This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "951", "696", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG KUAI KAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang, Kuaikan Manhua, Fengli Huimanmian", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: YU XUAN\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "851", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG KUAI KAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang, Kuaikan Manhua, Fengli Huimanmian", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: YU XUAN\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/2.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "558", "525", "869"], "fr": "\u00c7a... D\u0027o\u00f9 tu sors \u00e7a ?", "id": "Ini... dari mana kau dapatkan?", "pt": "DE ONDE... VOC\u00ca TIROU ISSO?", "text": "This is... where did this come from?", "tr": "Bunu... nereden buldun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/4.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "61", "878", "304"], "fr": "All\u00f4 ? Ye Can ?", "id": "Halo? Ye Can?", "pt": "AL\u00d4? YE CAN?", "text": "Hello? Ye Can?", "tr": "Alo? Ye Can?"}, {"bbox": ["197", "853", "442", "1079"], "fr": "Ye Can ?!", "id": "Ye Can?!", "pt": "YE CAN?!", "text": "Ye Can?!", "tr": "Ye Can?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/5.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "652", "465", "802"], "fr": "[SFX] Hmph ! Coff coff coff !", "id": "Hah! Uhuk uhuk uhuk! [SFX]", "pt": "URGH! [SFX] COF, COF, COF!", "text": "Here! Cough, cough, cough!", "tr": "Ha! [SFX]K\u00d6H K\u00d6H K\u00d6H!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/6.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "160", "694", "371"], "fr": "Pourquoi tu t\u0027agenouilles ?!", "id": "Untuk apa kau berlutut?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AJOELHADO?!", "text": "Why are you kneeling?!", "tr": "Neden diz \u00e7\u00f6k\u00fcyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/7.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "189", "905", "510"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?! Ce n\u0027est qu\u0027une \u00e9p\u00e9e, pas la peine d\u0027en faire autant !", "id": "Sialan, apa yang kau lakukan?! Ini \u0027kan cuma pedang, apa perlu sampai begini?", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO?! \u00c9 S\u00d3 UMA ESPADA, PRA QU\u00ca ISSO TUDO?", "text": "What the hell are you doing?! It\u0027s just a sword, is it necessary?", "tr": "Lanet olsun, ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun?! Sadece bir k\u0131l\u0131\u00e7, bu kadar tepki vermeye de\u011fer mi?"}, {"bbox": ["257", "1588", "542", "1851"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... je me suis emport\u00e9...", "id": "Maaf... aku kehilangan kendali diri...", "pt": "DESCULPE... PERDI A COMPOSTURA...", "text": "Sorry... I lost my composure...", "tr": "Kusura bakma... Kendimi kaybettim..."}, {"bbox": ["712", "701", "1015", "871"], "fr": "[SFX] Coff coff coff !", "id": "Uhuk uhuk uhuk! [SFX]", "pt": "[SFX] COF, COF, COF!", "text": "Cough, cough, cough!", "tr": "[SFX]K\u00d6H K\u00d6H K\u00d6H!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/8.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "250", "944", "492"], "fr": "Gros... Montre-moi cette \u00e9p\u00e9e ! Vite !", "id": "Gendut... biar kulihat pedang ini! Cepat!", "pt": "GORDO... ME DEIXE VER ESSA ESPADA! R\u00c1PIDO!", "text": "Fatty... let me see that sword! Quick!", "tr": "\u015ei\u015fko... \u015eu k\u0131l\u0131c\u0131 bana bir g\u00f6ster! \u00c7abuk!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/9.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "145", "476", "443"], "fr": "\u00c0 part le point rouge et son \u00e9paisseur, quelle est la diff\u00e9rence entre cette \u00e9p\u00e9e en bois et une \u00e9p\u00e9e en bois ordinaire ?", "id": "Selain titik merah dan lebih tebal, apa bedanya pedang kayu ini dengan pedang kayu biasa?", "pt": "AL\u00c9M DE UM PONTO VERMELHO E SER UM POUCO MAIS GROSSA, QUAL A DIFEREN\u00c7A DESTA ESPADA DE MADEIRA PARA UMA COMUM?", "text": "What\u0027s the difference between this wooden sword and an ordinary wooden sword, besides the red dot and being thicker?", "tr": "Bu tahta k\u0131l\u0131c\u0131n k\u0131rm\u0131z\u0131 noktas\u0131 ve kal\u0131nl\u0131\u011f\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda s\u0131radan tahta k\u0131l\u0131\u00e7lardan ne fark\u0131 var?"}, {"bbox": ["372", "1133", "676", "1410"], "fr": "Se pourrait-il que cette \u00e9p\u00e9e en bois ait un effet de charme ?", "id": "Mungkinkah pedang kayu ini punya efek memikat?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTA ESPADA DE MADEIRA TAMB\u00c9M TEM ALGUM EFEITO DE ENCANTAMENTO?", "text": "Could it be that this wooden sword also has a charming effect?", "tr": "Yoksa bu tahta k\u0131l\u0131c\u0131n bir de cezbetme etkisi mi var?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/12.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1854", "845", "2154"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher de dix mille ans !", "id": "Ini Pedang Kayu Persik Sepuluh Ribu Tahun!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS!", "text": "This is the Ten-Thousand-Year Peachwood Sword!", "tr": "Bu on bin y\u0131ll\u0131k \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131\u00e7!"}, {"bbox": ["76", "450", "365", "633"], "fr": "En effet ! Je ne me trompais pas !", "id": "Benar saja! Benar sekali!", "pt": "COMO ESPERADO! N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA!", "text": "As expected! I knew it!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi! Hi\u00e7 \u015f\u00fcphem yok!"}, {"bbox": ["313", "2607", "582", "2777"], "fr": "Dix mille ans ?!", "id": "Sepuluh ribu tahun?!", "pt": "DEZ MIL ANOS?!", "text": "Ten-thousand-year?!", "tr": "On bin y\u0131ll\u0131k m\u0131?!"}, {"bbox": ["537", "86", "836", "362"], "fr": "Tiens, prends-la.", "id": "Nih, ambil.", "pt": "AQUI, PEGUE.", "text": "Here, take it.", "tr": "Al bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/13.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "288", "635", "517"], "fr": "Cette texture ! Cette qualit\u00e9 ! C\u0027est exactement comme d\u00e9crit dans les archives !", "id": "Tekstur ini! Warna ini! Sama persis seperti yang dideskripsikan dalam catatan!", "pt": "ESTA TEXTURA! ESTA QUALIDADE! EXATAMENTE COMO DESCRITO NOS REGISTROS!", "text": "This texture! This color! It\u0027s exactly the same as described in the records!", "tr": "Bu doku! Bu kalite! Kay\u0131tlarda anlat\u0131lanlarla t\u0131pat\u0131p ayn\u0131!"}, {"bbox": ["388", "3277", "717", "3607"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher de dix mille ans du fondateur !", "id": "Ini Pedang Kayu Persik Sepuluh Ribu Tahun milik Leluhur Guru!", "pt": "ESTA \u00c9 A ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS DO PATRIARCA FUNDADOR!", "text": "This is our ancestor\u0027s Ten-Thousand-Year Peachwood Sword!", "tr": "Bu, Ata Usta\u0027n\u0131n on bin y\u0131ll\u0131k \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131c\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/14.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "526", "606", "773"], "fr": "Quel truc ? C\u0027est un objet de ton \u00e9cole ?", "id": "Apa-apaan? Ini barang dari perguruanmu?", "pt": "O QU\u00ca? ISSO \u00c9 ALGO DA SUA SEITA?", "text": "What? This belongs to your sect?", "tr": "Ne halt? Bu senin okulunun/tarikat\u0131n\u0131n bir e\u015fyas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["526", "1850", "959", "2170"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 la trouver ici, chez toi !", "id": "Tidak kusangka akan menemukannya di tempatmu!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LA COM VOC\u00ca!", "text": "I didn\u0027t expect to find it here!", "tr": "Senin elinde bulaca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/15.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1090", "849", "1424"], "fr": "Si c\u0027est un objet de l\u0027\u00e9cole de Ye Can, cela signifie qu\u0027il y a plusieurs milliers d\u0027ann\u00e9es...", "id": "Jika ini barang dari perguruan Ye Can, itu berarti beberapa ribu tahun yang lalu.", "pt": "SE ISTO \u00c9 ALGO DA SEITA DO YE CAN, ENT\u00c3O SIGNIFICA QUE, H\u00c1 MILHARES DE ANOS...", "text": "If this belongs to Ye Can\u0027s sect, then that means thousands of years ago...", "tr": "E\u011fer bu Ye Can\u0027\u0131n okulunun bir e\u015fyas\u0131ysa, bu demektir ki binlerce y\u0131l \u00f6nce..."}, {"bbox": ["144", "76", "380", "283"], "fr": "Attends...", "id": "Tunggu...", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait...", "tr": "Bekle bir dakika..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/17.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "662", "559", "989"], "fr": "Parmi les cultivateurs qui ont attaqu\u00e9 le village souterrain, il y avait des anciens de l\u0027\u00e9cole de Ye Can, cela ne voudrait-il pas dire...", "id": "Di antara para kultivator yang menyerang desa bawah tanah, ada senior dari perguruan Ye Can, bukankah itu berarti...", "pt": "ENTRE OS CULTIVADORES QUE INVADIRAM A ALDEIA SUBTERR\u00c2NEA, HAVIA ANCESTRAIS DA SEITA DO YE CAN. ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE...", "text": "Among the cultivators who invaded the underground village were ancestors of Ye Can\u0027s sect. Doesn\u0027t that mean...?", "tr": "Yeralt\u0131 k\u00f6y\u00fcn\u00fc istila eden geli\u015fimciler aras\u0131nda Ye Can\u0027\u0131n okulundan k\u0131demliler de vard\u0131, bu da demek oluyor ki..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/18.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "286", "713", "619"], "fr": "Qu\u0027il y a plusieurs milliers d\u0027ann\u00e9es, l\u0027\u00e9cole de Ye Can et la secte des Sorciers \u00e9taient ennemies ?", "id": "Beberapa ribu tahun yang lalu, perguruan Ye Can dan Sekte Penyihir adalah musuh?", "pt": "H\u00c1 MILHARES DE ANOS, A SEITA DO YE CAN E A SEITA DOS FEITICEIROS ERAM INIMIGAS?", "text": "Thousands of years ago, Ye Can\u0027s sect and the Witch Clan were enemies?", "tr": "Binlerce y\u0131l \u00f6nce Ye Can\u0027\u0131n okulu ile B\u00fcy\u00fcc\u00fc Tarikat\u0131 d\u00fc\u015fman m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["154", "2058", "661", "2387"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, absolument. L\u0027\u00e9p\u00e9e mesure six pieds de long, elle est \u00e9paisse... C\u0027est d\u00e9finitivement l\u0027\u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher de dix mille ans du fondateur.", "id": "Benar, sama sekali tidak salah. Panjang pedang enam chi, tebal... ini pasti Pedang Kayu Persik Sepuluh Ribu Tahun milik Leluhur Guru.", "pt": "ISSO MESMO, N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA! SEIS CHI DE COMPRIMENTO, GROSSA... ESTA \u00c9 DEFINITIVAMENTE A ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE DEZ MIL ANOS DO PATRIARCA FUNDADOR.", "text": "That\u0027s right, absolutely right. Six feet long, thick... This is definitely our ancestor\u0027s Ten-Thousand-Year Peachwood Sword.", "tr": "Do\u011fru, kesinlikle do\u011fru! K\u0131l\u0131\u00e7 alt\u0131 chi uzunlu\u011funda, kal\u0131n... Bu kesinlikle Ata Usta\u0027n\u0131n on bin y\u0131ll\u0131k \u015feftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131c\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/19.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "107", "859", "287"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini..", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/20.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "271", "728", "622"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Ye Can a \u00e0 voir avec \u00e7a ?", "id": "Apa hubungannya dengan Ye Can?", "pt": "O QUE O YE CAN TEM A VER COM ISSO?", "text": "What does it have to do with Ye Can?", "tr": "Bunun Ye Can\u0027la ne ilgisi var?"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/21.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1125", "583", "1448"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils \u00e9taient des ennemis jur\u00e9s il y a des milliers d\u0027ann\u00e9es, Ye Can n\u0027y a pas particip\u00e9. De plus, la secte des Sorciers et les Tao\u00efstes sont comme une famille depuis longtemps.", "id": "Meskipun mereka musuh bebuyutan ribuan tahun lalu, Ye Can tidak terlibat. Terlebih lagi, Sekte Penyihir dan Taois sudah seperti keluarga sekarang.", "pt": "MESMO QUE FOSSEM INIMIGOS MORTAIS H\u00c1 MILHARES DE ANOS, YE CAN N\u00c3O PARTICIPOU. AL\u00c9M DISSO, A SEITA DOS FEITICEIROS E OS TAO\u00cdSTAS S\u00c3O COMO UMA FAM\u00cdLIA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Even if they were enemies thousands of years ago, Ye Can wasn\u0027t involved. Besides, the Witch Clan and the Daoists have long been like family.", "tr": "Binlerce y\u0131l \u00f6nceki \u00f6l\u00fcmc\u00fcl d\u00fc\u015fmanlar olsalar bile, Ye Can\u0027\u0131n bununla bir ilgisi yoktu. \u00dcstelik B\u00fcy\u00fcc\u00fc Tarikat\u0131 ve Taoist okullar \u00e7oktan beri aile gibi olmu\u015flard\u0131r."}, {"bbox": ["197", "3657", "563", "3915"], "fr": "Lors de la chasse au tr\u00e9sor \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, si Ye Can ne s\u0027\u00e9tait pas battu au p\u00e9ril de sa vie, je serais mort depuis longtemps.", "id": "Saat berburu harta karun di luar negeri, jika bukan karena Ye Can mempertaruhkan nyawanya, aku pasti sudah mati.", "pt": "QUANDO EST\u00c1VAMOS CA\u00c7ANDO TESOUROS NO EXTERIOR, SE O YE CAN N\u00c3O TIVESSE LUTADO ARRISCANDO A PR\u00d3PRIA VIDA, EU J\u00c1 ESTARIA MORTO.", "text": "If it wasn\u0027t for Ye Can risking his life when we were treasure hunting abroad, I would be dead.", "tr": "Yurtd\u0131\u015f\u0131nda define av\u0131ndayken Ye Can can\u0131 pahas\u0131na sava\u015fmasayd\u0131, \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["575", "1900", "930", "2257"], "fr": "Ye Can et moi sommes amis, une amiti\u00e9 pure et sans la moindre ambigu\u00eft\u00e9.", "id": "Aku dan Ye Can adalah teman, teman sejati tanpa pamrih.", "pt": "EU E O YE CAN SOMOS AMIGOS, AMIGOS DE VERDADE, SEM QUALQUER INTERESSE OCULTO.", "text": "Ye Can and I are friends, friends without any impurities.", "tr": "Ye Can ve ben arkada\u015f\u0131z, aram\u0131zda hi\u00e7bir \u00e7\u0131kar ili\u015fkisi olmayan saf bir dostlu\u011fumuz var."}, {"bbox": ["80", "5", "384", "208"], "fr": "Est-ce vraiment si incroyable ?", "id": "Apa benar sehebat itu?", "pt": "\u00c9 REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEL ASSIM?", "text": "Is it really that amazing?", "tr": "Ger\u00e7ekten o kadar inan\u0131lmaz m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/23.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "141", "625", "473"], "fr": "Au fait ! Gros, o\u00f9 as-tu trouv\u00e9 cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher ?", "id": "Oh ya! Gendut, dari mana kau dapat pedang kayu persik ini?", "pt": "AH, CERTO! GORDO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO?", "text": "Right! Fatty, where did you get this peachwood sword?", "tr": "Do\u011fru ya! \u015ei\u015fko, bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 nereden buldun?"}, {"bbox": ["306", "1827", "606", "2117"], "fr": "Ah ? J\u0027ai failli oublier de te le dire.", "id": "Ah? Aku hampir lupa memberitahumu.", "pt": "AH? QUASE ME ESQUECI DE TE CONTAR.", "text": "Oh? I almost forgot to tell you.", "tr": "Ha? Az kals\u0131n sana s\u00f6ylemeyi unutuyordum."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/24.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1972", "731", "2467"], "fr": "Ensuite, le Gros commen\u00e7a \u00e0 raconter ce qu\u0027il avait vu dans le passage du village souterrain,", "id": "Kemudian, si Gendut menceritakan apa yang dilihatnya di lorong desa bawah tanah.", "pt": "EM SEGUIDA, O GORDO CONTOU O QUE TINHA VISTO NO T\u00daNEL DA ALDEIA SUBTERR\u00c2NEA.", "text": "Then, Fatty told Ye Can exactly what he saw in the underground village tunnels...", "tr": "Ard\u0131ndan, \u015ei\u015fko yeralt\u0131 k\u00f6y\u00fc ge\u00e7idinde g\u00f6rd\u00fcklerini..."}, {"bbox": ["222", "393", "532", "696"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9nerve pas quand je te le dirai, calme-toi d\u0027abord, d\u0027accord !", "id": "Setelah aku ceritakan, jangan panik, ya! Tenang dulu!", "pt": "MAS N\u00c3O SE EXALTE QUANDO EU CONTAR, OK? PRIMEIRO, ACALME-SE!", "text": "Don\u0027t get agitated when I tell you this. Calm down first!", "tr": "S\u00f6yledi\u011fimde hemen tela\u015flanma, \u00f6nce bir sakin ol, tamam m\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/25.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "395", "1024", "849"], "fr": "et il expliqua en d\u00e9tail ses propres suppositions \u00e0 Ye Can.", "id": "Dan juga dugaannya sendiri, diceritakan sepenuhnya kepada Ye Can.", "pt": "E CONTOU AO YE CAN TODAS AS SUAS ESPECULA\u00c7\u00d5ES.", "text": "...and his own speculations.", "tr": "Ve kendi tahminlerini oldu\u011fu gibi Ye Can\u0027a bir bir anlatt\u0131."}, {"bbox": ["533", "4403", "804", "4669"], "fr": "Voil\u00e0 la situation.", "id": "Begitulah situasinya.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA.", "text": "That\u0027s what happened.", "tr": "Durum bu \u015fekilde."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/26.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "165", "483", "488"], "fr": "Ma position est que l\u0027histoire de la secte ne doit jamais \u00eatre oubli\u00e9e ; la garder en m\u00e9moire est le devoir et la mission de nous, les disciples.", "id": "Pendirianku adalah sejarah perguruan tidak boleh dilupakan, mengingatnya adalah tugas dan tanggung jawab kita sebagai generasi penerus.", "pt": "MINHA POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE A HIST\u00d3RIA DA SEITA JAMAIS DEVE SER ESQUECIDA. GUARD\u00c1-LA NA MEM\u00d3RIA \u00c9 O DEVER E A MISS\u00c3O DE N\u00d3S, OS MAIS NOVOS.", "text": "My stance is that sect history must never be forgotten. Remembering it is the duty and mission of us descendants.", "tr": "Benim duru\u015fum, tarikat\u0131m\u0131z\u0131n tarihinin asla unutulmamas\u0131 gerekti\u011fi y\u00f6n\u00fcnde; bunu ak\u0131lda tutmak biz gen\u00e7 nesillerin g\u00f6revi ve misyonudur."}, {"bbox": ["671", "387", "970", "686"], "fr": "Et cela n\u0027affecte pas notre relation actuelle. Tu comprends ?", "id": "Dan ini tidak memengaruhi hubungan kita sekarang. Kau mengerti?", "pt": "E ISSO N\u00c3O AFETA NOSSO RELACIONAMENTO ATUAL. ENTENDE?", "text": "And it doesn\u0027t affect our current relationship. You understand?", "tr": "Ve bu, \u015fu anki ili\u015fkimizi etkilemez. Anl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["587", "1495", "799", "1681"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/27.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1341", "795", "1625"], "fr": "Cette affaire est trop choquante... J\u0027ai besoin de dig\u00e9rer \u00e7a...", "id": "Masalah ini terlalu mengejutkanku... Aku perlu waktu untuk mencernanya...", "pt": "ISSO \u00c9 CHOCANTE DEMAIS... PRECISO DE UM MOMENTO...", "text": "This is so shocking... I need a moment...", "tr": "Bu olay beni \u00e7ok \u015fok etti... Biraz kendime gelmem laz\u0131m..."}, {"bbox": ["284", "209", "584", "457"], "fr": "Alors, tu comptes rester accroupi jusqu\u0027\u00e0 quand ?", "id": "Lalu kau mau jongkok sampai kapan?", "pt": "ENT\u00c3O, AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca PRETENDE FICAR AGACHADO A\u00cd?", "text": "So how long are you going to squat there?", "tr": "Peki ne zamana kadar b\u00f6yle duracaks\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/28.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "186", "518", "445"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne peut m\u00eame pas faire confiance aux anciens textes...", "id": "Sepertinya catatan kuno juga tidak bisa dipercaya...", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O D\u00c1 PARA CONFIAR NEM NOS TEXTOS ANTIGOS...", "text": "It seems that ancient texts can\u0027t be trusted...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kadim kay\u0131tlara da g\u00fcvenilmezmi\u015f..."}, {"bbox": ["462", "1414", "854", "1782"], "fr": "Les anciens textes de mon \u00e9cole disent que le fondateur, avec les experts des Douze Montagnes, Dix-Sept Grottes et Trente Portes, est parti exorciser les d\u00e9mons.", "id": "Catatan kuno perguruanku menyebutkan, Leluhur Guru bersama para ahli dari Dua Belas Gunung, Tujuh Belas Gua, dan Tiga Puluh Gerbang pergi untuk membasmi iblis.", "pt": "OS REGISTROS ANTIGOS DA MINHA SEITA DIZEM QUE O PATRIARCA FUNDADOR, JUNTO COM OS ESPECIALISTAS DAS DOZE MONTANHAS, DEZESSETE CAVERNAS E TRINTA PORT\u00d5ES, FOI EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS.", "text": "The ancient texts of my sect record that our ancestor, along with the experts of the Twelve Mountains, Seventeen Caves, and Thirty Sects, went to eliminate demons and subdue monsters.", "tr": "Okulumun kadim kay\u0131tlar\u0131nda, Ata Usta\u0027n\u0131n On \u0130ki Da\u011f, On Yedi Ma\u011fara ve Otuz Kap\u0131\u0027n\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fcleriyle birlikte iblisleri yok etmeye ve \u015feytanlar\u0131 bast\u0131rmaya gitti\u011fi yazar."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/29.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "493", "660", "819"], "fr": "Il s\u0027est sacrifi\u00e9 \u00e0 la fin pour vaincre les d\u00e9mons, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le fondateur se soit en fait enfui ici.", "id": "Akhirnya mengorbankan diri untuk membasmi iblis, tapi tidak disangka Leluhur Guru malah datang ke sini.", "pt": "ELE SE SACRIFICOU PARA SUBJUGAR OS DEM\u00d4NIOS, MAS QUEM DIRIA QUE O PATRIARCA FUNDADOR NA VERDADE VEIO PARAR AQUI.", "text": "In the end, he sacrificed himself to eliminate demons and subdue monsters, but I didn\u0027t expect him to have come here.", "tr": "Sonunda iblisleri yok etmek ve \u015feytanlar\u0131 bast\u0131rmak i\u00e7in kendini feda etti\u011fi yaz\u0131yordu, ama Ata Usta\u0027n\u0131n buraya geldi\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["192", "2002", "561", "2335"], "fr": "On ne peut pas croire tout ce qui est \u00e9crit dans les livres. Si je ne l\u0027avais pas vu de mes propres yeux, je ne le saurais pas non plus.", "id": "Buku tidak bisa dipercaya sepenuhnya, kalau bukan karena melihat sendiri, aku juga tidak akan tahu hal ini.", "pt": "N\u00c3O SE PODE ACREDITAR EM TUDO QUE EST\u00c1 NOS LIVROS. SE EU N\u00c3O TIVESSE VISTO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS, TAMB\u00c9M N\u00c3O SABERIA DISSO.", "text": "Books shouldn\u0027t be fully trusted. If I hadn\u0027t seen it with my own eyes, I wouldn\u0027t have known about this.", "tr": "Kitaplara tamamen g\u00fcvenilmezmi\u015f, kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmeseydim ben de bu durumu bilmezdim."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/30.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1714", "566", "2041"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaut mieux que tu ne ram\u00e8nes pas cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher \u00e0 ton \u00e9cole.", "id": "Menurutku, sebaiknya kau jangan membawa pedang kayu persik ini kembali ke perguruan.", "pt": "ACHO MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O LEVAR ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE VOLTA PARA A SEITA.", "text": "I think you\u0027d better not take this peachwood sword back to your sect.", "tr": "Bence bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 okuluna geri g\u00f6t\u00fcrmesen iyi olur."}, {"bbox": ["422", "208", "686", "465"], "fr": "Ye Can, laisse-moi te dire quelque chose.", "id": "Ye Can, ada yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "YE CAN, TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "text": "Ye Can, let me tell you something.", "tr": "Ye Can, sana bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/31.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1111", "519", "1334"], "fr": "Tu demandes pourquoi ?", "id": "Menurutmu kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden mi diyeceksin?"}, {"bbox": ["457", "287", "697", "503"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/32.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "315", "475", "595"], "fr": "Si le chef de la secte apprenait la v\u00e9rit\u00e9, viendrait-il se venger ?", "id": "Jika ketua perguruan tahu kebenarannya, apa dia akan datang membalas dendam?", "pt": "SE O L\u00cdDER DA SEITA DESCOBRIR A VERDADE, ELE VIR\u00c1 SE VINGAR?", "text": "If the sect leader finds out the truth, will they come for revenge?", "tr": "E\u011fer Tarikat Lideri ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frenirse intikam almaya m\u0131 gelir?"}, {"bbox": ["582", "1793", "943", "2155"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur d\u0027une vengeance, j\u0027ai peur que nous deux, fr\u00e8res, ne puissions plus \u00eatre fr\u00e8res \u00e0 cause de cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher.", "id": "Aku bukan takut balas dendam, aku takut kita berdua sebagai saudara malah jadi musuh gara-gara pedang kayu persik ini.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU TENHA MEDO DE VINGAN\u00c7A. TENHO MEDO QUE, POR CAUSA DESTA ESPADA, N\u00d3S DOIS DEIXEMOS DE SER IRM\u00c3OS.", "text": "I\u0027m not afraid of revenge. I\u0027m afraid that because of this peachwood sword, we two brothers won\u0027t even be brothers anymore.", "tr": "\u0130ntikamdan falan korktu\u011fumdan de\u011fil, korkum o ki bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131 y\u00fcz\u00fcnden ikimiz karde\u015f bile kalamayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["651", "84", "975", "388"], "fr": "Tu veux dire que si je ram\u00e8ne cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher du fondateur...", "id": "Maksudmu, jika aku membawa pedang kayu persik Leluhur Guru ini kembali.", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, SE EU LEVAR ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DO PATRIARCA FUNDADOR DE VOLTA...", "text": "You mean if I take this peachwood sword of our ancestor back...", "tr": "Yani diyorsun ki, e\u011fer Ata Usta\u0027n\u0131n bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsem..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/33.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "872", "870", "1185"], "fr": "Tu as raison, je ne peux vraiment pas la ramener.", "id": "Kau benar, memang tidak boleh dibawa kembali.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. REALMENTE N\u00c3O POSSO LEV\u00c1-LA DE VOLTA.", "text": "You\u0027re right, I definitely can\u0027t take it back.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, ger\u00e7ekten de geri g\u00f6t\u00fcremem."}, {"bbox": ["211", "212", "411", "394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/34.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "125", "536", "382"], "fr": "Toi aussi, tu penses que c\u0027est logique, n\u0027est-ce pas.", "id": "Kau juga merasa ini masuk akal, kan.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA QUE FAZ SENTIDO, CERTO?", "text": "YOU THINK IT MAKES SENSE TOO, RIGHT?", "tr": "Sen de mant\u0131kl\u0131 buluyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/35.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1131", "840", "1357"], "fr": "Hein ? O\u00f9 est-il pass\u00e9 ?", "id": "Hmm? Orangnya mana?", "pt": "HEIN? CAD\u00ca ELE?", "text": "HUH? WHERE IS HE?", "tr": "Ha? Nereye gitti bu?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/36.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "202", "557", "452"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?!", "id": "Sialan, apa yang mau kau lakukan?!", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "DAMN IT, WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Lanet olsun, ne yap\u0131yorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/37.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "373", "500", "534"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !!!", "id": "Aaaaaah!!! [SFX]", "pt": "[SFX] AAAAAAH!!!", "text": "AAAAAAAAAH!!!", "tr": "[SFX]AAAAAH!!!"}, {"bbox": ["162", "2253", "539", "2445"], "fr": "Pourquoi tu l\u0027as br\u00fbl\u00e9e ?!", "id": "Kenapa kau membakarnya?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca QUEIMOU?!", "text": "WHY DID YOU BURN IT?!", "tr": "Neden yakt\u0131n onu?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/38.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1822", "524", "2102"], "fr": "Quoi ? Puisqu\u0027elle ne peut pas \u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e au monde, autant la br\u00fbler carr\u00e9ment !", "id": "Apa yang kau lakukan? Karena tidak bisa dipublikasikan, lebih baik dibakar saja!", "pt": "O QUE FOI? J\u00c1 QUE ELA N\u00c3O PODE VIR A P\u00daBLICO, \u00c9 MELHOR QUEIM\u00c1-LA DE VEZ!", "text": "WHAT ARE YOU DOING? SINCE IT CAN\u0027T BE REVEALED TO THE WORLD, I MIGHT AS WELL BURN IT!", "tr": "Ne yap\u0131yorum mu? Madem g\u00fcn y\u00fcz\u00fcne \u00e7\u0131kamaz, o zaman en iyisi yakmakt\u0131!"}, {"bbox": ["455", "458", "804", "634"], "fr": "C\u0027est du g\u00e2chis de tr\u00e9sor c\u00e9leste !", "id": "Kau menyia-nyiakan harta berharga!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DESPERDI\u00c7ANDO UM TESOURO!", "text": "YOU\u0027RE WASTING A HEAVENLY TREASURE!", "tr": "Bu resmen ziyanl\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/39.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "361", "935", "681"], "fr": "M\u00eame avec cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher, mon \u00e9cole ne deviendra pas plus forte pour autant.", "id": "Dengan pedang kayu persik ini pun, perguruanku tidak akan menjadi lebih kuat karenanya.", "pt": "MESMO COM ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO, MINHA SEITA N\u00c3O SE TORNARIA MAIS FORTE POR CAUSA DELA.", "text": "MY SECT WON\u0027T BECOME STRONGER JUST BECAUSE OF THIS PEACHWOOD SWORD.", "tr": "Bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131na sahip olmak okulumu daha g\u00fc\u00e7l\u00fc yapmayacak."}, {"bbox": ["153", "1588", "645", "1955"], "fr": "Au contraire, cela nous am\u00e8nerait, nous fr\u00e8res, \u00e0 nous affronter. Plut\u00f4t \u00e7a, autant la br\u00fbler directement !", "id": "Malah akan membuat kita bersaudara saling bertarung, daripada begitu, lebih baik langsung dibakar saja!", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, FARIA N\u00d3S, IRM\u00c3OS, NOS VOLTARMOS UM CONTRA O OUTRO. SENDO ASSIM, \u00c9 MELHOR QUEIM\u00c1-LA DE UMA VEZ!", "text": "INSTEAD, IT WILL LEAD TO CONFLICT BETWEEN US BROTHERS. IT\u0027S BETTER TO JUST BURN IT!", "tr": "Aksine, karde\u015flerin birbirine d\u00fc\u015fman olmas\u0131na neden olurdu. \u00d6yle olaca\u011f\u0131na do\u011frudan yakmak daha iyi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/40.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "890", "495", "1145"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher mettra un jour ou deux \u00e0 br\u00fbler compl\u00e8tement.", "id": "Pedang kayu persik ini perlu dibakar satu dua hari baru bisa hancur.", "pt": "ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO PRECISA QUEIMAR POR UM OU DOIS DIAS PARA SER COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA.", "text": "IT WILL TAKE A DAY OR TWO TO BURN THIS PEACHWOOD SWORD.", "tr": "Bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n tamamen yanmas\u0131 bir iki g\u00fcn s\u00fcrer."}, {"bbox": ["544", "237", "773", "453"], "fr": "Esp\u00e8ce de gaspilleur...", "id": "Dasar kau pemboros...", "pt": "SEU DESPERDI\u00c7ADOR...", "text": "YOU PRODIGAL...", "tr": "Seni m\u00fcsrif..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/41.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1494", "665", "1905"], "fr": "\u00c9videmment ! La mienne est au mieux une \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher centenaire, celle-ci date de dix mille ans. Laquelle est la meilleure, \u00e0 ton avis ?", "id": "Omong kosong, pedangku paling-paling pedang kayu persik seratus tahun, yang ini pedang kayu persik sepuluh ribu tahun, menurutmu mana yang lebih bagus?", "pt": "CLARO! A MINHA \u00c9, NO M\u00c1XIMO, UMA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO DE CEM ANOS. ESTA \u00c9 DE DEZ MIL ANOS. QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 MELHOR?", "text": "OF COURSE, MY SWORD IS AT MOST A HUNDRED-YEAR-OLD PEACHWOOD SWORD. THIS ONE IS A TEN-THOUSAND-YEAR PEACHWOOD SWORD. WHICH ONE DO YOU THINK IS BETTER?", "tr": "Tabii ki, benimki en fazla y\u00fcz y\u0131ll\u0131k bir \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131, bu ise on bin y\u0131ll\u0131k. Sence hangisi daha iyi?"}, {"bbox": ["488", "144", "889", "433"], "fr": "Laquelle est la meilleure, cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher ou celle que tu utilises ?", "id": "Pedang kayu persik ini dengan yang kau pakai, mana yang lebih bagus?", "pt": "QUAL \u00c9 MELHOR, ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO OU A QUE VOC\u00ca USA?", "text": "WHICH IS BETTER, THIS PEACHWOOD SWORD OR THE ONE YOU USE?", "tr": "Bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131 m\u0131, yoksa senin kulland\u0131\u011f\u0131n m\u0131 daha iyi?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/42.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "669", "1017", "983"], "fr": "Chacun doit la conna\u00eetre par c\u0153ur ! \u00c7a s\u0027appelle ne pas renier ses origines.", "id": "Setiap orang harus hafal di luar kepala! Ini namanya tidak boleh melupakan leluhur.", "pt": "TODOS T\u00caM QUE SAB\u00ca-LA DE COR! ISSO SE CHAMA N\u00c3O ESQUECER AS PR\u00d3PRIAS ORIGENS.", "text": "EVERYONE HAS TO MEMORIZE IT BY HEART! THIS IS CALLED NOT FORGETTING ONE\u0027S ORIGINS.", "tr": "Herkesin ezbere bilmesi gerekir! Buna k\u00f6klerini unutmamak denir."}, {"bbox": ["101", "310", "551", "640"], "fr": "Qui dans mon \u00e9cole ne le verrait pas ? Les anciens textes qui relatent l\u0027histoire de l\u0027\u00e9cole sont des manuels de base !", "id": "Siapa pun di perguruanku pasti bisa tahu? Catatan kuno sejarah perguruan itu \u0027kan materi dasar!", "pt": "QUEM DA MINHA SEITA N\u00c3O PERCEBERIA? OS REGISTROS ANTIGOS DA HIST\u00d3RIA DA SEITA S\u00c3O MATERIAL B\u00c1SICO DE ESTUDO!", "text": "WHO IN MY SECT CAN\u0027T TELL? THE ANCIENT TEXTS RECORDING THE HISTORY OF THE SECT ARE BASIC TEACHING MATERIALS!", "tr": "Okulumdaki kim anlamaz ki? Tarikat\u0131n tarihini kaydeden kadim kitaplar temel ders materyali say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["250", "1495", "527", "1733"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027ils font ?", "id": "Apa yang mereka lakukan?", "pt": "O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "WHAT ARE THEY DOING?", "tr": "Ne yap\u0131yorlar onlar?"}, {"bbox": ["488", "2345", "788", "2607"], "fr": "Une dispute de couple ?", "id": "Suami istri bertengkar?", "pt": "BRIGA DE CASAL?", "text": "A COUPLE\u0027S QUARREL?", "tr": "Kar\u0131 koca kavgas\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/43.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "297", "625", "587"], "fr": "Mais pas besoin de la br\u00fbler pour autant ! Esp\u00e8ce de gaspilleur, il suffisait d\u0027en modifier l\u0027apparence !", "id": "Tidak perlu dibakar juga! Dasar pemboros, ubah saja bentuk luarnya!", "pt": "MAS N\u00c3O PRECISAVA QUEIMAR! SEU DESPERDI\u00c7ADOR, ERA S\u00d3 MUDAR A APAR\u00caNCIA DELA!", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO BURN IT! YOU PRODIGAL, JUST CHANGE ITS APPEARANCE!", "tr": "Yine de yakmana gerek yoktu! Seni m\u00fcsrif, \u015feklini biraz de\u011fi\u015ftirsen yeterdi!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/44.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "327", "866", "551"], "fr": "Regarde-moi faire !", "id": "Lihat aku!", "pt": "OLHE S\u00d3!", "text": "WATCH ME!", "tr": "\u0130zle beni!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/46.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "149", "666", "479"], "fr": "Tu comprends maintenant ! Dix mille ans, c\u0027est peut-\u00eatre un peu exag\u00e9r\u00e9, mais sa duret\u00e9 est comparable \u00e0 celle de l\u0027acier !", "id": "Sudah tahu, kan! Meskipun sepuluh ribu tahun itu agak berlebihan! Tapi tingkat kekerasannya sebanding dengan baja!", "pt": "ENTENDEU AGORA! EMBORA DEZ MIL ANOS SEJA UM EXAGERO, A DUREZA DELA \u00c9 COMPAR\u00c1VEL \u00c0 DO A\u00c7O!", "text": "YOU SEE! ALTHOUGH TEN THOUSAND YEARS IS A BIT OF AN EXAGGERATION! ITS HARDNESS IS COMPARABLE TO STEEL!", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131 \u015fimdi! On bin y\u0131l biraz abart\u0131l\u0131 olsa da, sertli\u011fi \u00e7elikle k\u0131yaslanabilir!"}, {"bbox": ["269", "1581", "667", "1953"], "fr": "Pour d\u00e9truire ses caract\u00e9ristiques intrins\u00e8ques, il faudrait \u00e9norm\u00e9ment de temps. On dit qu\u0027il a fallu vingt-sept ans pour fa\u00e7onner cette \u00e9p\u00e9e en bois de p\u00eacher.", "id": "Untuk menghilangkan ciri khasnya, butuh waktu lama, konon pedang kayu persik ini butuh dua puluh tujuh tahun untuk dibentuk.", "pt": "PARA DESTRUIR SUAS CARACTER\u00cdSTICAS INERENTES, LEVARIA MUITO TEMPO. DIZEM QUE ESTA ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO LEVOU VINTE E SETE ANOS PARA SER MOLDADA.", "text": "IT TAKES A LOT OF TIME TO DESTROY ITS INHERENT CHARACTERISTICS. IT\u0027S SAID THAT IT TOOK A TOTAL OF TWENTY-SEVEN YEARS TO FORM THIS PEACHWOOD SWORD.", "tr": "Do\u011fal \u00f6zelliklerini yok etmek \u00e7ok zaman al\u0131r, s\u00f6ylendi\u011fine g\u00f6re bu \u015feftali a\u011fac\u0131 k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n \u015fekil almas\u0131 toplam yirmi yedi y\u0131l s\u00fcrm\u00fc\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/47.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1803", "649", "2041"], "fr": "On n\u0027a qu\u0027\u00e0 utiliser une meule, non ?", "id": "Pakai gerinda saja, kan?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PRA USAR UM ESMERIL?", "text": "WHY NOT JUST USE A GRINDSTONE?", "tr": "Z\u0131mpara ta\u015f\u0131yla olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["544", "281", "960", "589"], "fr": "Vous \u00eates devenus idiots \u00e0 force de cultiver ? Ce petit couteau ne suffira \u00e9videmment pas !", "id": "Kalian berdua ini apa sudah bodoh karena berlatih kultivasi? Pisau kecil ini tentu saja tidak bisa!", "pt": "VOC\u00caS DOIS FICARAM BOBOS DE TANTO CULTIVAR? \u00c9 CLARO QUE ESTA FAQUINHA N\u00c3O SERVE!", "text": "ARE YOU TWO STUPID FROM CULTIVATION? THIS SMALL KNIFE IS OBVIOUSLY NOT ENOUGH!", "tr": "Siz ikiniz geli\u015fim yapmaktan aptalla\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131? Bu k\u00fc\u00e7\u00fck b\u0131\u00e7akla tabii ki olmaz!"}, {"bbox": ["153", "1200", "421", "1469"], "fr": "Triple cr\u00e9tin, tu as une solution ?", "id": "Hei, Bocah, kau punya cara?", "pt": "E A\u00cd, GAROTO, TEM ALGUMA IDEIA?", "text": "THIRD GRANDSON, DO YOU HAVE A WAY?", "tr": "San Sunzi, senin bir fikrin var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/48.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "255", "806", "452"], "fr": "Une meule ?", "id": "Gerinda?", "pt": "ESMERIL?", "text": "GRINDSTONE?", "tr": "Z\u0131mpara ta\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/49.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "378", "582", "667"], "fr": "Si \u00e7a ne marche pas, on utilise un massicot industriel, et si \u00e7a ne marche toujours pas, on utilise un laser !", "id": "Kalau tidak bisa, pakai pemotong kertas industri, kalau masih tidak bisa, pakai laser!", "pt": "SE N\u00c3O DER, USAMOS UMA GUILHOTINA INDUSTRIAL. SE AINDA ASSIM N\u00c3O FUNCIONAR, LASER!", "text": "IF THAT DOESN\u0027T WORK, USE AN INDUSTRIAL PAPER CUTTER. IF THAT DOESN\u0027T WORK, USE A LASER!", "tr": "O da olmazsa end\u00fcstriyel giyotin kullan\u0131r\u0131z, o da olmazsa lazerle yapar\u0131z!"}, {"bbox": ["427", "2400", "899", "2698"], "fr": "Je refuse de croire que ce bois puisse \u00eatre plus dur que l\u0027acier !", "id": "Aku tidak percaya kayu ini bisa lebih keras dari baja!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE ESTA MADEIRA POSSA SER MAIS DURA QUE A\u00c7O!", "text": "I DON\u0027T BELIEVE THIS WOOD CAN BE HARDER THAN STEEL!", "tr": "Bu ah\u015fab\u0131n \u00e7elikten daha sert olabilece\u011fine inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["220", "1058", "1009", "1298"], "fr": "Technologie moderne !", "id": "Teknologi modern!", "pt": "TECNOLOGIA MODERNA!", "text": "MODERN TECHNOLOGY!", "tr": "Modern teknoloji!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/50.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1720", "914", "2058"], "fr": "Avec un laser, ce sera encore plus simple. Il suffit de trouver une usine automobile, je connais bien \u00e7a.", "id": "Laser lebih tidak masalah lagi, cari saja pabrik mobil mana pun, aku tahu tempatnya.", "pt": "LASER \u00c9 MAIS F\u00c1CIL AINDA. S\u00d3 PRECISAMOS ACHAR UMA F\u00c1BRICA DE AUTOM\u00d3VEIS. EU CONHE\u00c7O BEM ESSAS COISAS.", "text": "LASERS ARE NO PROBLEM AT ALL. JUST FIND A CAR MANUFACTURING PLANT. I\u0027M FAMILIAR WITH THIS.", "tr": "Lazer daha da sorunsuz olur, herhangi bir otomobil fabrikas\u0131 bulsak yeter, bu konuda bilgiliyim."}, {"bbox": ["118", "1413", "447", "1743"], "fr": "J\u0027ai une meule dans mon garage automobile. Pour le massicot, il faudra trouver quelqu\u0027un !", "id": "Gerinda ada di tokoku yang jual mobil, kalau pemotong kertas, harus cari orang!", "pt": "ESMERIL EU TENHO NA MINHA OFICINA DE CARROS. PARA A GUILHOTINA, VOU PRECISAR DE AJUDA!", "text": "I HAVE A GRINDSTONE IN MY CAR SHOP. FOR A PAPER CUTTER, I\u0027LL HAVE TO FIND SOMEONE!", "tr": "Z\u0131mpara ta\u015f\u0131 benim araba satt\u0131\u011f\u0131m d\u00fckkanda var, giyotin i\u00e7in birilerini bulmam\u0131z gerekecek!"}, {"bbox": ["454", "271", "743", "534"], "fr": "Tu peux trouver un endroit comme \u00e7a ?", "id": "Kau bisa menemukan tempat seperti itu?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ACHAR UM LUGAR DESSES?", "text": "CAN YOU FIND A PLACE LIKE THAT?", "tr": "B\u00f6yle bir yer bulabilir misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/51.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "845", "942", "1115"], "fr": "Bien s\u00fbr~ Ne sommes-nous pas une famille ?", "id": "Tentu saja~ kita kan keluarga.", "pt": "CLARO QUE SIM! N\u00c3O SOMOS DA FAM\u00cdLIA?", "text": "OF COURSE~ WE\u0027RE FAMILY", "tr": "Laf\u0131 m\u0131 olur~ Biz aile say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["278", "108", "558", "365"], "fr": "Toi, gamin, \u00e0 \u00eatre si pr\u00e9venant, tu n\u0027aurais pas quelque chose \u00e0 me demander, par hasard~", "id": "Dasar bocah, kau bersikap manis begini, jangan-jangan ada maunya padaku, ya~", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O PRESTATIVO... N\u00c3O VAI ME PEDIR NADA EM TROCA, VAI?", "text": "YOU\u0027RE BEING SO HELPFUL, AREN\u0027T YOU ASKING ME FOR A FAVOR~", "tr": "Seni velet, bu kadar nazik davrand\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, benden bir iste\u011fin falan m\u0131 var yoksa~"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/53.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "240", "701", "562"], "fr": "Oui, si Fr\u00e8re Tang ne peut pas, je t\u0027aide \u00e0 chercher ! Mon vieux a des relations, il peut trouver une usine militaire directement.", "id": "Benar, kalau Kak Tang tidak bisa, aku bantu cari! Kakekku punya koneksi, bisa langsung cari pabrik militer.", "pt": "ISSO! SE O IRM\u00c3O TANG N\u00c3O CONSEGUIR, EU AJUDO! MEU VELHO TEM CONTATOS, PODE AT\u00c9 CONSEGUIR ACESSO A UMA F\u00c1BRICA MILITAR...", "text": "YES, IF BROTHER TANG CAN\u0027T DO IT, I\u0027LL HELP YOU FIND IT! MY OLD MAN HAS CONNECTIONS AND CAN DIRECTLY FIND A MILITARY FACTORY.", "tr": "Evet, e\u011fer Tang Abi yapamazsa, ben sana yard\u0131m ederim! Benim babam\u0131n ba\u011flant\u0131lar\u0131 var, do\u011frudan askeri fabrika bulabilir..."}, {"bbox": ["327", "1978", "700", "2230"], "fr": "De quoi tu te m\u00eales, putain !", "id": "Kau ini ikut campur saja!", "pt": "QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO!", "text": "WHAT THE HELL ARE YOU BUTTING IN FOR!", "tr": "Sen ne halt etmeye kar\u0131\u015f\u0131yorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/54.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "287", "544", "614"], "fr": "Tu ne me laisses m\u00eame pas cette chance de me montrer serviable ? Fr\u00e8re Tang, ce n\u0027est vraiment pas cool de ta part.", "id": "Kesempatan untuk bersikap manis seperti ini saja tidak kau berikan padaku? Kak Tang, kau keterlaluan.", "pt": "N\u00c3O VAI NEM ME DEIXAR UMA CHANCE DESSAS DE SER PRESTATIVO? IRM\u00c3O TANG, ASSIM N\u00c3O VALE!", "text": "DON\u0027T YOU EVEN GIVE ME A CHANCE TO CURRY FAVOR? BROTHER TANG, YOU\u0027RE REALLY NOT BEING NICE.", "tr": "B\u00f6yle bir yaranma f\u0131rsat\u0131n\u0131 bile bana b\u0131rakm\u0131yor musun? Tang Abi, ger\u00e7ekten ay\u0131p ediyorsun."}, {"bbox": ["382", "1401", "715", "1702"], "fr": "Ne viens pas semer la pagaille \u00e0 un moment aussi crucial ! C\u0027est notre affaire de famille !!", "id": "Jangan mengacau di saat genting begini! Ini urusan keluarga kami!!", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHE NUM MOMENTO CRUCIAL DESTES! ISTO \u00c9 ASSUNTO NOSSO!!", "text": "DON\u0027T MESS AROUND AT A CRUCIAL TIME LIKE THIS! THIS IS OUR FAMILY BUSINESS!!", "tr": "B\u00f6yle kritik bir zamanda gelip ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rma! Bu bizim aile meselemiz!!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/55.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "451", "611", "779"], "fr": "Vieux Meng, tu peux m\u0027aider \u00e0 trouver un endroit pour forger des armes ?", "id": "Lao Meng, bisakah kau bantu aku mencari tempat untuk menempa senjata?", "pt": "VELHO MENG, PODE ME AJUDAR A ENCONTRAR UM LUGAR PARA FORJAR ARMAS?", "text": "OLD MENG, CAN YOU HELP ME FIND A PLACE TO FORGE WEAPONS?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Meng, bana silah d\u00f6vecek bir yer bulmamda yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["591", "1716", "857", "1963"], "fr": "Hmm ? Une forge ?", "id": "Hmm? Bengkel pandai besi?", "pt": "HUM? UMA FERRARIA?", "text": "HUH? A BLACKSMITH\u0027S SHOP?", "tr": "Hm? Demirci d\u00fckkan\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/56.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "648", "932", "901"], "fr": "Mon poignard est cass\u00e9, j\u0027ai besoin de le reforger.", "id": "Pisau pendekku patah, perlu ditempa ulang.", "pt": "MINHA ADAGA QUEBROU. PRECISO DE UMA NOVA.", "text": "MY SHORT KNIFE BROKE AND NEEDS TO BE REFORGED.", "tr": "K\u0131sa b\u0131\u00e7a\u011f\u0131m k\u0131r\u0131ld\u0131, yeniden d\u00f6v\u00fclmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["216", "2009", "486", "2260"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9...", "id": "Hehe...! [SFX]", "pt": "HEHE...", "text": "HEHE...", "tr": "[SFX]Hehe..."}, {"bbox": ["66", "1", "938", "643"], "fr": "...Papy Gros, vous ?", "id": "...Tuan Gendut, kau?", "pt": "...MESTRE GORDO, VOC\u00ca?", "text": "FATTY, YOU?", "tr": "...\u015ei\u015fko Efendi, sen?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/57.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "423", "810", "675"], "fr": "Groupe de fans officiel : 9345. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 9345 Selamat datang semuanya untuk bergabung ya!", "pt": "", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 9345\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["20", "423", "810", "675"], "fr": "Groupe de fans officiel : 9345. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 9345 Selamat datang semuanya untuk bergabung ya!", "pt": "", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 9345\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["20", "423", "810", "675"], "fr": "Groupe de fans officiel : 9345. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 9345 Selamat datang semuanya untuk bergabung ya!", "pt": "", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 9345\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/58.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "146", "586", "554"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya.", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "IF YOU LIKE IT, PLEASE GIVE IT A THUMBS UP", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/59.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1044", "661", "1184"], "fr": "Moment de d\u00e9tente,", "id": "Momen Santai,", "pt": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O,", "text": "A MOMENT OF RELAXATION", "tr": "KISA B\u0130R MOLA,"}, {"bbox": ["324", "1050", "886", "1175"], "fr": "Temps d\u0027interaction", "id": "Waktu Interaksi", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O", "text": "INTERACTION TIME", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/60.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "272", "861", "840"], "fr": "Se d\u00e9barrasser de cette \u00e9p\u00e9e ?\nA : Changer d\u0027arme soi-m\u00eame\nB : Peut rapporter beaucoup d\u0027argent\nC : Peut am\u00e9liorer sa cultivation", "id": "Q. Pedang hebat ini?\nA. Bisa menggantikan senjatamu\nB. Harganya mahal jika dijual\nC. Dapat meningkatkan kultivasi", "pt": "P: QUAL A IMPORT\u00c2NCIA DESTA ESPADA (QUE FOI DESTRU\u00cdDA)? A: ELE PODERIA TROC\u00c1-LA. B: PODERIA VEND\u00ca-LA CARO. C: PODERIA MELHORAR O CULTIVO.", "text": "THIS SWORD? A: CHANGE WEAPONS YOURSELF B: CAN SELL FOR A LOT OF MONEY C: CAN IMPROVE CULTIVATION", "tr": "S. BU KILI\u00c7LA NE YAPMALI?\nA: KEND\u0130NE BA\u015eKA B\u0130R S\u0130LAH AL\nB: \u0130Y\u0130 PARAYA SATILAB\u0130L\u0130R\nC: GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130N\u0130 ARTIRAB\u0130L\u0130R"}, {"bbox": ["175", "519", "723", "1165"], "fr": "Papy Gros : Gamin, \u00e0 \u00eatre si pr\u00e9venant, tu n\u0027aurais pas quelque chose \u00e0 me demander ?", "id": "Paman Gendut: Dasar bocah, kau bersikap manis begini, pasti ada maunya padaku, kan?", "pt": "MESTRE GORDO: MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O PRESTATIVO... N\u00c3O VAI ME PEDIR NADA EM TROCA, N\u00c9?", "text": "FATTY: YOU\u0027RE BEING SO INGRATIATING, YOU MUST WANT SOMETHING FROM ME, RIGHT?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130: SEN\u0130 VELET, BU KADAR NAZ\u0130K DAVRANDI\u011eINA G\u00d6RE, BENDEN B\u0130R \u015eEY \u0130STEM\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["112", "272", "861", "840"], "fr": "Se d\u00e9barrasser de cette \u00e9p\u00e9e ?\nA : Changer d\u0027arme soi-m\u00eame\nB : Peut rapporter beaucoup d\u0027argent\nC : Peut am\u00e9liorer sa cultivation", "id": "Q. Pedang hebat ini?\nA. Bisa menggantikan senjatamu\nB. Harganya mahal jika dijual\nC. Dapat meningkatkan kultivasi", "pt": "P: QUAL A IMPORT\u00c2NCIA DESTA ESPADA (QUE FOI DESTRU\u00cdDA)? A: ELE PODERIA TROC\u00c1-LA. B: PODERIA VEND\u00ca-LA CARO. C: PODERIA MELHORAR O CULTIVO.", "text": "THIS SWORD? A: CHANGE WEAPONS YOURSELF B: CAN SELL FOR A LOT OF MONEY C: CAN IMPROVE CULTIVATION", "tr": "S. BU KILI\u00c7LA NE YAPMALI?\nA: KEND\u0130NE BA\u015eKA B\u0130R S\u0130LAH AL\nB: \u0130Y\u0130 PARAYA SATILAB\u0130L\u0130R\nC: GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130N\u0130 ARTIRAB\u0130L\u0130R"}], "width": 1080}, {"height": 383, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/311/61.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua