This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/0.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/1.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "225", "490", "523"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, FENG LI", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Fengli", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MANHUA | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, FENG LI", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman Comics\nPublished by: Hongshu Network Fengli", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MANHUA\nSUNAR: HONGSHU NET FENG LI"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/2.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/3.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1032", "407", "1249"], "fr": "Cet afflux de monde est vraiment exag\u00e9r\u00e9, j\u0027ai peur que m\u00eame le 301 ne puisse se comparer.", "id": "Arus orang ini benar-benar berlebihan, aku khawatir bahkan 301 pun tidak bisa menandinginya.", "pt": "O FLUXO DE PESSOAS \u00c9 REALMENTE EXAGERADO, TEMO QUE NEM O 301 SE COMPARE.", "text": "The flow of people here is really exaggerated. I\u0027m afraid even 301 can\u0027t compare.", "tr": "BU \u0130NSAN KALABALI\u011eI GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ABARTILI, KORKARIM K\u0130 \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ B\u0130R HASTANES\u0130 B\u0130LE BUNUNLA KIYASLANAMAZ."}, {"bbox": ["398", "128", "593", "324"], "fr": "Est-ce un h\u00f4pital ou un march\u00e9 agricole ?", "id": "Ini rumah sakit atau pasar tradisional.", "pt": "ISTO \u00c9 UM HOSPITAL OU UM MERCADO AGR\u00cdCOLA?", "text": "Is this a hospital or a farmer\u0027s market?", "tr": "BURASI HASTANE M\u0130, YOKSA SEBZE PAZARI MI?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/4.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "159", "612", "299"], "fr": "Jeune homme, ne double pas !", "id": "Anak muda, jangan menyerobot antrean!", "pt": "JOVEM, N\u00c3O FURE A FILA!", "text": "Hey kid, don\u0027t cut in line!", "tr": "EVLAT, KAYNAK YAPMA!"}, {"bbox": ["410", "779", "594", "962"], "fr": "Tant pis, changeons d\u0027approche.", "id": "Sudahlah, coba cara lain saja.", "pt": "ESQUE\u00c7A, VAMOS TENTAR OUTRA ABORDAGEM.", "text": "Forget it, let\u0027s change our approach.", "tr": "BO\u015e VER, FARKLI B\u0130R Y\u00d6NTEM DENEYEL\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/5.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "94", "318", "265"], "fr": "Tenez, les gars, une cigarette.", "id": "Ayo, kakak-kakak, merokoklah.", "pt": "VENHAM, IRM\u00c3OS, FUMEM UM CIGARRO.", "text": "Here, have a cigarette, bros.", "tr": "GEL\u0130N AB\u0130LER, B\u0130RER S\u0130GARA YAKIN."}, {"bbox": ["369", "711", "526", "860"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/7.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/8.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1204", "601", "1486"], "fr": "Si tu vas voir le Vice-Directeur Liu maintenant, j\u0027ai bien peur qu\u0027il soit difficile d\u0027obtenir un bon poste. Il pourrait m\u00eame t\u0027envoyer surveiller l\u0027entrep\u00f4t !", "id": "Kalau kau sekarang mencari Wakil Direktur Liu, mungkin akan sulit mendapatkan posisi yang bagus, bisa-bisa kau malah ditugaskan menjaga gudang!", "pt": "SE VOC\u00ca FOR PROCURAR O VICE-DIRETOR LIU AGORA, RECEIO QUE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL CONSEGUIR UMA BOA POSI\u00c7\u00c3O. TALVEZ TE DESIGNEM PARA CUIDAR DO ALMOXARIFADO!", "text": "If you go to Vice President Liu now, I\u0027m afraid it will be difficult to arrange a good position for you. He might assign you to watch the warehouse!", "tr": "E\u011eER \u015e\u0130MD\u0130 BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI LIU\u0027NUN YANINA G\u0130DERSEN, KORKARIM K\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R POZ\u0130SYON AYARLAMAN ZOR OLUR, BELK\u0130 DE SEN\u0130 DEPOYA BAKMAKLA G\u00d6REVLEND\u0130R\u0130R!"}, {"bbox": ["139", "118", "420", "374"], "fr": "Petit gros, ne dis pas que ton vieil a\u00een\u00e9 ne prend pas soin de toi ! Tu ferais mieux d\u0027attendre que le Directeur et le Vice-Directeur soient revenus avant de te pr\u00e9senter !", "id": "Gendut kecil, jangan bilang kakak tua ini tidak menjagamu! Sebaiknya kau datang lagi setelah Direktur dan Wakil Direktur kembali!", "pt": "GORDINHO, N\u00c3O DIGA QUE ESTE VELHO IRM\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 CUIDANDO DE VOC\u00ca! \u00c9 MELHOR ESPERAR AT\u00c9 QUE TANTO O DIRETOR QUANTO O VICE-DIRETOR VOLTEM ANTES DE VIR!", "text": "Little Fatty, don\u0027t say your old bro didn\u0027t look out for you! You\u0027d better come back after the President and Vice President return!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eKO, AB\u0130N SEN\u0130 KOLLAMIYOR DEME! EN \u0130Y\u0130S\u0130 BA\u015eHEK\u0130M VE YARDIMCISI D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA GEL!"}, {"bbox": ["432", "1818", "582", "1960"], "fr": "L\u0027entrep\u00f4t...", "id": "Gudang...", "pt": "ALMOXARIFADO...", "text": "Warehouse...", "tr": "DEPO..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/9.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "973", "420", "1181"], "fr": "Si c\u0027est le cas, tout ton talent serait g\u00e2ch\u00e9.", "id": "Kalau begitu, keahlianmu ini akan sia-sia saja.", "pt": "SE FOR ASSIM, TODAS AS SUAS HABILIDADES SER\u00c3O DESPERDI\u00c7ADAS.", "text": "If that\u0027s the case, your skills would be wasted.", "tr": "E\u011eER \u00d6YLE OLURSA, B\u00dcT\u00dcN BU BECER\u0130LER\u0130N BO\u015eA G\u0130TM\u0130\u015e OLUR."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/10.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "103", "611", "341"], "fr": "Dites, grand fr\u00e8re, on est quand m\u00eame venus ici pour \u00eatre m\u00e9decins, comment pourrait-on nous envoyer g\u00e9rer un entrep\u00f4t ?", "id": "Kak, aku ini \u0027kan datang untuk jadi dokter, bagaimana mungkin disuruh menjaga gudang?", "pt": "EU DIGO, IRM\u00c3O, ESTAMOS AQUI PARA SERMOS M\u00c9DICOS, COMO PODER\u00cdAMOS SER ENVIADOS PARA CUIDAR DE UM ALMOXARIFADO?", "text": "I say, bro, we\u0027re here to be doctors, how could we be sent to manage a warehouse?", "tr": "AB\u0130C\u0130\u011e\u0130M, NE DE OLSA BURAYA DOKTOR OLARAK GELD\u0130K, NASIL OLUR DA DEPO \u0130\u015e\u0130NE VER\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["150", "916", "429", "1167"], "fr": "Ce Vice-Directeur Liu est trop arrogant. Fort de son statut de brillant dipl\u00f4m\u00e9, il n\u0027a jamais accord\u00e9 d\u0027importance aux autres.", "id": "Wakil Direktur Liu ini terlalu sombong, mengandalkan statusnya sebagai lulusan terbaik, dia tidak pernah memandang orang lain.", "pt": "ESTE VICE-DIRETOR LIU \u00c9 MUITO ARROGANTE. POR SER UM ALUNO BRILHANTE, ELE NUNCA LEVA OS OUTROS A S\u00c9RIO.", "text": "This Vice President Liu is too arrogant. Relying on his status as a top student, he never looks at anyone else in the eye.", "tr": "BU BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI LIU \u00c7OK K\u0130B\u0130RL\u0130D\u0130R, BA\u015eARILI B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 OLDU\u011eUNA G\u00dcVENEREK K\u0130MSEY\u0130 UMURSAMAZ."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/11.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "112", "681", "299"], "fr": "Ne te fie pas aux apparences, ce n\u0027est qu\u0027un h\u00f4pital de district, mais il regorge de talents cach\u00e9s.", "id": "Jangan remehkan rumah sakit tingkat kabupaten ini, di sini banyak orang hebat yang tersembunyi.", "pt": "N\u00c3O SUBESTIME ESTE HOSPITAL, \u00c9 APENAS UM HOSPITAL DE CONDADO, MAS EST\u00c1 CHEIO DE TALENTOS OCULTOS.", "text": "Don\u0027t underestimate this county hospital, it\u0027s full of hidden talents.", "tr": "BURANIN SADECE B\u0130R \u0130L\u00c7E HASTANES\u0130 OLDU\u011eUNA BAKMA, \u0130\u00c7\u0130NDE N\u0130CE G\u0130ZL\u0130 YETENEKLER VARDIR."}, {"bbox": ["125", "715", "346", "934"], "fr": "Pour un \u00e9tranger \u00e0 la r\u00e9gion comme lui, grimper les \u00e9chelons ne sera pas facile.", "id": "Sebagai orang luar, tidak mudah baginya untuk naik jabatan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL PARA UM FORASTEIRO COMO ELE SUBIR NA VIDA.", "text": "It\u0027s not easy for an outsider like him to climb the ranks.", "tr": "ONUN G\u0130B\u0130 B\u0130R YABANCININ Y\u00dcKSELMES\u0130 PEK KOLAY OLMAYACAKTIR."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/12.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1279", "455", "1543"], "fr": "Sp\u00e9cialis\u00e9 en pharmacologie. Si c\u0027\u00e9tait un dipl\u00f4me de licence, ce serait une sp\u00e9cialisation pris\u00e9e, mais avec un master, c\u0027est devenu un domaine peu recherch\u00e9.", "id": "Jurusan utamanya farmasi. Jika lulus S1, ini seharusnya jurusan populer, tapi setelah lulus S2 malah jadi jurusan yang kurang diminati.", "pt": "COM ESPECIALIZA\u00c7\u00c3O EM FARMACOLOGIA, SE FOSSE GRADUA\u00c7\u00c3O, SERIA UMA \u00c1REA POPULAR, MAS COM P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O, TORNOU-SE UMA \u00c1REA IMPOPULAR.", "text": "Majoring in Pharmacy. If it\u0027s an undergraduate degree, it should be considered a popular major, but a graduate degree becomes a less popular one.", "tr": "ANA DALI FARMAKOLOJ\u0130. E\u011eER L\u0130SANS MEZUNU OLSAYDI BU POP\u00dcLER B\u0130R UZMANLIK ALANI SAYILAB\u0130L\u0130RD\u0130 AMA Y\u00dcKSEK L\u0130SANS MEZUNU OLUNCA G\u00d6ZDEN D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e B\u0130R ALAN HAL\u0130NE GELD\u0130."}, {"bbox": ["322", "87", "602", "331"], "fr": "Ce Vice-Directeur se nomme Liu Zhibin, titulaire d\u0027un master de l\u0027Universit\u00e9 de M\u00e9decine de Xiamen.", "id": "Wakil Direktur Liu ini bernama Liu Zhibin, lulusan S2 dari Universitas Kedokteran Xiamen.", "pt": "O NOME DESTE VICE-DIRETOR LIU \u00c9 LIU ZHIBIN, P\u00d3S-GRADUADO PELA UNIVERSIDADE M\u00c9DICA DE XIAMEN.", "text": "This Vice President Liu is named Liu Zhibin, a graduate student from Xiamen Medical University.", "tr": "BU BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISININ ADI LIU ZHIBIN, XIAMEN TIP FAK\u00dcLTES\u0130\u0027NDEN Y\u00dcKSEK L\u0130SANS MEZUNU."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/13.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "165", "595", "402"], "fr": "Et c\u0027est tellement impopulaire que, quel que soit l\u0027h\u00f4pital o\u00f9 il postule, la direction doit y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois.", "id": "Dan saking tidak populernya, pimpinan rumah sakit mana pun tempatnya bekerja pasti akan berpikir dua kali.", "pt": "E T\u00c3O IMPOPULAR QUE \u00c9 UM EXAGERO; N\u00c3O IMPORTA EM QUAL HOSPITAL ELE TRABALHE, A LIDERAN\u00c7A DO HOSPITAL PRECISA CONSIDERAR ISSO.", "text": "And it\u0027s exaggeratedly unpopular. No matter what hospital he goes to work at, the hospital leaders have to consider...", "tr": "VE O KADAR G\u00d6ZDEN D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e K\u0130, HANG\u0130 HASTANEDE \u00c7ALI\u015eIRSA \u00c7ALI\u015eSIN, HASTANE Y\u00d6NET\u0130M\u0130 BU DURUMU D\u0130KKATE ALMAK ZORUNDA KALIYOR."}, {"bbox": ["147", "1106", "396", "1331"], "fr": "On ne peut pas employer un titulaire de master comme un simple pharmacien ! Ce serait un vrai g\u00e2chis de talent.", "id": "Tidak mungkin \u0027kan mempekerjakan lulusan S2 sebagai apoteker biasa! Itu terlalu menyia-nyiakan bakat.", "pt": "N\u00c3O SE PODE USAR UM P\u00d3S-GRADUADO COMO UM MERO FARMAC\u00caUTICO! SERIA UM ENORME DESPERD\u00cdCIO DE TALENTO.", "text": "They can\u0027t use a graduate student as a pharmacist, right? That would be a waste of talent.", "tr": "B\u0130R Y\u00dcKSEK L\u0130SANS MEZUNUNU ECZACI OLARAK \u00c7ALI\u015eTIRAMAZSINIZ DE\u011e\u0130L M\u0130! BU, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R YETENE\u011e\u0130 HARCAMAK OLURDU."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/14.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "102", "636", "360"], "fr": "Ainsi, m\u00eame s\u0027il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 devenir pharmacien, \u00e0 cause de son niveau d\u0027\u00e9tudes, il s\u0027est retrouv\u00e9 coinc\u00e9, surqualifi\u00e9 pour les postes inf\u00e9rieurs et pas assez pour les postes sup\u00e9rieurs.", "id": "Jadi, meskipun dia bersedia menjadi apoteker, karena masalah pendidikannya ini, dia terpaksa berada dalam posisi serba salah.", "pt": "ENT\u00c3O, MESMO QUE ELE ESTIVESSE DISPOSTO A SER FARMAC\u00caUTICO, POR CAUSA DESTA QUEST\u00c3O DE QUALIFICA\u00c7\u00c3O, ELE FOI FOR\u00c7ADO A UMA SITUA\u00c7\u00c3O EM QUE \u00c9 SUPERQUALIFICADO PARA CARGOS BAIXOS E N\u00c3O SE CONTENTAR\u00c1 COM ELES.", "text": "So even if he\u0027s willing to be a pharmacist, because of his educational background, he\u0027s forced into a situation where he\u0027s overqualified for some jobs and underqualified for others.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, ECZACI OLARAK \u00c7ALI\u015eMAK \u0130STESE B\u0130LE, BU AKADEM\u0130K GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN, \u0130STEMEDEN DE OLSA NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130\u015e BULAB\u0130L\u0130YOR NE DE DAHA D\u00dc\u015e\u00dcK B\u0130R POZ\u0130SYONU KABUL ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["202", "1016", "466", "1244"], "fr": "Apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, il a finalement r\u00e9ussi \u00e0 devenir Vice-Directeur.", "id": "Setelah bertahun-tahun, akhirnya dia berhasil menjadi wakil direktur.", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS, ELE FINALMENTE CONSEGUIU SE TORNAR VICE-DIRETOR.", "text": "After so many years, he finally made it to Vice President.", "tr": "BUNCA YILDAN SONRA N\u0130HAYET BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI OLAB\u0130LD\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/15.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1161", "619", "1401"], "fr": "Mais ce Vice-Directeur, \u00e0 force d\u0027\u00e9tudier, a la t\u00eate dure. Rien ne trouve gr\u00e2ce \u00e0 ses yeux, et il refuse cat\u00e9goriquement les r\u00e8gles tacites de l\u0027h\u00f4pital !", "id": "Tapi Wakil Direktur Liu ini sepertinya terlalu banyak belajar sampai otaknya buntu, dia tidak suka dengan apa pun dan sama sekali tidak mau menerima aturan tak tertulis di rumah sakit!", "pt": "MAS ESTE VICE-DIRETOR LIU ESTUDOU TANTO QUE FICOU CONFUSO, ACHA DEFEITO EM TUDO E SE RECUSA TERMINANTEMENTE A ACEITAR AS REGRAS N\u00c3O ESCRITAS DO HOSPITAL!", "text": "But this Vice President Liu has studied his brains out and nothing pleases him. He absolutely refuses to accept the unspoken rules of the hospital!", "tr": "FAKAT BU BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI LIU, OKUMAKTAN KAFASI KARI\u015eMI\u015e, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 BE\u011eENM\u0130YOR VE HASTANEN\u0130N YAZILI OLMAYAN KURALLARINI ASLA KABUL ETM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["130", "152", "394", "377"], "fr": "Mais, petit gros, tu sais, \u00eatre m\u00e9decin et faire de la politique, ce sont deux choses compl\u00e8tement diff\u00e9rentes !", "id": "Tapi Gendut kecil, kau tahu \u0027kan, menjadi dokter dan berpolitik itu dua hal yang sangat berbeda!", "pt": "MAS, GORDINHO, VOC\u00ca SABE, SER M\u00c9DICO E ESTAR NA POL\u00cdTICA S\u00c3O COISAS COMPLETAMENTE DIFERENTES!", "text": "But Little Fatty, you know, being a doctor and being a politician are two completely different things!", "tr": "AMA \u015e\u0130\u015eKO, \u015eUNU B\u0130LMEL\u0130S\u0130N K\u0130 DOKTORLUKLA S\u0130YASET BAMBA\u015eKA \u015eEYLERD\u0130R!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/16.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "207", "440", "469"], "fr": "Il ne comprend rien aux r\u00e8gles du milieu. Non seulement il n\u0027en a tir\u00e9 aucun avantage, mais il a aussi g\u00e2ch\u00e9 plusieurs fois les affaires des autres responsables.", "id": "Dia tidak mengerti aturan main sama sekali, bukan hanya tidak mendapatkan keuntungan apa pun, malah merusak urusan baik pimpinan lain beberapa kali.", "pt": "ELE N\u00c3O ENTENDE NADA DAS REGRAS DO JOGO, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O OBTEVE NENHUM BENEF\u00cdCIO PARA SI MESMO, COMO TAMB\u00c9M ARRUINOU V\u00c1RIAS VEZES AS BOAS OPORTUNIDADES DE OUTROS L\u00cdDERES.", "text": "He doesn\u0027t understand any of the rules of the game, not only has he not gained any benefits, but he has also messed up other leaders\u0027 plans several times.", "tr": "P\u0130YASANIN KURALLARINDAN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY ANLAMIYOR, BU Y\u00dcZDEN HEM KEND\u0130S\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R FAYDA SA\u011eLAYAMADI HEM DE D\u0130\u011eER Y\u00d6NET\u0130C\u0130LER\u0130N B\u0130RKA\u00c7 KEZ \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 BOZDU."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/17.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "240", "586", "480"], "fr": "R\u00e9sultat, il s\u0027est naturellement retrouv\u00e9 isol\u00e9. D\u00e9j\u00e0 d\u0027un naturel plut\u00f4t solitaire, il est devenu de plus en plus aigri et cynique.", "id": "Akibatnya, dia tentu saja dikucilkan. Orang yang tadinya sudah agak penyendiri ini pun menjadi semakin sinis.", "pt": "COMO RESULTADO, ELE FOI NATURALMENTE ISOLADO E, SENDO ALGU\u00c9M COM UMA PERSONALIDADE J\u00c1 UM POUCO RECLUSA, TORNOU-SE AINDA MAIS C\u00cdNICO E DESILUDIDO.", "text": "The result is naturally isolation. For someone already somewhat solitary, he becomes even more cynical.", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK DO\u011eAL OLARAK DI\u015eLANDI VE ZATEN B\u0130RAZ \u0130\u00c7\u0130NE KAPANIK OLAN KARAKTER\u0130 G\u0130DEREK DAHA DA KARAMSARLA\u015eTI."}, {"bbox": ["189", "748", "430", "964"], "fr": "Voil\u00e0 la situation~ Ne te fie pas \u00e0 mes apparences, j\u0027ai des contacts \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "Begitulah situasinya~ Jangan lihat aku begini, aku punya koneksi di rumah sakit ini!", "pt": "ESSA \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O~ N\u00c3O ME OLHE ASSIM, EU AINDA TENHO MEUS CONTATOS NO HOSPITAL!", "text": "In this situation... Don\u0027t look at me like this, I still have connections in the hospital!", "tr": "DURUM BU \u0130\u015eTE~ BEN\u0130M B\u00d6YLE G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcME BAKMA, HASTANEDE ADAMLARIM VARDIR!"}, {"bbox": ["469", "1282", "618", "1414"], "fr": "Votre milieu est vraiment compliqu\u00e9...", "id": "Lingkaran kalian ini benar-benar rumit ya...", "pt": "SEU C\u00cdRCULO \u00c9 BEM COMPLICADO, HEIN...", "text": "What a mess...", "tr": "S\u0130Z\u0130N CAM\u0130A DA AMMA KARI\u015eIKMI\u015e HA..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/18.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "189", "353", "410"], "fr": "Si c\u0027est vraiment pour g\u00e9rer l\u0027entrep\u00f4t, ce serait un travail plut\u00f4t tranquille.", "id": "Kalau benar-benar menjaga gudang, itu pekerjaan yang sangat santai.", "pt": "SE FOR REALMENTE CUIDAR DO ALMOXARIFADO, ENT\u00c3O \u00c9 UM TRABALHO BEM TRANQUILO.", "text": "If it really is managing the warehouse, that would be a pretty relaxing job.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN DEPOYLA \u0130LG\u0130LENECEKSEM, BU OLDUK\u00c7A RAHAT B\u0130R \u0130\u015e OLUR."}, {"bbox": ["364", "926", "626", "1188"], "fr": "Avec suffisamment de temps libre, je pourrais retourner chaque jour dans ma cour carr\u00e9e \u00e0 Shangjing pour m\u0027entra\u00eener.", "id": "Kalau waktu luangnya banyak, aku bisa pulang setiap hari ke siheyuan di Shangjing untuk berkultivasi.", "pt": "SE HOUVER TEMPO LIVRE SUFICIENTE, POSSO VOLTAR TODOS OS DIAS PARA O SIHEYUAN EM SHANGJING PARA CULTIVAR.", "text": "With ample free time, I could go back to the courtyard in Shangjing every day to cultivate.", "tr": "E\u011eER YETER\u0130NCE BO\u015e ZAMANIM OLURSA, HER G\u00dcN BA\u015eKENTTEK\u0130 AVLU EV\u0130ME D\u00d6N\u00dcP KEND\u0130M\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/19.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "117", "403", "293"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Merci beaucoup ! Prenez cette cartouche de cigarettes, et si \u00e7a ne suffit pas, revenez me voir !", "id": "Kakak! Terima kasih ya! Rokok ini ambil saja untuk kalian, kalau kurang, cari aku lagi!", "pt": "IRM\u00c3O! OBRIGADO! PEGUEM ESTE PACOTE DE CIGARROS, SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE, ME PROCUREM!", "text": "Bro! Thank you! Take these cigarettes, if it\u0027s not enough, ask me for more!", "tr": "AB\u0130! \u00c7OK SA\u011e OL! BU KARTON S\u0130GARAYI ALIN \u0130\u00c7\u0130N, YETMEZSE BANA GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["376", "635", "593", "853"], "fr": "Toi, petit, tu sais y faire ! Viens boire un coup avec nous quand tu auras le temps !", "id": "Kau ini pintar juga ya, kalau tidak ada kerjaan, datanglah minum bersama kami!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca \u00c9 ESPERTO, HEIN? VENHA BEBER CONOSCO QUANDO ESTIVER LIVRE!", "text": "You\u0027re quite sensible, kid. Come and have a drink with us sometime!", "tr": "SEN DE \u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN HA, BO\u015e VAKT\u0130NDE GEL B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R \u015eEYLER \u0130\u00c7EL\u0130M!"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/20.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "567", "405", "759"], "fr": "Entrez.", "id": "Masuk.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "G\u0130R\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/21.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "86", "410", "240"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "NE VAR?"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/22.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "234", "440", "475"], "fr": "Bonjour, Vice-Directeur Liu. Je m\u0027appelle Sun Dawei, je suis le nouveau, je viens me pr\u00e9senter.", "id": "Wakil Direktur Liu, selamat siang. Saya Sun Dawei, pegawai baru, datang untuk melapor.", "pt": "VICE-DIRETOR LIU, OL\u00c1. MEU NOME \u00c9 SUN DAWEI, SOU NOVO AQUI E VIM ME APRESENTAR.", "text": "Hello, Vice President Liu. My name is Sun Dawei, I\u0027m new here, reporting for duty.", "tr": "BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI LIU, MERHABA. BEN SUN DAWEI, YEN\u0130 GELD\u0130M, S\u0130ZE RAPOR VERMEK \u0130\u00c7\u0130N BURADAYIM."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/23.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1160", "404", "1421"], "fr": "Et il a \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9 du 301. Dire que cette brebis galeuse a atterri dans le district de Fuyuan.", "id": "Dan dipecat oleh 301. Tidak kusangka si biang kerok ini malah datang ke Kabupaten Fuyuan.", "pt": "E FOI DEMITIDO PELO 301. N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSA OVELHA NEGRA VIESSE PARA O CONDADO DE FUYUAN.", "text": "And got fired from 301. I never thought this troublemaker would come to Fuyuan County.", "tr": "VE \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ B\u0130R TARAFINDAN KOVULMU\u015e. BU BA\u015e BELASININ FUYUAN \u0130L\u00c7ES\u0130NE GELECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["359", "138", "610", "388"], "fr": "Sun Dawei ? R\u00e9primand\u00e9 publiquement dans toute la ville pour avoir lu des romans sur l\u0027ordinateur de l\u0027h\u00f4pital pendant ses heures de service.", "id": "Sun Dawei? Karena membaca novel di komputer rumah sakit saat jam kerja, dia ditegur secara terbuka di seluruh kota.", "pt": "SUN DAWEI? FOI CRITICADO EM TODA A CIDADE POR LER ROMANCES NO COMPUTADOR DO HOSPITAL DURANTE O EXPEDIENTE.", "text": "Sun Dawei? The one who was publicly criticized citywide for reading novels on the hospital computer during work hours?", "tr": "SUN DAWEI M\u0130? \u0130\u015eYER\u0130NDE HASTANE B\u0130LG\u0130SAYARINDAN ROMAN OKUDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM \u015eEH\u0130RDE ADI \u00c7IKMI\u015e VE KINANMI\u015eTI."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/24.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "201", "608", "408"], "fr": "Affecter ce gros \u00e0 la logistique pour g\u00e9rer l\u0027entrep\u00f4t... ?", "id": "Menempatkan si gendut ini di bagian logistik untuk menjaga gudang...?", "pt": "COLOCAR ESSE GORDO NA LOG\u00cdSTICA PARA CUIDAR DO ALMOXARIFADO...?", "text": "Arrange this fatty to manage the warehouse in logistics...?", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eKOYU LOJ\u0130ST\u0130K DEPARTMANINA, DEPO SORUMLUSU OLARAK MI ATASAM..?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/25.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/26.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1373", "608", "1659"], "fr": "Non, g\u00e9rer l\u0027entrep\u00f4t, c\u0027est trop la planque. Que ce soit le salaire, les primes ou les autres avantages, ce n\u0027est pas n\u00e9gligeable.", "id": "Tidak bisa, menjaga gudang itu terlalu santai, baik gaji, bonus, maupun keuntungan lainnya tidak sedikit.", "pt": "N\u00c3O, CUIDAR DO ALMOXARIFADO \u00c9 MUITO TRANQUILO, E TANTO O SAL\u00c1RIO QUANTO OS B\u00d4NUS E OUTROS BENEF\u00cdCIOS N\u00c3O S\u00c3O RUINS.", "text": "No, managing the warehouse is too leisurely. The salary, bonus, and other benefits are quite good.", "tr": "OLMAZ, DEPO SORUMLULU\u011eU FAZLASIYLA RAHAT B\u0130R \u0130\u015e. MAA\u015eI, PR\u0130M\u0130 YA DA D\u0130\u011eER AVANTAJLARI H\u0130\u00c7 DE AZ DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["192", "89", "407", "284"], "fr": "Vice-Directeur Liu, une cigarette ?", "id": "Wakil Direktur Liu, silakan merokok.", "pt": "VICE-DIRETOR LIU, ACEITA UM CIGARRO?", "text": "Vice President Liu, have a cigarette.", "tr": "BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI LIU, B\u0130R S\u0130GARA YAKIN."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/27.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "810", "611", "1057"], "fr": "Je sais tout faire : rhumes, fi\u00e8vres, toux, \u00e9coulements nasaux, maux de t\u00eate, douleurs aux pieds, r\u00e9duction de fractures, interruptions pr\u00e9coces de grossesse !", "id": "Saya bisa semuanya, demam flu, batuk pilek, sakit kepala sakit kaki, reposisi patah tulang, kehamilan dini dan aborsi!", "pt": "EU SEI FAZER DE TUDO: RESFRIADOS, FEBRES, TOSSES, CORIZA, DORES DE CABE\u00c7A, DORES NOS P\u00c9S, REDU\u00c7\u00c3O DE FRATURAS, ABORTOS NO IN\u00cdCIO DA GRAVIDEZ!", "text": "I can do anything! Cold, fever, cough, runny nose, headache, foot pain, bone fracture reduction, early pregnancy abortion!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 YAPARIM; SO\u011eUK ALGINLI\u011eI, ATE\u015e, \u00d6KS\u00dcR\u00dcK, BURUN AKINTISI, BA\u015e A\u011eRISI, AYAK A\u011eRISI, KIRIK \u00c7IKIK YER\u0130NE OTURTMA, ERKEN GEBEL\u0130KTE K\u00dcRTAJ!"}, {"bbox": ["105", "1717", "438", "1916"], "fr": "R\u00e8gles irr\u00e9guli\u00e8res, interventions chirurgicales, r\u00e9\u00e9ducation post-op\u00e9ratoire, cas m\u00e9dicaux complexes.", "id": "Menstruasi tidak teratur, naik meja operasi, pemulihan pasca operasi, penyakit langka dan sulit.", "pt": "MENSTRUA\u00c7\u00c3O IRREGULAR, CIRURGIAS, RECUPERA\u00c7\u00c3O P\u00d3S-OPERAT\u00d3RIA, DOEN\u00c7AS RARAS E COMPLICADAS.", "text": "IRREGULAR MENSTRUATION, SURGERY, POSTOPERATIVE RECOVERY, AND DIFFICULT AND MISCELLANEOUS DISEASES.", "tr": "ADET D\u00dcZENS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130, AMEL\u0130YATA G\u0130RME, AMEL\u0130YAT SONRASI REHAB\u0130L\u0130TASYON, ZOR VE KARMA\u015eIK HASTALIKLAR..."}, {"bbox": ["419", "268", "614", "423"], "fr": "Que savez-vous faire ?", "id": "Kau bisa apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca SABE FAZER?", "text": "WHAT CAN YOU DO?", "tr": "NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/28.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "482", "571", "736"], "fr": "Vous savez tout faire ? Vous vous prenez pour un de ces vieux m\u00e9decins militaires dont les publicit\u00e9s sont placard\u00e9es sur tous les poteaux \u00e9lectriques ?", "id": "Masih bilang bisa semuanya? Kau pikir kau itu dokter militer tua yang iklannya ditempel di tiang listrik di mana-mana?", "pt": "SABE FAZER DE TUDO? VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 UM DAQUELES VELHOS M\u00c9DICOS MILITARES ANUNCIADOS EM CARTAZES COLADOS NOS POSTES PELA RUA?", "text": "AND YOU KNOW EVERYTHING? DO YOU THINK YOU\u0027RE A VETERAN ARMY DOCTOR POSTING FLYERS ON EVERY STREET POLE?", "tr": "B\u0130R DE HER \u015eEY\u0130 YAPAB\u0130L\u0130RM\u0130\u015e! KEND\u0130N\u0130 SOKAKLARDAK\u0130 D\u0130REKLERE YAPI\u015eTIRILMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130LANLARDAK\u0130 EMEKL\u0130 ASKER DOKTORLARDAN MI SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["173", "1614", "361", "1766"], "fr": "Savez-vous faire des piq\u00fbres ?", "id": "Kau bisa menyuntik?", "pt": "VOC\u00ca SABE DAR INJE\u00c7\u00c3O?", "text": "CAN YOU GIVE INJECTIONS?", "tr": "\u0130\u011eNE YAPMAYI B\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/29.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1086", "443", "1337"], "fr": "Alors, allez travailler \u00e0 la salle des injections. Passez maintenant au service du personnel pour les formalit\u00e9s, puis au service logistique pour r\u00e9cup\u00e9rer vos affaires.", "id": "Kalau begitu, kau kerja saja di ruang suntik. Sekarang pergilah ke bagian personalia untuk mengurus administrasi, lalu ke bagian logistik untuk mengambil barang-barangmu.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 TRABALHAR NA SALA DE INJE\u00c7\u00c3O. V\u00c1 AGORA AO DEPARTAMENTO DE RH PARA TRATAR DA PAPELADA E DEPOIS AO DEPARTAMENTO DE LOG\u00cdSTICA PARA PEGAR SUAS COISAS.", "text": "THEN YOU CAN WORK IN THE INJECTION ROOM. GO TO THE PERSONNEL DEPARTMENT TO COMPLETE THE PROCEDURES AND THEN GO TO THE LOGISTICS DEPARTMENT TO GET YOUR THINGS.", "tr": "O ZAMAN ENJEKS\u0130YON ODASINDA \u00c7ALI\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N. \u015e\u0130MD\u0130 PERSONEL \u0130\u015eLER\u0130NE G\u0130D\u0130P \u0130\u015eLEMLER\u0130N\u0130 HALLET, SONRA DA LOJ\u0130ST\u0130K B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDEN E\u015eYALARINI AL."}, {"bbox": ["341", "270", "598", "423"], "fr": "Oui ! Bien s\u00fbr.", "id": "Bisa! Tentu saja bisa.", "pt": "SEI! CLARO QUE SEI.", "text": "YES! OF COURSE, I CAN.", "tr": "B\u0130L\u0130R\u0130M! ELBETTE B\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/30.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "756", "356", "941"], "fr": "Attendez, reprenez \u00e7a.", "id": "Tunggu sebentar, bawa ini kembali.", "pt": "ESPERE UM MINUTO, LEVE ISTO DE VOLTA.", "text": "WAIT A MINUTE, TAKE THIS BACK.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, BUNU GER\u0130 AL."}, {"bbox": ["390", "140", "594", "340"], "fr": "D\u0027accord, merci Vice-Directeur Liu.", "id": "Baik, terima kasih Wakil Direktur Liu.", "pt": "CERTO, OBRIGADO, VICE-DIRETOR LIU.", "text": "OKAY, THANK YOU, VICE PRESIDENT LIU.", "tr": "TAMAMDIR, TE\u015eEKK\u00dcRLER BA\u015eHEK\u0130M YARDIMCISI LIU."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/31.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "59", "590", "271"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, ne vous avisez plus de recourir \u00e0 de tels subterfuges devant moi.", "id": "Lain kali jangan melakukan hal-hal curang seperti ini di depanku.", "pt": "NO FUTURO, N\u00c3O TENTE ESSES TRUQUES SUJOS NA MINHA FRENTE.", "text": "DON\u0027T TRY THESE TRICKS WITH ME IN THE FUTURE.", "tr": "BUNDAN SONRA BEN\u0130M KAR\u015eIMDA B\u00d6YLE \u00dc\u00c7KA\u011eIT\u00c7ILIK YAPMA."}, {"bbox": ["135", "1021", "303", "1177"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, d\u0027accord.", "id": "Hehe, baik.", "pt": "HEHE, CERTO.", "text": "HEHE, OKAY.", "tr": "HE HE, TAMAM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/32.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "980", "703", "1227"], "fr": "Du dentifrice, brosse \u00e0 dents, bassine, serviette, savon, shampoing, jusqu\u0027\u00e0 la tenue de travail et l\u0027attribution d\u0027un logement.", "id": "Mulai dari pasta gigi, sikat gigi, baskom, handuk, sabun, sampo, hingga seragam kerja dan pembagian asrama.", "pt": "DE PASTA DE DENTE, ESCOVA, BACIA, TOALHA, SABONETE, XAMPU, AT\u00c9 UNIFORME DE TRABALHO E DESIGNA\u00c7\u00c3O DE DORMIT\u00d3RIO.", "text": "FROM TOOTHPASTE, TOOTHBRUSH, WASHBASIN, TOWEL, SOAP, SHAMPOO, ALL THE WAY TO WORK CLOTHES AND DORMITORY ASSIGNMENT.", "tr": "D\u0130\u015e MACUNU, D\u0130\u015e FIR\u00c7ASI, LE\u011eEN, HAVLUDAN SABUN, \u015eAMPUANA KADAR, \u0130\u015e KIYAFETLER\u0130 VE YURT TAHS\u0130S\u0130NE KADAR HER \u015eEY."}, {"bbox": ["118", "60", "437", "257"], "fr": "Pour ce qui est de la logistique, c\u0027est un peu plus compliqu\u00e9. D\u0027abord, il faut r\u00e9cup\u00e9rer tout un tas de fournitures de base.", "id": "Untuk logistik, agak merepotkan, pertama-tama harus mengambil banyak perlengkapan sehari-hari.", "pt": "QUANTO \u00c0 LOG\u00cdSTICA, \u00c9 BASTANTE TEDIOSO. PRIMEIRO, VOC\u00ca TEM QUE PEGAR UM MONTE DE ARTIGOS DE PRIMEIRA NECESSIDADE.", "text": "AS FOR LOGISTICS, IT\u0027S MORE COMPLICATED. FIRST, YOU HAVE TO COLLECT A BUNCH OF DAILY NECESSITIES.", "tr": "LOJ\u0130ST\u0130K \u0130\u015eLER\u0130 \u0130SE DAHA KARMA\u015eIKTI, \u00d6NCEL\u0130KLE B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcNL\u00dcK YA\u015eAM MALZEMES\u0130 ALMAK GEREK\u0130YORDU."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/33.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1159", "663", "1424"], "fr": "Le plus important, c\u0027est que c\u0027est gratuit pour le personnel m\u00e9dical ; les seules charges sont l\u0027eau et l\u0027\u00e9lectricit\u00e9.", "id": "Yang paling penting, ini gratis untuk staf medis, yang perlu bayar hanya air, listrik, dan gas.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE ISSO \u00c9 GRATUITO PARA A EQUIPE M\u00c9DICA; AS \u00daNICAS COISAS PELAS QUAIS VOC\u00ca PAGA S\u00c3O \u00c1GUA, LUZ E G\u00c1S.", "text": "MOST IMPORTANTLY, THIS IS FREE FOR MEDICAL STAFF. THE ONLY THINGS YOU HAVE TO PAY FOR ARE WATER, ELECTRICITY, AND GAS.", "tr": "EN \u00d6NEML\u0130S\u0130, BUNLAR SA\u011eLIK PERSONEL\u0130NE \u00dcCRETS\u0130ZD\u0130, PARA HARCANAN YERLER SADECE SU VE ELEKTR\u0130K G\u0130B\u0130 FATURALARDI."}, {"bbox": ["58", "427", "447", "724"], "fr": "Le logement du gros est appel\u00e9 \u0027dortoir\u0027, mais en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est un studio standard de plus de cinquante m\u00e8tres carr\u00e9s, avec une chambre et un salon.", "id": "Tempat tinggal si Gendut disebut asrama, tapi sebenarnya itu apartemen studio standar, lebih dari lima puluh meter persegi dengan satu kamar tidur dan satu ruang tamu.", "pt": "O LUGAR ONDE O GORDO MORA \u00c9 CHAMADO DE DORMIT\u00d3RIO, MAS NA VERDADE \u00c9 UM APARTAMENTO PADR\u00c3O PARA SOLTEIROS, COM MAIS DE CINQUENTA METROS QUADRADOS, UM QUARTO E UMA SALA.", "text": "THE PLACE FATTY LIVES IS CALLED A DORMITORY, BUT IT\u0027S ACTUALLY A STANDARD STUDIO APARTMENT, OVER FIFTY SQUARE METERS WITH ONE BEDROOM AND ONE LIVING ROOM.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN KALDI\u011eI YERE YURT DEN\u0130YORDU AMA ASLINDA ELL\u0130 K\u00dcSUR METREKAREL\u0130K, B\u0130R ODA B\u0130R SALON STANDART B\u0130R BEKAR DA\u0130RES\u0130YD\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/34.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "496", "656", "740"], "fr": "Quatre repas par jour. Voici la cl\u00e9 de votre chambre. Il y a un coffre-fort dans la chambre, mettez-y vos objets de valeur.", "id": "Empat kali makan sehari. Ini kunci kamarmu, di kamar tidur ada brankas, barang berharga simpan di sana.", "pt": "QUATRO REFEI\u00c7\u00d5ES POR DIA. ESTA \u00c9 A CHAVE DO SEU QUARTO. H\u00c1 UM COFRE NO QUARTO, COLOQUE AS COISAS DE VALOR L\u00c1 DENTRO.", "text": "FOUR MEALS A DAY. THIS IS YOUR ROOM KEY. THERE\u0027S A SAFE IN THE BEDROOM, PUT YOUR VALUABLES IN THERE.", "tr": "G\u00dcNDE D\u00d6RT \u00d6\u011e\u00dcN YEMEK. BU ODA ANAHTARIN. YATAK ODASINDA KASA VAR, DE\u011eERL\u0130 E\u015eYALARINI ORAYA KOY."}, {"bbox": ["158", "1472", "439", "1725"], "fr": "Quelqu\u0027un vient faire le m\u00e9nage tous les jours. Ne laissez pas tra\u00eener vos affaires importantes, sinon ce sera probl\u00e9matique si elles disparaissent.", "id": "Setiap hari ada orang yang datang membersihkan kamar, barang penting jangan diletakkan sembarangan, kalau hilang akan merepotkan.", "pt": "ALGU\u00c9M VEM LIMPAR O QUARTO TODOS OS DIAS. N\u00c3O DEIXE COISAS IMPORTANTES ESPALHADAS, OU SER\u00c1 PROBLEM\u00c1TICO SE PERDEREM.", "text": "SOMEONE COMES TO CLEAN THE ROOM EVERY DAY. DON\u0027T LEAVE IMPORTANT THINGS LYING AROUND, OR IT WILL BE TROUBLE IF THEY GET LOST.", "tr": "HER G\u00dcN B\u0130R\u0130LER\u0130 ODAYI TEM\u0130ZLEMEYE GEL\u0130YOR, \u00d6NEML\u0130 E\u015eYALARINI ORTALIKTA BIRAKMA, YOKSA KAYBOLURSA \u00c7OK U\u011eRA\u015eIRSIN."}, {"bbox": ["102", "315", "334", "538"], "fr": "Voici votre carte de cantine. Si vous ne voulez pas cuisiner, allez manger \u00e0 la caf\u00e9t\u00e9ria.", "id": "Ini kartu makanmu, kalau tidak mau masak sendiri, makan saja di kantin.", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU CART\u00c3O DE REFEI\u00c7\u00c3O. SE N\u00c3O QUISER COZINHAR, V\u00c1 COMER NO REFEIT\u00d3RIO.", "text": "THIS IS YOUR MEAL CARD. IF YOU DON\u0027T WANT TO COOK FOR YOURSELF, GO TO THE CAFETERIA.", "tr": "BU DA YEMEK KARTIN. E\u011eER KEND\u0130N YEMEK YAPMAK \u0130STEMEZSEN YEMEKHANEYE G\u0130D\u0130P Y\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/35.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "196", "608", "321"], "fr": "La caf\u00e9t\u00e9ria ?", "id": "Kantin?", "pt": "REFEIT\u00d3RIO?", "text": "CAFETERIA?", "tr": "YEMEKHANE M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/36.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "66", "453", "276"], "fr": "CAF\u00c9T\u00c9RIA", "id": "Kantin", "pt": "REFEIT\u00d3RIO", "text": "CAFETERIA", "tr": "YEMEKHANE"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/37.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1261", "417", "1507"], "fr": "J\u0027ai assez de plats de viande, un plat de l\u00e9gumes en plus suffira. Une portion de porc moo shu, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Lauk dagingnya sudah cukup, tambah satu sayuran saja. Yang itu, Moo Shu Pork satu porsi.", "pt": "OS PRATOS DE CARNE J\u00c1 EST\u00c3O QUASE NO FIM, S\u00d3 MAIS UM PRATO DE LEGUMES E J\u00c1 CHEGA. UMA POR\u00c7\u00c3O DE CARNE DE PORCO MUXU.", "text": "ALMOST ENOUGH MEAT DISHES, JUST NEED A VEGETARIAN DISH. GIVE ME A PORTION OF THAT WOOD-EAR PORK.", "tr": "ETL\u0130 YEMEKLER NEREDEYSE TAMAM, B\u0130R DE SEBZEL\u0130 B\u0130R \u015eEY ALSAK YETER. \u015eU MU SHU ET\u0130NDEN B\u0130R PORS\u0130YON ALAYIM."}, {"bbox": ["487", "384", "687", "583"], "fr": "Je voudrais des rognons saut\u00e9s au vinaigre, des boulettes t\u00eate de lion, du porc cuit deux fois...", "id": "Aku mau Ginjal Babi Tumis Cuka, Bakso Kepala Singa, Babi Masak Dua Kali...", "pt": "QUERO RIM REFOGADO COM VINAGRE, ALM\u00d4NDEGAS CABE\u00c7A DE LE\u00c3O, CARNE DE PORCO COZIDA DUAS VEZES...", "text": "I WANT STIR-FRIED KIDNEY WITH VINEGAR, LION\u0027S HEAD, AND TWICE-COOKED PORK...", "tr": "S\u0130RKEL\u0130 B\u00d6BREK KAVURMA, ASLAN BA\u015eI K\u00d6FTE, \u0130K\u0130 KEZ P\u0130\u015e\u0130R\u0130LM\u0130\u015e DOMUZ ET\u0130 \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["93", "283", "273", "457"], "fr": "Je voudrais aussi des travers de porc \u00e0 l\u0027aigre-douce.", "id": "Aku mau Iga Babi Asam Manis juga.", "pt": "TAMB\u00c9M QUERO COSTELINHA DE PORCO AGRIDOCE.", "text": "I ALSO WANT SWEET AND SOUR PORK RIBS...", "tr": "B\u0130R DE TATLI EK\u015e\u0130 KABURGA \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["374", "91", "548", "264"], "fr": "Je voudrais du porc \u00e9minc\u00e9 sauce Yu Xiang...", "id": "Aku mau Babi Suwir Yuxiang...", "pt": "QUERO CARNE DE PORCO DESFIADA YUXIANG...", "text": "I WANT YUXIANG PORK...", "tr": "YU XIANG USUL\u00dc DO\u011eRANMI\u015e DOMUZ ET\u0130 \u0130ST\u0130YORUM..."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/38.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "169", "613", "388"], "fr": "Ce gros, il ne viendrait pas d\u0027une r\u00e9gion frapp\u00e9e par la famine ? \u00c7a fait combien de jours qu\u0027il n\u0027a pas mang\u00e9 ?", "id": "Si gendut ini bukan pengungsi kelaparan dari tempat lain \u0027kan? Sudah berapa hari dia tidak makan?", "pt": "ESSE GORDO N\u00c3O FUGIU DE ALGUMA REGI\u00c3O FAMINTA, N\u00c9? H\u00c1 QUANTOS DIAS ELE N\u00c3O COME?", "text": "IS THIS FATTY A REFUGEE FROM SOMEWHERE? HOW MANY DAYS HAS IT BEEN SINCE HE LAST ATE?", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eKO BA\u015eKA B\u0130R YERDEN KITLIKTAN KA\u00c7IP GELM\u0130\u015e OLmas\u0131n? KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR B\u0130R \u015eEY YEMEM\u0130\u015e ACABA?"}, {"bbox": ["385", "854", "647", "1063"], "fr": "Ha ?! Petit, tu n\u0027as vraiment pas peur d\u0027\u00e9clater !", "id": "Ha?! Nak, kau benar-benar tidak takut kekenyangan ya!", "pt": "HA?! MOLEQUE, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TEM MEDO DE EXPLODIR!", "text": "HA?! KID, YOU\u0027RE REALLY NOT AFRAID OF OVEREATING!", "tr": "HA?! EVLAT, GER\u00c7EKTEN PATLAMAKTAN KORKMUYOR MUSUN!"}, {"bbox": ["54", "730", "277", "854"], "fr": "J\u0027ai fini, encore une tourn\u00e9e !", "id": "Sudah habis, tambah satu porsi lagi!", "pt": "TERMINEI DE COMER, MAIS UMA POR\u00c7\u00c3O!", "text": "FINISHED, ANOTHER SERVING!", "tr": "B\u0130TT\u0130, B\u0130R PORS\u0130YON DAHA!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/39.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1006", "647", "1231"], "fr": "H\u00e9 ! Toi, gamin, tu as du flair ! \u00c0 l\u0027\u00e9poque, je pr\u00e9parais les repas pour toute une compagnie, moi tout seul !", "id": "Hei! Kau ini punya selera bagus! Dulu! Aku sendirian memasak untuk satu kompi!", "pt": "EI! MOLEQUE, VOC\u00ca TEM BOM GOSTO! ANTIGAMENTE! EU SOZINHO COZINHAVA PARA UMA COMPANHIA INTEIRA!", "text": "HEY! KID, YOU HAVE GOOD TASTE! BACK IN THE DAY! I WAS IN CHARGE OF THE FOOD FOR AN ENTIRE COMPANY!", "tr": "HEY! SEN\u0130N G\u00d6Z\u00dcN VARMI\u015e \u00c7OCUK! HEY G\u0130D\u0130 G\u00dcNLER! TEK BA\u015eIMA B\u0130R B\u00d6L\u00dc\u011e\u00dcN YEME\u011e\u0130N\u0130 YAPARDIM!"}, {"bbox": ["97", "142", "335", "346"], "fr": "Chef, votre plat est vraiment d\u00e9licieux ! Vous \u00e9tiez dans les cuisines de l\u0027arm\u00e9e avant ?", "id": "Koki, masakan kuali besarmu ini enak sekali! Dulu anggota regu masak ya?", "pt": "MESTRE, A COMIDA DESTE REFEIT\u00d3RIO \u00c9 DELICIOSA! VOC\u00ca ERA DA EQUIPE DE COZINHA ANTES?", "text": "CHEF, YOUR BIG POT MEAL IS REALLY DELICIOUS! WERE YOU IN THE COOKING SQUAD BEFORE?", "tr": "USTA, BU YEMEKHANE YEME\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK LEZZETL\u0130! ESK\u0130DEN A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dc\u011e\u00dcNDE M\u0130YD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/40.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1133", "602", "1322"], "fr": "Quelqu\u0027un, venez m\u0027aider !", "id": "Seseorang, tolong bantu aku!", "pt": "ALGU\u00c9M VENHA ME AJUDAR!", "text": "SOMEONE COME HELP ME!", "tr": "B\u0130R\u0130 GEL\u0130P BANA YARDIM ETS\u0130N!"}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/41.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/42.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "961", "687", "1123"], "fr": "Il s\u0027est \u00e9touff\u00e9 avec un noyau de datte !", "id": "Tersedak biji kurma!", "pt": "ENGASGOU COM UM CARO\u00c7O DE T\u00c2MARA!", "text": "CHOKED ON A DATE PIT!", "tr": "H\u00dcNNAP \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130NE BO\u011eULMU\u015e!"}, {"bbox": ["116", "118", "389", "275"], "fr": "Il s\u0027est \u00e9touff\u00e9 avec un petit pain \u00e0 la vapeur ?", "id": "Tersedak bakpao?", "pt": "FOI COM UM P\u00c3OZINHO NO VAPOR QUE ELE SE ENGASGOU?", "text": "CHOKED ON A STEAMED BUN?", "tr": "BU\u011eULANMI\u015e EKME\u011eE M\u0130 BO\u011eULMU\u015e?"}, {"bbox": ["138", "1361", "403", "1502"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide ! Venez aider !", "id": "Seseorang, tolong bantu!", "pt": "ALGU\u00c9M VENHA AJUDAR!", "text": "SOMEONE HELP!", "tr": "B\u0130R\u0130 YARDIM ETS\u0130N!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/43.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1030", "386", "1255"], "fr": "Tu connais la man\u0153uvre de Heimlich ? Sinon, regarde-moi faire.", "id": "Apa kau tahu teknik kursi? Kalau tidak, ikuti caraku.", "pt": "SABE FAZER A MANOBRA DE HEIMLICH NA CADEIRA? SE N\u00c3O, APRENDA COMIGO.", "text": "DO YOU KNOW THE CHAIR METHOD? IF NOT, LEARN FROM ME.", "tr": "SANDALYE MANEVRASINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN? B\u0130LM\u0130YORSAN BEN\u0130 \u0130ZLE."}, {"bbox": ["403", "166", "630", "301"], "fr": "Laissez-moi faire !", "id": "Biar aku saja!", "pt": "DEIXA COMIGO!", "text": "LET ME DO IT!", "tr": "BEN YAPARIM!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/44.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "474", "563", "669"], "fr": "Pas la peine de se compliquer autant la t\u00e2che.", "id": "Tidak perlu serepot itu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O COMPLICADO.", "text": "NO NEED TO GO TO THAT TROUBLE.", "tr": "O KADAR ZAHMETE GEREK YOK."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/45.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "349", "374", "608"], "fr": "Ce qui obstrue la trach\u00e9e du jeune m\u00e9decin, ce n\u0027est pas seulement un noyau de datte, mais aussi un petit morceau de p\u00e2te.", "id": "Yang menyumbat tenggorokan dokter muda itu bukan hanya biji kurma, tapi juga segumpal kecil adonan.", "pt": "O QUE BLOQUEAVA A TRAQUEIA DO JOVEM M\u00c9DICO N\u00c3O ERA APENAS UM CARO\u00c7O DE T\u00c2MARA, MAS TAMB\u00c9M UM PEQUENO PEDA\u00c7O DE MASSA.", "text": "WHAT\u0027S BLOCKING THE YOUNG DOCTOR\u0027S AIRWAY ISN\u0027T JUST A DATE PIT, BUT ALSO A SMALL LUMP OF DOUGH.", "tr": "GEN\u00c7 DOKTORUN NEFES BORUSUNU TIKAYAN SADECE B\u0130R H\u00dcNNAP \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 DE\u011e\u0130L, AYNI ZAMANDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HAMUR PAR\u00c7ASIYDI."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/46.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "663", "585", "956"], "fr": "La trach\u00e9e est compl\u00e8tement obstru\u00e9e. Plus important encore, le noyau de datte est l\u00e9g\u00e8rement inclin\u00e9, ses deux extr\u00e9mit\u00e9s fermement coinc\u00e9es dans la trach\u00e9e.", "id": "Tenggorokannya tersumbat rapat. Yang paling penting, posisi biji kurma sedikit miring, kedua ujungnya tersangkut erat di tenggorokan.", "pt": "A TRAQUEIA ESTAVA COMPLETAMENTE OBSTRU\u00cdDA. O MAIS CRUCIAL ERA QUE O CARO\u00c7O DE T\u00c2MARA ESTAVA LIGEIRAMENTE INCLINADO, COM AMBAS AS PONTAS FIRMEMENTE PRESAS NA TRAQUEIA.", "text": "THE AIRWAY IS COMPLETELY BLOCKED. THE MOST CRUCIAL THING IS THAT THE DATE PIT IS SLIGHTLY TILTED, WITH BOTH ENDS FIRMLY LODGED IN THE AIRWAY.", "tr": "NEFES BORUSU TAMAMEN TIKANMI\u015eTI. EN \u00d6NEML\u0130S\u0130, H\u00dcNNAP \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130N\u0130N A\u00c7ISI HAF\u0130F E\u011e\u0130KT\u0130 VE \u0130K\u0130 UCU NEFES BORUSUNA SIKI SIKIYA SAPLANMI\u015eTI."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/47.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "169", "605", "351"], "fr": "\u00c7a risque de blesser la trach\u00e9e...", "id": "Ini bisa melukai tenggorokannya...", "pt": "ISSO VAI MACHUCAR A TRAQUEIA...", "text": "THIS IS GOING TO DAMAGE THE AIRWAY...", "tr": "BU, NEFES BORUSUNA ZARAR VERECEK..."}, {"bbox": ["204", "1390", "400", "1587"], "fr": "Je vais les envelopper avec mon pouvoir de sorcier.", "id": "Gunakan kekuatan sihir untuk membungkusnya.", "pt": "USE PODER DE BRUXARIA PARA ENVOLV\u00ca-LOS.", "text": "WRAP THEM WITH WITCH POWER.", "tr": "ONLARI B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcMLE SARACA\u011eIM."}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/48.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "331", "389", "454"], "fr": "Sors de l\u00e0 !", "id": "Keluar!", "pt": "SAIA!", "text": "COME OUT!", "tr": "\u00c7IKAR ONU!"}], "width": 750}, {"height": 198, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/327/49.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua