This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/1.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "950", "695", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nPenerbit: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "848", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nPenerbit: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/4.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1228", "918", "1594"], "fr": "Ceci est la demeure troglodyte de ma secte, plus de vingt g\u00e9n\u00e9rations se sont succ\u00e9d\u00e9, il a fallu pr\u00e8s de trois cents ans pour la construire.", "id": "Ini adalah gua kediaman guruku, dibangun selama lebih dari dua puluh generasi, memakan waktu hampir tiga ratus tahun untuk menyelesaikannya.", "pt": "ESTA \u00c9 A GRUTA DA MINHA SEITA. LEVOU MAIS DE VINTE GERA\u00c7\u00d5ES E QUASE TREZENTOS ANOS PARA SER CONSTRU\u00cdDA.", "text": "THIS IS MY SECT\u0027S GROTTO. IT TOOK MORE THAN TWENTY GENERATIONS, ALMOST THREE HUNDRED YEARS TO COMPLETE.", "tr": "Buras\u0131 benim ustam\u0131n tarikat\u0131n\u0131n ma\u011fara konutu, yirmiden fazla nesil boyunca, yakla\u015f\u0131k \u00fc\u00e7 y\u00fcz y\u0131lda in\u015fa edildi."}, {"bbox": ["280", "399", "645", "615"], "fr": "\u00c7a ! C\u0027est tout simplement stup\u00e9fiant ! Il y a un village dans la grotte !", "id": "Ini! Benar-benar menakjubkan! Ada desa di dalam gua!", "pt": "ISTO! \u00c9 SIMPLESMENTE INCR\u00cdVEL! H\u00c1 UMA ALDEIA DENTRO DA GRUTA!", "text": "THIS! IT\u0027S SIMPLY ASTONISHING! THERE\u0027S A VILLAGE INSIDE THE CAVE!", "tr": "BU! TEK KEL\u0130MEYLE HAR\u0130KA! MA\u011eARANIN \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R DE K\u00d6Y VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/5.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "360", "632", "617"], "fr": "Plus tard, une catastrophe s\u0027est produite, et cet endroit a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9.", "id": "Kemudian, setelah terjadi bencana, tempat ini menjadi kosong.", "pt": "DEPOIS QUE UM DESASTRE ACONTECEU, ESTE LUGAR FOI ABANDONADO.", "text": "LATER, AFTER THE DISASTER, THIS PLACE WAS ABANDONED.", "tr": "Daha sonra bir felaket ya\u015fand\u0131 ve buras\u0131 bo\u015fald\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/6.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "109", "619", "419"], "fr": "Si ceci est la demeure troglodyte, qu\u0027en est-il du village \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ?", "id": "Jika ini adalah gua kediaman, lalu bagaimana dengan desa di luar?", "pt": "SE ESTA \u00c9 A GRUTA, O QUE \u00c9 AQUELA ALDEIA L\u00c1 FORA?", "text": "IF THIS IS THE GROTTO, THEN WHAT ABOUT THE VILLAGE OUTSIDE?", "tr": "E\u011fer buras\u0131 ma\u011fara konutuysa, d\u0131\u015far\u0131daki da\u011fdaki kale de neyin nesi?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/7.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "731", "589", "1057"], "fr": "Le village ext\u00e9rieur est bien s\u00fbr destin\u00e9 aux familles. Les sorciers peuvent se marier et avoir des enfants.", "id": "Desa di luar tentu saja untuk tempat tinggal keluarga. Penyihir bisa menikah dan punya anak.", "pt": "A ALDEIA L\u00c1 FORA \u00c9, CLARO, PARA AS FAM\u00cdLIAS. OS FEITICEIROS PODEM SE CASAR E TER FILHOS.", "text": "THE VILLAGE OUTSIDE IS OF COURSE FOR THE FAMILIES TO LIVE IN. WITCHES CAN MARRY AND HAVE CHILDREN.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki da\u011fdaki kale elbette aile \u00fcyelerinin ya\u015famas\u0131 i\u00e7in. B\u00fcy\u00fcc\u00fcler evlenip \u00e7ocuk sahibi olabilirler."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/8.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "90", "847", "438"], "fr": "Ceux qui ont des aptitudes sont autoris\u00e9s \u00e0 vivre dans la demeure troglodyte, ceux qui n\u0027en ont pas doivent naturellement vivre aussi.", "id": "Orang yang memiliki bakat diizinkan tinggal di dalam gua, sedangkan orang yang tidak memiliki bakat tentu saja juga perlu hidup.", "pt": "AQUELES COM APTID\u00c3O PODEM VIVER NA GRUTA, MAS AQUELES SEM APTID\u00c3O TAMB\u00c9M PRECISAM VIVER.", "text": "THOSE WITH APTITUDE ARE ALLOWED TO LIVE IN THE GROTTO, AND THOSE WITHOUT APTITUDE NATURALLY NEED TO LIVE TOO.", "tr": "Yetenekli olanlar\u0131n ma\u011fara konutunda ya\u015famas\u0131na izin verilir; yeteneksiz olanlar\u0131n da do\u011fal olarak bir yerde ya\u015famas\u0131 gerekir."}, {"bbox": ["205", "1448", "547", "1791"], "fr": "Se pourrait-il que les sorciers doivent traverser montagnes et vall\u00e9es pour voir leurs femmes et leurs enfants ?", "id": "Masa iya penyihir harus mendaki gunung dan menyeberangi lembah hanya untuk bertemu istri dan anaknya?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS FEITICEIROS T\u00caM QUE ATRAVESSAR MONTANHAS S\u00d3 PARA VER SUAS ESPOSAS E FILHOS?", "text": "ARE YOU SAYING THAT WITCHES HAVE TO CLIMB MOUNTAINS JUST TO SEE THEIR WIVES AND CHILDREN?", "tr": "Yoksa b\u00fcy\u00fcc\u00fcler kar\u0131lar\u0131n\u0131 ve \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in da\u011flar\u0131 tepeleri mi a\u015fmak zorundalar?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/9.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "439", "609", "759"], "fr": "Si \u00e0 l\u0027\u00e9poque la porte de la montagne avait \u00e9t\u00e9 gard\u00e9e par un Esprit Gardien de la Montagne, autant d\u0027ennemis qui seraient venus, autant seraient morts.", "id": "Jika saja saat itu gerbang gunung dijaga oleh Roh Penjaga Gunung, berapa pun musuh yang datang, sebanyak itu pula yang akan mati.", "pt": "SE O PORT\u00c3O DA MONTANHA TIVESSE UM GUARDI\u00c3O SHAN KUI NAQUELA \u00c9POCA, QUANTOS INIMIGOS VIESSEM, TANTOS MORRERIAM.", "text": "IF THE SECT HAD A MOUNTAIN GUARDIAN BACK THEN, NO MATTER HOW MANY ENEMIES CAME, THEY WOULD ALL HAVE TO DIE.", "tr": "E\u011fer o zamanlar da\u011f ge\u00e7idi da\u011f ruhlar\u0131 taraf\u0131ndan korunsayd\u0131, ne kadar d\u00fc\u015fman gelirse gelsin hepsi \u00f6l\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["239", "1750", "522", "2032"], "fr": "Comment aurait-il pu y avoir une trag\u00e9die o\u00f9 la secte a failli \u00eatre an\u00e9antie ?", "id": "Bagaimana mungkin tragedi yang hampir memusnahkan seluruh sekte bisa terjadi?", "pt": "COMO PODERIA TER ACONTECIDO UMA TRAG\u00c9DIA DE QUASE ANIQUILA\u00c7\u00c3O DA SEITA?", "text": "HOW COULD THERE HAVE BEEN A TRAGEDY WHERE WE WERE ALMOST WIPED OUT?", "tr": "O zaman nas\u0131l olur da neredeyse soyumuzun t\u00fckenme tehlikesiyle kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya kal\u0131rd\u0131k?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/10.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1530", "637", "1853"], "fr": "Si ce sont des flacons de m\u00e9dicaments, allez tout droit jusqu\u0027au bout, tournez \u00e0 droite, c\u0027est l\u0027entrep\u00f4t, ils sont tous entass\u00e9s \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "Kalau botol obat, jalan lurus sampai ujung lalu belok kanan, itu gudangnya, semua ditumpuk di sana!", "pt": "SE FOREM FRASCOS DE REM\u00c9DIO, SIGA EM FRENTE E VIRE \u00c0 DIREITA. EST\u00c3O TODOS EMPILHADOS NO ARMAZ\u00c9M!", "text": "IF IT\u0027S MEDICINE BOTTLES, WALK STRAIGHT TO THE END AND TURN RIGHT. THAT\u0027S THE WAREHOUSE, THEY\u0027RE ALL STACKED IN THERE!", "tr": "E\u011fer ila\u00e7 \u015fi\u015feleriyse, d\u00fcmd\u00fcz gidip sa\u011fa d\u00f6n\u00fcnce depo var, hepsi orada y\u0131\u011f\u0131l\u0131!"}, {"bbox": ["455", "296", "716", "544"], "fr": "O\u00f9 sont ces porcelaines ?", "id": "Di mana porselen-porselen itu?", "pt": "ONDE EST\u00c3O AQUELAS PORCELANAS?", "text": "WHERE ARE THOSE PORCELAINS?", "tr": "O porselenler nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/12.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1514", "956", "1798"], "fr": "Petit Gros, tu as dit qu\u0027en dehors de ces flacons de m\u00e9dicaments, il y avait d\u0027autres choses plus grandes ?", "id": "Gendut, kau bilang selain botol-botol obat ini, ada barang lain yang lebih besar?", "pt": "GORDINHO, VOC\u00ca DISSE QUE AL\u00c9M DESTES FRASCOS DE REM\u00c9DIO, H\u00c1 OUTRAS COISAS MAIORES?", "text": "FATTY, YOU SAID BESIDES THESE MEDICINE BOTTLES, THERE ARE OTHER LARGER ITEMS?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fko, bu ila\u00e7 \u015fi\u015felerinin d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka daha b\u00fcy\u00fck \u015feyler de oldu\u011funu s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["122", "130", "422", "430"], "fr": "Si tu en veux des plus grands, va chercher dans ces pi\u00e8ces.", "id": "Kalau kau mau yang lebih besar, cari saja di dalam ruangan-ruangan itu.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER ALGO MAIOR, PROCURE NAQUELAS CASAS.", "text": "IF YOU WANT SOMETHING LARGER, JUST LOOK IN THOSE ROOMS.", "tr": "Daha b\u00fcy\u00fcklerini istiyorsan, o evlerin i\u00e7ine bak."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/13.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "395", "566", "746"], "fr": "Cependant, tu peux regarder les choses dans ces pi\u00e8ces, mais ne touche \u00e0 rien toi-m\u00eame !", "id": "Tapi barang-barang di dalam ruangan ini boleh dilihat, jangan sekali-kali disentuh sembarangan!", "pt": "MAS VOC\u00ca PODE OLHAR AS COISAS NESSAS CASAS, S\u00d3 N\u00c3O MEXA EM NADA POR CONTA PR\u00d3PRIA!", "text": "BUT YOU CAN LOOK AT THE THINGS IN THESE ROOMS, BUT DON\u0027T TOUCH THEM YOURSELF!", "tr": "Ama bu evlerdeki e\u015fyalara bakabilirsin, sak\u0131n kendi ba\u015f\u0131na dokunma!"}, {"bbox": ["453", "1890", "849", "2248"], "fr": "Si tu veux quelque chose, appelle-moi, je t\u0027aiderai \u00e0 le sortir. Sinon, tu seras responsable de ta vie ou de ta mort.", "id": "Kalau mau, panggil aku, akan kuambilkan untukmu. Kalau tidak, tanggung sendiri akibatnya.", "pt": "SE QUISER ALGO, ME CHAME E EU PEGO PARA VOC\u00ca. CASO CONTR\u00c1RIO, SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL PELAS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "IF YOU WANT SOMETHING, CALL ME, AND I\u0027LL GET IT FOR YOU. OTHERWISE, YOU\u0027RE ON YOUR OWN.", "tr": "E\u011fer bir \u015fey istersen bana seslen, sana \u00e7\u0131karmana yard\u0131m ederim. Yoksa ba\u015f\u0131na geleceklerden kendin sorumlu olursun."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/14.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "306", "601", "522"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/15.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1444", "501", "1710"], "fr": "Depuis quand ce vieil homme est-il si agile...", "id": "Kapan orang tua ini jadi selincah ini...", "pt": "DESDE QUANDO ESSE VELHOTE FICOU T\u00c3O \u00c1GIL...", "text": "WHEN DID THIS OLD MAN BECOME SO AGILE...", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam ne zamandan beri bu kadar \u00e7evik oldu..."}, {"bbox": ["206", "179", "540", "383"], "fr": "C\u0027est tout simplement un tr\u00e9sor national ici !", "id": "Tempat ini benar-benar harta karun tingkat nasional!", "pt": "ISTO \u00c9 PRATICAMENTE UM TESOURO NACIONAL!", "text": "THIS IS A NATIONAL TREASURE!", "tr": "BURASI ADETA M\u0130LL\u0130 B\u0130R HAZ\u0130NE!"}, {"bbox": ["751", "507", "924", "635"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHAHA!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/16.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "477", "772", "691"], "fr": "Un village troglodyte vieux de trois cents ans !", "id": "Desa kuno di dalam gua dengan sejarah tiga ratus tahun!", "pt": "UMA ALDEIA DE TREZENTOS ANOS DENTRO DE UMA GRUTA!", "text": "A THREE-HUNDRED-YEAR-OLD ANCIENT CAVE VILLAGE!", "tr": "\u00dc\u00c7 Y\u00dcZ YILLIK TAR\u0130H\u0130 OLAN MA\u011eARA \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 ANT\u0130K K\u00d6Y!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/17.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "329", "564", "520"], "fr": "Ces marches \u00e9paisses en pierre bleue !", "id": "Tangga batu biru yang tebal ini!", "pt": "ESTES DEGRAUS DE PEDRA AZUL S\u00d3LIDOS!", "text": "THESE THICK BLUESTONE STEPS!", "tr": "BU KALIN, MAV\u0130 TA\u015e BASAMAKLAR!"}, {"bbox": ["475", "1974", "820", "2197"], "fr": "Une bassine en porcelaine bleu et blanc ?!", "id": "Baskom porselen biru putih?!", "pt": "UMA BACIA DE PORCELANA AZUL E BRANCA PARA LAVAR O ROSTO?!", "text": "A BLUE AND WHITE PORCELAIN WASHBASIN?!", "tr": "MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN LAVABO MU?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/18.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "515", "633", "676"], "fr": "C\u0027est le paradis ici !", "id": "Ini surga!", "pt": "ISTO \u00c9 O PARA\u00cdSO!", "text": "THIS IS HEAVEN!", "tr": "BURASI CENNET!"}, {"bbox": ["151", "1836", "467", "2098"], "fr": "Arr\u00eate de t\u0027extasier, ce que tu veux est ici.", "id": "Jangan berteriak-teriak lagi, yang kau mau ada di sini.", "pt": "PARE DE GRITAR, O QUE VOC\u00ca QUER EST\u00c1 AQUI.", "text": "DON\u0027T BE SO DRAMATIC, WHAT YOU WANT IS HERE.", "tr": "YAYGARAYI KES, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY BURADA."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/19.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "796", "298", "956"], "fr": "Voil\u00e0.", "id": "Ini dia.", "pt": "\u00c9 ISTO.", "text": "THIS IS IT.", "tr": "\u0130\u015eTE BU."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/20.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "2794", "688", "3051"], "fr": "Ce salaud qui faisait de la porcelaine n\u0027\u00e9tait pas quelqu\u0027un de bien, en dehors des flacons de m\u00e9dicaments, il y avait aussi des vases.", "id": "Bajingan yang membuat porselen itu, selain botol obat, ada juga vas bunga.", "pt": "AQUELE NETO QUE FAZIA PORCELANA N\u00c3O PRESTAVA. AL\u00c9M DOS FRASCOS DE REM\u00c9DIO, TAMB\u00c9M HAVIA VASOS.", "text": "THAT GRANDSON WHO MADE THE PORCELAIN WASN\u0027T A GOOD PERSON. BESIDES MEDICINE BOTTLES, THERE WERE ALSO VASES.", "tr": "O PORSELENLER\u0130 YAPAN HERGELE ADAM DE\u011e\u0130LD\u0130, \u0130LA\u00c7 \u015e\u0130\u015eELER\u0130N\u0130N YANI SIRA B\u0130R DE VAZOLAR VAR."}, {"bbox": ["125", "1703", "387", "1935"], "fr": "Il en a jet\u00e9 pas mal.", "id": "Banyak yang dibuang.", "pt": "JOGARAM MUITOS FORA.", "text": "I THREW AWAY A LOT OF THEM.", "tr": "B\u0130R\u00c7O\u011eU ATILMI\u015e."}, {"bbox": ["345", "547", "791", "702"], "fr": "Autant que \u00e7a !!!", "id": "Sebanyak ini!!!", "pt": "TANTOS ASSIM!!!", "text": "SO MANY!!!", "tr": "BU KADAR \u00c7OK MU!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/21.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "236", "643", "456"], "fr": "Et si je t\u0027emmenais d\u0027abord jeter un \u0153il l\u00e0-haut ?", "id": "Bagaimana kalau kuantar kau ke atas untuk melihat-lihat dulu!", "pt": "QUE TAL EU TE LEVAR PARA CIMA PARA DAR UMA OLHADA PRIMEIRO?", "text": "WHY DON\u0027T I TAKE YOU UPSTAIRS FIRST!", "tr": "\u00d6NCE SEN\u0130 YUKARIYA B\u0130R G\u00d6T\u00dcREY\u0130M M\u0130!"}, {"bbox": ["570", "925", "900", "1108"], "fr": "Merci pour votre peine !", "id": "Merepotkan Anda!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO INC\u00d4MODO!", "text": "THANK YOU FOR YOUR TROUBLE!", "tr": "ZAHMET OLDU!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/22.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "211", "598", "508"], "fr": "Papy Gros emmena le Vieux Zhang monter les escaliers de pierre.", "id": "Si Gendut membawa Tetua Zhang berjalan menaiki tangga batu.", "pt": "O GORDO LEVOU O VELHO ZHANG ESCADA DE PEDRA ACIMA.", "text": "FATTY LED MR. ZHANG UP THE STONE STEPS.", "tr": "\u015ei\u015fko, Ya\u015fl\u0131 Zhang\u0027\u0131 ta\u015f merdivenlerden yukar\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/23.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1086", "636", "1456"], "fr": "Des chandeliers, des petites tables, des petites chaises, il a m\u00eame vu une jarre en porcelaine bleu et blanc dont il ne comprenait pas l\u0027usage.", "id": "Tempat lilin, meja kecil, kursi kecil, bahkan dia melihat sebuah guci porselen biru putih yang tidak dia ketahui kegunaannya.", "pt": "CASTI\u00c7AIS, MESINHAS, CADEIRINHAS, E AT\u00c9 UM JARRO DE PORCELANA AZUL E BRANCA CUJA UTILIDADE ELE N\u00c3O CONSEGUIA IDENTIFICAR.", "text": "CANDLESTICKS, SMALL TABLES, SMALL CHAIRS, AND EVEN A BLUE AND WHITE PORCELAIN VAT WHOSE PURPOSE HE COULDN\u0027T FIGURE OUT.", "tr": "\u015eamdanlar, k\u00fc\u00e7\u00fck sehpalar, k\u00fc\u00e7\u00fck sandalyeler... Hatta ne i\u015fe yarad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlayamad\u0131\u011f\u0131 mavi beyaz porselen bir kavanoz bile g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["565", "93", "1017", "419"], "fr": "Dans une pi\u00e8ce en pierre, le Vieux Zhang a non seulement vu des tables, des bassines, et de la vaisselle en porcelaine bleu et blanc.", "id": "Di sebuah rumah batu, Tetua Zhang tidak hanya melihat meja, baskom, dan peralatan makan dari porselen biru putih.", "pt": "NUMA CASA DE PEDRA, O VELHO ZHANG N\u00c3O S\u00d3 VIU MESAS DE PORCELANA AZUL E BRANCA, BACIAS E TALHERES.", "text": "IN A STONE ROOM, MR. ZHANG SAW NOT ONLY BLUE AND WHITE PORCELAIN TABLES, WASHBASINS, AND TABLEWARE.", "tr": "Bir ta\u015f odada Ya\u015fl\u0131 Zhang sadece mavi beyaz porselen masalar, lavabolar ve yemek tak\u0131mlar\u0131 g\u00f6rmedi."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/24.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "505", "914", "879"], "fr": "Ce qui \u00e9tait \u00e9trange avec cette jarre en porcelaine bleu et blanc, c\u0027\u00e9tait l\u0027\u00e9paisseur de sa paroi, elle avait l\u0027air tr\u00e8s lourde, et elle \u00e9tait entour\u00e9e d\u0027un cercle de bois de l\u0027\u00e9paisseur d\u0027une paume.", "id": "Keanehan guci porselen biru putih ini adalah dindingnya yang tebal, terlihat sangat berat, dan dilapisi kayu setebal telapak tangan di sekelilingnya.", "pt": "O ESTRANHO SOBRE ESTE JARRO DE PORCELANA AZUL E BRANCA \u00c9 SUA PAREDE GROSSA, PARECENDO MUITO PESADO, COM UMA VOLTA DE MADEIRA DA LARGURA DE UMA PALMA AO REDOR DO TOPO.", "text": "THE STRANGE THING ABOUT THIS BLUE AND WHITE PORCELAIN VAT WAS ITS THICK WALLS. IT LOOKED VERY BULKY, AND IT WAS WRAPPED WITH A PALM-WIDTH BAND OF WOOD.", "tr": "Bu mavi beyaz porselen kavanozun garip yan\u0131 duvarlar\u0131n\u0131n kal\u0131n olmas\u0131yd\u0131, \u00e7ok hantal g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu ve etraf\u0131 bir avu\u00e7 i\u00e7i kal\u0131nl\u0131\u011f\u0131nda ah\u015fapla kapl\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["182", "1681", "726", "2065"], "fr": "On y avait ajout\u00e9 un couvercle en porcelaine bleu et blanc, mais en y regardant de plus pr\u00e8s, on r\u00e9alisait que ce n\u0027\u00e9tait pas du tout un couvercle, mais une grande cuvette en porcelaine bleu et blanc.", "id": "Di atasnya juga ada tutup porselen biru putih, setelah dilihat lebih teliti, ternyata itu bukan tutup, melainkan baskom porselen biru putih yang besar.", "pt": "TAMB\u00c9M TINHA UMA TAMPA DE PORCELANA AZUL E BRANCA EM CIMA. OLHANDO MAIS DE PERTO, PERCEBEU-SE QUE N\u00c3O ERA UMA TAMPA, MAS UMA GRANDE BACIA DE PORCELANA AZUL E BRANCA.", "text": "IT ALSO HAD A BLUE AND WHITE PORCELAIN LID. ON CLOSER INSPECTION, IT WASN\u0027T A LID AT ALL, BUT A LARGE BLUE AND WHITE PORCELAIN BASIN.", "tr": "\u00dczerine bir de mavi beyaz porselen bir kapak eklenmi\u015fti. Yak\u0131ndan bak\u0131nca bunun asl\u0131nda bir kapak de\u011fil, b\u00fcy\u00fck bir mavi beyaz porselen le\u011fen oldu\u011fu anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/25.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1259", "607", "1421"], "fr": "Des toilettes !", "id": "Kloset!", "pt": "UM VASO SANIT\u00c1RIO!", "text": "A TOILET!", "tr": "KLOZET YA!"}, {"bbox": ["324", "487", "562", "692"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "BU DA NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/26.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1415", "672", "1675"], "fr": "Des toilettes ! C\u0027est pour \u00e7a que ce salaud de fabricant de porcelaine se faisait le plus engueuler.", "id": "Kloset! Ini nih yang paling membuat kesal dari si bajingan pembuat porselen itu.", "pt": "\u00c9 UM VASO SANIT\u00c1RIO! AQUILO QUE O NETO FAZEDOR DE PORCELANA MAIS RECEBIA BRONCA ERA POR ISSO.", "text": "A TOILET! THE MOST ANNOYING THING ABOUT THAT GRANDSON WHO MADE PORCELAIN IS THIS.", "tr": "KLOZET! O PORSELENLER\u0130 YAPAN HERGELEN\u0130N EN \u00c7OK K\u00dcF\u00dcR YED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY BU OLSA GEREK."}, {"bbox": ["203", "369", "596", "561"], "fr": "Quel truc ?", "id": "Apa-apaan ini?", "pt": "QUE DIABOS?", "text": "WHAT?", "tr": "NE ZIRVASI?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/27.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "322", "910", "594"], "fr": "Tu te rends compte, utiliser de la porcelaine pour faire des toilettes, comme \u00e7a doit \u00eatre froid de s\u0027asseoir dessus en plein hiver !", "id": "Bayangkan saja membuat kloset dari porselen, betapa dinginnya saat diduduki di musim dingin!", "pt": "VOC\u00ca DIZ, USAR PORCELANA PARA FAZER UM VASO SANIT\u00c1RIO, QU\u00c3O FRIO SERIA SENTAR NELE NO INVERNO!", "text": "YOU\u0027RE SAYING USING PORCELAIN TO MAKE A TOILET, HOW COLD WOULD IT BE TO SIT ON IT IN THE WINTER!", "tr": "PORSELENDEN KLOZET YAPMAK DA NE DEMEK! KI\u015eIN ORTASINDA \u0130NSAN OTURUNCA BUZ G\u0130B\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["490", "1949", "964", "2325"], "fr": "Et puis ! As-tu d\u00e9j\u00e0 vu des toilettes sans couvercle ? Moi, en tout cas, jamais. Faut-il les vider \u00e0 chaque fois qu\u0027on va aux toilettes ?", "id": "Lagi pula! Pernahkah kau lihat kloset tanpa tutup? Aku sih belum pernah, masa setiap habis buang air harus dibuang isinya?", "pt": "E MAIS! VOC\u00ca J\u00c1 VIU UM VASO SANIT\u00c1RIO SEM TAMPA? EU NUNCA VI. SER\u00c1 QUE TEM QUE ESVAZIAR TODA VEZ QUE USA?", "text": "ALSO! HAVE YOU EVER SEEN A TOILET WITHOUT A LID? I HAVEN\u0027T. DOES THAT MEAN YOU HAVE TO EMPTY IT EVERY TIME YOU USE THE TOILET?", "tr": "AYRICA! H\u0130\u00c7 KAPAKSIZ KLOZET G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc? BEN G\u00d6RMED\u0130M. YOKSA HER TUVALETE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE BO\u015eALTMAK MI GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["88", "1693", "423", "1901"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre all\u00e9 aux toilettes, les fesses resteraient coll\u00e9es dessus !", "id": "Nanti setelah selesai buang air, pantatnya malah lengket di situ!", "pt": "DEPOIS DE USAR O BANHEIRO, SUA BUNDA FICARIA GRUDADA NELE!", "text": "AFTER FINISHING USING THE TOILET, YOUR BUTT WOULD STICK TO IT!", "tr": "TUVALET\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RENE KADAR POPON ORAYA YAPI\u015eIR!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/28.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "437", "713", "728"], "fr": "Les laisser comme \u00e7a dans la pi\u00e8ce, \u00e7a doit sentir tellement mauvais ! Alors j\u0027y ai ajout\u00e9 un couvercle !", "id": "Ditaruh begitu saja di dalam rumah kan bau sekali! Makanya aku tambahkan tutup!", "pt": "DEIXAR ASSIM DENTRO DE CASA FEDERIA MUITO! POR ISSO EU COLOQUEI UMA TAMPA!", "text": "IT WOULD BE SO SMELLY TO PUT IT IN THE ROOM! SO I ADDED A LID!", "tr": "\u00d6YLECE ODADA DURSA NE KADAR KOKAR! O Y\u00dcZDEN BEN DE B\u0130R KAPAK EKLED\u0130M!"}, {"bbox": ["189", "1519", "498", "1781"], "fr": "Des r\u00e9cipients pour stocker le riz, les sauces, les herbes m\u00e9dicinales... Tu les utilises pour chier !", "id": "Wadah untuk menyimpan beras, saus, dan obat-obatan... kau pakai untuk buang air besar!", "pt": "RECIPIENTES PARA ARMAZENAR GR\u00c3OS, MOLHOS, ERVAS MEDICINAIS... E VOC\u00ca USA PARA CAGAR!", "text": "A VESSEL FOR STORING RICE, SAUCES, AND MEDICINAL HERBS... YOU USE IT TO SHIT!", "tr": "P\u0130R\u0130N\u00c7, SOS VE \u015e\u0130FALI OTLARI SAKLAMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANILAN KAPLAR... SEN BUNU SI\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMI\u015eSIN!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/29.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "396", "847", "688"], "fr": "Pourquoi as-tu dit tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il ne fallait pas toucher aux choses ici ?", "id": "Kenapa tadi kau bilang barang-barang di sini tidak boleh disentuh sembarangan?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE N\u00c3O SE PODE MEXER NAS COISAS AQUI?", "text": "WHY DID YOU SAY EARLIER THAT WE COULDN\u0027T TOUCH THINGS HERE?", "tr": "DEM\u0130N NEDEN BURADAK\u0130 E\u015eYALARA KARI\u015eIK DOKUNULMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N?"}, {"bbox": ["176", "1909", "500", "2194"], "fr": "Je disais \u00e7a pour ta s\u00e9curit\u00e9, bien s\u00fbr.", "id": "Aku bilang begitu tentu saja demi keselamatanmu.", "pt": "EU DISSE ISSO, CLARO, PELA SUA SEGURAN\u00c7A.", "text": "I\u0027M SAYING THIS FOR YOUR SAFETY.", "tr": "ELBETTE BUNU SEN\u0130N CAN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/30.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1003", "467", "1262"], "fr": "Si cette porcelaine se brisait, j\u0027en tomberais probablement dans les pommes.", "id": "Kalau porselen ini pecah, aku mungkin akan pingsan.", "pt": "SE ESTA PORCELANA QUEBRAR, EU PROVAVELMENTE DESMAIARIA.", "text": "IF THIS PORCELAIN BREAKS, I THINK I\u0027LL FAINT.", "tr": "BU PORSELEN KIRILIRSA, HERHALDE BAYILIP \u00d6L\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["540", "212", "832", "456"], "fr": "Danger de mort ?!", "id": "Bahaya nyawa?!", "pt": "PERIGO DE VIDA?!", "text": "LIFE-THREATENING?!", "tr": "HAYAT\u0130 TEHL\u0130KE M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/32.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "2278", "584", "2551"], "fr": "Quand tout le monde sera parti, on reviendra y habiter !", "id": "Nanti kalau semua orang sudah pergi, baru kembali tinggal di sini!", "pt": "QUANDO TODOS FOREM EMBORA, VOLTAREMOS A MORAR AQUI!", "text": "WE\u0027LL COME BACK WHEN EVERYONE\u0027S GONE!", "tr": "HERKES NE ZAMAN DEFOLUP G\u0130DERSE, O ZAMAN GER\u0130 GEL\u0130P YA\u015eARSIN!"}, {"bbox": ["419", "345", "784", "671"], "fr": "Tout le monde d\u00e9m\u00e9nage, tous dans la montagne !", "id": "Semuanya pindah, semua pergi tinggal di gunung!", "pt": "TODOS SE MUDEM, V\u00c3O TODOS FICAR NAS MONTANHAS!", "text": "EVERYONE MOVE! WE\u0027RE ALL GOING TO STAY IN THE MOUNTAINS!", "tr": "HERKES TA\u015eINIYOR, HEP\u0130N\u0130Z DA\u011eLARA G\u0130D\u0130P ORADA KALIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/36.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "620", "921", "788"], "fr": "Des mille-pattes ?!", "id": "Kelabang?!", "pt": "CENTOPEIAS?!", "text": "CENTIPEDES?!", "tr": "\u00c7IYAN MI?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/37.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "130", "500", "348"], "fr": "Et des araign\u00e9es ?!", "id": "Ada laba-laba juga?!", "pt": "E ARANHAS?!", "text": "AND SPIDERS?!", "tr": "\u00d6R\u00dcMCEK DE M\u0130 VAR?!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/38.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "105", "752", "316"], "fr": "C\u0027est plein d\u0027insectes venimeux ici !", "id": "Apa di sini isinya serangga beracun semua!", "pt": "ISTO AQUI EST\u00c1 CHEIO DE INSETOS VENENOSOS?!", "text": "ARE THERE POISONOUS INSECTS EVERYWHERE IN HERE?!", "tr": "BURASI ZEH\u0130RL\u0130 B\u00d6CEKLERLE M\u0130 DOLU!"}, {"bbox": ["146", "710", "475", "931"], "fr": "[SFX] HI HI HI HI !", "id": "Ehem, hehehe... ah!", "pt": "[SFX] ARGH! ECA!", "text": "...", "tr": "[SFX] HI HI... HIKS!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/39.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1653", "641", "1985"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle Hei Fu (Mari Noir), son venin est plus puissant que celui du Grand Escargot, une seule morsure et m\u00eame un sanglier adulte n\u0027y r\u00e9sisterait pas.", "id": "Ini namanya Heifu, racunnya lebih ganas dari Siput Besar, satu gigitan saja babi hutan dewasa pun tidak tahan.", "pt": "ESTE \u00c9 O HEIFU. SEU VENENO \u00c9 MAIS POTENTE QUE O DA CENTOPEIA GRANDE. UMA MORDIDA PODE DERRUBAR AT\u00c9 UM JAVALI ADULTO.", "text": "THIS IS BLACKIE. ITS VENOM IS EVEN MORE POTENT THAN A GIANT SNAIL\u0027S. ONE BITE AND EVEN AN ADULT WILD BOAR CAN\u0027T HANDLE IT.", "tr": "BUNA HEIFU DEN\u0130R, ZEH\u0130R\u0130 DEV B\u0130R SALYANGOZDAN B\u0130LE DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR. B\u0130R KERE ISIRDI MI, YET\u0130\u015eK\u0130N B\u0130R YABAN DOMUZU B\u0130LE DAYANAMAZ."}, {"bbox": ["565", "587", "873", "819"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ils ne te mordront pas.", "id": "Tenang saja, mereka tidak akan menggigitmu.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ELES N\u00c3O V\u00c3O TE MORDER.", "text": "DON\u0027T WORRY, THEY WON\u0027T BITE YOU.", "tr": "MERAK ETME, SEN\u0130 ISIRMAZLAR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/40.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "200", "822", "560"], "fr": "Ce genre d\u0027araign\u00e9e, je l\u0027appelle Douding (Petite F\u00e8ve), son venin contient une substance extr\u00eamement corrosive, elle mange sp\u00e9cialement les os.", "id": "Laba-laba jenis ini kusebut Douding, racunnya mengandung zat korosif yang sangat kuat, khusus memakan tulang.", "pt": "ESTE TIPO DE ARANHA EU CHAMO DE DOUDING. SEU VENENO CONT\u00c9M UMA SUBST\u00c2NCIA EXTREMAMENTE CORROSIVA, ESPECIALIZADA EM COMER OSSOS.", "text": "I CALL THIS SPIDER TINY. ITS VENOM CONTAINS A HIGHLY CORROSIVE SUBSTANCE, IT SPECIALIZES IN EATING BONES.", "tr": "BU T\u00dcR \u00d6R\u00dcMCE\u011eE BEN DOLLING DER\u0130M. ZEH\u0130R\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc A\u015eINDIRICI B\u0130R MADDE \u0130\u00c7ER\u0130R, \u00d6ZELL\u0130KLE KEM\u0130K YER."}, {"bbox": ["192", "1574", "595", "1918"], "fr": "Quelques voleurs sont entr\u00e9s ici une fois, voulant voler des choses, ils ont \u00e9t\u00e9 mordus par Hei Fu.", "id": "Dulu pernah ada beberapa pencuri masuk ke sini, mau mencuri barang, akhirnya digigit Heifu.", "pt": "UMA VEZ, ALGUNS LADR\u00d5ES ENTRARAM AQUI PARA ROUBAR E FORAM MORDIDOS PELO HEIFU.", "text": "A FEW THIEVES CAME IN HERE ONCE, TRYING TO STEAL THINGS. THEY WERE BITTEN BY BLACKIE.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR BURAYA B\u0130RKA\u00c7 HIRSIZ G\u0130RM\u0130\u015eT\u0130, B\u0130R \u015eEYLER \u00c7ALMAK \u0130STEM\u0130\u015eLERD\u0130 AMA HEIFU TARAFINDAN ISIRILDILAR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/41.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "173", "879", "508"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre morts empoisonn\u00e9s, leur chair a \u00e9t\u00e9 mang\u00e9e par des bestioles comme la Veuve Noire et l\u0027Escargot \u00e0 T\u00eate Verte.", "id": "Setelah mati keracunan, dagingnya dimakan oleh Laba-laba Janda Hitam dan Siput Kepala Hijau ini.", "pt": "DEPOIS DE MORREREM ENVENENADOS, A CARNE FOI COMIDA PELA VI\u00daVA-NEGRA E PELA CENTOPEIA DE CABE\u00c7A VERDE.", "text": "AFTER THEY WERE POISONED TO DEATH, THEIR FLESH WAS EATEN BY THE BLACK WIDOWS AND GREEN-HEADED SNAILS.", "tr": "ZEH\u0130RLEN\u0130P \u00d6LD\u00dcKTEN SONRA ETLER\u0130 KARADUL, YE\u015e\u0130L BA\u015eLI SALYANGOZ G\u0130B\u0130 T\u0130PLER TARAFINDAN YEN\u0130LD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/42.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1017", "738", "1278"], "fr": "Les os restants ont \u00e9t\u00e9 mang\u00e9s par Douding.", "id": "Sisa tulangnya dimakan oleh Douding.", "pt": "OS OSSOS RESTANTES FORAM COMIDOS PELA DOUDING.", "text": "AND THE REMAINING BONES WERE EATEN BY TINY.", "tr": "GER\u0130YE KALAN KEM\u0130KLER\u0130 DE DOLLING YED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/43.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "155", "792", "472"], "fr": "Tu vois, comme \u00e7a, les cadavres des voleurs sont compl\u00e8tement d\u00e9vor\u00e9s !", "id": "Lihat, dengan begini mayat pencurinya habis dimakan semua!", "pt": "VEJA S\u00d3, ASSIM OS CAD\u00c1VERES DOS LADR\u00d5ES FORAM COMPLETAMENTE DEVORADOS!", "text": "SEE? THIS WAY, THE THIEVES\u0027 BODIES ARE COMPLETELY GONE!", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, B\u00d6YLECE HIRSIZLARIN CESETLER\u0130 TAMAMEN YOK OLUYOR!"}, {"bbox": ["297", "1424", "589", "1690"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9vite m\u00eame d\u0027avoir \u00e0 nettoyer, c\u0027est g\u00e9nial, non !", "id": "Aku jadi tidak perlu repot membersihkannya, hebat kan!", "pt": "AINDA ME POUPA O TRABALHO DE LIMPAR. QUE \u00d3TIMO!", "text": "SAVES ME THE TROUBLE OF CLEANING UP, HOW GREAT IS THAT!", "tr": "BEN\u0130 TEM\u0130ZL\u0130K DERD\u0130NDEN DE KURTARIYOR, NE KADAR HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/44.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "516", "715", "738"], "fr": "Vieux Zhang, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Tetua Zhang, Anda kenapa?", "pt": "VELHO ZHANG, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "MR. ZHANG, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "YA\u015eLI ZHANG, NEY\u0130N VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/45.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "304", "461", "488"], "fr": "Rien... rien...", "id": "Tidak apa-apa... tidak apa-apa...", "pt": "NADA... NADA...", "text": "I\u0027M FINE... I\u0027M FINE...", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK... B\u0130R \u015eEY YOK..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/46.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "72", "572", "374"], "fr": "Une bonne demi-heure plus tard, la mer dense d\u0027insectes a finalement quitt\u00e9 compl\u00e8tement la grotte.", "id": "Butuh setengah jam penuh sampai lautan serangga yang padat itu keluar semua dari gua.", "pt": "LEVOU MEIA HORA INTEIRA PARA O DENSO MAR DE INSETOS SAIR COMPLETAMENTE DA CAVERNA.", "text": "IT TOOK A FULL HALF HOUR FOR THE DENSE SEA OF INSECTS TO COMPLETELY LEAVE THE CAVE.", "tr": "TAM YARIM SAAT BOYUNCA SIK B\u0130R B\u00d6CEK DEN\u0130Z\u0130 MA\u011eARADAN TAMAMEN AYRILDI."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/47.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "424", "529", "751"], "fr": "Voil\u00e0, Vieux Zhang, l\u0027endroit est vid\u00e9, tu peux y aller et tout prendre sans crainte.", "id": "Baiklah Tetua Zhang, tempat ini sudah dikosongkan, Anda bisa memindahkannya dengan tenang sekarang.", "pt": "PRONTO, VELHO ZHANG. AQUI EST\u00c1 LIMPO. PODE COME\u00c7AR A MUDAN\u00c7A SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "ALRIGHT, MR. ZHANG, THIS PLACE IS CLEARED OUT. YOU CAN MOVE YOUR THINGS IN WITHOUT WORRY.", "tr": "TAMAMDIR YA\u015eLI ZHANG, BURASI BO\u015eALTILDI. G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA TA\u015eIYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["93", "988", "475", "1197"], "fr": "Combien d\u0027insectes \u00e9l\u00e8ves-tu au juste, cette quantit\u00e9 est stup\u00e9fiante...", "id": "Sebenarnya berapa banyak serangga yang kau pelihara, jumlahnya benar-benar mengejutkan...", "pt": "QUANTOS INSETOS VOC\u00ca CRIA, AFINAL? ESTA QUANTIDADE \u00c9 ASSUSTADORA...", "text": "HOW MANY INSECTS DID YOU RAISE? THE NUMBER IS ASTONISHING...", "tr": "SEN NE KADAR B\u00d6CEK BESL\u0130YORSUN B\u00d6YLE, BU SAYI \u00c7OK \u015eA\u015eIRTICI..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/48.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "309", "869", "723"], "fr": "Au fait, dis \u00e0 ces gens de ne surtout rien garder pour eux. Je te donne ces choses, pour que tu les remettes au pays, \u00e7a s\u0027appelle une donation.", "id": "Oh ya, pastikan orang-orang itu tidak ada yang menyimpannya untuk diri sendiri. Aku memberikan barang-barang ini padamu untuk diserahkan kepada negara, itu namanya sumbangan.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, DIGA \u00c0QUELES HOMENS PARA N\u00c3O GUARDAR NADA PARA SI. EU ESTOU TE DANDO ESTAS COISAS PARA VOC\u00ca ENTREGAR AO PA\u00cdS, ISSO SE CHAMA DOA\u00c7\u00c3O.", "text": "BY THE WAY, TELL THOSE PEOPLE NOT TO POCKET ANYTHING. I\u0027M GIVING THESE THINGS TO YOU TO HAND OVER TO THE COUNTRY. THAT\u0027S CALLED DONATING.", "tr": "BU ARADA, O ADAMLARA SAKIN KEND\u0130LER\u0130NE B\u0130R \u015eEY AYIRMASINLAR. BUNLARI SANA VER\u0130YORUM, \u00dcLKEYE TESL\u0130M ETMEN \u0130\u00c7\u0130N. BUNA BA\u011eI\u015e DEN\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/49.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "826", "783", "1022"], "fr": "Rassure-toi ! Je ne permettrai pas que cela se produise !", "id": "Tenang saja! Aku tidak akan membiarkan hal seperti itu terjadi!", "pt": "FIQUE TRANQUILO! N\u00c3O PERMITIREI QUE ISSO ACONTE\u00c7A!", "text": "DON\u0027T WORRY! I WON\u0027T ALLOW THAT TO HAPPEN!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN! B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130N OLMASINA \u0130Z\u0130N VERMEM!"}, {"bbox": ["174", "108", "512", "386"], "fr": "Si quelqu\u0027un s\u0027en met plein les poches, \u00e7a ne me d\u00e9range pas d\u0027aller casser ses fen\u00eatres en pleine nuit.", "id": "Kalau ada yang berani korupsi, aku tidak segan-segan menghancurkan jendela rumahnya tengah malam.", "pt": "SE ALGU\u00c9M SE APROPRIAR INDEVIDAMENTE, N\u00c3O ME IMPORTAREI DE IR QUEBRAR AS JANELAS DA CASA DELE NO MEIO DA NOITE.", "text": "IF ANYONE TRIES TO LINE THEIR OWN POCKETS, I WON\u0027T HESITATE TO SMASH THEIR WINDOWS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u0130 BUNLARI Z\u0130MMET\u0130NE GE\u00c7\u0130R\u0130RSE, GECE YARISI G\u0130D\u0130P ONUN CAMLARINI KIRMAKTAN \u00c7EK\u0130NMEM."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/50.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "72", "656", "452"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre repos\u00e9 un moment, le Vieux Zhang appela son apprenti et son petit-fils, et avec un groupe de travailleurs, ils d\u00e9charg\u00e8rent toutes les caisses du dos des loups sauvages.", "id": "Setelah beristirahat sejenak, Tetua Zhang memanggil murid dan cucunya, bersama sekelompok staf menurunkan semua kotak dari punggung serigala liar.", "pt": "DEPOIS DE DESCANSAR UM POUCO, O VELHO ZHANG CHAMOU SEU APRENDIZ E NETO E, COM UM GRUPO DE FUNCION\u00c1RIOS, DESCARREGARAM AS CAIXAS QUE ESTAVAM SOBRE OS LOBOS SELVAGENS.", "text": "AFTER RESTING FOR A WHILE, MR. ZHANG CALLED HIS APPRENTICE AND GRANDSON, AND WITH A GROUP OF STAFF, THEY UNLOADED THE BOXES FROM THE WILD WOLVES.", "tr": "B\u0130RAZ D\u0130NLEND\u0130KTEN SONRA YA\u015eLI ZHANG, \u00c7IRA\u011eINI VE TORUNUNU \u00c7A\u011eIRDI VE B\u0130R GRUP G\u00d6REVL\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE KURDUN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 SANDIKLARI \u0130ND\u0130RD\u0130LER."}, {"bbox": ["386", "1100", "952", "1503"], "fr": "Apr\u00e8s les avoir ouvertes, suivant les instructions du Vieux Zhang, ils y plac\u00e8rent les porcelaines une par une, recouvrant de mousse et tassant, pour \u00e9viter qu\u0027elles ne se cassent pendant le long voyage.", "id": "Setelah dibuka, sesuai perintah Tetua Zhang, porselen-porselen itu dimasukkan satu per satu, dilapisi busa di atasnya dan dipadatkan, agar tidak pecah karena guncangan selama perjalanan jauh.", "pt": "AP\u00d3S ABRI-LAS, SEGUINDO AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DO VELHO ZHANG, COLOCARAM AS PORCELANAS UMA A UMA, COBRINDO COM ESPUMA E COMPACTANDO, PARA EVITAR QUE QUEBRASSEM DURANTE A LONGA VIAGEM.", "text": "FOLLOWING MR. ZHANG\u0027S INSTRUCTIONS, THEY CAREFULLY PLACED THE PORCELAIN PIECES INSIDE, PADDING THEM WITH FOAM TO PREVENT DAMAGE DURING THE LONG JOURNEY.", "tr": "A\u00c7TIKTAN SONRA YA\u015eLI ZHANG\u0027IN TAL\u0130MATIYLA PORSELENLER\u0130 TEKER TEKER YERLE\u015eT\u0130RD\u0130LER, \u00dcZERLER\u0130NE K\u00d6P\u00dcK SER\u0130P SIKI\u015eTIRDILAR K\u0130 UZUN YOLDA \u00c7ARPMA SONUCU KIRILMASINLAR."}, {"bbox": ["332", "2290", "921", "2718"], "fr": "Bien s\u00fbr, le Vieux Zhang r\u00e9p\u00e9ta \u00e9galement les r\u00e8gles : ce sont des tr\u00e9sors que Papy Gros a donn\u00e9s au pays, personne ne doit s\u0027en mettre plein les poches.", "id": "Tentu saja, Tetua Zhang juga mengulangi peraturannya, ini semua adalah harta yang disumbangkan Si Gendut kepada negara, tidak boleh dikorupsi.", "pt": "CLARO, O VELHO ZHANG REPETIU A REGRA: ESTES S\u00c3O TESOUROS DOADOS PELO GORDO AO PA\u00cdS, NINGU\u00c9M DEVE SE APROPRIAR DELES INDEVIDAMENTE.", "text": "OF COURSE, MR. ZHANG REITERATED THE RULES. THESE WERE TREASURES DONATED TO THE COUNTRY BY FATTY, AND NO ONE WAS TO POCKET ANYTHING.", "tr": "ELBETTE, YA\u015eLI ZHANG KURALLARI B\u0130R KEZ DAHA TEKRARLADI: BUNLARIN HEPS\u0130 \u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN \u00dcLKEYE BA\u011eI\u015eLADI\u011eI HAZ\u0130NELERD\u0130, K\u0130MSE Z\u0130MMET\u0130NE GE\u00c7\u0130REMEZD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/51.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "380", "606", "744"], "fr": "En fait, m\u00eame si le Vieux Zhang n\u0027avait rien dit, ces gens n\u0027auraient pas eu de telles pens\u00e9es, apr\u00e8s tout, ce sont tous des professionnels dans ce domaine.", "id": "Sebenarnya, meskipun Tetua Zhang tidak mengatakan ini, orang-orang ini tidak akan punya pikiran seperti itu, lagipula mereka semua profesional di bidang ini.", "pt": "NA VERDADE, MESMO QUE O VELHO ZHANG N\u00c3O DISSESSE ISSO, ESSAS PESSOAS N\u00c3O TERIAM ESSA INTEN\u00c7\u00c3O, AFINAL, TODOS ERAM PROFISSIONAIS NISSO.", "text": "IN REALITY, EVEN IF MR. ZHANG HADN\u0027T SAID ANYTHING, THESE PEOPLE WOULDN\u0027T HAVE HAD SUCH THOUGHTS. AFTER ALL, THEY WERE ALL PROFESSIONALS.", "tr": "ASLINDA YA\u015eLI ZHANG BUNU S\u00d6YLEMESE B\u0130LE BU \u0130NSANLARIN AKLINDAN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY GE\u00c7MEZD\u0130, SONU\u00c7TA HEPS\u0130 BU \u0130\u015e\u0130N PROFESYONEL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["317", "1932", "905", "2333"], "fr": "Avec des ann\u00e9es d\u0027\u00e9thique professionnelle, ils ne voleraient pas ! De plus, ce sont tous des gens avec des familles, des carri\u00e8res et des emplois stables, ils ne ruineraient pas leur vie pour un vase.", "id": "Dengan etika profesi selama bertahun-tahun, mereka tidak akan mencuri! Terlebih lagi, mereka semua punya keluarga, pekerjaan, dan penghasilan tetap, tidak mungkin menghancurkan hidup mereka hanya demi sebuah botol.", "pt": "ANOS DE PROFISSIONALISMO OS IMPEDIRIAM DE ROUBAR! AL\u00c9M DISSO, TODOS T\u00caM FAM\u00cdLIAS, TRABALHOS EST\u00c1VEIS, N\u00c3O ARRISCARIAM SUAS VIDAS POR UM VASO.", "text": "YEARS OF PROFESSIONAL TRAINING PREVENTED THEM FROM STEALING. MOREOVER, THEY ALL HAD FAMILIES AND STABLE JOBS. THEY WOULDN\u0027T RUIN THEIR LIVES FOR A SINGLE BOTTLE.", "tr": "YILLARIN MESLEK\u0130 AHLAKIYLA HIRSIZLIK YAPMAZLARDI! \u00dcSTEL\u0130K HEPS\u0130N\u0130N A\u0130LES\u0130, \u0130\u015e\u0130 VE GARANT\u0130L\u0130 B\u0130R GELECE\u011e\u0130 VARDI, B\u0130R VAZO \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcT\u00dcN HAYATLARINI MAHVETMEZLERD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/54.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1599", "461", "1868"], "fr": "Oppression thoracique, difficult\u00e9 \u00e0 respirer, mais les examens ne r\u00e9v\u00e8lent aucun probl\u00e8me.", "id": "Dada sesak, napas tidak lancar, tapi pemeriksaan tidak menemukan masalah apa pun.", "pt": "APERTO NO PEITO, DIFICULDADE PARA RESPIRAR, MAS NENHUM PROBLEMA FOI ENCONTRADO NOS EXAMES.", "text": "CHEST TIGHTNESS, DIFFICULTY BREATHING, BUT NO DIAGNOSABLE ILLNESS.", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcS SIKI\u015eMASI, NEFES DARLI\u011eI VAR AMA MUAYENEDE B\u0130R SORUN BULUNAMIYOR."}, {"bbox": ["560", "75", "855", "350"], "fr": "Dekeye, c\u0027est \u00e7a ? Quelle est ta maladie ?", "id": "Doyle, kan? Sakit apa?", "pt": "DEJOEL, CERTO? QUAL \u00c9 A DOEN\u00c7A?", "text": "DEYOER, RIGHT? WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "DEYUE\u0027ER, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEY\u0130N VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/55.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "167", "899", "402"], "fr": "Oppression thoracique ? Difficult\u00e9 \u00e0 respirer ?", "id": "Dada sesak? Napas tidak lancar?", "pt": "APERTO NO PEITO? DIFICULDADE PARA RESPIRAR?", "text": "CHEST TIGHTNESS? DIFFICULTY BREATHING?", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcS SIKI\u015eMASI MI? NEFES DARLI\u011eI MI?"}, {"bbox": ["396", "868", "639", "1068"], "fr": "Je comprends.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/56.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "90", "479", "342"], "fr": "L\u00e8ve-toi, suis-moi.", "id": "Bangun, ikut aku.", "pt": "LEVANTE-SE, VENHA COMIGO.", "text": "GET UP AND FOLLOW ME.", "tr": "KALK, BEN\u0130MLE GEL."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/58.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "496", "746", "816"], "fr": "Docteur Sun, pourquoi m\u0027amenez-vous ici ?", "id": "Dokter Sun, untuk apa Anda membawaku ke sini?", "pt": "DOUTOR SUN, POR QUE ME TROUXE AQUI?", "text": "DR. SUN, WHERE ARE YOU TAKING ME?", "tr": "DOKTOR SUN, BEN\u0130 BURAYA NEDEN GET\u0130RD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/59.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "430", "440", "624"], "fr": "Ici, c\u0027est bien.", "id": "Di sini saja.", "pt": "AQUI EST\u00c1 BOM.", "text": "RIGHT HERE.", "tr": "BURASI OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/60.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "155", "566", "488"], "fr": "Enl\u00e8ve tous tes v\u00eatements, haut et bas.", "id": "Lepaskan semua baju dan celanamu.", "pt": "TIRE TODAS AS SUAS ROUPAS, CAMISA E CAL\u00c7AS.", "text": "TAKE OFF ALL YOUR CLOTHES AND PANTS.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 B\u00dcT\u00dcN ELB\u0130SELER\u0130 VE PANTOLONU \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["467", "1693", "770", "1930"], "fr": "Enl\u00e8ve aussi tes chaussures et tes chaussettes, sois compl\u00e8tement nu.", "id": "Sepatu dan kaus kaki juga dilepas, jangan ada sehelai benang pun.", "pt": "TIRE OS SAPATOS E AS MEIAS TAMB\u00c9M. FIQUE COMPLETAMENTE NU.", "text": "SHOES AND SOCKS TOO. COMPLETELY NAKED.", "tr": "AYAKKABILARINI VE \u00c7ORAPLARINI DA \u00c7IKAR, \u00c7IRIL\u00c7IPLAK SOYUN."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/61.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "137", "1069", "424"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL : 934509861\nSOYEZ LES BIENVENUS POUR VOUS AMUSER !", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 934509861. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["138", "540", "573", "975"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya.", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/62.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "91", "846", "238"], "fr": "MOMENT DE D\u00c9TENTE", "id": "Momen Santai", "pt": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O", "text": "...", "tr": "KISA B\u0130R MOLA"}, {"bbox": ["114", "641", "849", "1221"], "fr": "A. Il fait plus chaud \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur\nB. Nulle part o\u00f9 se cacher\nC. Ils n\u0027habitent pas que dans la porcelaine bleu et blanc, mais aussi ailleurs\nD. Ils trouvent la porcelaine bleu et blanc jolie", "id": "A: Di dalam lebih hangat B: Tidak ada tempat bersembunyi C: Bukan hanya porselen biru putih, yang lain juga ditinggali D: Menganggap porselen biru putih itu indah", "pt": "A: DENTRO \u00c9 MAIS QUENTE B: N\u00c3O H\u00c1 ONDE SE ESCONDER C: N\u00c3O S\u00d3 NA PORCELANA AZUL E BRANCA, ELES VIVEM EM OUTROS LUGARES TAMB\u00c9M D: ACHAM A PORCELANA AZUL E BRANCA BONITA", "text": "A: IT\u0027S WARMER INSIDE \nB: NO PLACE TO HIDE \nC: NOT JUST BLUE AND WHITE PORCELAIN, OTHER THINGS TOO \nD: THEY FIND BLUE AND WHITE PORCELAIN BEAUTIFUL", "tr": "A: \u0130\u00c7ER\u0130S\u0130 DAHA SICAK.\nB: SAKLANACAK YER YOK.\nC: SADECE MAV\u0130 BEYAZ PORSELENLERDE DE\u011e\u0130L, BA\u015eKA \u015eEYLERDE DE YA\u015eARLAR.\nD: MAV\u0130 BEYAZ PORSELENLER\u0130N G\u00dcZEL OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["161", "415", "896", "610"], "fr": "Q. POURQUOI LES INSECTES VENIMEUX SONT-ILS DANS LA PORCELAINE BLEU ET BLANC ?", "id": "Q: Kenapa serangga beracun ada di dalam porselen biru putih?", "pt": "Q: POR QUE OS INSETOS VENENOSOS EST\u00c3O NA PORCELANA AZUL E BRANCA?", "text": "Q: WHY ARE THE POISONOUS INSECTS IN THE BLUE AND WHITE PORCELAIN?", "tr": "S: ZEH\u0130RL\u0130 B\u00d6CEKLER NEDEN PORSELENLER\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE?"}, {"bbox": ["160", "406", "678", "790"], "fr": "Q. POURQUOI LES INSECTES VENIMEUX SONT-ILS DANS LA PORCELAINE BLEU ET BLANC ?", "id": "Q: Kenapa serangga beracun ada di dalam porselen biru putih?", "pt": "Q: POR QUE OS INSETOS VENENOSOS EST\u00c3O NA PORCELANA AZUL E BRANCA?", "text": "Q: WHY ARE THE POISONOUS INSECTS IN THE BLUE AND WHITE PORCELAIN?", "tr": "S: ZEH\u0130RL\u0130 B\u00d6CEKLER NEDEN PORSELENLER\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE?"}, {"bbox": ["118", "1255", "951", "1516"], "fr": "PAPY GROS : SI QUELQU\u0027UN S\u0027EN MET PLEIN LES POCHES, \u00c7A NE ME D\u00c9RANGE PAS D\u0027ALLER CASSER SES FEN\u00caTRES EN PLEINE NUIT.", "id": "Paman Gendut: Kalau ada yang korupsi, aku tidak segan-segan menghancurkan jendela rumahnya tengah malam.", "pt": "MESTRE GORDO: SE ALGU\u00c9M EMBOLSAR ALGO INDEVIDAMENTE, N\u00c3O ME IMPORTAREI DE IR QUEBRAR AS JANELAS DELE NO MEIO DA NOITE.", "text": "FATTY: IF ANYONE TRIES TO LINE THEIR OWN POCKETS, I WON\u0027T HESITATE TO SMASH THEIR WINDOWS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130: E\u011eER B\u0130R\u0130 Z\u0130MMET\u0130NE GE\u00c7\u0130R\u0130RSE, GECE YARISI G\u0130D\u0130P CAMLARINI KIRMAKTAN \u00c7EK\u0130NMEM."}], "width": 1080}, {"height": 491, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/284/63.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "122", "258", "227"], "fr": "DEMANDE DE LIKES", "id": "Mohon like-nya.", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua