This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/1.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "951", "697", "1401"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste Main Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke Sketch: Xiang Zeyou Color Draft: Xigua Editor: Wang Moshi Production: Fengli Huiman Produced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "849", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste Main Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke Sketch: Xiang Zeyou Color Draft: Xigua Editor: Wang Moshi Production: Fengli Huiman Produced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/4.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "227", "766", "567"], "fr": "H\u00e9 ! Tu ne vas quand m\u00eame pas me trouver des toilettes !", "id": "Hei! Kau tidak akan mencarikanku toilet, kan!", "pt": "EI! VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME ARRUMAR UM BANHEIRO, VAI?", "text": "Hey! You\u0027re not going to find me a toilet, are you?!", "tr": "HEY! BANA TUVALET\u0130 AYARLAMI\u015e OLAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["151", "1534", "554", "1759"], "fr": "Comment \u00e7a ! M\u00eame si c\u0027est un peu petit, je n\u0027oserais pas te donner les toilettes !", "id": "Bagaimana mungkin! Meskipun agak kecil! Tapi aku juga tidak berani mengatur toilet untukmu!", "pt": "COMO PODERIA! EMBORA SEJA UM POUCO PEQUENO! MAS EU N\u00c3O OUSARIA TE ARRUMAR UM BANHEIRO!", "text": "How could I?! It\u0027s a bit small! But I wouldn\u0027t dare arrange a toilet for you!", "tr": "NE M\u00dcMK\u00dcN! B\u0130RAZ K\u00dc\u00c7\u00dcK OLSA DA SANA TUVALET AYARLAMAYA C\u00dcRET EDEMEM!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/5.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "122", "616", "502"], "fr": "De toute fa\u00e7on, tu as juste besoin d\u0027un endroit, tu n\u0027es pas exigeant sur la taille, hein !", "id": "Pokoknya kau hanya butuh tempat, tidak meminta luas, kan!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA DE UM LUGAR, N\u00c3O EXIGE MUITO ESPA\u00c7O, CERTO?", "text": "Anyway, you just need a place, you\u0027re not particular about the size, right?", "tr": "ZATEN SADECE B\u0130R YERE \u0130HT\u0130YACIN VARDI, ALANIN B\u00dcY\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dc \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["311", "1667", "818", "1962"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Je ne suis pas exigeant sur la superficie, tant que c\u0027est habitable, \u00e7a me va.", "id": "Iya! Permintaanku soal luas tidak tinggi, asal bisa ditinggali saja sudah cukup.", "pt": "SIM! N\u00c3O TENHO MUITAS EXIG\u00caNCIAS QUANTO AO TAMANHO, DESDE QUE D\u00ca PARA MORAR.", "text": "That\u0027s right! I don\u0027t need much space, just enough to live in.", "tr": "EVET! ALAN KONUSUNDA PEK B\u0130R BEKLENT\u0130M YOK, YA\u015eANAB\u0130L\u0130R OLMASI YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/6.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "290", "627", "490"], "fr": "Alors, en route ! Guide-moi !", "id": "Kalau begitu ayo! Kau yang tunjukkan jalannya!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS! MOSTRE O CAMINHO!", "text": "Then let\u0027s go! Lead the way!", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M! YOLU G\u00d6STER!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/7.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "51", "948", "284"], "fr": "RUELLE", "id": "Gang", "pt": "BECO", "text": "Alleyway", "tr": "HUTONG"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/8.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "118", "636", "482"], "fr": "Papy Gros, par ici.", "id": "Kak Gendut, lewat sini.", "pt": "IRM\u00c3O GORDO, POR AQUI.", "text": "Fatty, this way.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO AB\u0130, BU TARAFTAN."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/9.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "134", "521", "499"], "fr": "Ce groupe de siheyuans est le mieux conserv\u00e9 de Shangjing.", "id": "Kompleks bangunan Siheyuan ini adalah yang paling terawat di Shangjing.", "pt": "ESTE CONJUNTO DE P\u00c1TIOS (SIHEYUAN) \u00c9 O MAIS BEM PRESERVADO DE SHANGJING.", "text": "This courtyard complex is the best-preserved in Shangjing.", "tr": "BU AVLU EVLER\u0130 KOMPLEKS\u0130, BA\u015eKENT\u0027TE EN \u0130Y\u0130 KORUNMU\u015e OLANLARDANDIR."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/10.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "210", "854", "534"], "fr": "Sans parler de l\u0027int\u00e9rieur, rien que l\u0027emplacement est excellent !", "id": "Belum lagi bagaimana di dalamnya, lokasinya saja sudah bagus!", "pt": "SEM FALAR NO INTERIOR, S\u00d3 A LOCALIZA\u00c7\u00c3O J\u00c1 \u00c9 \u00d3TIMA!", "text": "Leaving aside the inside, the location alone is good!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N\u0130N NASIL OLDU\u011eUNU GE\u00c7T\u0130M, SADECE KONUMU B\u0130LE HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["596", "1572", "956", "1905"], "fr": "Bien s\u00fbr, j\u0027ai achet\u00e9 ces siheyuans quand j\u0027\u00e9tais au lyc\u00e9e.", "id": "Tentu saja, beberapa Siheyuan ini kubeli saat aku masih SMA.", "pt": "\u00c9 CLARO, COMPREI ESTES P\u00c1TIOS QUANDO ESTAVA NO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "That\u0027s natural, I bought these courtyards when I was in high school.", "tr": "DO\u011eAL OLARAK, BU B\u0130RKA\u00c7 AVLU EV\u0130N\u0130 DAHA L\u0130SEDEYKEN SATIN ALMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["155", "1910", "514", "2228"], "fr": "Aujourd\u0027hui, m\u00eame avec de l\u0027argent, on ne peut plus les acheter, car les autorit\u00e9s n\u0027approuvent plus.", "id": "Sekarang meskipun punya uang juga tidak bisa beli, karena pihak atas sama sekali tidak menyetujuinya.", "pt": "AGORA, MESMO COM DINHEIRO, N\u00c3O D\u00c1 PARA COMPRAR, PORQUE O GOVERNO N\u00c3O APROVA MAIS.", "text": "Now you can\u0027t buy them even if you have money, because the authorities won\u0027t approve them at all.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 PARAN OLSA B\u0130LE ALAMAZSIN, \u00c7\u00dcNK\u00dc YETK\u0130L\u0130LER KES\u0130NL\u0130KLE ONAY VERM\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/11.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "530", "756", "790"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire.", "id": "Bukan itu maksudku.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO QUE EU QUIS DIZER.", "text": "That\u0027s not what I meant.", "tr": "ONU KASTETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["267", "1325", "451", "1475"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/12.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "175", "672", "521"], "fr": "Ce que je veux dire, c\u0027est que l\u0027emplacement est g\u00e9nial, et c\u0027est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de ton Manoir du Prince Jing !", "id": "Maksudku, lokasi di sini bagus dan bersebelahan dengan Istana Jingwang-mu!", "pt": "O QUE EU QUIS DIZER \u00c9 QUE A LOCALIZA\u00c7\u00c3O AQUI \u00c9 BOA, E \u00c9 VIZINHA DA SUA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE JING!", "text": "I mean, this location is good, and it\u0027s next to your Jing Prince\u0027s Mansion!", "tr": "DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M, BURANIN KONUMU \u00c7OK \u0130Y\u0130, SEN\u0130N JING PRENS KONA\u011eI\u0027NIN HEMEN YANI BA\u015eINDA!"}, {"bbox": ["306", "1735", "762", "2122"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je n\u0027aurai plus besoin de cuisiner, je pourrai juste venir manger chez toi.", "id": "Aku tidak perlu masak sendiri lagi nanti, tinggal pergi ke tempatmu untuk numpang makan saja.", "pt": "NO FUTURO, N\u00c3O PRECISAREI COZINHAR, POSSO SIMPLESMENTE IR \u00c0 SUA CASA PARA COMER.", "text": "I don\u0027t have to cook for myself anymore, I can just freeload at your place.", "tr": "BUNDAN SONRA KEND\u0130M YEMEK YAPMAK ZORUNDA KALMAYACA\u011eIM, DO\u011eRUCA SANA GEL\u0130R, \u00dcCRETS\u0130Z YEMEK YER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/13.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1391", "848", "1745"], "fr": "Quand tu te seras mari\u00e9 avec Ma\u0027er, ne serons-nous pas une famille ?", "id": "Nanti setelah kau dan Ma\u0027er menikah, bukankah kita jadi bukan keluarga lagi?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca E MA\u0027ER SE CASAREM, N\u00c3O SEREMOS UMA FAM\u00cdLIA?", "text": "Once you and Ma\u0027er get married, aren\u0027t we family?", "tr": "SEN VE MAO\u0027ER EVLEND\u0130\u011e\u0130N\u0130ZDE, ZATEN A\u0130LE OLMU\u015e OLMAYACAK MIYIZ?"}, {"bbox": ["165", "142", "534", "458"], "fr": "Si vous voulez venir, faites comme chez vous, tout est gratuit.", "id": "Kalau Anda mau ke sana, anggap saja seperti masuk ke rumah sendiri, semuanya gratis.", "pt": "SE O SENHOR QUISER VIR, \u00c9 COMO SE ESTIVESSE EM SUA PR\u00d3PRIA CASA, TUDO DE GRA\u00c7A.", "text": "If you want to go, it\u0027s like entering your own home, all free of charge.", "tr": "G\u0130TMEK \u0130STERSEN\u0130Z, KEND\u0130 EV\u0130N\u0130ZE GELM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 OLURSUNUZ, HER \u015eEY TAMAMEN \u00dcCRETS\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/14.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "150", "671", "429"], "fr": "Papy Gros, jette un \u0153il.", "id": "Paman Gendut, coba lihat.", "pt": "MESTRE GORDO, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "Fatty, take a look.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130, B\u0130R BAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/15.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1919", "957", "2183"], "fr": "Toi, petit malin ! C\u0027est \u00e7a que tu appelles un \"petit\" logement ?!", "id": "San Sunzi! Tempat ini yang kau bilang unit kecil?!", "pt": "SEU NETO SAFADO! ESTE LUGAR \u00c9 O \u0027APARTAMENTO PEQUENO\u0027 QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "Third grandson! Is this the small apartment you were talking about?!", "tr": "SEN\u0130 VELET! BAHSETT\u0130\u011e\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK DA\u0130RE BU MU?!"}, {"bbox": ["414", "637", "768", "866"], "fr": "Toi alors !", "id": "Kau ini!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "SEN...!"}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/16.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1301", "587", "1672"], "fr": "Aujourd\u0027hui, de nombreux siheyuans sont devenus des cours communes surpeupl\u00e9es. Et avec la r\u00e9novation urbaine apr\u00e8s la R\u00e9forme et l\u0027Ouverture...", "id": "Sekarang banyak Siheyuan yang menjadi kompleks tempat tinggal kumuh, dan setelah reformasi dan keterbukaan, seiring dengan pembangunan perkotaan.", "pt": "HOJE EM DIA, MUITOS P\u00c1TIOS (SIHEYUAN) VIRARAM CORTI\u00c7OS. E AP\u00d3S A REFORMA E ABERTURA, COM O DESENVOLVIMENTO DA RENOVA\u00c7\u00c3O URBANA...", "text": "Now many courtyards have been reduced to large tenements, and with the reform and opening up, urban renovation has begun.", "tr": "G\u00dcN\u00dcM\u00dcZDE B\u0130R\u00c7OK AVLU EV\u0130, KARMA\u015eIK YA\u015eAM ALANLARINA D\u00d6N\u00dc\u015eM\u00dc\u015e DURUMDA. REFORM VE DI\u015eA A\u00c7ILMA POL\u0130T\u0130KALARININ ARDINDAN, KENTSEL D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u00dcN \u0130LERLEMES\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE..."}, {"bbox": ["543", "822", "838", "1060"], "fr": "Compar\u00e9 au Manoir du Prince Jing, c\u0027est bien plus petit, oui.", "id": "Dibandingkan dengan Istana Jingwang memang jauh lebih kecil, sih.", "pt": "COMPARADO COM A MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE JING, \u00c9 BEM MENOR.", "text": "Compared to the Jing Prince\u0027s Mansion, it\u0027s much smaller.", "tr": "JING PRENS KONA\u011eI\u0027NA KIYASLA \u00c7OK DAHA K\u00dc\u00c7\u00dcK ELBETTE."}, {"bbox": ["168", "301", "688", "606"], "fr": "C\u0027est de la vantardise d\u00e9guis\u00e9e !", "id": "Bicaramu itu terlalu merendah untuk pamer, ya!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITA OSTENTA\u00c7\u00c3O DISFAR\u00c7ADA!", "text": "You\u0027re being too Versailles!", "tr": "SEN DE \u0130Y\u0130CE G\u00d6STER\u0130\u015e MERAKLISI OLDUN!"}, {"bbox": ["484", "3045", "906", "3447"], "fr": "Beaucoup de siheyuans traditionnels ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9molis, celui-ci est consid\u00e9r\u00e9 comme tr\u00e8s bien conserv\u00e9.", "id": "Banyak Siheyuan tradisional yang sudah dihancurkan, yang ini termasuk yang terawat dengan sangat baik.", "pt": "MUITOS P\u00c1TIOS TRADICIONAIS FORAM DEMOLIDOS. ESTE CONJUNTO EST\u00c1 MUITO BEM PRESERVADO.", "text": "Many traditional courtyards have been demolished, this set is considered well-preserved.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK GELENEKSEL AVLU EV\u0130 YIKILDI, BU GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 KORUNMU\u015e OLANLARDAN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/17.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "887", "592", "1176"], "fr": "Une porte de derri\u00e8re ? Oublie ce siheyuan. Va voir dehors, derri\u00e8re ce mur, c\u0027est la rue principale.", "id": "Pintu belakang? Jangankan Siheyuan ini, coba kau keluar dan lihat, di balik tembok ini langsung jalan raya.", "pt": "PORTA DOS FUNDOS? ESQUE\u00c7A ESTE P\u00c1TIO, D\u00ca UMA OLHADA L\u00c1 FORA, ATR\u00c1S DESTE MURO FICA A RUA PRINCIPAL.", "text": "Back door? Don\u0027t mention this courtyard, go out and take a look, behind this wall is the main street.", "tr": "ARKA KAPI MI? BU AVLU EV\u0130N\u0130 BIRAK, DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130R BAKSANA, BU DUVARIN ARKASI ANA CADDE."}, {"bbox": ["289", "107", "584", "355"], "fr": "Pourquoi n\u0027y a-t-il pas de porte de derri\u00e8re ici ?", "id": "Kenapa di sini tidak ada pintu belakang?", "pt": "POR QUE N\u00c3O H\u00c1 UMA PORTA DOS FUNDOS AQUI?", "text": "Why is there no back door here?", "tr": "BURADA NEDEN ARKA KAPI YOK?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "331", "517", "675"], "fr": "Normalement, si ces siheyuans avaient une porte de derri\u00e8re, m\u00eame en les louant, \u00e7a rapporterait des centaines de milliers par an.", "id": "Logikanya, jika Siheyuan ini punya pintu belakang, meskipun hanya untuk disewakan, setahun bisa dapat ratusan ribu.", "pt": "LOGICAMENTE, SE ESSES P\u00c1TIOS TIVESSEM UMA PORTA DOS FUNDOS, MESMO QUE FOSSE PARA ALUGAR, RENDERIAM CENTENAS DE MILHARES POR ANO.", "text": "Logically speaking, these courtyards could be rented out for hundreds of thousands a year if they had a back door.", "tr": "MANTI\u011eA G\u00d6RE, BU AVLU EVLER\u0130NE B\u0130R ARKA KAPI A\u00c7ILSA, SADECE K\u0130RAYA VER\u0130LEREK B\u0130LE YILDA Y\u00dcZ B\u0130NLERCE KAZAN\u00c7 SA\u011eLANIR."}, {"bbox": ["277", "1938", "767", "2354"], "fr": "Mais voil\u00e0, ce p\u00e2t\u00e9 de siheyuans n\u0027a que des murs donnant sur la rue, pas de portes. C\u0027est peut-\u00eatre pour se pr\u00e9munir contre les voleurs et les bandits !", "id": "Tapi sayangnya, deretan Siheyuan ini, yang menghadap jalan raya hanya tembok tanpa pintu, mungkin untuk pertimbangan anti-maling dan anti-perampok!", "pt": "MAS JUSTAMENTE ESTE CONJUNTO DE P\u00c1TIOS, O LADO VOLTADO PARA A RUA PRINCIPAL S\u00d3 TEM MUROS, SEM PORTAS. TALVEZ SEJA PARA PROTE\u00c7\u00c3O CONTRA LADR\u00d5ES E BANDIDOS!", "text": "But this area of courtyards, facing the street, only has walls and no doors, probably for anti-theft and anti-robbery considerations!", "tr": "AMA TAM DA BU AVLU EVLER\u0130 B\u00d6LGES\u0130NDE, ANA CADDEYE BAKAN TARAFTA SADECE DUVAR VAR, KAPI YOK. MUHTEMELEN HIRSIZLARA VE HAYDUTLARA KAR\u015eI \u00d6NLEM AMA\u00c7LI!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/19.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "2176", "866", "2542"], "fr": "Papy Gros, alors ? Si \u00e7a te va, demain je fais faire les papiers.", "id": "Kak Gendut, bagaimana menurutmu? Kalau cocok, besok aku akan suruh orang mengurus administrasinya.", "pt": "IRM\u00c3O GORDO, O QUE ACHOU? SE ESTIVER TUDO BEM, AMANH\u00c3 MESMO EU PE\u00c7O PARA ALGU\u00c9M CUIDAR DA PAPELADA.", "text": "Fatty, how do you feel? If it\u0027s okay, I\u0027ll have someone take care of the formalities tomorrow.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO AB\u0130, NASIL BULDUN? E\u011eER UYGUNSA, YARIN B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 AYARLAYIP \u0130\u015eLEMLER\u0130 HALLEDER\u0130M."}, {"bbox": ["241", "230", "658", "586"], "fr": "Apr\u00e8s tout, autrefois, ce n\u0027\u00e9tait pas aussi s\u00fbr que maintenant.", "id": "Lagi pula, zaman dulu tidak seaman sekarang.", "pt": "AFINAL, NOS TEMPOS ANTIGOS, N\u00c3O ERA T\u00c3O SEGURO QUANTO AGORA.", "text": "After all, ancient times weren\u0027t as stable as they are now.", "tr": "NE DE OLSA, ESK\u0130 ZAMANLAR \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 KADAR G\u00dcVENL\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/20.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1611", "933", "1917"], "fr": "Alors, Papy Gros, que penses-tu de la b\u00e2tisse ?", "id": "Baiklah kalau begitu, Kak Gendut, menurutmu bagaimana bangunannya?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O GORDO, O QUE ACHOU DA ARQUITETURA AQUI?", "text": "Okay, Fatty, what do you think of the architecture here?", "tr": "PEK\u0130, \u015e\u0130\u015eKO AB\u0130, BURADAK\u0130 M\u0130MAR\u0130Y\u0130 NASIL BULDUN?"}, {"bbox": ["203", "344", "568", "634"], "fr": "Pas mal, d\u0027accord, c\u0027est entendu. Demain, tu t\u0027en occupes pour moi.", "id": "Bagus, oke, sudah diputuskan begitu, besok kau bantu aku bereskan.", "pt": "NADA MAL. CERTO, EST\u00c1 COMBINADO. AMANH\u00c3 VOC\u00ca RESOLVE ISSO PARA MIM.", "text": "Not bad, okay, it\u0027s settled then, you help me take care of it tomorrow.", "tr": "\u0130Y\u0130, TAMAMDIR. ANLA\u015eTIK, YARIN SEN BU \u0130\u015e\u0130 HALLET."}, {"bbox": ["153", "1917", "520", "2234"], "fr": "Si tu n\u0027es pas satisfait, je peux appeler une \u00e9quipe de construction et de d\u00e9coration pour tout r\u00e9nover.", "id": "Kalau tidak puas, aku bisa mencari tim konstruksi dan dekorasi untuk merenovasinya.", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVER SATISFEITO, POSSO CHAMAR UMA EQUIPE DE CONSTRU\u00c7\u00c3O E DECORA\u00c7\u00c3O PARA REFORMAR TUDO.", "text": "If you\u0027re not satisfied, I can find a construction team to renovate it.", "tr": "E\u011eER MEMNUN KALMAZSAN, B\u0130R \u0130N\u015eAAT VE DEKORASYON EK\u0130B\u0130 BULUP BURAYI YEN\u0130LETEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/21.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "252", "625", "623"], "fr": "R\u00e9nover ? Abattre et reconstruire, \u00e7a reviendrait presque au m\u00eame prix qu\u0027une r\u00e9novation, non ?", "id": "Renovasi? Dirobohkan dan dibangun ulang sepertinya harganya juga hampir sama dengan renovasi, ya!", "pt": "REFORMAR? DEMOLIR E RECONSTRUIR PARECE TER QUASE O MESMO CUSTO DE UMA REFORMA!", "text": "Renovate? Demolishing and rebuilding seems to be about the same price as renovating!", "tr": "YEN\u0130LEMEK M\u0130? YIKIP YEN\u0130DEN YAPMAK DA A\u015eA\u011eI YUKARI AYNI MAL\u0130YETE GEL\u0130R G\u0130B\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/22.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "988", "618", "1336"], "fr": "Les r\u00e8glements de l\u0027\u00c9tat sur la protection des monuments anciens, c\u0027est une ligne rouge. Qui la touche, y passe !", "id": "Peraturan negara tentang perlindungan bangunan kuno itu sudah jelas, itu garis merah, siapa yang melanggar akan kena batunya!", "pt": "AS REGRAS DO PA\u00cdS PARA A PROTE\u00c7\u00c3O DE EDIF\u00cdCIOS ANTIGOS S\u00c3O CLARAS, \u00c9 UMA LINHA VERMELHA. QUEM TOCAR, MORRE!", "text": "The state\u0027s regulations on protecting ancient buildings are a red line that no one can cross!", "tr": "DEVLET\u0130N TAR\u0130H\u0130 ESERLER\u0130 KORUMA Y\u00d6NETMEL\u0130\u011e\u0130 ORTADA. BU B\u0130R KIRMIZI \u00c7\u0130ZG\u0130, K\u0130M DOKUNURSA YANAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/23.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "679", "830", "1010"], "fr": "\u00c7a marche, demain je m\u0027occupe des papiers.", "id": "Baiklah, besok aku akan urus administrasinya.", "pt": "CERTO, AMANH\u00c3 EU CUIDO DA PAPELADA.", "text": "Okay, I\u0027ll take care of the formalities tomorrow.", "tr": "TAMAMDIR, YARIN GEL\u0130P \u0130\u015eLEMLER\u0130 HALLEDECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/25.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "697", "581", "988"], "fr": "Maman, je pars au travail.", "id": "Bu, aku berangkat kerja, ya.", "pt": "M\u00c3E, ESTOU INDO PARA O TRABALHO.", "text": "Mom, I\u0027m going to work.", "tr": "ANNE, BEN \u0130\u015eE G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["73", "53", "573", "286"], "fr": "CHEZ PAPY GROS", "id": "Rumah Si Gendut", "pt": "CASA DO GORDO", "text": "Fatty\u0027s house", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN EV\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/26.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "101", "878", "361"], "fr": "Fils...", "id": "Nak..", "pt": "FILHO...", "text": "Son...", "tr": "O\u011eLUM..."}, {"bbox": ["468", "1590", "809", "1895"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, Maman ?", "id": "Ada apa, Bu?", "pt": "O QUE FOI, M\u00c3E?", "text": "What\u0027s wrong, Mom?", "tr": "NE OLDU ANNE?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/28.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "125", "708", "424"], "fr": "Fils, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 prendre l\u0027ancienne voiture de Maman !", "id": "Nak, kau pakai saja mobil Ibu yang dulu, kan bisa!", "pt": "FILHO, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O USA O CARRO ANTIGO DA MAM\u00c3E?", "text": "Son, why don\u0027t you just drive Mom\u0027s old car!", "tr": "O\u011eLUM, DO\u011eRUDAN ANNEN\u0130N ESK\u0130 ARABASINI KULLANSANA!"}, {"bbox": ["264", "1927", "720", "2308"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore mon permis ! On en reparlera quand je l\u0027aurai !", "id": "Aku belum punya SIM! Nanti saja kalau sudah punya SIM baru dibicarakan!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TENHO CARTEIRA DE MOTORISTA! VAMOS FALAR SOBRE ISSO QUANDO EU TIVER UMA!", "text": "I don\u0027t have a driver\u0027s license yet! I\u0027ll talk about it when I get my license!", "tr": "DAHA EHL\u0130YET\u0130M B\u0130LE YOK! EHL\u0130YET ALDIKTAN SONRA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/31.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "198", "821", "482"], "fr": "C\u0027est ce Dr. Sun le Divin Gu\u00e9risseur ?", "id": "Ini Tabib Sakti Sun itu?", "pt": "ESTE \u00c9 AQUELE M\u00c9DICO MILAGROSO SUN?", "text": "Is that Doctor Sun?", "tr": "BU, O MUC\u0130ZE DOKTOR SUN MU?"}, {"bbox": ["534", "941", "792", "1163"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, plus de place...", "id": "Aduh, tidak ada tempat lagi ya..", "pt": "AI, N\u00c3O H\u00c1 MAIS ESPA\u00c7O...", "text": "Oh, there\u0027s no room...", "tr": "EYVAH, YER KALMAMI\u015e..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/32.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "128", "749", "424"], "fr": "Tant pis, je vais le monter !", "id": "Sudahlah, angkut saja ke atas!", "pt": "ESQUECE, VAMOS LEVAR PARA CIMA!", "text": "Forget it, carry it up!", "tr": "BO\u015e VER, YUKARI TA\u015eIYAYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/35.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "144", "597", "466"], "fr": "Viens ! Papy Gros ! Prends ton petit-d\u00e9jeuner !", "id": "Ayo! Gendut! Sarapan!", "pt": "VENHA! GORDO! TOMAR CAF\u00c9 DA MANH\u00c3!", "text": "Come on! Fatty! Eat breakfast!", "tr": "GEL! \u015e\u0130\u015eKO! KAHVALTI YAP!"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/36.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "208", "786", "489"], "fr": "Oh ! Fr\u00e8re Xue, tu as l\u0027air un peu faible, mais tu es tout rougeaud et rayonnant !", "id": "Yo! Kak Xue, meskipun terlihat agak lemah, tapi wajahmu berseri-seri!", "pt": "OH! IRM\u00c3O XUE, EMBORA PARE\u00c7A UM POUCO FRACO, EST\u00c1 RADIANTE!", "text": "Yo! Brother Xue may be a little weak, but he\u0027s radiant!", "tr": "YO! XUE AB\u0130 B\u0130RAZ B\u0130TK\u0130N G\u00d6R\u00dcNSE DE, Y\u00dcZ\u00dcNDEN NE\u015eE AKIYOR!"}, {"bbox": ["167", "1557", "649", "1853"], "fr": "Serait-ce parce qu\u0027il t\u0027est arriv\u00e9 quelque chose de g\u00e9nial et que ta femme, toute excit\u00e9e, t\u0027a compl\u00e8tement vid\u00e9 ?", "id": "Apakah ini karena ada kabar gembira besar, lalu Kakak Ipar jadi bersemangat dan memerasmu sampai habis?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA GRANDE NOVIDADE E SUA ESPOSA, NA EMPOLGA\u00c7\u00c3O, TE DEIXOU EXAUSTO?", "text": "Is it because you have some great joy, and your sister-in-law got so excited that she drained you dry?", "tr": "YOKSA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R M\u00dcJDEL\u0130 HABER ALDIN DA YENGE HEYECANDAN SEN\u0130 \u0130Y\u0130CE S\u00d6M\u00dcRD\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["128", "3914", "685", "4318"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027incident de la derni\u00e8re fois, Gao Feng a r\u00e9dig\u00e9 sa demande de retraite dans l\u0027apr\u00e8s-midi et l\u0027a remise en personne au directeur !", "id": "Setelah kejadian terakhir, Gao Feng sorenya langsung menulis laporan pensiun dan menyerahkannya sendiri kepada Direktur!", "pt": "DEPOIS DO QUE ACONTECEU DA \u00daLTIMA VEZ, GAO FENG ESCREVEU SEU RELAT\u00d3RIO DE APOSENTADORIA \u00c0 TARDE E O ENTREGOU PESSOALMENTE AO DIRETOR!", "text": "After the last incident, Gao Feng wrote a retirement report in the afternoon and personally handed it to the dean!", "tr": "GE\u00c7EN OLAYDAN SONRA GAO FENG, \u00d6\u011eLEDEN SONRA EMEKL\u0130L\u0130K D\u0130LEK\u00c7ES\u0130N\u0130 YAZIP B\u0130ZZAT DEKANA VERM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["421", "2158", "976", "2476"], "fr": "Haha ! \u00c9videmment que c\u0027est une bonne nouvelle ! Hier soir, le directeur est venu chez moi pour me parler au nom de l\u0027organisation !", "id": "Haha! Tentu saja kabar baik, tadi malam Direktur datang ke rumahku! Mewakili organisasi berbicara denganku!", "pt": "HAHA! CLARO QUE \u00c9 UMA COISA BOA! ONTEM \u00c0 NOITE O DIRETOR FOI \u00c0 MINHA CASA! FALOU COMIGO EM NOME DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "Haha! Of course it\u0027s a good thing, the Dean went to my house last night! Representing the organization to talk to me!", "tr": "HAHA! ELBETTE \u0130Y\u0130 HABERLER VAR. D\u00dcN GECE DEKAN EV\u0130ME GELD\u0130! KURUM ADINA BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/37.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "164", "596", "483"], "fr": "Peu importe ce que le directeur disait, il \u00e9tait d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 prendre sa retraite et \u00e0 rentrer chez lui !", "id": "Tidak peduli apa kata Direktur, dia tetap bersikeras ingin pensiun dan pulang!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE O DIRETOR DISSESSE, ELE ESTAVA DETERMINADO A SE APOSENTAR E VOLTAR PARA CASA!", "text": "No matter what the Dean said, he was determined to retire and go home!", "tr": "DEKAN NE DERSE DES\u0130N, O KAFASINA EMEKL\u0130 OLUP EVE D\u00d6NMEY\u0130 KOYMU\u015eTU!"}, {"bbox": ["438", "1427", "897", "1756"], "fr": "Quand le directeur a demand\u00e9 \u00e0 Gao Feng qui pourrait lui succ\u00e9der, Gao Feng m\u0027a recommand\u00e9~ !", "id": "Saat Direktur menanyakan calon pengganti Gao Feng, Gao Feng merekomendasikanku~!", "pt": "QUANDO O DIRETOR PERGUNTOU A GAO FENG SOBRE UM SUCESSOR, GAO FENG ME RECOMENDOU~!", "text": "When the Dean asked Gao Feng for a successor, Gao Feng recommended me~!", "tr": "DEKAN, GAO FENG\u0027E YER\u0130NE K\u0130M\u0130 \u00d6NERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 SORDU\u011eUNDA, GAO FENG BEN\u0130 TAVS\u0130YE ETT\u0130~!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/38.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "446", "592", "752"], "fr": "Et il a racont\u00e9 ce qui s\u0027\u00e9tait pass\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque~ !", "id": "Dan menceritakan kejadian yang terjadi tahun itu~!", "pt": "E CONTOU O QUE ACONTECEU NAQUELE ANO~!", "text": "And told what happened back then~!", "tr": "VE YILLAR \u00d6NCE OLANLARI ANLATTI~!"}, {"bbox": ["537", "857", "1016", "1193"], "fr": "Il pleurait \u00e0 chaudes larmes, au point que le directeur ne savait plus quoi dire.", "id": "Menangis tersedu-sedu sampai Direktur tidak tahu harus berkata apa.", "pt": "CHOROU TANTO QUE O DIRETOR NEM SABIA O QUE DIZER.", "text": "Crying so much that the Dean didn\u0027t know what to say.", "tr": "H\u00dcNG\u00dcR H\u00dcNG\u00dcR A\u011eLAYARAK DEKANI NE D\u0130YECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LEMEZ HALE GET\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["205", "1737", "334", "1868"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["722", "2354", "1056", "2569"], "fr": "Mon prestige l\u0027a-t-il aid\u00e9 \u00e0 ce point ?", "id": "Apa aku membuatnya takut sampai separah ini?", "pt": "EU TIVE TANTA INFLU\u00caNCIA ASSIM SOBRE ELE?", "text": "Am I threatening him to this extent?", "tr": "ONU BU DERECE ETK\u0130LEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/39.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1515", "928", "1926"], "fr": "On dirait que m\u00eame si je voulais venir d\u00eener chez toi ce soir, tu n\u0027aurais pas le temps.", "id": "Sepertinya malam ini meskipun aku mau makan di rumahmu, kau tidak akan punya waktu.", "pt": "PARECE QUE MESMO QUE EU QUISESSE JANTAR NA SUA CASA HOJE \u00c0 NOITE, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA TEMPO.", "text": "It seems that even if I want to go to your house for dinner tonight, you won\u0027t have time.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU AK\u015eAM S\u0130ZE YEME\u011eE GELMEK \u0130STESEM B\u0130LE VAKT\u0130N OLMAYACAK."}, {"bbox": ["223", "279", "633", "651"], "fr": "Haha ! Alors l\u00e0, toutes mes f\u00e9licitations, Fr\u00e8re Xue !", "id": "Haha! Kalau begitu, selamat ya, Kak Xue!", "pt": "HAHA! ENT\u00c3O, PARAB\u00c9NS MESMO, IRM\u00c3O XUE!", "text": "Haha! Then I really have to congratulate Brother Xue!", "tr": "HAHA! O HALDE GER\u00c7EKTEN TEBR\u0130KLER XUE AB\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/40.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "213", "890", "528"], "fr": "Ne dis pas \u00e7a ! Sans toi, Papy Gros, je ne sais pas combien d\u0027ann\u00e9es j\u0027aurais encore moisi dans ce bureau !", "id": "Bicara apa kau ini! Kalau bukan karena kau, Gendut, aku tidak tahu berapa lama lagi aku akan mendekam di kantor ini!", "pt": "QUE ISSO! SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, GORDO, EU N\u00c3O SEI QUANTOS ANOS MAIS FICARIA ENFIADO NESTA SALA!", "text": "What are you talking about! If it weren\u0027t for you, Fatty, I don\u0027t know how many years I would have stayed in this office!", "tr": "NE DEMEK! E\u011eER SEN OLMASAYDIN \u015e\u0130\u015eKO, K\u0130MB\u0130L\u0130R DAHA KA\u00c7 YIL BU OF\u0130STE \u00c7\u00dcR\u00dcRD\u00dcM!"}, {"bbox": ["286", "1573", "721", "1977"], "fr": "Soit jusqu\u0027\u00e0 ma retraite, soit jusqu\u0027\u00e0 ce que je n\u0027en puisse plus et que je parte.", "id": "Entah sampai pensiun, atau sampai aku benar-benar tidak tahan lagi di sini baru akan pergi.", "pt": "OU AT\u00c9 ME APOSENTAR, OU AT\u00c9 EU REALMENTE N\u00c3O AGUENTAR MAIS ESTE LUGAR E IR EMBORA.", "text": "Either until retirement, or until I can\u0027t stand it here anymore.", "tr": "YA EMEKL\u0130 OLANA KADAR YA DA BURAYA ARTIK DAYANAMAYIP AYRILANA DEK."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/41.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1270", "420", "1572"], "fr": "Ce soir, je t\u0027invite \u00e0 d\u00eener et \u00e0 boire \u00e0 la maison, on ne rentrera pas avant d\u0027\u00eatre ivres.", "id": "Malam ini aku undang kau ke rumah untuk makan dan minum, kita tidak akan pulang sebelum mabuk.", "pt": "\u00c0 NOITE, CONVIDO VOC\u00ca PARA JANTAR E BEBER L\u00c1 EM CASA. N\u00c3O VOLTAREMOS ANTES DE FICAR B\u00caBADOS.", "text": "Tonight, I\u0027ll invite you to my house for dinner and drinks, we won\u0027t go home until we\u0027re drunk.", "tr": "AK\u015eAM SEN\u0130 EVDE YEME\u011eE VE \u0130\u00c7MEYE DAVET ED\u0130YORUM, SARHO\u015e OLANA KADAR E\u011eLENECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["480", "250", "818", "584"], "fr": "Hier soir, j\u0027en ai parl\u00e9 avec ta belle-s\u0153ur. Aujourd\u0027hui, bons petits plats et bon vin ! On cuisine \u00e0 la maison !", "id": "Tadi malam aku sudah bilang ke kakak iparmu, hari ini beli sayur dan arak yang enak! Masak di rumah saja!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE J\u00c1 COMBINEI COM SUA CUNHADA. HOJE VOU COMPRAR BOA COMIDA E BOA BEBIDA! VAMOS FAZER EM CASA!", "text": "I told your sister-in-law last night, and I bought good food and wine today! Just do it at home!", "tr": "D\u00dcN GECE YENGENLE KONU\u015eTUK, BUG\u00dcN EN \u0130Y\u0130 YEMEKLER\u0130 VE \u0130\u00c7K\u0130LER\u0130 ALACAK! EVDE HAZIRLAYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["471", "1689", "997", "2014"], "fr": "Parfait, ce soir, j\u0027irai chez Fr\u00e8re Xue me r\u00e9galer !", "id": "Baiklah, malam ini aku akan ke rumah Kak Xue untuk numpang makan enak!", "pt": "\u00d3TIMO, ENT\u00c3O \u00c0 NOITE VOU \u00c0 CASA DO IRM\u00c3O XUE PARA UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "Okay, tonight I\u0027ll go to Brother Xue\u0027s house to freeload a good meal!", "tr": "PEK\u0130, O ZAMAN AK\u015eAM XUE AB\u0130\u0027N\u0130N EV\u0130NE G\u0130D\u0130P G\u00dcZEL B\u0130R Z\u0130YAFET \u00c7EKECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/42.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1829", "878", "2272"], "fr": "Ce bureau est vraiment en trop mauvais \u00e9tat. Que dirais-tu si je t\u0027en trouvais un nouveau ?", "id": "Kondisi kantor ini benar-benar terlalu buruk, bagaimana kalau aku carikan kau kantor baru?", "pt": "AS CONDI\u00c7\u00d5ES DESTA SALA S\u00c3O MUITO RUINS. QUE TAL EU TE ARRUMAR UMA SALA NOVA?", "text": "The conditions in this office are really too bad, how about I change a new office for you?", "tr": "BU OF\u0130S\u0130N \u015eARTLARI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc. SANA YEN\u0130 B\u0130R OF\u0130S VERSEM NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["405", "178", "866", "544"], "fr": "Au fait, Papy Gros, maintenant que je suis directeur, je ne peux \u00e9videmment pas mal traiter un fr\u00e8re comme toi !", "id": "Oh ya, Gendut, aku sudah jadi kepala bagian, tentu tidak boleh merugikan saudara!", "pt": "A PROP\u00d3SITO, GORDO, AGORA QUE VIREI DIRETOR, N\u00c3O POSSO DEIXAR MEU IRM\u00c3O NA M\u00c3O!", "text": "By the way, Fatty, I can\u0027t treat my brothers badly if I become the director!", "tr": "BU ARADA \u015e\u0130\u015eKO, M\u00dcD\u00dcR OLDU\u011eUMA G\u00d6RE KARDE\u015e\u0130M\u0130 MA\u011eDUR EDEMEM ELBETTE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/43.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1125", "846", "1424"], "fr": "C\u0027est vrai, regarde ce bureau, il est miteux et d\u00e9labr\u00e9 !", "id": "Benar, lihat kantor ini, sudah rusak dan tua!", "pt": "ISSO MESMO, OLHA S\u00d3 ESTA SALA, T\u00c3O VELHA E ACABADA!", "text": "That\u0027s right, look at this office, it\u0027s broken and old!", "tr": "EVET, BAKSANA BU OF\u0130S HEM ESK\u0130 HEM DE D\u00d6K\u00dcL\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["176", "426", "469", "688"], "fr": "Bureau ?", "id": "Kantor?", "pt": "SALA?", "text": "Office?", "tr": "OF\u0130S M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/44.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1042", "1015", "1298"], "fr": "3 heures plus tard...", "id": "3 jam kemudian..", "pt": "3 HORAS DEPOIS...", "text": "3 hours later...", "tr": "3 SAAT SONRA..."}, {"bbox": ["186", "188", "565", "488"], "fr": "OK, on commence tout de suite ?", "id": "Boleh, kerjakan sekarang?", "pt": "CLARO, FAZER ISSO AGORA?", "text": "Okay, let\u0027s do it now?", "tr": "OLUR, \u015e\u0130MD\u0130 M\u0130 BA\u015eLIYORUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/45.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "113", "439", "388"], "fr": "C\u0027est bon, la d\u00e9co est termin\u00e9e.", "id": "Selesai, renovasinya sudah beres.", "pt": "PRONTO, A REFORMA TERMINOU.", "text": "Okay, the renovation is complete.", "tr": "TAMAMDIR, TAD\u0130LAT B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["156", "902", "348", "1088"], "fr": "Beau travail !", "id": "Kerja bagus!", "pt": "BOM TRABALHO!", "text": "Thanks for your hard work!", "tr": "EME\u011e\u0130N\u0130ZE SA\u011eLIK!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/46.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "251", "394", "496"], "fr": "Mon Dieu.", "id": "Ya ampun.", "pt": "MEU DEUS.", "text": "My God.", "tr": "AMAN TANRIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/47.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "183", "751", "421"], "fr": "C\u0027est notre bureau ?", "id": "Ini kantor kita?", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA SALA?", "text": "This is our office?", "tr": "BU B\u0130Z\u0130M OF\u0130S\u0130M\u0130Z M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/48.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1859", "636", "2198"], "fr": "Alors ! Sacr\u00e9 changement, hein ! C\u0027est comme passer d\u0027un tromblon \u00e0 un canon !", "id": "Bagaimana! Seperti senapan diganti meriam, kan!", "pt": "QUE TAL! UM BELO UPGRADE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "How is it! Isn\u0027t it a shotgun for a cannon!", "tr": "NASIL AMA! RESMEN \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R GEL\u0130\u015eME, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["447", "2792", "871", "3169"], "fr": "Cette efficacit\u00e9 est effrayante...", "id": "Efisiensinya ini menakutkan sekali..", "pt": "ESSA EFICI\u00caNCIA \u00c9 ASSUSTADORA...", "text": "This efficiency is too terrible...", "tr": "BU VER\u0130ML\u0130L\u0130K DE KORKUN\u00c7 DERECEDE \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["591", "196", "941", "492"], "fr": "Ce bureau est immense...", "id": "Kantor ini besarnya...", "pt": "ESTA SALA \u00c9 T\u00c3O GRANDE...", "text": "This office is so big...", "tr": "BU OF\u0130S O KADAR B\u00dcY\u00dcK K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/49.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "67", "528", "349"], "fr": "Bonjour, Docteur Sun.", "id": "Halo, Dokter Sun.", "pt": "OL\u00c1, DR. SUN.", "text": "Hello, Dr. Sun.", "tr": "MERHABA DOKTOR SUN."}, {"bbox": ["342", "1665", "845", "1907"], "fr": "H\u00e9 ! Docteur Lu !", "id": "Eh! Dokter Lu!", "pt": "EI! DR. LU!", "text": "Hey! Doctor Lu!", "tr": "HEY! DOKTOR LU!"}, {"bbox": ["285", "650", "664", "910"], "fr": "Oh ! \u00c0 peine la r\u00e9novation finie et il y a d\u00e9j\u00e0 des gens.", "id": "Hei! Baru saja selesai direnovasi sudah ada yang datang,", "pt": "EI! MAL ACABOU A REFORMA E J\u00c1 CHEGOU GENTE.", "text": "Hey! People came as soon as it was renovated.", "tr": "HEY! TAD\u0130LAT YEN\u0130 B\u0130TT\u0130, HEMEN GELEN OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/51.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "91", "791", "414"], "fr": "Bonjour, Docteur Sun.", "id": "Halo, Dokter Sun.", "pt": "OL\u00c1, DR. SUN.", "text": "Hello, Dr. Sun.", "tr": "MERHABA DOKTOR SUN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/52.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "259", "535", "455"], "fr": "Autant de fiches de consultation ?!", "id": "Sebanyak ini formulir pendaftaran?!", "pt": "TANTAS FICHAS DE REGISTRO?!", "text": "So many registration forms?!", "tr": "BU KADAR \u00c7OK KAYIT F\u0130\u015e\u0130 M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/53.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "113", "614", "464"], "fr": "C\u0027est pour combien de patients... ?", "id": "Berapa orang yang mau berobat..", "pt": "QUANTAS PESSOAS V\u00c3O SE CONSULTAR...", "text": "How many people are seeing a doctor...", "tr": "KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 MUAYENE OLACAK K\u0130..."}, {"bbox": ["164", "1611", "596", "1827"], "fr": "Juste ! Juste moi !", "id": "Hanya! Hanya aku seorang!", "pt": "S\u00d3! S\u00d3 EU!", "text": "Just! Just me!", "tr": "SADECE! SADECE BEN!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/54.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1544", "592", "1909"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu devrais emmener cette personne faire un bilan complet, ce sera suffisant.", "id": "Menurutku, nanti kau bawa dia untuk pemeriksaan lengkap saja sudah cukup.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca PODE LEVAR ESTE PACIENTE PARA FAZER UM CHECK-UP COMPLETO DAQUI A POUCO.", "text": "I think it\u0027s enough for you to take this person for a full checkup later.", "tr": "BENCE B\u0130RAZDAN BU HASTAYI ALIP TAM B\u0130R KONTROLDEN GE\u00c7\u0130RMEN YETERL\u0130 OLACAKTIR."}, {"bbox": ["439", "161", "943", "470"], "fr": "Alors, une simple consultation suffisait ! En prendre autant, c\u0027est du gaspillage d\u0027argent !", "id": "Kalau begitu daftar poliklinik biasa saja sudah cukup! Daftar sebanyak ini kan buang-buang uang!", "pt": "ENT\u00c3O ERA S\u00d3 PEGAR UMA FICHA DE CONSULTA AMBULATORIAL! PEGAR TANTAS ASSIM \u00c9 DESPERD\u00cdCIO DE DINHEIRO!", "text": "Then just register for an outpatient clinic! Isn\u0027t it a waste of money to register so many!", "tr": "O ZAMAN NORMAL B\u0130R POL\u0130KL\u0130N\u0130K RANDEVUSU ALMAN YETERL\u0130YD\u0130! BU KADAR \u00c7OK RANDEVU ALMAK PARA \u0130SRAFI DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/55.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "483", "446", "795"], "fr": "Docteur Sun, pourriez-vous examiner cette personne ?", "id": "Dokter Sun, tolong bantu periksa kondisi pasien ini.", "pt": "DR. SUN, POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA NA SITUA\u00c7\u00c3O DESTE PACIENTE.", "text": "Dr. Sun, please help me see the situation of this person.", "tr": "DOKTOR SUN, L\u00dcTFEN BU HASTANIN DURUMUNA B\u0130R BAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/56.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1518", "855", "1843"], "fr": "Un si petit probl\u00e8me ? Je ne suis m\u00eame pas s\u00fbr de pouvoir le diagnostiquer ! Ce Papy Gros...", "id": "Penyakit ringan seperti ini? Aku saja tidak yakin bisa mendiagnosis penyakit apa! Si Gendut ini...", "pt": "UM PROBLEMINHA DESSES? EU NEM TENHO CERTEZA DO DIAGN\u00d3STICO! ESSE GORDO...", "text": "This kind of minor problem? I can\u0027t even be sure what the problem is! This fatty\u2026\u2026", "tr": "BU KADAR BAS\u0130T B\u0130R RAHATSIZLIK MI? BEN NE OLDU\u011eUNU TE\u015eH\u0130S ETMEKTE B\u0130LE ZORLANIRIM! BU \u015e\u0130\u015eKO..."}, {"bbox": ["117", "454", "600", "792"], "fr": "Pas possible ! Un si petit bobo et vous, Docteur Lu, vous ne trouvez pas ?", "id": "Tidak mungkin! Penyakit ringan seperti ini Dokter Lu saja tidak bisa mendiagnosisnya?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL! UM PROBLEMINHA DESSES E VOC\u00ca, DR. LU, N\u00c3O CONSEGUE DESCOBRIR?", "text": "No way! You can\u0027t find out such a minor problem, Doctor Lu?", "tr": "OLAMAZ! B\u00d6YLE BAS\u0130T B\u0130R RAHATSIZLI\u011eI DOKTOR LU S\u0130Z B\u0130LE TESP\u0130T EDEMED\u0130N\u0130Z M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/57.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "899", "426", "1095"], "fr": "Mieux vaut en discuter ensemble !", "id": "Mari kita diskusikan bersama saja!", "pt": "VAMOS DISCUTIR ISSO JUNTOS!", "text": "Let\u0027s discuss each other!", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE DANI\u015eALIM!"}, {"bbox": ["439", "276", "732", "529"], "fr": "Ma\u00eetre Sun, je vous prie de bien vouloir me guider \u00e0 la place de mon professeur.", "id": "Guru Sun, mohon berikan banyak bimbingan mewakili guru saya.", "pt": "PROFESSOR SUN, POR FAVOR, ME ORIENTE EM NOME DO MEU MESTRE.", "text": "Teacher Sun, please guide my teacher more.", "tr": "HOCA SUN, L\u00dcTFEN USTAM ADINA BANA YOL G\u00d6STER\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/58.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/59.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1571", "941", "1918"], "fr": "Joues l\u00e9g\u00e8rement creuses, front terne et sans \u00e9clat, commissures des yeux s\u00e8ches.", "id": "Pipi agak cekung, dahi kusam tidak bercahaya, sudut mata kering.", "pt": "BOCHECHAS LEVEMENTE AFUNDADAS, TESTA OPACA E SEM BRILHO, CANTOS DOS OLHOS SECOS.", "text": "The cheek meat is slightly concave, the forehead is dull and dull, and the corners of the eyes are dry.", "tr": "YANAKLAR HAF\u0130F \u00c7\u00d6K\u00dcK, ALIN SOLGUN VE MAT, G\u00d6Z KENARLARI KURU."}, {"bbox": ["298", "63", "606", "320"], "fr": "Docteur Lu, regardez.", "id": "Dokter Lu, lihatlah.", "pt": "DR. LU, OLHE.", "text": "Look, Doctor Lu.", "tr": "DOKTOR LU, BAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/60.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "111", "524", "410"], "fr": "Pointe du nez moite, l\u00e8vres l\u00e9g\u00e8rement cyanos\u00e9es.", "id": "Ujung hidung berkeringat dingin, bibir agak ungu.", "pt": "SUOR FRIO NA PONTA DO NARIZ, L\u00c1BIOS LEVEMENTE ARROXEADOS.", "text": "Sweat on the tip of the nose and slightly purple lips.", "tr": "BURUN UCUNDA SO\u011eUK TERLEME, DUDAKLAR HAF\u0130F MOR."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/61.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "129", "886", "475"], "fr": "Langue l\u00e9g\u00e8rement charg\u00e9e d\u0027un enduit blanch\u00e2tre, gorge sans probl\u00e8me.", "id": "Lapisan lidah agak tebal dan putih pucat, tenggorokan tidak ada masalah.", "pt": "SABURRA LINGUAL LEVEMENTE ESPESSA E ESBRANQUI\u00c7ADA, GARGANTA SEM PROBLEMAS.", "text": "The tongue coating is slightly thick and light white, and there is no problem with the throat.", "tr": "D\u0130L \u00dcZER\u0130NDE HAF\u0130F KALIN, SOLUK BEYAZ B\u0130R PAS TABAKASI VAR, BO\u011eAZINDA B\u0130R SORUN YOK."}, {"bbox": ["162", "1459", "577", "1809"], "fr": "Docteur Lu, au vu de ces \u00e9l\u00e9ments, je pense que le patient souffre d\u0027une d\u00e9ficience des Reins.", "id": "Dokter Lu, dari beberapa aspek ini, menurut saya pasien seharusnya mengalami defisiensi ginjal.", "pt": "DR. LU, POR ESSES ASPECTOS, ACHO QUE O PACIENTE TEM DEFICI\u00caNCIA RENAL (BAIXA VITALIDADE).", "text": "Doctor Lu, from these aspects, I think the patient should have kidney deficiency.", "tr": "DOKTOR LU, BU BEL\u0130RT\u0130LERE BAKARAK HASTANIN B\u00d6BREK YETMEZL\u0130\u011e\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/62.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "122", "405", "401"], "fr": "D\u00e9ficience des Reins ?!", "id": "Defisiensi ginjal?!", "pt": "DEFICI\u00caNCIA RENAL (BAIXA VITALIDADE)?!", "text": "Kidney deficiency?!", "tr": "B\u00d6BREK YETMEZL\u0130\u011e\u0130 M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/63.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "500", "799", "750"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL : 934\nSOYEZ LES BIENVENUS !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 934 Selamat datang semuanya untuk bergabung!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 934. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 934\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["50", "500", "799", "750"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL : 934\nSOYEZ LES BIENVENUS !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 934 Selamat datang semuanya untuk bergabung!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 934. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 934\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["50", "500", "799", "750"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL : 934\nSOYEZ LES BIENVENUS !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 934 Selamat datang semuanya untuk bergabung!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 934. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 934\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/64.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "123", "573", "558"], "fr": "SI VOUS AIMEZ, MERCI DE LIKER ET DE SOUTENIR.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya.", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "If you like it, please give it a thumbs up", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/65.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/66.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "256", "941", "729"], "fr": "POURQUOI LES CONSTRUCTIONS SONT-ELLES ORIENT\u00c9ES FACE AU SUD (DOS AU NORD) ?\nA. LES ANCIENS NE VOULAIENT PAS S\u0027EXPOSER AU SOLEIL.\nB. LA LUMI\u00c8RE DU SOLEIL VIENT G\u00c9N\u00c9RALEMENT DU SUD ; PRINCIPES DU FENG SHUI.", "id": "Menghadap ke Selatan?\nA. Orang zaman dulu tidak mau berjemur\nB. Sinar matahari sebagian besar datang dari selatan, alasan Feng Shui.", "pt": "P. POR QUE AS CONSTRU\u00c7\u00d5ES TRADICIONAIS T\u00caM A FACHADA VOLTADA PARA O SUL?\nA. OS ANTIGOS N\u00c3O QUERIAM SE EXPOR AO SOL.\nB. A LUZ SOLAR VEM PREDOMINANTEMENTE DO SUL; E POR PRINC\u00cdPIOS DE FENG SHUI.", "text": "Facing north to south? A. The ancients didn\u0027t want to bask in the sun B. The sun mostly comes from the south", "tr": "S. EVLER NEDEN G\u00dcNEYE BAKAR?\nA. ESK\u0130 \u0130NSANLAR G\u00dcNE\u015eLENMEK \u0130STEMEZD\u0130\nB. G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eI \u00c7O\u011eUNLUKLA G\u00dcNEYDEN GELD\u0130\u011e\u0130NDEN VE FENG SHUI PRENS\u0130PLER\u0130NDEN DOLAYI."}, {"bbox": ["102", "256", "941", "729"], "fr": "POURQUOI LES CONSTRUCTIONS SONT-ELLES ORIENT\u00c9ES FACE AU SUD (DOS AU NORD) ?\nA. LES ANCIENS NE VOULAIENT PAS S\u0027EXPOSER AU SOLEIL.\nB. LA LUMI\u00c8RE DU SOLEIL VIENT G\u00c9N\u00c9RALEMENT DU SUD ; PRINCIPES DU FENG SHUI.", "id": "Menghadap ke Selatan?\nA. Orang zaman dulu tidak mau berjemur\nB. Sinar matahari sebagian besar datang dari selatan, alasan Feng Shui.", "pt": "P. POR QUE AS CONSTRU\u00c7\u00d5ES TRADICIONAIS T\u00caM A FACHADA VOLTADA PARA O SUL?\nA. OS ANTIGOS N\u00c3O QUERIAM SE EXPOR AO SOL.\nB. A LUZ SOLAR VEM PREDOMINANTEMENTE DO SUL; E POR PRINC\u00cdPIOS DE FENG SHUI.", "text": "Facing north to south? A. The ancients didn\u0027t want to bask in the sun B. The sun mostly comes from the south", "tr": "S. EVLER NEDEN G\u00dcNEYE BAKAR?\nA. ESK\u0130 \u0130NSANLAR G\u00dcNE\u015eLENMEK \u0130STEMEZD\u0130\nB. G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eI \u00c7O\u011eUNLUKLA G\u00dcNEYDEN GELD\u0130\u011e\u0130NDEN VE FENG SHUI PRENS\u0130PLER\u0130NDEN DOLAYI."}, {"bbox": ["132", "704", "784", "1145"], "fr": "Je n\u0027ai plus o\u00f9 loger, vite, aide-moi \u00e0 trouver une solution.", "id": "Aku kan tidak punya tempat tinggal, cepat bantu aku pikirkan solusinya.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO ONDE MORAR, ME AJUDE A PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O RAPIDAMENTE.", "text": "It\u0027s not that I have no place to live, please help me think of a way.", "tr": "KALACAK YER\u0130M KALMADI, \u00c7ABUK BANA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULMAMDA YARDIM ET."}], "width": 1080}, {"height": 374, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/248/67.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "0", "836", "129"], "fr": "DEMANDE DE LIKES ET D\u0027ABONNEMENTS.", "id": "Mohon like dan ikuti.", "pt": "POR FAVOR, CURTAM E SIGAM!", "text": "Ask for likes and attention", "tr": "BE\u011eEN\u0130N VE TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 1080}]
Manhua