This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "951", "696", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Yuxuan\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan Manhua", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "851", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Yuxuan\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan Manhua", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/5.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "436", "552", "643"], "fr": "Papy Gros !!!", "id": "PAMAN GENDUT!!!", "pt": "MESTRE GORDO!!!", "text": "Fatty!!!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130!!!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/7.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "757", "543", "1064"], "fr": "Ce vieil schnock, plus il se bat, plus il s\u0027emballe...", "id": "ORANG TUA INI SEMAKIN BERSEMANGAT SAAT BERTARUNG...", "pt": "ESTE VELHO EST\u00c1 FICANDO MAIS ANIMADO QUANTO MAIS LUTA...", "text": "This old guy\u0027s getting more energetic the longer we fight...", "tr": "BU YA\u015eLI MORUK VURDUK\u00c7A CO\u015eUYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/8.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1505", "970", "1914"], "fr": "La moiti\u00e9 de la salet\u00e9 vient du fait qu\u0027il a roul\u00e9 par terre, l\u0027autre moiti\u00e9, c\u0027est \u00e0 cause des semelles du Vieux Ma\u00eetre Xuanyuan.", "id": "SEBAGIAN KARENA BERGULING-GULING DI TANAH, SEBAGIAN LAGI KARENA KENA SOL SEPATU KAKEK XUANYUAN.", "pt": "METADE FOI DE ROLAR NO CH\u00c3O, A OUTRA METADE VEIO DA SOLA DO SAPATO DO VELHO MESTRE XUANYUAN.", "text": "Half of it was from rolling on the ground, and the other half was from Grandpa Xuanyuan\u0027s shoe soles.", "tr": "YARISI YERDE YUVARLANIRKEN BULA\u015eTI, D\u0130\u011eER YARISI \u0130SE \u0130HT\u0130YAR XUANYUAN\u0027IN AYAKKABI TABANIYLA OLDU."}, {"bbox": ["94", "71", "643", "502"], "fr": "Vingt minutes se sont \u00e9coul\u00e9es, et il n\u0027y a plus un seul endroit propre sur le Gros. Son derri\u00e8re est particuli\u00e8rement souill\u00e9.", "id": "DUA PULUH MENIT BERLALU, TIDAK ADA LAGI BAGIAN BERSIH DI TUBUH SI GENDUT. BAGIAN PANTATNYA BAHKAN LEBIH HITAM.", "pt": "VINTE MINUTOS SE PASSARAM E J\u00c1 N\u00c3O HAVIA UM LUGAR LIMPO NO CORPO DO GORDO. SUA BUNDA ESTAVA ESPECIALMENTE PRETA E SUJA.", "text": "Twenty minutes have passed, and there\u0027s not a single clean spot left on Fatty. His butt is especially dirty.", "tr": "Y\u0130RM\u0130 DAK\u0130KA GE\u00c7M\u0130\u015eT\u0130 VE \u015e\u0130\u015eKONUN \u00dcZER\u0130NDE TEM\u0130Z B\u0130R YER KALMAMI\u015eTI. POPOSU \u0130SE KAPKARAYDI."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/9.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1081", "901", "1371"], "fr": "Le Vieux Ma\u00eetre Xuanyuan est \u00e0 bout de souffle, son visage commence \u00e0 virer au violet.", "id": "KAKEK XUANYUAN SUDAH TERENGAH-ENGAH, WAJAHNYA MULAI MEMBIRU.", "pt": "O VELHO MESTRE XUANYUAN J\u00c1 ESTAVA OFEGANTE, SEU ROSTO COME\u00c7ANDO A FICAR ROXO.", "text": "Old Man Xuanyuan is out of breath, and his face is starting to turn purple.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR XUANYUAN NEFES NEFESE KALMI\u015eTI, Y\u00dcZ\u00dc MORARMAYA BA\u015eLAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["263", "2821", "536", "3096"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est presque bon.", "id": "HEHE, SUDAH HAMPIR.", "pt": "HEHE, EST\u00c1 QUASE NA HORA.", "text": "Hehe, almost there.", "tr": "HEHE, NEREDEYSE TAMAM."}, {"bbox": ["151", "524", "316", "686"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/10.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "349", "875", "619"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre ! Continuez ! Vous n\u0027\u00eates tout de m\u00eame pas fatigu\u00e9 ?", "id": "KAKEK! LANJUTKAN! KAU TIDAK LELAH, KAN!", "pt": "VELHO MESTRE! CONTINUE! VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CANSADO, EST\u00c1?", "text": "Old Man! Keep going! You\u0027re not tired, are you?!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR! DEVAM ET! YOKSA YORULDUN MU!"}, {"bbox": ["255", "1580", "542", "1870"], "fr": "Ce gamin ! Il ose encore me provoquer !", "id": "BOCAH INI! BERANI-BERANINYA MEMPROVOKASIKU!", "pt": "ESTE MOLEQUE! AINDA OUSA ME PROVOCAR!", "text": "This kid! Still provoking me!", "tr": "BU VELET! BANA MEYDAN OKUMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/11.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "645", "925", "817"], "fr": "Je vais te donner ce que tu cherches !", "id": "AKAN KULADENI!", "pt": "VOU TE DAR O QUE VOC\u00ca QUER!", "text": "I\u0027ll grant your wish!", "tr": "\u0130STE\u011e\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/16.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "494", "483", "768"], "fr": "Comment ce gamin est-il devenu si rapide ?!", "id": "KENAPA KECEPATAN BOCAH INI JADI JAUH LEBIH CEPAT!", "pt": "COMO A VELOCIDADE DESTE MOLEQUE AUMENTOU TANTO!", "text": "This kid\u0027s gotten so much faster!", "tr": "BU VELED\u0130N HIZI NASIL BU KADAR ARTTI!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/17.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "310", "861", "504"], "fr": "[SFX] HAAAA !!!", "id": "[SFX]HAAAH!!!", "pt": "[SFX] HAAAA!!!", "text": "Haaaa!!!", "tr": "[SFX] HAAA!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/19.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "189", "914", "390"], "fr": "Encore rat\u00e9 !!", "id": "MELESET LAGI!!", "pt": "ERREI DE NOVO!!", "text": "Missed again!!", "tr": "Y\u0130NE VURAMADIM!!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/20.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1583", "684", "1944"], "fr": "Ce Gros est un expert, hein ? Les presque cent coups pr\u00e9c\u00e9dents, c\u0027\u00e9tait surtout de la com\u00e9die, il se moquait de moi ?", "id": "SI GENDUT INI TERNYATA AHLI, YA. HAMPIR SERATUS JURUS SEBELUMNYA SEBAGIAN BESAR HANYA PURA-PURA, HANYA MEMPERMAINKANKU?", "pt": "ESTE GORDO \u00c9 UM MESTRE, HEIN? OS QUASE CEM GOLPES ANTERIORES FORAM PROVAVELMENTE TODOS UMA ENCENA\u00c7\u00c3O, ELE ESTAVA APENAS BRINCANDO COMIGO?", "text": "This fatty is an expert! Most of the nearly hundred moves before were all an act, just toying with me?", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eKO B\u0130R USTA! \u00d6NCEK\u0130 Y\u00dcZE YAKIN HAMLES\u0130N\u0130N \u00c7O\u011eU NUMARAYDI, BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORDU?"}, {"bbox": ["208", "83", "513", "368"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre, c\u0027\u00e9tait amusant ?", "id": "KAKEK, SERU TIDAK?", "pt": "VELHO MESTRE, DIVERTIDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Old Man, having fun?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR, E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/21.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "295", "684", "440"], "fr": "C\u0027est tout ce que vous savez faire ?", "id": "HANYA SEGINI KEMAMPUANMU?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ISSO QUE VOC\u00ca TEM?", "text": "That\u0027s all you\u0027ve got?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN H\u00dcNER\u0130N BU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/23.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "172", "605", "407"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, votre capacit\u00e9 ?", "id": "HANYA SEGINI KEMAMPUANMU?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ESSA A SUA CAPACIDADE?", "text": "Is that all you can do?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN YETENE\u011e\u0130N BU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/25.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "197", "832", "545"], "fr": "Avec si peu de ruses, vous voulez encore vous battre contre moi ?", "id": "DENGAN CARA SEPERTI INI KAU MASIH MAU MELAWANKU?", "pt": "COM ESSES TRUQUES VOC\u00ca AINDA QUER LUTAR COMIGO?", "text": "You think you can fight me with these petty tricks?", "tr": "BU KADARCIK BECER\u0130YLE BEN\u0130MLE M\u0130 D\u00d6V\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/27.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "228", "801", "485"], "fr": "Allez, au tapis !", "id": "REBAHLAH!", "pt": "CAIA NO CH\u00c3O!", "text": "Stay down!", "tr": "YERE YAT!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/28.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "867", "706", "1171"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/29.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "237", "764", "468"], "fr": "[SFX] Pouah ! Ha !", "id": "[SFX] PTAH! HAH!", "pt": "[SFX] PUAH! HA!", "text": "[SFX] *Puwa!* *Ha!*", "tr": "[SFX] PUHA! HA!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/30.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1871", "644", "2132"], "fr": "Papy Gros ! Vous ne retenez pas vos coups !", "id": "PAMAN GENDUT! KAU TIDAK TAHU BATASAN SAAT MEMUKUL!", "pt": "MESTRE GORDO! VOC\u00ca N\u00c3O MEDE SUA FOR\u00c7A!", "text": "Fatty! You\u0027re being too rough!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130! EL\u0130N\u0130N AYARI YOK MU SEN\u0130N!"}, {"bbox": ["179", "746", "526", "924"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre ?!", "id": "KAKEK?!", "pt": "VELHO MESTRE?!", "text": "Old Man?!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR?!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/31.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "302", "458", "598"], "fr": "Que se passe-t-il ? Pourquoi tout ce vacarme ?", "id": "ADA APA? KENAPA RIBUT SEKALI?", "pt": "O QUE ACONTECEU? POR QUE TANTO BARULHO?", "text": "What\u0027s going on? What\u0027s with all the commotion?", "tr": "NE OLDU? BU KADAR G\u00dcR\u00dcLT\u00dc DE NE?"}, {"bbox": ["182", "2048", "369", "2229"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/32.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "897", "759", "1218"], "fr": "Grand-p\u00e8re !!", "id": "KAKEK!!", "pt": "VOV\u00d4!!", "text": "Grandpa!!", "tr": "DEDE!!"}, {"bbox": ["292", "2839", "604", "3103"], "fr": "Ma dague est r\u00e9par\u00e9e ?", "id": "APA BELATIKU SUDAH DIPERBAIKI?", "pt": "MINHA ADAGA J\u00c1 FOI CONSERTADA?", "text": "Is my short knife fixed yet?", "tr": "KISA BI\u00c7A\u011eIM TAM\u0130R ED\u0130LD\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/33.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1691", "584", "1945"], "fr": "Ne touchez pas \u00e0 mon grand-p\u00e8re ! Si tu as du cran, bats-toi contre moi !", "id": "JANGAN SENTUH KAKEKKU! KALAU BERANI, LAWAN AKU!", "pt": "N\u00c3O TOQUE NO MEU AV\u00d4! SE TIVER CORAGEM, LUTE COMIGO!", "text": "Don\u0027t touch my grandpa! Fight me if you dare!", "tr": "DEDEME DOKUNMA, Y\u00dcRE\u011e\u0130N VARSA BEN\u0130MLE D\u00d6V\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["464", "305", "872", "519"], "fr": "Je vais en finir avec toi !!", "id": "AKU AKAN MELAWANMU MATI-MATIAN!!", "pt": "EU VOU LUTAR COM VOC\u00ca AT\u00c9 O FIM!!", "text": "I\u0027ll fight you to the death!!", "tr": "SEN\u0130 GEBERTECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["545", "803", "785", "1022"], "fr": "Hein ? Tu es fou ?", "id": "AH? KAU GILA?", "pt": "AH? VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "Huh? Are you crazy?", "tr": "HA? DEL\u0130RD\u0130N M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/34.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1324", "550", "1604"], "fr": "Xuanyuan Lie, bordel ! Pourquoi tu me frappes ?", "id": "XUANYUAN LIE, SIALAN! KENAPA KAU MEMUKULKU?", "pt": "XUANYUAN LIE, PQP! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME BATENDO?", "text": "Xuanyuan Lie, what the hell?! Why are you hitting me?", "tr": "XUANYUAN LIE, ANASINI SATAYIM! BANA NEDEN VURUYORSUN?"}, {"bbox": ["495", "399", "930", "684"], "fr": "Petit-fils, ne sois pas impulsif, Fr\u00e8re Gros n\u0027est pas du genre \u00e0 faire les choses \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re...", "id": "CUCUKU, JANGAN GEGABAH, KAKAK GENDUT BUKAN ORANG YANG BERTINDAK SEMBARANGAN...", "pt": "NETO, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO, PQP! O IRM\u00c3O GORDO N\u00c3O \u00c9 DE AGIR SEM PENSAR...", "text": "Kid, calm down! Fatty doesn\u0027t do things without reason...", "tr": "EVLAT, ANASINI SATAYIM ACELE ETME, \u015e\u0130\u015eKO KARDE\u015e\u0130N RASTGELE \u0130\u015e YAPAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/36.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "244", "658", "497"], "fr": "Huu... Kulun Zeta Ta... Gu\u00e9ris !", "id": "[INCANTATION] HUKULUN ZETATA YI", "pt": "[SFX] WHOOSH... (SOM DE MAGIA CURATIVA)", "text": "...", "tr": "[SFX] HUU KULUN ZETATA \u0130\u0130"}, {"bbox": ["603", "2925", "845", "3168"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ? Une douce chaleur ?", "id": "APA INI? HANGAT SEKALI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO? T\u00c3O QUENTE?", "text": "What is this? It\u0027s so warm?", "tr": "BU NE? \u00c7OK SICAK?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/37.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "219", "509", "529"], "fr": "Je me souviens que Meng Sha Kou a dit que ce Gros \u00e9tait un m\u00e9decin divin.", "id": "AKU INGAT SI BODOH MENG BILANG SI GENDUT INI TABIB DEWA.", "pt": "LEMBRO QUE MENG SHA KOU DISSE QUE ESTE GORDO \u00c9 UM M\u00c9DICO DIVINO.", "text": "I remember Meng Shao saying this fatty is a miracle doctor.", "tr": "MENG APTALININ BU \u015e\u0130\u015eKONUN USTA B\u0130R \u015e\u0130FACI OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["602", "1672", "911", "1981"], "fr": "Serait-il vraiment en train de soigner mon grand-p\u00e8re ?", "id": "MUNGKINKAH DIA BENAR-BENAR SEDANG MENGOBATI KAKEK_KU?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 REALMENTE TRATANDO MEU AV\u00d4?", "text": "Could he really be treating my grandpa?", "tr": "YOKSA GER\u00c7EKTEN DEDEM\u0130 TEDAV\u0130 M\u0130 ED\u0130YOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/38.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1318", "957", "1554"], "fr": "Oh, c\u0027est presque gu\u00e9ri.", "id": "OH, SUDAH HAMPIR SELESAI.", "pt": "OH, VAI FICAR BOM.", "text": "Oh, almost done.", "tr": "OH, \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["285", "344", "704", "569"], "fr": "[SFX] Toux ! Beurk !!", "id": "[SFX] UHUK! HOEK!!", "pt": "[SFX] COF! BLEH!!", "text": "[SFX] *Cough!* *Ugh!!*", "tr": "[SFX] \u00d6KS\u00dcR\u00dcK! B\u00d6\u011eK!!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/39.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1854", "779", "2122"], "fr": "Voil\u00e0, maintenant il n\u0027y a plus de probl\u00e8me.", "id": "SUDAH, SEKARANG TIDAK ADA MASALAH LAGI.", "pt": "PRONTO, AGORA N\u00c3O H\u00c1 MAIS PROBLEMA.", "text": "Alright, that should do it.", "tr": "TAMAM, ARTIK SORUN YOK."}, {"bbox": ["159", "531", "585", "759"], "fr": "[SFX] Beurk ! Toux toux toux !", "id": "[SFX] HOEK! UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] BLEH! COF COF COF!", "text": "[SFX] *Ugh!* *Cough, cough, cough!*", "tr": "[SFX] B\u00d6\u011eK! \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/40.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "2393", "696", "2660"], "fr": "La racine du mal a disparu, mais il faut une p\u00e9riode de convalescence.", "id": "AKAR PENYAKITNYA SUDAH HILANG, TAPI PERLU PEMULIHAN.", "pt": "A RAIZ DA DOEN\u00c7A FOI REMOVIDA, MAS ELE PRECISA SE RECUPERAR.", "text": "The root cause is gone, but he needs some recuperation.", "tr": "HASTALI\u011eIN K\u00d6K\u00dc KAZINDI AMA D\u0130NLENMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["230", "298", "569", "601"], "fr": "P-Papy Gros. La maladie de mon grand-p\u00e8re est-elle consid\u00e9r\u00e9e comme gu\u00e9rie ?", "id": "PA-PAMAN GENDUT. APA PENYAKIT KAKEK_KU SUDAH SEMBUH?", "pt": "GOR... MESTRE GORDO. A DOEN\u00c7A DO MEU AV\u00d4 EST\u00c1 CURADA?", "text": "Fa-Fatty... Is my grandpa\u0027s illness cured?", "tr": "\u015e\u0130\u015e-\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130. DEDEM\u0130N HASTALI\u011eI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/41.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "378", "590", "754"], "fr": "Demande \u00e0 quelqu\u0027un d\u0027acheter deux poulets noirs. Fais bouillir trois marmites d\u0027eau jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027elles soient compl\u00e8tement \u00e9vapor\u00e9es, puis donne au Vieux Ma\u00eetre ce qui reste au fond de la marmite \u00e0 manger.", "id": "SURUH ORANG BELI DUA EKOR AYAM HITAM, REBUS DENGAN TIGA PANCI AIR SAMPAI KERING SEMUA, LALU BERIKAN LAPISAN DI DASAR PANCI ITU UNTUK DIMAKAN KAKEK.", "pt": "MANDE ALGU\u00c9M COMPRAR DUAS GALINHAS PRETAS, COZINHE-AS EM TR\u00caS PANELAS DE \u00c1GUA AT\u00c9 SECAR COMPLETAMENTE, E D\u00ca AO VELHO MESTRE PARA COMER A CAMADA DO FUNDO DA PANELA.", "text": "Have someone buy two black-bone chickens, boil them in three pots of water until it\u0027s all gone, and have the old man eat the stuff at the bottom of the pot.", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130NE \u0130K\u0130 TANE S\u0130YAH TAVUK ALDIRIN, \u00dc\u00c7 TENCERE SUYLA TAMAMEN KURUYANA KADAR P\u0130\u015e\u0130R\u0130N, TENCEREN\u0130N D\u0130B\u0130NDE KALAN KATI KISMI \u0130HT\u0130YARA YED\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["281", "1944", "655", "2279"], "fr": "Qu\u0027il reste alit\u00e9 deux jours. Dans deux jours, je garantis qu\u0027il n\u0027aura plus le moindre souci.", "id": "ISTIRAHAT DI TEMPAT TIDUR SELAMA DUA HARI, SETELAH DUA HARI DIJAMIN TIDAK AKAN ADA MASALAH SEDIKIT PUN.", "pt": "REPOUSO NA CAMA POR DOIS DIAS, E DEPOIS DE DOIS DIAS, GARANTO QUE N\u00c3O HAVER\u00c1 O MENOR PROBLEMA.", "text": "Bed rest for two days, and I guarantee he\u0027ll be completely fine after that.", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN YATAK \u0130ST\u0130RAHAT\u0130, \u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA ZERRE KADAR SORUNU KALMAYACA\u011eINI GARANT\u0130 EDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/42.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "469", "552", "767"], "fr": "Poulet noir bouilli \u00e0 sec et manger le fond de la marmite, est-ce que c\u0027est un plat pour humains ?", "id": "AYAM HITAM DIREBUS KERING LALU MAKAN DASAR PANCINYA, APA INI MAKANAN MANUSIA?", "pt": "GALINHA PRETA COZIDA AT\u00c9 SECAR E COMER O FUNDO DA PANELA, ISSO \u00c9 COMIDA DE GENTE?", "text": "Boiled black-bone chicken and eating the bottom of the pot? Is that even edible?", "tr": "S\u0130YAH TAVU\u011eU KURUTUP TENCERE D\u0130B\u0130N\u0130 YEMEK, BU \u0130NSAN Y\u0130YECE\u011e\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["537", "1621", "885", "1947"], "fr": "N\u0027importe quoi, tu crois que je suis venu ici pour t\u0027emb\u00eater juste pour le plaisir ? Je ne suis pas si d\u00e9s\u0153uvr\u00e9.", "id": "OMONG KOSONG, KAU PIKIR AKU DATANG KE SINI UNTUK MENGGANGGUMU KARENA TIDAK ADA KERJAAN? AKU TIDAK SEBOSAN ITU.", "pt": "BESTEIRA, VOC\u00ca ACHA QUE EU VIM AQUI TE ATORMENTAR POR DIVERS\u00c3O PORQUE N\u00c3O TENHO NADA PARA FAZER? N\u00c3O SOU T\u00c3O ENTEDIADO.", "text": "Nonsense! You think I have nothing better to do than bully you for fun? I\u0027m not that bored.", "tr": "SA\u00c7MALAMA, BO\u015e VAKT\u0130M VAR DA SEN\u0130NLE DALGA GE\u00c7MEYE M\u0130 GELD\u0130M SANDIN? O KADAR SIKILGAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/43.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "242", "593", "575"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour vous soigner, est-ce que je me serais laiss\u00e9 rouler par terre comme un chien battu ? On se bat encore ?", "id": "KALAU BUKAN UNTUK MENGOBATIMU, APA AKU AKAN SAMPAI BERGULING-GULING DI TANAH DIPUKULI SEPERTI ANJING? MASIH MAU BERTARUNG?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PARA TE CURAR, EU TERIA ROLADO NO CH\u00c3O COMO UM CACHORRO APANHANDO? AINDA QUER LUTAR?", "text": "If it wasn\u0027t to treat you, would I let myself get beaten up like a dog and roll around on the ground? Wanna fight some more?", "tr": "SEN\u0130 TEDAV\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N OLMASAYDI, K\u00d6PEK G\u0130B\u0130 YERLERDE S\u00dcR\u00dcNMEME GEREK KALIR MIYDI? HALA D\u00d6V\u00dc\u015eECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["310", "2042", "611", "2295"], "fr": "Non, on ne se bat plus. Je ne peux pas vous battre, vous \u00eates trop fort.", "id": "TIDAK BERTARUNG, AKU TIDAK BISA MENGALAHKANMU, KAU HEBAT.", "pt": "N\u00c3O LUTO, N\u00c3O CONSIGO TE VENCER, VOC\u00ca \u00c9 FORTE.", "text": "No, I can\u0027t beat you. You\u0027re too strong.", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015eMEYECE\u011e\u0130M, SEN\u0130 YENEMEM, SEN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/44.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1871", "903", "2177"], "fr": "Mais qu\u0027il c\u00e8de maintenant, c\u0027est du jamais vu !", "id": "TAPI SEKARANG DIA MALAH MENGALAH, INI BENAR-BENAR ANEH, BELUM PERNAH TERJADI SEBELUMNYA!", "pt": "MAS AGORA ELE CEDEU, ISSO \u00c9 ALGO NUNCA VISTO ANTES!", "text": "But now he\u0027s actually backing down? That\u0027s something I\u0027ve never seen before!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 YUMU\u015eADI, BU DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6R\u00dcLMEM\u0130\u015e B\u0130R TUHAFLIK!"}, {"bbox": ["226", "420", "544", "750"], "fr": "Le caract\u00e8re de Grand-p\u00e8re est comme un vieux fer : il se brise mais ne se ploie pas.", "id": "SIFAT KAKEK ITU SEPERTI BESI TUA, KERAS KEPALA DAN TIDAK MUDAH MENYERAH.", "pt": "A PERSONALIDADE DO VOV\u00d4 \u00c9 COMO FERRO VELHO, PREFERE QUEBRAR A SE CURVAR.", "text": "Grandpa\u0027s personality is like a piece of iron, unyielding.", "tr": "DEDEM\u0130N KARAKTER\u0130 ESK\u0130 B\u0130R DEM\u0130R G\u0130B\u0130D\u0130R, KIRILIR AMA B\u00dcK\u00dcLMEZ."}, {"bbox": ["60", "1056", "501", "1399"], "fr": "Ha ha ha. Si tu as le temps, viens t\u0027entra\u00eener un peu plus souvent avec moi.", "id": "HAHAHA. KALAU ADA WAKTU, SERING-SERINGLAH DATANG BERLATIH DENGANKU BEBERAPA RONDE.", "pt": "HAHAHA. VENHA TREINAR ALGUMAS RODADAS COMIGO QUANDO TIVER TEMPO.", "text": "Hahaha. Come spar with me again when you have time.", "tr": "HA HA HA. BO\u015e VAKT\u0130NDE GEL DE BEN\u0130MLE B\u0130RAZ ANTRENMAN YAP."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/45.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "186", "492", "482"], "fr": "Petit Gros, tu \u00e9tais en train de me soigner tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "GENDUT KECIL, APA KAU TADI SEDANG MENGOBATIKU?", "pt": "GORDINHO, VOC\u00ca ESTAVA ME TRATANDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Little Fatty, were you just treating me?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eKO, DEM\u0130N BEN\u0130 TEDAV\u0130 M\u0130 ED\u0130YORDUN?"}, {"bbox": ["366", "1284", "775", "1665"], "fr": "Oui, je vous soignais. Si je ne me trompe pas, vous avez \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 au dos (lombaires) autrefois.", "id": "BENAR, MENGOBATI. KALAU AKU TIDAK SALAH TEBAK, PINGGANGMU PERNAH TERLUKA SEBELUMNYA.", "pt": "SIM, TRATANDO. SE N\u00c3O ME ENGANO, SUA CINTURA FOI FERIDA ANTES.", "text": "Yes, treating you. If I\u0027m not mistaken, you\u0027ve injured your back before.", "tr": "EVET, TEDAV\u0130 ED\u0130YORDUM. YANILMIYORSAM BEL\u0130N DAHA \u00d6NCE YARALANMI\u015eTI."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/47.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "563", "964", "873"], "fr": "Vous avez d\u00fb \u00eatre touch\u00e9 par cette \u00e9p\u00e9e Tang qui est dehors.", "id": "SEHARUSNYA TERKENA SABETAN PEDANG TANG YANG DI LUAR ITU.", "pt": "DEVE TER SIDO ATINGIDA POR AQUELA ESPADA TANG L\u00c1 FORA.", "text": "It should be from that Tang sword outside.", "tr": "DI\u015eARIDAK\u0130 O TANG KILICIYLA KES\u0130LM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["537", "1394", "849", "1694"], "fr": "En effet, j\u0027ai bien \u00e9t\u00e9 touch\u00e9 par cette \u00e9p\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "MEMANG, DULU AKU MEMANG PERNAH TERKENA SABETAN PEDANG INI.", "pt": "DE FATO, EU FUI ATINGIDO POR ESTA L\u00c2MINA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "Indeed, I was cut by that sword back then.", "tr": "DO\u011eRU, O YILLARDA GER\u00c7EKTEN DE BU KILI\u00c7LA YARALANMI\u015eTIM."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/48.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "164", "491", "420"], "fr": "Mais la cicatrice s\u0027est referm\u00e9e depuis de nombreuses ann\u00e9es.", "id": "TAPI LUKANYA SUDAH SEMBUH DAN MENJADI BEKAS LUKA BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "MAS J\u00c1 CICATRIZOU H\u00c1 MUITOS ANOS.", "text": "But the scar has healed for many years.", "tr": "AMA YILLAR \u00d6NCE YARA \u0130Z\u0130 KAPANMI\u015eTI."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/49.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "122", "567", "469"], "fr": "Sur la lame de cette \u00e9p\u00e9e Tang, il y a de nombreuses \u00e2mes en peine. Quand l\u0027\u00e9p\u00e9e vous a touch\u00e9, une partie de ces \u00e2mes est entr\u00e9e dans votre dos.", "id": "DI PEDANG TANG ITU ADA BANYAK ARWAH PENASARAN. SETELAH MENEBASMU, SEBAGIAN ARWAH PENASARAN ITU MASUK KE PINGGANGMU.", "pt": "NAQUELA ESPADA TANG H\u00c1 MUITOS ESP\u00cdRITOS RESSENTIDOS. DEPOIS QUE A L\u00c2MINA TE ATINGIU, ALGUNS ESP\u00cdRITOS RESSENTIDOS ENTRARAM NA SUA CINTURA.", "text": "There are many vengeful spirits attached to that Tang sword. After it cut you, some of them entered your back.", "tr": "O TANG KILICININ \u00dcZER\u0130NDE B\u0130R\u00c7OK HAKSIZLI\u011eA U\u011eRAMI\u015e RUH VARDI. KILI\u00c7 SEN\u0130 KEST\u0130KTEN SONRA, BU RUHLARIN B\u0130R KISMI BEL\u0130NE G\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["497", "1539", "908", "1911"], "fr": "Elles y sont rest\u00e9es, et m\u00eame si la blessure a gu\u00e9ri, ces \u00e2mes en peine ne sont pas parties, elles se sont accumul\u00e9es dans votre dos.", "id": "MEREKA MENETAP DI SANA. MESKIPUN LUKANYA SUDAH SEMBUH, ARWAH PENASARAN INI TETAP TIDAK PERGI, BERKUMPUL DI PINGGANGMU.", "pt": "ELES PERMANECERAM L\u00c1. MESMO QUE A FERIDA TENHA CICATRIZADO, ESSES ESP\u00cdRITOS RESSENTIDOS N\u00c3O FORAM EMBORA, ACUMULANDO-SE NA SUA CINTURA.", "text": "They stayed there, and even after the wound healed, these vengeful spirits didn\u0027t leave. They gathered in your back", "tr": "ORADA KALDILAR. YARA \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015e OLSA B\u0130LE BU HAKSIZ RUHLAR AYRILMADI VE BEL\u0130NDE TOPLANDILAR."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/50.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "198", "554", "504"], "fr": "C\u0027est la cause principale de vos douleurs lombaires.", "id": "ITULAH PENYEBAB UTAMA SAKIT PINGGANGMU.", "pt": "ESSA \u00c9 A PRINCIPAL RAZ\u00c3O DA SUA DOR NA CINTURA.", "text": "and are the main cause of your back pain.", "tr": "BEL A\u011eRININ ANA SEBEB\u0130 BUDUR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/51.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1092", "989", "1453"], "fr": "Ce ressentiment est comme une \u00e9norme pierre.", "id": "AURA KEBENCIAN INI SEPERTI BATU BESAR.", "pt": "ESSA ENERGIA RESSENTIDA \u00c9 COMO UMA PEDRA ENORME.", "text": "This resentment is like a huge rock.", "tr": "BU \u00d6FKE ENERJ\u0130S\u0130 DEVASA B\u0130R TA\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["65", "854", "540", "1209"], "fr": "Ces \u00e2mes en peine, en s\u0027accumulant jour apr\u00e8s jour dans votre dos, se sont transform\u00e9es en une masse de ressentiment.", "id": "ARWAH-ARWAH PENASARAN ITU BERKUMPUL DI PINGGANG ANDA DARI HARI KE HARI DAN PERLAHAN BERUBAH MENJADI AURA KEBENCIAN.", "pt": "ESSES ESP\u00cdRITOS RESSENTIDOS, ACUMULANDO-SE DIA AP\u00d3S DIA EM SUA CINTURA, GRADUALMENTE SE TRANSFORMARAM EM UMA ENERGIA RESSENTIDA.", "text": "THOSE VENGEFUL SPIRITS HAVE ACCUMULATED IN YOUR BACK OVER TIME AND GRADUALLY TURNED INTO RESENTMENT.", "tr": "O HAKSIZ RUHLAR BEL\u0130N\u0130ZDE YILLAR BOYUNCA B\u0130R\u0130KEREK B\u0130R \u00d6FKE ENERJ\u0130S\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/52.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1660", "902", "2020"], "fr": "C\u0027est pourquoi je ne pouvais qu\u0027utiliser toutes mes forces pour d\u00e9placer cette grosse pierre vers votre poitrine.", "id": "JADI AKU HANYA BISA MENGGUNAKAN SELURUH KEKUATANKU UNTUK MEMINDAHKAN BATU BESAR INI KE DADAMU.", "pt": "ENT\u00c3O, EU S\u00d3 PUDE USAR TODA A MINHA FOR\u00c7A PARA MOVER ESTA GRANDE PEDRA PARA O SEU PEITO.", "text": "SO I COULD ONLY USE ALL MY STRENGTH TO MOVE THIS HUGE ROCK TO YOUR CHEST.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ANCAK T\u00dcM G\u00dcC\u00dcMLE BU B\u00dcY\u00dcK TA\u015eI G\u00d6\u011eS\u00dcN\u00dcZE TA\u015eIYAB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["194", "359", "559", "702"], "fr": "Ma force n\u0027\u00e9tait absolument pas suffisante pour extraire cette pierre g\u00e9ante de votre corps.", "id": "KEKUATANKU SAMA SEKALI TIDAK CUKUP UNTUK MEMINDAHKAN BATU RAKSASA INI KELUAR DARI TUBUHMU.", "pt": "MINHA FOR\u00c7A N\u00c3O ERA SUFICIENTE PARA REMOVER ESTA PEDRA GIGANTE DO SEU CORPO.", "text": "THERE\u0027S NO WAY MY STRENGTH ALONE CAN MOVE THIS BOULDER OUT OF YOUR BODY.", "tr": "G\u00dcC\u00dcM BU DEV TA\u015eI V\u00dcCUDUNDAN DI\u015eARI \u00c7IKARMAYA ASLA YETMEZD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/53.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2656", "475", "2973"], "fr": "C\u0027est la raison pour laquelle je me suis battu avec vous pendant un long moment tout \u00e0 l\u0027heure, pour finalement vous faire vomir du sang d\u0027un coup de poing.", "id": "ITULAH SEBABNYA TADI AKU BERTARUNG DENGANMU BEGITU LAMA, DAN AKHIRNYA MEMUKULMU SAMPAI MUNTAH DARAH DENGAN SATU PUKULAN.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE LUTEI COM VOC\u00ca POR TANTO TEMPO E, NO FINAL, DEI UM SOCO QUE O FEZ CUSPIR SANGUE.", "text": "THAT\u0027S WHY I FOUGHT YOU FOR SO LONG, ONLY TO FINISH WITH A PUNCH THAT MADE YOU COUGH UP BLOOD.", "tr": "DEM\u0130N SEN\u0130NLE BU KADAR UZUN S\u00dcRE D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcP SONUNDA B\u0130R YUMRUKLA KAN KUSTURMAMIN NEDEN\u0130 BUDUR."}, {"bbox": ["604", "603", "918", "903"], "fr": "Ensuite, c\u0027est comme utiliser de la dynamite pour pulv\u00e9riser cette grosse pierre et l\u0027extraire de votre corps morceau par morceau.", "id": "KEMUDIAN MENGGUNAKAN BAHAN PELEDAK UNTUK MENGHANCURKAN BATU BESAR INI DAN MENGELUARKANNYA DARI TUBUHMU SEDIKIT DEMI SEDIKIT.", "pt": "E ENT\u00c3O USAR \u0027DINAMITE\u0027 PARA ESTILHA\u00c7AR ESSA GRANDE PEDRA E REMOV\u00ca-LA DO SEU CORPO, PEDA\u00c7O POR PEDA\u00c7O.", "text": "THEN USE EXPLOSIVES TO SHATTER THIS HUGE ROCK AND TAKE IT OUT OF YOUR BODY PIECE BY PIECE.", "tr": "SONRA BU B\u00dcY\u00dcK TA\u015eI PATLAYICIYLA PAR\u00c7ALAYIP PAR\u00c7A PAR\u00c7A V\u00dcCUDUNDAN \u00c7IKARMAK."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/54.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "397", "549", "725"], "fr": "Alors pourquoi n\u0027as-tu pas directement frapp\u00e9 l\u0027endroit o\u00f9 mon grand-p\u00e8re a mal au dos ? Ce ne serait pas plus direct ?", "id": "LALU KENAPA KAU TIDAK LANGSUNG MEMUKUL BAGIAN PINGGANG KAKEK_KU YANG SAKIT? BUKANKAH ITU LEBIH LANGSUNG?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ATINGIU DIRETAMENTE O LOCAL DA DOR NA CINTURA DO MEU AV\u00d4? N\u00c3O SERIA MAIS DIRETO?", "text": "THEN WHY DIDN\u0027T YOU JUST HIT GRANDPA\u0027S SORE SPOT DIRECTLY? WOULDN\u0027T THAT BE MORE DIRECT?", "tr": "O ZAMAN NEDEN DO\u011eRUDAN DEDEM\u0130N A\u011eRIYAN BEL\u0130NE VURMADIN? BU DAHA DO\u011eRUDAN OLMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["554", "1937", "899", "2253"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Si je te frappais aux reins de toutes mes forces, tu le supporterais ?", "id": "OMONG KOSONG, KALAU AKU MEMUKUL PINGGANGMU DENGAN SELURUH KEKUATANKU, APA KAU TAHAN?", "pt": "BESTEIRA, SE EU TE DESSE UM SOCO NOS RINS COM TODA A FOR\u00c7A, VOC\u00ca AGUENTARIA?", "text": "NONSENSE, IF I PUNCHED YOU IN THE KIDNEY WITH ALL MY STRENGTH, COULD YOU HANDLE IT?", "tr": "SA\u00c7MALAMA, T\u00dcM G\u00dcC\u00dcMLE BEL\u0130NE B\u0130R YUMRUK ATSAM DAYANAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/55.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "214", "445", "463"], "fr": "Au fait, Petit Gros, tu es venu ici pour...", "id": "OH YA, GENDUT KECIL, KAU DATANG KE SINI UNTUK...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, GORDINHO, VOC\u00ca VEIO AQUI PARA...\u00b7", "text": "OH RIGHT, LITTLE FATTY, YOU CAME HERE FOR...", "tr": "BU ARADA, K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eKO, BURAYA GELME AMACIN..."}, {"bbox": ["621", "824", "893", "1068"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous pouviez r\u00e9parer les dagues ici...", "id": "KUDENGAR ANDA BISA MEMPERBAIKI BELATI DI SINI...", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PODE CONSERTAR ADAGAS AQUI...", "text": "I HEARD YOU COULD FIX SHORT KNIVES...", "tr": "BURADA KISA BI\u00c7AK TAM\u0130R EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 DUYDUM..."}, {"bbox": ["137", "1260", "473", "1429"], "fr": "Catastrophe !", "id": "GAWAT!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED!", "tr": "\u0130\u015eLER K\u00d6T\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/57.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "735", "866", "964"], "fr": "Le feu du fourneau s\u0027est \u00e9teint !", "id": "API TUNGKUNYA PADAM!", "pt": "O FOGO DA FORNALHA SE APAGOU!", "text": "THE FURNACE FIRE IS OUT!", "tr": "OCAK S\u00d6ND\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/58.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1323", "880", "1594"], "fr": "Comment est-ce possible ?!!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN!!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL!!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?!", "tr": "NASIL OLUR!!"}, {"bbox": ["367", "127", "746", "397"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "NE DED\u0130N?!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/59.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "208", "458", "516"], "fr": "Ce n\u0027est que le feu du fourneau qui s\u0027est \u00e9teint, non ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "BUKANKAH HANYA API TUNGKUNYA YANG PADAM? ADA APA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 O FOGO DA FORNALHA QUE SE APAGOU? O QUE ACONTECEU?", "text": "SO WHAT IF THE FURNACE FIRE IS OUT?", "tr": "SADECE OCAK S\u00d6NMED\u0130 M\u0130? NE OLMU\u015e?"}, {"bbox": ["113", "1260", "485", "1608"], "fr": "Notre savoir-faire est un h\u00e9ritage familial, et ce feu de fourneau est le tr\u00e9sor de notre famille.", "id": "KELUARGAKU PUNYA KEAHLIAN TURUN-TEMURUN, API TUNGKU INI ADALAH PUSAKA KELUARGA KAMI.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA TEM UMA ARTE ANCESTRAL, E ESTE FOGO DA FORNALHA \u00c9 O TESOURO DA NOSSA FAM\u00cdLIA.", "text": "OURS IS A FAMILY HEIRLOOM, AND THIS FURNACE FIRE IS OUR FAMILY TREASURE.", "tr": "A\u0130LEM\u0130N NES\u0130LDEN NES\u0130LE GE\u00c7EN B\u0130R ZANAATI VAR VE BU OCAK ATE\u015e\u0130 A\u0130LEM\u0130Z\u0130N YAD\u0130G\u00c2RI."}, {"bbox": ["455", "1758", "893", "2148"], "fr": "Il ne s\u0027est jamais \u00e9teint, m\u00eame pendant la guerre de R\u00e9sistance. Apr\u00e8s la fondation du pays, ce feu a \u00e9t\u00e9 transport\u00e9 depuis notre ville natale et ne s\u0027est jamais \u00e9teint depuis, alors...", "id": "BAHKAN SELAMA PERANG PERLAWANAN PUN TIDAK PERNAH PADAM. SETELAH PENDIRIAN NEGARA, API TUNGKU INI DIBAWA DARI KAMPUNG HALAMAN DAN TIDAK PERNAH PADAM, JADI...", "pt": "ELE NUNCA SE APAGOU, NEM MESMO DURANTE A GUERRA DE RESIST\u00caNCIA. AP\u00d3S A FUNDA\u00c7\u00c3O DO PA\u00cdS, ESTE FOGO FOI TRAZIDO DA NOSSA CIDADE NATAL E NUNCA SE APAGOU, ENT\u00c3O...", "text": "IT DIDN\u0027T GO OUT EVEN DURING THE WAR. AFTER THE FOUNDING OF THE COUNTRY, THIS FURNACE FIRE WAS MOVED ALL THE WAY FROM OUR HOMETOWN AND HAS NEVER GONE OUT, SO...", "tr": "D\u0130REN\u0130\u015e SAVA\u015eI SIRASINDA B\u0130LE S\u00d6NMEM\u0130\u015eT\u0130. CUMHUR\u0130YET KURULDUKTAN SONRA BU OCAK ATE\u015e\u0130 ESK\u0130 MEMLEKETTEN BURAYA KADAR TA\u015eINDI VE H\u0130\u00c7 S\u00d6NMED\u0130, BU Y\u00dcZDEN..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/60.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1678", "886", "2002"], "fr": "C\u0027est la cl\u00e9 du savoir-faire familial, transmis probablement depuis plusieurs centaines d\u0027ann\u00e9es.", "id": "INI ADALAH KUNCI KEAHLIAN KELUARGA, DIPERKIRAKAN SUDAH DIWARISKAN SELAMA RATUSAN TAHUN.", "pt": "\u00c9 A CHAVE PARA A ARTE DA FAM\u00cdLIA, PROVAVELMENTE PASSADA POR CENTENAS, OU AT\u00c9 MILHARES DE ANOS.", "text": "IT\u0027S THE KEY TO OUR FAMILY\u0027S CRAFT, PROBABLY PASSED DOWN FOR HUNDREDS OF YEARS.", "tr": "A\u0130LE ZANAATININ ANAHTARIDIR, TAHM\u0130NEN Y\u00dcZLERCE, HATTA B\u0130RKA\u00c7 Y\u00dcZ YILDIR AKTARILIYOR."}, {"bbox": ["163", "413", "516", "765"], "fr": "Ce feu de fourneau de la famille Xuanyuan est comme le bouillon perp\u00e9tuel des r\u00f4tisseries de canard, ou le levain-chef des boulangeries de baozi.", "id": "API TUNGKU KELUARGA XUANYUAN INI SEPERTI KALDU LAMA DI TOKO BEBEK SAUS, ATAU ADONAN INDUK DI TOKO BAKPAO.", "pt": "ESTE FOGO DA FORNALHA DA FAM\u00cdLIA XUANYUAN \u00c9 COMO O CALDO ANTIGO DAS LOJAS DE PATO LAQUEADO, OU A MASSA MADRE DAS LOJAS DE P\u00c3OZINHO NO VAPOR.", "text": "THE XUANYUAN FAMILY\u0027S FURNACE FIRE IS LIKE THE OLD BROTH IN THOSE SOY SAUCE DUCK SHOPS, OR THE STARTER DOUGH IN BUN SHOPS.", "tr": "XUANYUAN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N BU OCAK ATE\u015e\u0130, SOSLU \u00d6RDEK D\u00dcKKANLARININ ESK\u0130 \u00c7ORBASI, BU\u011eULAMA B\u00d6REK\u00c7\u0130LER\u0130N ESK\u0130 HAMURU G\u0130B\u0130D\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/61.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "292", "555", "520"], "fr": "Vite, vite, aidez-moi \u00e0 y aller !", "id": "CEPAT, CEPAT BANTU AKU KE SANA!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, ME AJUDEM A IR AT\u00c9 L\u00c1!", "text": "QUICK, HELP ME OVER THERE!", "tr": "\u00c7ABUK, \u00c7ABUK BEN\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/62.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/63.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/64.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/65.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "440", "573", "875"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "PLEASE LIKE IF YOU ENJOY IT", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN."}, {"bbox": ["24", "41", "1049", "329"], "fr": "Groupe de fans officiel : 934509861\nSoyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 934509861 Selamat datang semuanya untuk bergabung!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 934509861. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 934509861\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/66.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "347", "943", "1099"], "fr": "Q : Pourquoi les autres se contentaient-ils de regarder Papy Gros et le Vieux Ma\u00eetre se battre ?\nA : Ils pensaient qu\u0027ils s\u0027entra\u00eenaient.\nB : Ils pensaient que Papy Gros allait perdre.\nC : Ils ne pouvaient pas intervenir car ils \u00e9taient moins forts.", "id": "Q. Kenapa saat Paman Gendut dan Kakek bertarung, yang lain hanya menonton dari pinggir?\nA. Mengira mereka sedang latihan tanding\nB. Berpikir Paman Gendut tidak akan menang\nC. Tidak bisa ikut campur dan tidak sekuat mereka", "pt": "P. POR QUE, QUANDO O MESTRE GORDO E O VELHO MESTRE COME\u00c7ARAM A BRIGAR, OS OUTROS FICARAM S\u00d3 OLHANDO DE LADO?\nR. A: ACHARAM QUE ELES ESTAVAM S\u00d3 TREINANDO.\nB: ACHARAM QUE O MESTRE GORDO N\u00c3O IA GANHAR.\nC: N\u00c3O CONSEGUIAM SE METER; AMBOS ERAM FORTES DEMAIS.", "text": "Q: WHY IS EVERYONE JUST WATCHING WHILE FATTY AND THE OLD MAN ARE FIGHTING?\nA: THEY THINK THEY\u0027RE SPARRING\nB: THEY THINK FATTY CAN\u0027T WIN\nC: THEY CAN\u0027T INTERVENE, AND THEY CAN\u0027T WIN EITHER", "tr": "S: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 \u0130LE \u0130HT\u0130YAR KAPI\u015eIRKEN D\u0130\u011eERLER\u0130 NEDEN KENARDAN \u0130ZL\u0130YORDU?\nA: ONLARIN ANTRENMAN YAPTI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcLER\nB: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130\u0027N\u0130N KAZANAMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcLER\nC: M\u00dcDAHALE EDEMED\u0130LER, \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 DE YENEMEZLERD\u0130"}, {"bbox": ["113", "66", "846", "212"], "fr": "Moment de d\u00e9tente", "id": "Momen Santai", "pt": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O", "text": "A MOMENT OF RELAXATION", "tr": "KISA B\u0130R MOLA"}, {"bbox": ["112", "335", "960", "1133"], "fr": "Q : Pourquoi les autres se contentaient-ils de regarder Papy Gros et le Vieux Ma\u00eetre se battre ?\nA : Ils pensaient qu\u0027ils s\u0027entra\u00eenaient.\nB : Ils pensaient que Papy Gros allait perdre.\nC : Ils ne pouvaient pas intervenir car ils \u00e9taient moins forts.", "id": "Q. Kenapa saat Paman Gendut dan Kakek bertarung, yang lain hanya menonton dari pinggir?\nA. Mengira mereka sedang latihan tanding\nB. Berpikir Paman Gendut tidak akan menang\nC. Tidak bisa ikut campur dan tidak sekuat mereka", "pt": "P. POR QUE, QUANDO O MESTRE GORDO E O VELHO MESTRE COME\u00c7ARAM A BRIGAR, OS OUTROS FICARAM S\u00d3 OLHANDO DE LADO?\nR. A: ACHARAM QUE ELES ESTAVAM S\u00d3 TREINANDO.\nB: ACHARAM QUE O MESTRE GORDO N\u00c3O IA GANHAR.\nC: N\u00c3O CONSEGUIAM SE METER; AMBOS ERAM FORTES DEMAIS.", "text": "Q: WHY IS EVERYONE JUST WATCHING WHILE FATTY AND THE OLD MAN ARE FIGHTING?\nA: THEY THINK THEY\u0027RE SPARRING\nB: THEY THINK FATTY CAN\u0027T WIN\nC: THEY CAN\u0027T INTERVENE, AND THEY CAN\u0027T WIN EITHER", "tr": "S: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 \u0130LE \u0130HT\u0130YAR KAPI\u015eIRKEN D\u0130\u011eERLER\u0130 NEDEN KENARDAN \u0130ZL\u0130YORDU?\nA: ONLARIN ANTRENMAN YAPTI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcLER\nB: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130\u0027N\u0130N KAZANAMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcLER\nC: M\u00dcDAHALE EDEMED\u0130LER, \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 DE YENEMEZLERD\u0130"}, {"bbox": ["139", "999", "871", "1428"], "fr": "Papy Gros : Vieux Ma\u00eetre, c\u0027\u00e9tait amusant ? C\u0027est avec si peu de talent que vous voulez vous mesurer \u00e0 moi ?", "id": "PAMAN GENDUT: KAKEK, SERU TIDAK? HANYA SEGINI KEMAMPUANMU MAU MELAWANKU?", "pt": "MESTRE GORDO: VELHO MESTRE, FOI DIVERTIDO? \u00c9 S\u00d3 ISSO QUE VOC\u00ca TEM PARA LUTAR COMIGO?", "text": "FATTY: OLD MAN, HAVING FUN? IS THAT ALL YOU\u0027VE GOT TO FIGHT ME?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130: \u0130HT\u0130YAR, E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130YD\u0130? BU KADARCIK H\u00dcNERLE M\u0130 BEN\u0130MLE D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 466, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/314/67.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "93", "250", "209"], "fr": "Demande de likes", "id": "Mohon like-nya", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua