard.", "id": "Orang satunya akan datang terlambat.", "pt": "A OUTRA PESSOA CHEGAR\u00c1 MAIS TARDE.", "text": "THE OTHER PERSON WILL ARRIVE LATER.", "tr": "D\u0130\u011eER K\u0130\u015e\u0130 B\u0130RAZ GE\u00c7 GELECEK."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/5.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "509", "295", "695"], "fr": "Bien, quels morceaux allons-nous \u00e9couter aujourd\u0027hui ?", "id": "Baik, lagu apa yang akan kita dengarkan hari ini?", "pt": "CERTO, QUE M\u00daSICA VAMOS OUVIR HOJE?", "text": "ALRIGHT, WHAT PIECE ARE WE LISTENING TO TODAY?", "tr": "PEK\u0130, BUG\u00dcN HANG\u0130 PAR\u00c7ALARI D\u0130NLEYECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["582", "367", "757", "542"], "fr": "Ma\u00eetre, buvez du th\u00e9 !", "id": "Master, minum teh!", "pt": "MESTRA, BEBA UM CH\u00c1!", "text": "MASTER, HAVE SOME TEA!", "tr": "USTAM, \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/7.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "57", "783", "281"], "fr": "Il y a cinq morceaux \u00e0 \u00e9couter aujourd\u0027hui. Le premier s\u0027appelle \u0027Cour de Printemps, Lune d\u0027Automne\u0027.", "id": "Ada lima lagu yang akan kita dengarkan hari ini, yang pertama berjudul Chun Ting Qiu Yue.", "pt": "HOJE TEMOS CINCO M\u00daSICAS PARA OUVIR, A PRIMEIRA SE CHAMA \u0027LUA DE OUTONO NO P\u00c1TIO PRIMAVERIL\u0027.", "text": "THERE ARE FIVE PIECES TO BE PLAYED TODAY. THE FIRST ONE IS CALLED \"SPRING COURT, AUTUMN MOON.\"", "tr": "BUG\u00dcN D\u0130NLENECEK BE\u015e PAR\u00c7A VAR, \u0130LK\u0130N\u0130N ADI BAHAR AVLUSU, SONBAHAR AYI."}, {"bbox": ["186", "1488", "394", "1690"], "fr": "Ce nom suscite une certaine attente.", "id": "Nama ini, kedengarannya cukup membuat penasaran.", "pt": "ESTE NOME, REALMENTE CRIA UMA CERTA EXPECTATIVA.", "text": "THIS NAME SOUNDS QUITE PROMISING.", "tr": "BU \u0130S\u0130M KULA\u011eA \u0130NSANI B\u0130RAZ BEKLENT\u0130YE SOKUYOR."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/8.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "3351", "386", "3654"], "fr": "Ce jeu de pipa est absolument magnifique ! Ce sentiment de solitude d\u0027un amour impossible est exprim\u00e9 avec une telle intensit\u00e9.", "id": "Permainan pipa ini benar-benar luar biasa! Perasaan kesepian karena cinta tak sampai itu, begitu kuat terasa.", "pt": "ESTE PIPA \u00c9 TOCADO DE FORMA INCR\u00cdVEL! AQUELE SENTIMENTO DE SOLID\u00c3O DE UM AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO \u00c9 EXPRESSO DE FORMA T\u00c3O INTENSA.", "text": "THE PIPA PLAYING IS EXCELLENT! IT EVOKES A STRONG SENSE OF UNREQUITED LOVE AND LONELINESS.", "tr": "BU P\u0130PA \u00c7ALI\u015eI GER\u00c7EKTEN M\u00dcKEMMEL! O KAR\u015eILIKSIZ A\u015eKIN YALNIZLIK H\u0130SS\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130FADE ED\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["560", "3684", "731", "3863"], "fr": "Solitude", "id": "Kesepian", "pt": "SOLID\u00c3O", "text": "LONELINESS", "tr": "YALNIZLIK"}, {"bbox": ["175", "1872", "346", "1960"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/9.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1400", "359", "1647"], "fr": "Pendant de nombreuses ann\u00e9es pass\u00e9es, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 seule.", "id": "Selama bertahun-tahun, aku selalu sendirian.", "pt": "POR MUITOS ANOS NO PASSADO, EU ESTIVE SOZINHA.", "text": "FOR MANY YEARS IN THE PAST, I WAS ALWAYS ALONE.", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015e YILLAR BOYUNCA HEP YALNIZDIM."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/10.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "4105", "697", "4356"], "fr": "Ma\u00eetre, mangez un fruit ! Ce musicien joue vraiment bien, on se sent transport\u00e9.", "id": "Master, makanlah buah! Pemain musik ini sangat bagus, membuatku merasa seperti benar-benar ada di sana.", "pt": "MESTRA, COMA UMA FRUTA! ESTE M\u00daSICO TOCA MUITO BEM, FAZ A GENTE SE SENTIR COMO SE ESTIVESSE L\u00c1.", "text": "MASTER, HAVE SOME FRUIT! THIS MUSICIAN IS REALLY GOOD, IT FEELS SO IMMERSIVE.", "tr": "USTAM, B\u0130R PAR\u00c7A MEYVE ALIN! BU M\u00dcZ\u0130SYEN GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 \u00c7ALIYOR, \u0130NSANA ORADAYMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["191", "2253", "383", "2440"], "fr": "Ma\u00eetre, \u00e0 quoi pensez-vous ?", "id": "Master, apa yang sedang Anda pikirkan?", "pt": "MESTRA, NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "MASTER, WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "USTAM, NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["480", "5289", "746", "5560"], "fr": "Dites-moi, c\u0027est \u00e7a le meilleur th\u00e9\u00e2tre de la Cit\u00e9 du Vent Glacial ? Je trouve le niveau plut\u00f4t moyen.", "id": "Kukatakan, inikah gedung opera terbaik di Kota Linfeng? Menurutku kualitasnya biasa saja.", "pt": "EU DIGO, ESTA \u00c9 A MELHOR CASA DE ESPET\u00c1CULOS DA CIDADE DO VENTO G\u00c9LIDO? ACHO O N\u00cdVEL BEM MEDIANO.", "text": "WHAT? YOU CALL THIS THE BEST THEATER IN LIN FENG CITY? I THINK IT\u0027S JUST AVERAGE.", "tr": "DED\u0130M K\u0130, BU L\u0130NFENG \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EN \u0130Y\u0130 T\u0130YATROSU MU? BENCE SEV\u0130YES\u0130 ORTALAMA."}, {"bbox": ["539", "1904", "813", "2205"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais seule, je trouvais que c\u0027\u00e9tait bien d\u0027\u00eatre seule. Apr\u00e8s \u00eatre tomb\u00e9e amoureuse, j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que tomber amoureux...", "id": "Saat sendirian, rasanya sendirian itu cukup baik. Setelah mulai berpacaran, baru aku tahu ternyata berpacaran...", "pt": "QUANDO ESTAVA SOZINHA, SENTIA QUE ESTAR SOZINHA ERA BOM. DEPOIS QUE COMECEI A NAMORAR, DESCOBRI QUE NAMORAR...", "text": "WHEN I WAS ALONE, I THOUGHT IT WAS PRETTY GOOD. AFTER FALLING IN LOVE, I REALIZED THAT DATING", "tr": "YALNIZKEN, TEK BA\u015eINA OLMANIN G\u00dcZEL OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM. A\u015eIK OLDUKTAN SONRA, ME\u011eER A\u015eIK OLMAK..."}, {"bbox": ["126", "5565", "479", "5885"], "fr": "Si c\u0027est pour jouer de la musique, jouez quelque chose de joyeux, comme des chansons de minuit ou des airs insouciants, des m\u00e9lodies s\u00e9duisantes qui donnent des sensations. Jouer des morceaux aussi tristes et mis\u00e9rables, on dirait une femme abandonn\u00e9e que personne ne veut !", "id": "Kalau mau main lagu, mainkan yang ceria, seperti \u0027Lagu Tengah Malam\u0027 atau \u0027Musik Tanpa Kesedihan\u0027, lagu-lagu romantis seperti itu baru enak didengar, memainkan lagu sedih menyayat hati seperti ini, seperti janda yang tidak diinginkan siapa pun!", "pt": "SE FOR PARA TOCAR M\u00daSICA, TOQUE ALGO ALEGRE, COMO \u0027CAN\u00c7\u00c3O DA MEIA-NOITE\u0027 OU \u0027M\u00daSICA SEM TRISTEZA\u0027, ESSAS CAN\u00c7\u00d5ES ROM\u00c2NTICAS QUE D\u00c3O UM TOQUE ESPECIAL. TOCAR ESSAS M\u00daSICAS TRISTES E MELANC\u00d3LICAS, PARECE UMA MULHER RESSENTIDA QUE NINGU\u00c9M QUER!", "text": "IF YOU\u0027RE GOING TO PLAY MUSIC, PLAY SOMETHING LIVELY, LIKE \"SONGS OF THE MIDNIGHT\" OR \"JOY OF NO WORRIES.\" SOME SENSUAL TUNES THAT MAKE YOU FEEL GOOD! PLAYING THIS SAD, PATHETIC MUSIC, IT\u0027S LIKE A SPURNED WOMAN!", "tr": "B\u0130R \u015eEY \u00c7ALACAKSAN, NE\u015eEL\u0130 B\u0130R \u015eEYLER \u00c7AL. Z\u0130YE \u015eARKISI VEYA MOCHOU EZG\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 CANLI PAR\u00c7ALAR OLSUN, D\u0130NLEMES\u0130 ZEVKL\u0130 OLUR. BU KADAR ACIKLI \u015eARKILAR \u00c7ALMAK, TERK ED\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R KADININ A\u011eIDI G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["102", "817", "396", "1168"], "fr": "Ces jours ont clairement exist\u00e9, mais pour moi, ils n\u0027ont laiss\u00e9 aucun souvenir marquant, et rien ne peut raviver mes souvenirs.", "id": "Jelas-jelas hari-hari itu nyata, tapi bagiku tidak ada satupun kenangan yang melekat, tidak ada hal yang bisa membangkitkan ingatanku.", "pt": "CLARAMENTE AQUELES DIAS EXISTIRAM, MAS PARA MIM N\u00c3O H\u00c1 NENHUM PONTO DE MEM\u00d3RIA, NEM NADA QUE POSSA DESPERTAR MINHAS LEMBRAN\u00c7AS.", "text": "THOSE DAYS ACTUALLY HAPPENED, BUT I HAVE NO MEMORY OF THEM. THERE IS NOTHING THAT CAN EVOKE THOSE MEMORIES.", "tr": "O G\u00dcNLER\u0130N GER\u00c7EKTEN YA\u015eANDI\u011eI BELL\u0130, AMA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R ANI NOKTASI YOK, HATIRALARIMI TET\u0130KLEYECEK B\u0130R \u015eEY DE YOK."}, {"bbox": ["39", "4931", "165", "5057"], "fr": "Hmm !", "id": "Hmm!", "pt": "HM!", "text": "HM!", "tr": "HMM!"}, {"bbox": ["109", "3710", "362", "3938"], "fr": "Ah ? Non, ce n\u0027est rien !", "id": "Ah? Ti-tidak apa-apa!", "pt": "AH? NA-NADA!", "text": "HUH? N-NOTHING!", "tr": "HA? YO-YOK B\u0130R \u015eEY!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/11.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "338", "528", "551"], "fr": "Ne faisons pas attention \u00e0 lui, il y a des gens comme \u00e7a partout.", "id": "Kita tidak perlu memedulikannya, orang seperti itu ada di mana-mana.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DAR ATEN\u00c7\u00c3O A ELE, EXISTEM PESSOAS ASSIM EM TODO LUGAR.", "text": "LET\u0027S IGNORE HIM. THERE ARE PEOPLE LIKE THAT EVERYWHERE.", "tr": "ONU UMURSAMAYALIM, HER YERDE B\u00d6YLE \u0130NSANLAR VARDIR."}, {"bbox": ["602", "121", "830", "321"], "fr": "\u00c7a g\u00e2che vraiment l\u0027ambiance.", "id": "Benar-benar merusak suasana.", "pt": "QUE ESTRAGA-PRAZERES.", "text": "WHAT A KILLJOY", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ORTAMI BOZUYOR."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/12.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "132", "830", "462"], "fr": "En parlant de femmes abandonn\u00e9es, la vieille Leng Wuyan du Mont Xuanling est la plus c\u00e9l\u00e8bre ! J\u0027ai entendu dire que cette vieille femme n\u0027a trouv\u00e9 personne depuis des centaines d\u0027ann\u00e9es et qu\u0027elle interdit m\u00eame \u00e0 ses disciples de tomber amoureux. Si ce n\u0027est pas une tordue psychologique, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Bicara soal janda yang tidak diinginkan, wanita tua dari Gunung Xuanling, Leng Wuyan, itu yang paling terkenal! Kudengar wanita tua itu sudah ratusan tahun tidak ada yang mau, dan juga tidak mengizinkan murid-muridnya berpacaran, kalau bukan kelainan jiwa, apa lagi?", "pt": "FALANDO EM MULHERES RESSENTIDAS, AQUELA VELHA DA MONTANHA XUANLING, LENG WUYAN, \u00c9 A MAIS FAMOSA! OUVI DIZER QUE AQUELA VELHA N\u00c3O \u00c9 DESEJADA H\u00c1 CENTENAS DE ANOS E TAMB\u00c9M N\u00c3O PERMITE QUE OS DISC\u00cdPULOS DE SUA SEITA NAMOREM. SE ISSO N\u00c3O \u00c9 SER PSICOLOGICAMENTE DISTORCIDA, O QUE \u00c9?", "text": "SPEAKING OF SPURNED WOMEN, THE OLD WOMAN LENG WUYEN FROM THE XUAN LING MOUNTAIN IS THE MOST FAMOUS! I HEAR THAT OLD WOMAN HAS BEEN UNWANTED FOR HUNDREDS OF YEARS AND WON\u0027T LET HER DISCIPLES DATE EITHER. ISN\u0027T THAT JUST ABNORMAL?", "tr": "TERK ED\u0130LM\u0130\u015e KADINLARDAN BAHSED\u0130L\u0130RSE, XUANL\u0130NG DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 YA\u015eLI KADIN LENG WUYAN EN \u00dcNL\u00dcS\u00dcD\u00dcR! O YA\u015eLI KADININ Y\u00dcZLERCE YILDIR K\u0130MSE TARAFINDAN \u0130STENMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE M\u00dcR\u0130TLER\u0130N\u0130N DE A\u015eIK OLMASINA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM. BU PS\u0130KOLOJ\u0130K B\u0130R BOZUKLUK DE\u011e\u0130L DE NED\u0130R?"}, {"bbox": ["367", "687", "683", "998"], "fr": "Regarde-toi, si froussard ! Il y a tellement de gens qui parlent d\u0027elle dans le monde, peut-elle tous les tuer ? J\u0027imagine qu\u0027elle est vieille et moche, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027elle est c\u00e9libataire depuis des centaines d\u0027ann\u00e9es, hahaha !", "id": "Lihat nyalimu yang kecil itu! Banyak orang di seluruh dunia yang membicarakannya, apa dia bisa membunuh semuanya? Kukira dia sudah tua dan jelek, makanya ratusan tahun menjomblo, kan? Hahaha!", "pt": "OLHA S\u00d3 ESSA SUA COVARDIA! H\u00c1 TANTAS PESSOAS NO MUNDO FALANDO DELA, ELA CONSEGUE MATAR TODAS? EU ACHO QUE ELA \u00c9 VELHA E FEIA, POR ISSO EST\u00c1 SOLTEIRA H\u00c1 CENTENAS DE ANOS, HAHAHA!", "text": "LOOK AT YOU, SO SCARED! EVERYONE IN THE WORLD TALKS ABOUT HER, DOES SHE KILL THEM ALL? I BET SHE\u0027S OLD AND UGLY, THAT\u0027S WHY SHE\u0027S BEEN SINGLE FOR HUNDREDS OF YEARS! HAHAHA!", "tr": "\u015eU KORKAKLI\u011eINA BAK! D\u00dcNYADA ONU DED\u0130KODU EDEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130NSAN VAR, HEPS\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130R M\u0130? TAHM\u0130N\u0130MCE HEM YA\u015eLI HEM DE \u00c7\u0130RK\u0130N OLDU\u011eUNDAN Y\u00dcZLERCE YILDIR BEKARDIR, HAHAHA!"}, {"bbox": ["78", "417", "387", "635"], "fr": "Chut ! Jeune ma\u00eetre Wang, n\u0027osez pas dire de b\u00eatises ! C\u0027est une experte de niveau Empereur, comment peut-on parler d\u0027elle \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re ? C\u0027est risquer sa t\u00eate !", "id": "Sst! Tuan Muda Wang, jangan bicara sembarangan! Beliau itu ahli tingkat Kaisar, bagaimana bisa dibicarakan seenaknya? Ini urusan yang bisa membuat kepala melayang!", "pt": "[SFX]SHHH! JOVEM MESTRE WANG, N\u00c3O OUSE FALAR BESTEIRAS! AQUELA \u00c9 UMA SOBERANA DE N\u00cdVEL IMPERIAL, COMO PODE SER DISCUTIDA CASUALMENTE? ISSO \u00c9 ALGO QUE PODE CUSTAR A CABE\u00c7A!", "text": "SHH! MR. WANG, YOU CAN\u0027T TALK NONSENSE! THAT PERSON IS AN EMPEROR-LEVEL EXPERT, HOW CAN YOU DISCUSS HER CASUALLY? YOU COULD LOSE YOUR HEAD FOR THAT!", "tr": "\u015e\u015e\u015eT! WANG BEY, SAKIN SA\u00c7MALAMAYIN! O K\u0130\u015e\u0130 \u0130MPARATOR SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R Y\u00dcCE VARLIK, HAKKINDA NASIL B\u00d6YLE KONU\u015eULUR? BU KELLE KAYBETMEL\u0130K B\u0130R MESELE!"}, {"bbox": ["73", "1345", "278", "1517"], "fr": "Ran\u0027er, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "Ran\u0027er, kau mau melakukan apa?", "pt": "RAN\u0027ER, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "RAN\u0027ER, WHAT ARE YOU GOING TO DO?", "tr": "RAN\u0027ER, NE YAPMAYA G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["660", "2327", "832", "2459"], "fr": "Tuer !", "id": "Membunuh!", "pt": "MATAR!", "text": "KILL SOMEONE!", "tr": "\u00d6LD\u00dcRMEYE!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/13.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "194", "445", "449"], "fr": "Pour s\u0027occuper de telles fourmis, une simple pens\u00e9e de ma part suffit, pourquoi aurais-tu besoin d\u0027intervenir personnellement ?", "id": "Untuk menghadapi semut seperti ini, aku hanya butuh satu pikiran, kenapa kau harus turun tangan sendiri?", "pt": "PARA LIDAR COM FORMIGAS COMO ESSA, ESTA AQUI S\u00d3 PRECISA DE UM PENSAMENTO. POR QUE VOC\u00ca PRECISARIA AGIR PESSOALMENTE?", "text": "DEALING WITH ANTS LIKE HIM, I ONLY NEED A SINGLE THOUGHT, WHY WOULD YOU NEED TO DO IT YOURSELF?", "tr": "B\u00d6YLE KARINCALARLA BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130M SADECE B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCEM YETERL\u0130, SEN\u0130N B\u0130ZZAT EL ATMANA NE GEREK VAR?"}, {"bbox": ["584", "1497", "775", "1754"], "fr": "Je remplis mes devoirs de petit ami.", "id": "Aku sedang menjalankan tugasku sebagai pacar.", "pt": "ESTOU CUMPRINDO MEUS DEVERES COMO NAMORADO.", "text": "I\u0027M FULFILLING MY DUTIES AS A BOYFRIEND.", "tr": "BEN SADECE ERKEK ARKADA\u015eLIK G\u00d6REV\u0130M\u0130 YAPIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/14.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "158", "297", "351"], "fr": "Ces mots de ta part suffisent ! Je suis tr\u00e8s heureuse !", "id": "Perkataanmu itu sudah cukup! Aku sangat senang!", "pt": "S\u00d3 DE OUVIR ISSO DE VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE! ESTOU MUITO FELIZ!", "text": "THAT\u0027S ENOUGH FOR ME! I\u0027M VERY HAPPY!", "tr": "BU S\u00d6Z\u00dcN YETER! \u00c7OK MUTLU OLDUM!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/15.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1751", "353", "2045"], "fr": "Alors, si j\u0027en rencontre un, j\u0027en tue un ; si j\u0027en rencontre deux, j\u0027en tue une paire ! Je ferai rouler les t\u00eates dans le monde entier, et on verra qui osera encore dire des b\u00eatises !", "id": "Kalau begitu, bertemu satu kubunuh satu, bertemu dua kubunuh sepasang! Kubunuh sampai kepala-kepala di dunia ini bergelimpangan, kulihat siapa yang masih berani bicara omong kosong!", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU ENCONTRAR UM, MATO UM, SE ENCONTRAR DOIS, MATO O PAR! VOU MATAR AT\u00c9 QUE AS CABE\u00c7AS ROLEM PELO MUNDO, QUERO VER QUEM AINDA SE ATREVE A FALAR BESTEIRA!", "text": "THEN I\u0027LL KILL ANYONE I SEE, I\u0027LL KILL THEM ALL! I\u0027LL MAKE HEADS ROLL, AND I\u0027LL SEE WHO DARES TO TALK NONSENSE THEN!", "tr": "O ZAMAN KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM HERKES\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM, B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcRSEM B\u0130R\u0130N\u0130, \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcRSEM \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 DE! D\u00dcNYADAK\u0130 HERKES\u0130N KELLES\u0130 YUVARLANANA KADAR \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM, BAKALIM K\u0130M B\u0130R DAHA SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMAYA CESARET EDECEK!"}, {"bbox": ["400", "394", "692", "687"], "fr": "En fait, il a raison sur un point : il y a beaucoup de gens qui parlent de moi dans le monde, pourras-tu vraiment tous les tuer ?", "id": "Sebenarnya ada satu perkataannya yang benar, banyak orang di dunia ini yang membicarakanku, apa kau benar-benar bisa membunuh mereka semua?", "pt": "NA VERDADE, ELE DISSE UMA COISA CERTA: H\u00c1 MUITAS PESSOAS NO MUNDO FALANDO DE MIM, VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUE MATAR TODAS?", "text": "ACTUALLY, HE\u0027S RIGHT ABOUT ONE THING. THERE ARE MANY PEOPLE IN THE WORLD WHO GOSSIP ABOUT ME. CAN YOU REALLY KILL THEM ALL?", "tr": "ASLINDA B\u0130R S\u00d6Z\u00dcNDE HAKLIYDI, D\u00dcNYADA BEN\u0130M HAKKIMDA DED\u0130KODU YAPAN \u00c7OK \u0130NSAN VAR. HEPS\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcREMEZS\u0130N YA?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/16.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1420", "320", "1678"], "fr": "Sous le niveau Empereur, tous sont des fourmis. Penses-tu que je me soucie de ce que pensent les fourmis ?", "id": "Di bawah tingkat Kaisar, semuanya hanyalah semut, menurutmu apa aku peduli dengan pikiran semut?", "pt": "ABAIXO DO N\u00cdVEL IMPERIAL, TODOS S\u00c3O FORMIGAS. VOC\u00ca ACHA QUE ESTA AQUI SE IMPORTARIA COM OS PENSAMENTOS DAS FORMIGAS?", "text": "BELOW THE EMPEROR LEVEL, ALL ARE ANTS. DO YOU THINK I CARE ABOUT THE THOUGHTS OF ANTS?", "tr": "\u0130MPARATOR SEV\u0130YES\u0130N\u0130N ALTINDAK\u0130 HERKES KARINCADIR, SENCE BEN KARINCALARIN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 UMURSAR MIYIM?"}, {"bbox": ["443", "1669", "652", "1883"], "fr": "Alors, \u00e7a veut dire que je suis aussi une fourmi ?", "id": "Kalau begitu, aku juga semut?", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO QUER DIZER QUE EU TAMB\u00c9M SOU UMA FORMIGA?", "text": "SO, DOES THAT MEAN I\u0027M AN ANT TOO?", "tr": "O HALDE BEN DE M\u0130 B\u0130R KARINCAYIM?"}, {"bbox": ["106", "175", "325", "379"], "fr": "Ran\u0027er m\u0027a encore s\u00e9duite.", "id": "Aku digoda Ran\u0027er lagi.", "pt": "FUI CORTEJADA POR RAN\u0027ER DE NOVO.", "text": "RAN\u0027ER\u0027S FLIRTING WITH ME AGAIN.", "tr": "RAN\u0027ER Y\u0130NE BEN\u0130 CEZBETT\u0130."}, {"bbox": ["81", "590", "230", "639"], "fr": "[SFX]Boum boum", "id": "[SFX] DEG DEG DEG", "pt": "[SFX] TUM TUM", "text": "[SFX] THUMP THUMP", "tr": "[SFX] G\u00dcM G\u00dcM"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/17.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1646", "831", "1865"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est mieux. Mais, j\u0027ai vraiment envie de le massacrer !", "id": "Ini baru benar. Tapi, aku benar-benar ingin membunuhnya!", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR. MAS, EU REALMENTE QUERO ACABAR COM ELE!", "text": "THAT\u0027S MORE LIKE IT. BUT I REALLY WANT TO KILL HIM!", "tr": "BU DAHA MAKUL. AMA ONU GEBERTMEK \u0130\u00c7\u0130N CAN ATIYORUM!"}, {"bbox": ["65", "392", "298", "626"], "fr": "Ce sont mes mots qui ont d\u00e9pass\u00e9 ma pens\u00e9e, Monsieur mon petit ami !", "id": "Aku yang salah bicara, Tuan Pacar!", "pt": "FUI EU QUEM FALOU ERRADO, MEU QUERIDO NAMORADO!", "text": "I SPOKE OUT OF TURN, MY DEAR BOYFRIEND!", "tr": "BEN HADD\u0130M\u0130 A\u015eTIM, ERKEK ARKADA\u015eIM!"}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/18.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "4013", "230", "4197"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027ai tout compris, baisse un peu la voix !", "id": "Sudah, aku sudah tahu semuanya, kecilkan suaramu!", "pt": "CERTO, EU J\u00c1 SEI DE TUDO, FALE MAIS BAIXO!", "text": "ALRIGHT, I KNOW, KEEP IT DOWN!", "tr": "TAMAM, HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YORUM, SES\u0130N\u0130 AL\u00c7ALT!"}, {"bbox": ["125", "200", "391", "465"], "fr": "Bon, aujourd\u0027hui c\u0027est notre premier rendez-vous, ne laissons personne g\u00e2cher notre plaisir.", "id": "Sudahlah, hari ini kencan pertama kita, jangan biarkan orang lain merusak suasana hati.", "pt": "CERTO, HOJE \u00c9 NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO, N\u00c3O DEIXE QUE OUTROS ESTRAGUEM O CLIMA.", "text": "OKAY, TODAY IS OUR FIRST DATE. LET\u0027S NOT LET OTHERS RUIN OUR MOOD.", "tr": "TAMAM, BUG\u00dcN \u0130LK RANDEVUMUZ, K\u0130MSEN\u0130N KEYF\u0130M\u0130Z\u0130 BOZMASINA \u0130Z\u0130N VERME."}, {"bbox": ["396", "5380", "643", "5629"], "fr": "Ma\u00eetre, sortons nous promener. La bonne ambiance a \u00e9t\u00e9 g\u00e2ch\u00e9e par ce salaud d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "Master, ayo kita jalan-jalan keluar, suasana yang bagus dirusak oleh bajingan di sebelah.", "pt": "MESTRA, VAMOS SAIR PARA PASSEAR, O BOM AMBIENTE FOI ARRUINADO POR AQUELE DESGRA\u00c7ADO DO LADO.", "text": "MASTER, LET\u0027S GO OUT FOR A WALK. THE GOOD ATMOSPHERE WAS RUINED BY THAT BASTARD NEXT DOOR.", "tr": "USTAM, DI\u015eARI \u00c7IKIP GEZEL\u0130M. YANDAK\u0130 O \u0130T HER\u0130F G\u00dcZEL\u0130M ATMOSFER\u0130 MAHVETT\u0130."}, {"bbox": ["72", "2083", "280", "2292"], "fr": "Je ne suis pas aussi bien que tu le dis !", "id": "Aku tidak sebaik yang kau katakan!", "pt": "EU N\u00c3O SOU T\u00c3O BOA QUANTO VOC\u00ca DIZ!", "text": "I\u0027M NOT AS GOOD AS YOU SAY!", "tr": "BEN NEREDE SEN\u0130N DED\u0130\u011e\u0130N KADAR \u0130Y\u0130Y\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["532", "1313", "891", "1620"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Ma\u00eetre a bien pu endurer pendant ces centaines d\u0027ann\u00e9es pour rester si indiff\u00e9rente face \u00e0 de telles critiques ? C\u0027est une d\u00e9mone, une experte de niveau Empereur, mais en m\u00eame temps, c\u0027est aussi une femme !", "id": "Selama ratusan tahun ini, apa yang telah dialami Master, sampai bisa begitu tidak peduli menghadapi gunjingan seperti ini? Dia adalah pemimpin iblis, ahli tingkat Kaisar, tapi pada saat yang sama, dia juga seorang wanita!", "pt": "NESTES \u00daLTIMAS CENTENAS DE ANOS, O QUE A MESTRA PASSOU PARA FICAR T\u00c3O INDIFERENTE A ESSE TIPO DE CAL\u00daNIA? ELA \u00c9 UMA DEM\u00d4NIA, UMA ESPECIALISTA DE N\u00cdVEL IMPERIAL, MAS, AO MESMO TEMPO, ELA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA MULHER!", "text": "WHAT HAS MASTER GONE THROUGH IN THESE HUNDREDS OF YEARS TO BE INDIFFERENT TO SUCH SLANDER? SHE\u0027S A DEMON, AN EMPEROR-LEVEL POWERHOUSE, BUT AT THE SAME TIME, SHE\u0027S ALSO A WOMAN!", "tr": "BU Y\u00dcZLERCE YIL BOYUNCA USTAM NELER YA\u015eADI K\u0130 B\u00d6YLE \u0130FT\u0130RALARA KAR\u015eI DUYARSIZ KALAB\u0130L\u0130YOR? O B\u0130R \u0130BL\u0130S LORDU, \u0130MPARATOR SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R UZMAN, AMA AYNI ZAMANDA B\u0130R KADIN!"}, {"bbox": ["281", "1687", "639", "2004"], "fr": "Vieille et moche ? Il n\u0027y a pas de femme plus belle que Ma\u00eetre en ce monde ! Si Ma\u00eetre est rest\u00e9e seule pendant ces centaines d\u0027ann\u00e9es, c\u0027est parce que ces gens ordinaires ne sont tout simplement pas dignes de se tenir \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Apa maksudnya tua dan jelek, tidak ada wanita di dunia ini yang lebih cantik dari Master! Selama ratusan tahun ini Master sendirian, itu karena orang-orang biasa itu sama sekali tidak pantas berada di sisimu!", "pt": "QUE VELHA E FEIA O QU\u00ca! N\u00c3O EXISTE MULHER MAIS BONITA NESTE MUNDO DO QUE A MESTRA! NESTES CENTENAS DE ANOS, A MESTRA ESTEVE SOZINHA PORQUE ESSES HOMENS COMUNS SIMPLESMENTE N\u00c3O S\u00c3O DIGNOS DE ESTAR AO SEU LADO!", "text": "WHAT OLD AND UGLY? THERE\u0027S NO WOMAN IN THIS WORLD MORE BEAUTIFUL THAN MASTER! MASTER HAS BEEN ALONE FOR HUNDREDS OF YEARS BECAUSE THOSE MORTALS AREN\u0027T WORTHY OF STANDING BY YOUR SIDE!", "tr": "NE YA\u015eLISI NE \u00c7\u0130RK\u0130N\u0130, BU D\u00dcNYADA USTAMDAN DAHA G\u00dcZEL B\u0130R KADIN YOK! USTAMIN Y\u00dcZLERCE YILDIR YALNIZ OLMASININ SEBEB\u0130, O SIRADAN \u0130NSANLARIN S\u0130Z\u0130N YANINIZDA DURMAYA LAYIK OLMAMASIDIR!"}, {"bbox": ["523", "3608", "807", "3905"], "fr": "Bien s\u00fbr que si ! Ma\u00eetre est la fille la plus adorable, la plus belle et la plus douce que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9e. M\u00eame les mots les plus merveilleux ne sauraient vous d\u00e9crire.", "id": "Tentu saja ada! Master adalah gadis paling imut, paling cantik, dan paling lembut yang pernah kutemui, bahkan kata-kata terindah pun tidak bisa menggambarkan dirimu.", "pt": "CLARO QUE SIM! A MESTRA \u00c9 A GAROTA MAIS ADOR\u00c1VEL, MAIS BONITA E MAIS GENTIL QUE EU J\u00c1 VI, NEM AS PALAVRAS MAIS BELAS PODEM DESCREV\u00ca-LA.", "text": "OF COURSE! MASTER IS THE CUTEST, MOST BEAUTIFUL, AND GENTLEST GIRL I\u0027VE EVER SEEN. EVEN THE MOST BEAUTIFUL WORDS CAN\u0027T DESCRIBE YOU.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 VAR! USTAM G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM EN SEV\u0130ML\u0130, EN G\u00dcZEL VE EN NAZ\u0130K KIZ. EN G\u00dcZEL S\u00d6ZLER B\u0130LE S\u0130Z\u0130 ANLATMAYA YETMEZ."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/19.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "171", "283", "345"], "fr": "Ma\u00eetre, attendez-moi ici un instant !", "id": "Master, tunggu aku di sini sebentar!", "pt": "MESTRA, ESPERE POR MIM AQUI UM POUCO!", "text": "MASTER, WAIT FOR ME HERE!", "tr": "USTAM, BEN\u0130 BURADA B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["614", "1327", "801", "1490"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/20.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "524", "401", "830"], "fr": "Tiens, quand j\u0027\u00e9tais petit, chaque fois que je sortais jouer, je devais manger une figurine en sucre, et je choisissais toujours celles qui ressemblaient \u00e0 de grands h\u00e9ros. C\u0027\u00e9tait comme si en la mangeant, je pouvais moi-m\u00eame devenir un grand h\u00e9ros.", "id": "Ini untukmu, waktu kecil setiap kali keluar bermain, aku selalu makan satu orang-orangan gula, dan selalu memilih yang berbentuk pendekar, seolah-olah dengan memakannya, aku bisa menjadi pendekar.", "pt": "PARA VOC\u00ca. QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, TODA VEZ QUE SA\u00cdA PARA BRINCAR, EU TINHA QUE COMER UM BONECO DE A\u00c7\u00daCAR, E SEMPRE ESCOLHIA AQUELES COM FORMATO DE GRANDE HER\u00d3I. PARECIA QUE, SE EU COMESSE, EU MESMO ME TORNARIA UM GRANDE HER\u00d3I.", "text": "HERE YOU GO. WHEN I WAS A CHILD, EVERY TIME I WENT OUT TO PLAY, I WOULD ALWAYS GET A SUGAR FIGURE, AND I WOULD ALWAYS CHOOSE ONE THAT LOOKED LIKE A HERO. IT SEEMED LIKE IF I ATE IT, I WOULD BECOME A HERO TOO.", "tr": "AL BAKALIM. K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN DI\u015eARI OYNAMAYA \u00c7IKTI\u011eIMDA HEP B\u0130R \u015eEKER F\u0130G\u00dcR YERD\u0130M VE \u00d6ZELL\u0130KLE KAHRAMAN \u015eEKL\u0130NDE OLANLARI SE\u00c7ERD\u0130M. SANK\u0130 ONU Y\u0130Y\u0130NCE KEND\u0130M DE B\u0130R KAHRAMAN OLAB\u0130LECEKM\u0130\u015e\u0130M G\u0130B\u0130 GEL\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["62", "2411", "359", "2714"], "fr": "Ma\u00eetre est d\u00e9j\u00e0 une f\u00e9e ! Au fait, Ma\u00eetre, cette figurine en sucre est-elle bonne ? Je n\u0027en ai pas mang\u00e9 depuis de nombreuses ann\u00e9es, c\u0027est la derni\u00e8re du stand !", "id": "Master memang sudah peri! Oh ya, Master, apakah orang-orangan gula sekarang enak? Aku sudah bertahun-tahun tidak memakannya, ini yang terakhir di kios!", "pt": "A MESTRA J\u00c1 \u00c9 UMA FADA! A PROP\u00d3SITO, MESTRA, O BONECO DE A\u00c7\u00daCAR DE AGORA EST\u00c1 GOSTOSO? FAZ MUITOS ANOS QUE N\u00c3O COMO UM, ESTE ERA O \u00daLTIMO DA BARRACA!", "text": "MASTER IS ALREADY A FAIRY! BY THE WAY, MASTER, DOES THE SUGAR FIGURE TASTE GOOD NOW? I HAVEN\u0027T HAD ONE IN YEARS. THIS WAS THE LAST ONE AT THE STALL!", "tr": "USTAM ZATEN B\u0130R PER\u0130! BU ARADA USTAM, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 \u015eEKER F\u0130G\u00dcR NASIL? UZUN YILLARDIR YEMED\u0130M, BU TEZGAHTAK\u0130 SONUNCUSUYDU!"}, {"bbox": ["484", "1593", "721", "1840"], "fr": "Alors, apr\u00e8s avoir mang\u00e9 \u00e7a, vais-je devenir une f\u00e9e moi aussi ? Tu as vraiment la langue bien pendue !", "id": "Kalau begitu setelah makan ini, apa aku juga akan jadi peri? Dasar mulut manis!", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS DE COMER ISSO, EU TAMB\u00c9M VOU VIRAR UMA FADA? S\u00d3 VOC\u00ca PARA SER T\u00c3O BAJULADOR!", "text": "THEN AFTER EATING THIS, WILL I BECOME A FAIRY TOO? YOU\u0027RE SUCH A SWEET-TALKER!", "tr": "O ZAMAN BUNU YED\u0130KTEN SONRA BEN DE M\u0130 PER\u0130 OLACA\u011eIM? SEN DE NE TATLI D\u0130LL\u0130S\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/21.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "2751", "778", "3016"], "fr": "Cette figurine en sucre est encore plus sucr\u00e9e qu\u0027avant. En plus d\u0027\u00eatre sucr\u00e9e, elle a le go\u00fbt de Ma\u00eetre !", "id": "Orang-orangan gula kali ini, sedikit lebih manis dari sebelumnya, selain manis, ada juga rasa Master!", "pt": "ESTE BONECO DE A\u00c7\u00daCAR EST\u00c1 AINDA MAIS DOCE QUE OS ANTERIORES. AL\u00c9M DE DOCE, TEM O SABOR DA MESTRA!", "text": "THIS SUGAR FIGURE IS EVEN SWEETER THAN BEFORE. BESIDES THE SWEETNESS, IT ALSO HAS MASTER\u0027S TASTE!", "tr": "BU SEFERK\u0130 \u015eEKER F\u0130G\u00dcR, \u00d6NCEK\u0130NDEN DAHA TATLI. TATLILI\u011eININ YANI SIRA, USTAMIN KOKUSU DA VAR!"}, {"bbox": ["102", "317", "293", "509"], "fr": "Go\u00fbte toi-m\u00eame et tu sauras.", "id": "Kau coba saja sendiri, nanti juga tahu.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca MESMO N\u00c3O PROVA PARA SABER?", "text": "WHY DON\u0027T YOU TRY IT YOURSELF AND SEE?", "tr": "KEND\u0130N TATSANA, ANLARSIN."}, {"bbox": ["122", "1898", "319", "2078"], "fr": "Ma\u00eetre est la meilleure.", "id": "Master yang terbaik.", "pt": "A MESTRA \u00c9 A MELHOR.", "text": "MASTER IS THE BEST.", "tr": "USTAM EN \u0130Y\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["425", "3896", "757", "4046"], "fr": "Tu es un vrai moulin \u00e0 paroles ! Mauvais gar\u00e7on !", "id": "Dasar banyak omong! Nakal.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca COM ESSA SUA L\u00c1BIA! SEU PESTINHA!", "text": "YOU\u0027RE SUCH A SMOOTH-TALKER! NAUGHTY", "tr": "SEN DE NE BO\u015eBO\u011eAZSIN! \u00c7OK YARAMAZSIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/24.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "137", "358", "406"], "fr": "Notre premier rendez-vous se termine ainsi... Ran\u0027er, as-tu pass\u00e9 une bonne soir\u00e9e ?", "id": "Kencan pertama, berakhir begitu saja ya... Ran\u0027er, apa kau senang malam ini?", "pt": "O PRIMEIRO ENCONTRO, TERMINOU ASSIM... RAN\u0027ER, VOC\u00ca SE DIVERTIU ESTA NOITE?", "text": "OUR FIRST DATE IS OVER JUST LIKE THAT... RAN\u0027ER, DID YOU HAVE FUN TONIGHT?", "tr": "\u0130LK RANDEVU B\u00d6YLECE B\u0130TT\u0130 HA... RAN\u0027ER, BU AK\u015eAM E\u011eLEND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["533", "1571", "773", "1802"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027\u00e9tais heureux ! Tant que je peux faire quelque chose avec Ma\u00eetre, je suis heureux !", "id": "Tentu saja senang! Asal bisa bersama Master, melakukan apapun pasti senang!", "pt": "CLARO QUE ME DIVERTI! CONTANTO QUE EU POSSA FAZER QUALQUER COISA COM A MESTRA, EU FICO FELIZ!", "text": "OF COURSE, I HAD FUN! AS LONG AS I\u0027M WITH MASTER, I\u0027M HAPPY DOING ANYTHING!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 E\u011eLEND\u0130M! USTAMLA B\u0130RL\u0130KTE OLDU\u011eUM S\u00dcRECE NE YAPARSAM YAPAYIM MUTLUYUM!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/26.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "78", "319", "266"], "fr": "Baratineur, je ne te parle plus, je vais me reposer.", "id": "Mulut manis, tidak mau bicara denganmu lagi, aku mau istirahat.", "pt": "LISONJEIRO. N\u00c3O VOU MAIS FALAR COM VOC\u00ca, VOU DESCANSAR.", "text": "SUCH A SWEET-TALKER. I WON\u0027T TALK TO YOU ANYMORE. I\u0027M GOING TO REST.", "tr": "TATLI D\u0130LL\u0130 SEN\u0130, SEN\u0130NLE DAHA FAZLA KONU\u015eMAYACA\u011eIM, BEN G\u0130D\u0130P D\u0130NLEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["349", "1673", "537", "1863"], "fr": "Ma\u00eetre, faites de beaux r\u00eaves !", "id": "Master, mimpi indah!", "pt": "MESTRA, BONS SONHOS!", "text": "SWEET DREAMS, MASTER!", "tr": "USTAM, TATLI R\u00dcYALAR!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/27.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "368", "730", "591"], "fr": "Avant d\u0027aller dormir, j\u0027ai encore quelque chose \u00e0 faire.", "id": "Sebelum tidur, ada satu hal lagi yang harus kulakukan.", "pt": "ANTES DE DORMIR, AINDA TENHO ALGO PARA FAZER.", "text": "BEFORE I GO TO SLEEP, THERE\u0027S ONE MORE THING I NEED TO DO.", "tr": "UYUMADAN \u00d6NCE YAPMAM GEREKEN B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/28.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "2001", "421", "2281"], "fr": "Wang Yue, c\u0027est ce jeune ma\u00eetre de la famille Wang qui a insult\u00e9 Ma\u00eetre. On dirait que le syst\u00e8me et moi avons eu la m\u00eame id\u00e9e.", "id": "Wang Yue itu Tuan Muda keluarga Wang yang menghina Master, sepertinya sistem sepemikiran denganku.", "pt": "WANG YUE \u00c9 AQUELE JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA WANG QUE INSULTOU A MESTRA. PARECE QUE O SISTEMA E EU PENSAMOS NA MESMA COISA.", "text": "WANG YUE IS THE WANG FAMILY\u0027S YOUNG MASTER WHO INSULTED MASTER. IT SEEMS THE SYSTEM AND I ARE THINKING ALIKE.", "tr": "WANG YUE, USTAMA HAKARET EDEN O WANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N GENC\u0130. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE S\u0130STEM DE BEN\u0130MLE AYNI F\u0130K\u0130RDE."}], "width": 900}, {"height": 1583, "img_url": "snowmtl.ru/latest/please-i-really-didn-t-want-to-fall-in-love-with-my-master/10/29.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1002", "781", "1166"], "fr": "Je... je sais ! J\u0027y vais tout de suite !", "id": "A-aku mengerti! Aku akan segera melakukannya!", "pt": "E-EU ENTENDI! EU VOU AGORA MESMO!", "text": "I- I KNOW! I\u0027M GOING!", "tr": "BE-BEN ANLADIM! HEMEN G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["120", "494", "515", "670"], "fr": "Va vite me mettre en favori + liker + voter avec un ticket mensuel ! Sinon...", "id": "Cepat tambahkan ke koleksi + sukai + berikan tiket bulanan untukku! Kalau tidak...", "pt": "V\u00c3O RAPIDAMENTE FAVORITAR + CURTIR + VOTAR COM O PASSE MENSAL! SEN\u00c3O...", "text": "HURRY UP AND GIVE ME A LIKE, A FAVORITE, AND A MONTHLY TICKET! OTHERWISE...", "tr": "HEMEN G\u0130T BEN\u0130 FAVOR\u0130LER\u0130NE EKLE + BE\u011eEN + AYLIK B\u0130LET VER! YOKSA..."}, {"bbox": ["759", "1514", "895", "1581"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua