This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "950", "699", "1403"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE EXCLUSIVE DE KUAIKAN MANHUA : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Lihat! Karya Asli Eksklusif Kuaikan Manhua: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan Manhua", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DA KUAIKAN MANHUA: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN MANHUA", "text": "LOOK CLOSELY! LOOK CLOSELY! ORIGINAL WORK: A BUCKET OF PASTE MAIN WRITER: THE FISH OF HUAR\u0027S DYKE LINE ART: XIANG ZEYOU COLOR ART: XIGUA EDITOR: WANG MOSHI PRODUCTION: FENGLI HUIMAN COMICS PUBLISHED BY: HONGSHU NETWORK", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MANHUA"}, {"bbox": ["299", "1088", "848", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE EXCLUSIVE DE KUAIKAN MANHUA : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN MANHUA", "id": "Lihat! Karya Asli Eksklusif Kuaikan Manhua: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huimanmian\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan Manhua", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DA KUAIKAN MANHUA: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN MANHUA", "text": "LOOK CLOSELY! LOOK CLOSELY! ORIGINAL WORK: A BUCKET OF PASTE MAIN WRITER: THE FISH OF HUAR\u0027S DYKE LINE ART: XIANG ZEYOU COLOR ART: XIGUA EDITOR: WANG MOSHI PRODUCTION: FENGLI HUIMAN COMICS PUBLISHED BY: HONGSHU NETWORK", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MANHUA"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/4.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "132", "810", "488"], "fr": "Docteur Sun, combien de temps prendra tout le traitement ? Je dois ajuster mes heures de travail.", "id": "Dokter Sun, berapa lama seluruh proses pengobatannya? Saya perlu menyesuaikan jam kerja saya.", "pt": "DOUTOR SUN, QUANTO TEMPO LEVAR\u00c1 O TRATAMENTO COMPLETO? PRECISO AJUSTAR MEU HOR\u00c1RIO DE TRABALHO.", "text": "DOCTOR SUN, HOW LONG WILL THE ENTIRE TREATMENT TAKE? I NEED TO ADJUST MY WORK SCHEDULE.", "tr": "Doktor Sun, t\u00fcm tedavi ne kadar s\u00fcrecek? \u00c7al\u0131\u015fma saatlerimi ayarlamam gerekiyor."}, {"bbox": ["235", "1803", "545", "2086"], "fr": "Combien de temps ! Probablement...", "id": "Berapa lama ya! Mungkin perlu...", "pt": "QUANTO TEMPO! TALVEZ PRECISE DE...", "text": "HOW LONG! IT MAY TAKE", "tr": "Ne kadar s\u00fcrer ki! Belki de..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/5.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "290", "510", "557"], "fr": "Une semaine, je pense !", "id": "Sekitar seminggu!", "pt": "UMA SEMANA!", "text": "ABOUT A WEEK!", "tr": "Bir hafta kadar!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "440", "570", "760"], "fr": "Gu\u00e9rir un cancer de stade interm\u00e9diaire en une semaine ? M\u00eame une op\u00e9ration ne serait pas aussi rapide !", "id": "Menyembuhkan kanker stadium menengah dalam seminggu? Bahkan operasi pun tidak mungkin secepat itu!", "pt": "CURAR C\u00c2NCER EM EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO EM UMA SEMANA? NEM CIRURGIA SERIA T\u00c3O R\u00c1PIDA!", "text": "A WEEK TO CURE MID-STAGE CANCER? EVEN SURGERY WOULDN\u0027T BE THIS FAST!", "tr": "Bir haftada orta evre kanseri tedavi etmek mi? Ameliyatla bile bu kadar \u00e7abuk olmas\u0131 imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["549", "1346", "959", "1660"], "fr": "Une op\u00e9ration n\u00e9cessiterait au moins un ou deux mois de convalescence post-op\u00e9ratoire !", "id": "Kalau operasi, setidaknya butuh satu atau dua bulan masa pemulihan pasca operasi!", "pt": "SE FOSSE CIRURGIA, AINDA PRECISARIA DE UM OU DOIS MESES DE RECUPERA\u00c7\u00c3O P\u00d3S-OPERAT\u00d3RIA!", "text": "WITH SURGERY, IT WOULD TAKE AT LEAST A MONTH OR TWO FOR POST-OPERATIVE RECOVERY!", "tr": "Ameliyat olsa bile, en az bir iki ayl\u0131k ameliyat sonras\u0131 iyile\u015fme s\u00fcresi gerekir!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/7.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "647", "700", "971"], "fr": "Si quelqu\u0027un d\u0027autre osait dire \u00e7a, je le giflerais, mais Papy Gros n\u0027est pas du genre \u00e0 se vanter !", "id": "Kalau orang lain yang berani bilang begitu, sudah kutampar mulutnya, tapi si Gendut ini bukan tipe orang yang suka membual!", "pt": "SE OUTRA PESSOA DISESSE ISSO, EU LHE DARIA UM TAPA, MAS O GORDO N\u00c3O \u00c9 DE BLEFAR!", "text": "IF ANYONE ELSE DARED TO SAY THAT, I\u0027D SLAP THEM, BUT FATTY ISN\u0027T ONE TO BOAST!", "tr": "Ba\u015fkas\u0131 bunu s\u00f6ylemeye c\u00fcret etseydi, a\u011fz\u0131n\u0131n pay\u0131n\u0131 verirdim ama \u015ei\u015fko palavra s\u0131kacak biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["227", "2201", "763", "2539"], "fr": "S\u0027il dit une semaine, c\u0027est une semaine. La derni\u00e8re fois, pour traiter le lupus \u00e9ryth\u00e9mateux, il n\u0027a mis m\u00eame pas un jour.", "id": "Dia bilang seminggu, ya berarti seminggu. Terakhir kali mengobati lupus eritematosus, dia hanya butuh waktu kurang dari sehari.", "pt": "SE ELE DIZ UMA SEMANA, \u00c9 UMA SEMANA. DA \u00daLTIMA VEZ, PARA TRATAR L\u00daPUS ERITEMATOSO, ELE LEVOU MENOS DE UM DIA.", "text": "IF HE SAYS A WEEK, THEN IT\u0027S A WEEK. LAST TIME, HE TREATED LUPUS IN LESS THAN A DAY.", "tr": "Bir hafta dediyse, bir haftad\u0131r. En son lupus tedavisinde bir g\u00fcnden az zaman harcam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/8.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "363", "591", "669"], "fr": "Je vais chercher des m\u00e9dicaments chez Vieux Wang. Vieux Lin ! Aide-moi \u00e0 trouver une chambre individuelle, s\u0027il te pla\u00eet !", "id": "Aku mau cari Pak Tua Wang untuk ambil obat. Lin Tua! Tolong carikan kamar rawat inap pribadi!", "pt": "VOU PROCURAR O VELHO WANG PARA CONSEGUIR ALGUNS REM\u00c9DIOS. VELHO LIN! ME AJUDE A CONSEGUIR UM QUARTO PRIVATIVO, QUE TAL?", "text": "I\u0027LL GO GET SOME MEDICINE FROM OLD WANG. OLD LIN! CAN YOU HELP ME GET A SINGLE ROOM?", "tr": "Ben Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027dan biraz ila\u00e7 almaya gidiyorum, Ya\u015fl\u0131 Lin! Sen de tek ki\u015filik bir hasta odas\u0131 ayarlar m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["269", "1343", "494", "1518"], "fr": "Impossible.", "id": "Tidak bisa.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO.", "text": "CAN\u0027T DO IT.", "tr": "Ayarlayamam."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/9.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "366", "676", "669"], "fr": "Pas possible ! Vous \u00eates une sommit\u00e9, vous aussi ! Vous ne pouvez m\u00eame pas obtenir une chambre individuelle ?", "id": "Masa sih! Kau kan juga punya pengaruh! Kamar rawat inap pribadi saja tidak bisa dapat?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL! VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UMA AUTORIDADE! N\u00c3O CONSEGUE NEM UM QUARTO PRIVATIVO?", "text": "REALLY! AREN\u0027T YOU AN AUTHORITY! CAN\u0027T YOU EVEN GET A SINGLE ROOM?", "tr": "Olamaz! Sen de bir otoritesin! Tek ki\u015filik bir hasta odas\u0131 bile ayarlayam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["610", "1507", "925", "1744"], "fr": "Ou alors, vous ne voulez pas essayer !", "id": "Atau jangan-jangan kau memang tidak mau mencarikannya!", "pt": "OU SER\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER AJUDAR?", "text": "OR DO YOU NOT WANT TO?", "tr": "Yoksa ayarlamak m\u0131 istemiyorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/10.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1458", "923", "1762"], "fr": "Sinon, que diriez-vous de mon bureau ? Je peux le vider pour en faire une chambre individuelle pour vous ?", "id": "Bagaimana kalau pakai ruang kerjaku saja? Kukosongkan untuk jadi kamar rawat inap pribadimu?", "pt": "QUE TAL O MEU ESCRIT\u00d3RIO? POSSO DESOCUP\u00c1-LO PARA VOC\u00ca USAR COMO QUARTO PRIVATIVO?", "text": "HOW ABOUT MY OFFICE? WANT ME TO GIVE IT UP FOR YOU AS A SINGLE ROOM?", "tr": "Ya da bak, benim bu ofis nas\u0131l? Bo\u015falt\u0131p sana tek ki\u015filik hasta odas\u0131 yapal\u0131m?"}, {"bbox": ["117", "463", "605", "758"], "fr": "Tout cet immeuble est rempli de suites individuelles, o\u00f9 voulez-vous que je vous trouve une simple chambre individuelle ?!", "id": "Di gedung ini semuanya suite pribadi, kau mau aku carikan kamar rawat inap pribadi di mana lagi?!", "pt": "ESTE PR\u00c9DIO S\u00d3 TEM SU\u00cdTES INDIVIDUAIS, ONDE VOC\u00ca QUER QUE EU ENCONTRE UM QUARTO PRIVATIVO PARA VOC\u00ca?!", "text": "ALL THE ROOMS IN THIS BUILDING ARE SINGLE SUITES. WHERE AM I SUPPOSED TO FIND A SINGLE ROOM FOR YOU?!", "tr": "Bu binadaki odalar\u0131n hepsi tek ki\u015filik s\u00fcit, sana nereden tek ki\u015filik hasta odas\u0131 bulay\u0131m?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/11.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1548", "635", "1855"], "fr": "Et puis, vous devrez m\u0027aider pour quelques bricoles, faire des courses pour moi.", "id": "Nanti kau juga harus bantu-bantu aku melakukan ini itu.", "pt": "NESSA ALTURA, VOC\u00ca AINDA VAI TER QUE ME AJUDAR COM ALGUMAS TAREFAS E CORRERIAS.", "text": "YOU\u0027LL HAVE TO HELP ME OUT WITH SOME ERRANDS LATER.", "tr": "O zaman geldi\u011finde bana yard\u0131m etmen, getir g\u00f6t\u00fcr i\u015fleri yapman falan gerekecek."}, {"bbox": ["472", "302", "807", "593"], "fr": "D\u0027accord, je prends votre bureau !", "id": "Oke, pakai ruang kerjamu saja!", "pt": "FECHADO, QUERO ESSE SEU ESCRIT\u00d3RIO!", "text": "DEAL, I\u0027LL TAKE THIS OFFICE OF YOURS!", "tr": "Tamam, senin bu ofisi al\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/12.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "335", "865", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/13.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "200", "545", "453"], "fr": "Putain, ce Papy Gros est-il devenu fou ?", "id": "Sial, si Gendut ini sudah gila ya?", "pt": "PUTA MERDA, ESSE GORDO ENLOUQUECEU?", "text": "DAMN, IS THIS FATTY CRAZY?", "tr": "Hassiktir, bu \u015fi\u015fko delirmi\u015f mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/14.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "115", "695", "383"], "fr": "OK ! C\u0027est d\u00e9cid\u00e9 !", "id": "Oke! Sudah diputuskan!", "pt": "FECHADO! EST\u00c1 DECIDIDO!", "text": "DEAL! IT\u0027S SETTLED!", "tr": "Tamam! Anla\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["397", "1461", "694", "1758"], "fr": "Il a accept\u00e9 !", "id": "Dia benar-benar setuju!", "pt": "ELE REALMENTE CONCORDOU!", "text": "HE ACTUALLY AGREED!", "tr": "Ger\u00e7ekten kabul etti!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/15.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "332", "503", "645"], "fr": "Bon, je vais voir Vieux Wang, attendez-moi ici.", "id": "Baiklah, aku pergi cari Pak Tua Wang, kalian tunggu di sini.", "pt": "CERTO, VOU PROCURAR O VELHO WANG. VOC\u00caS ESPEREM AQUI.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL GO FIND OLD WANG. YOU GUYS WAIT HERE.", "tr": "Pekala, ben Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027\u0131 bulmaya gidiyorum, siz burada bekleyin."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/16.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "19", "961", "439"], "fr": "Papy Gros est parti plus d\u0027une demi-heure, et quand il est revenu, il portait plein de sacs.", "id": "Si Gendut pergi lebih dari setengah jam, saat kembali dia membawa banyak bungkusan.", "pt": "O GORDO SAIU POR MAIS DE MEIA HORA E VOLTOU CARREGANDO V\u00c1RIAS SACOLAS.", "text": "FATTY WAS GONE FOR OVER HALF AN HOUR. WHEN HE CAME BACK, HE WAS CARRYING LOTS OF BAGS.", "tr": "\u015ei\u015fko\u0027nun gidi\u015fi yar\u0131m saatten fazla s\u00fcrd\u00fc, geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde ellerinde b\u00fcy\u00fck k\u00fc\u00e7\u00fck torbalar vard\u0131."}, {"bbox": ["141", "1594", "577", "1924"], "fr": "Son visage \u00e9tait si sombre qu\u0027on aurait dit qu\u0027il allait pleuvoir de l\u0027encre.", "id": "Wajahnya muram seolah mau meneteskan tinta.", "pt": "SEU ROSTO ESTAVA T\u00c3O SOMBRIO QUE PARECIA PRESTES A GOTEJAR TINTA.", "text": "HIS FACE WAS SO GLOOMY IT LOOKED LIKE IT COULD DRIP INK.", "tr": "Y\u00fcz\u00fc o kadar as\u0131kt\u0131 ki neredeyse m\u00fcrekkep damlayacakt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/17.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1323", "495", "1644"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause de ce vieux fossile de Wang Bo ! Merde, je lui ai juste demand\u00e9 quelques herbes m\u00e9dicinales chinoises !", "id": "Gara-gara si Wang Bo tua bangka itu, sialan, aku cuma minta sedikit bahan obat herbal China padanya!", "pt": "FOI AQUELE VELHO DESGRA\u00c7ADO DO WANG BO. MERDA, EU S\u00d3 PEDI A ELE ALGUMAS ERVAS MEDICINAIS CHINESAS!", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF THAT UNDYING OLD MAN WANG BO. DAMN IT, I JUST ASKED HIM FOR SOME CHINESE HERBS!", "tr": "\u015eu Wang Bo ya\u015fl\u0131 bunak y\u00fcz\u00fcnden de\u011fil mi, kahretsin ona sadece biraz \u00c7in bitkisi sormu\u015ftum!"}, {"bbox": ["518", "1690", "979", "1955"], "fr": "Il m\u0027a extorqu\u00e9 six pilules de d\u00e9sintoxication, il ne m\u0027en restait presque plus !", "id": "Dia malah memeras enam Pil Detoks dariku, padahal aku sendiri tidak punya banyak lagi.", "pt": "ELE ME EXTORQUIU SEIS P\u00cdLULAS DE DESINTOXICA\u00c7\u00c3O! EU S\u00d3 TINHA ALGUMAS SOBRANDO.", "text": "HE ACTUALLY EXTORTED SIX DETOXIFICATION PILLS FROM ME. I DON\u0027T HAVE MANY LEFT.", "tr": "Benden alt\u0131 tane Zehir Kovucu Hap s\u0131zd\u0131rd\u0131, bende toplamda pek kalmam\u0131\u015ft\u0131 zaten."}, {"bbox": ["480", "433", "761", "704"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe, Papy Gros ?", "id": "Ada apa, Gendut?", "pt": "O QUE FOI, GORDO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, FATTY?", "tr": "Ne oldu \u015ei\u015fko?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/18.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1825", "660", "2091"], "fr": "Wang Bo, Vieux Wang, c\u0027est une sommit\u00e9 de la m\u00e9decine traditionnelle chinoise chez nous !", "id": "Wang Bo, Pak Tua Wang, dia itu ahli pengobatan tradisional China di negara kita!", "pt": "WANG BO, O VELHO WANG, \u00c9 UMA AUTORIDADE EM MEDICINA TRADICIONAL CHINESA NO NOSSO PA\u00cdS!", "text": "WANG BO, OLD WANG, IS A LEADING FIGURE IN CHINESE TRADITIONAL MEDICINE IN OUR COUNTRY!", "tr": "Wang Bo, Ya\u015fl\u0131 Wang, bizim \u00c7in t\u0131bb\u0131n\u0131n duayenidir!"}, {"bbox": ["489", "534", "780", "795"], "fr": "Qui est Vieux Wang ?", "id": "Siapa Pak Tua Wang?", "pt": "QUEM \u00c9 O VELHO WANG?", "text": "WHO\u0027S OLD WANG?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Wang kim?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/19.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1392", "946", "1701"], "fr": "(M\u00eame s\u0027il me traite de vieux fossile, je ne peux que le supporter. Qui peut nier que ce Papy Gros est comp\u00e9tent !)", "id": "Dibilang tua bangka pun aku hanya bisa pasrah, siapa suruh si Gendut ini kemampuannya hebat!", "pt": "ME CHAMAR DE VELHO DESGRA\u00c7ADO... S\u00d3 POSSO AGUENTAR. QUEM MANDOU ESSE GORDO SER T\u00c3O CAPAZ?", "text": "I CAN ONLY ENDURE HIM CALLING ME UNDYING, WHO ASKED THIS FATTY TO BE SO CAPABLE!", "tr": "Bana ya\u015fl\u0131 bunak demesine katlanmak zorunday\u0131m, ne de olsa bu \u015fi\u015fkonun yetenekleri b\u00fcy\u00fck!"}, {"bbox": ["246", "275", "701", "549"], "fr": "Hein ? Alors... il ose traiter Vieux Wang de vieux fossile ?", "id": "Hah? Jadi... dia berani bilang Pak Tua Wang itu tua bangka?", "pt": "AH? ENT\u00c3O... ELE OUSA CHAMAR O VELHO WANG DE VELHO DESGRA\u00c7ADO?", "text": "HUH? THEN... HE DARES TO CALL OLD WANG UNDYING?", "tr": "Ha? O zaman... Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027a ya\u015fl\u0131 bunak demeye c\u00fcret mi etti?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/20.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1898", "550", "2191"], "fr": "Jeune homme, pourquoi t\u0027agites-tu comme \u00e7a ?", "id": "Anak muda, kenapa kaget begitu?", "pt": "JOVEM, POR QUE TANTO ALARDE?", "text": "YOUNG MAN, WHY ARE YOU SO SURPRISED?", "tr": "Gen\u00e7 adam, ne bu tela\u015f?"}, {"bbox": ["231", "301", "663", "561"], "fr": "Hein ? Vieux Wang... !", "id": "Eh? Pak Tua Wang...!", "pt": "HEIN? VELHO WANG...!", "text": "HUH? OLD WANG...!", "tr": "Eh? Ya\u015fl\u0131 Wang...!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/21.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1548", "608", "1895"], "fr": "Quoi ? Tu n\u0027es pas content, gamin ? Je n\u0027ai que trois plants de ginseng Zimu en tout, et tu les as tous r\u00e9quisitionn\u00e9s d\u0027un mot !", "id": "Kenapa? Kau tidak senang ya! Aku cuma punya tiga batang Zimu Shen, kau langsung borong semuanya!", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 INFELIZ, MOLEQUE? EU S\u00d3 TINHA TR\u00caS P\u00c9S DE ZIMU SHEN, E VOC\u00ca LEVOU TODOS COM UMA S\u00d3 PALAVRA!", "text": "WHAT? YOU\u0027RE NOT HAPPY! I ONLY HAVE THREE ZIMU GINSENG PLANTS, AND YOU TOOK THEM ALL WITH ONE SENTENCE!", "tr": "Ne o? Seni velet, hala memnun de\u011fil misin! Bende topu topu \u00fc\u00e7 tane Ana-\u00c7ocuk Ginsengi vard\u0131, sen bir laf\u0131nla hepsini ald\u0131n!"}, {"bbox": ["644", "1942", "991", "2177"], "fr": "Je n\u0027ai pas le droit de te soutirer quelque chose de bon en retour ?!", "id": "Masa aku tidak boleh memeras sedikit barang bagus darimu?!", "pt": "N\u00c3O POSSO NEM TE EXTORQUIR ALGUMAS COISAS BOAS?!", "text": "CAN\u0027T I EXTORT SOME GOOD STUFF FROM YOU?!", "tr": "Senden iyi bir \u015feyler s\u0131zd\u0131rmama izin yok mu yani?!"}, {"bbox": ["479", "261", "739", "470"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/22.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "304", "616", "619"], "fr": "Mis\u00e9rable ginseng Zimu ! Si seulement j\u0027avais le temps de faire un aller-retour express au Mont JinFeng, j\u0027en ram\u00e8nerais un panier entier !!!", "id": "Cuma Zimu Shen jelek begitu, kalau saja aku tidak sibuk dan bisa terbang kembali ke Gunung Jinfeng, aku bisa memetik sekeranjang penuh!!!", "pt": "S\u00d3 ESSES MALDITOS ZIMU SHEN! SE EU N\u00c3O ESTIVESSE SEM TEMPO DE PEGAR UM VOO DE VOLTA PARA A MONTANHA JINFENG, EU PODERIA COLHER UM CESTO CHEIO DELES!!!", "text": "JUST SOME ZIMU GINSENG. IF I WASN\u0027T SO BUSY, I COULD TAKE A FLIGHT BACK TO JINFENG MOUNTAIN AND PICK A WHOLE BASKET!!!", "tr": "Lanet Ana-\u00c7ocuk Ginsengi, e\u011fer Alt\u0131n Anka Da\u011f\u0131\u0027na u\u00e7up d\u00f6necek vaktim olsayd\u0131 bir sepet dolusu toplard\u0131m!!!"}, {"bbox": ["310", "1140", "701", "1383"], "fr": "Vante-toi ! Continue de te vanter, gamin !", "id": "Membual saja terus! Dasar anak nakal!", "pt": "CONTA OUTRA! PODE CONTINUAR SE GABANDO, MOLEQUE!", "text": "BOAST! YOU\u0027RE JUST BOASTING!", "tr": "At bakal\u0131m! Seni velet, at\u0131p tut!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/23.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1977", "539", "2242"], "fr": "Pourquoi trembles-tu ?", "id": "Kenapa kau gemetaran?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TREMENDO?", "text": "WHY ARE YOU SHAKING?", "tr": "Neden titriyorsun?"}, {"bbox": ["496", "389", "815", "685"], "fr": "Leur relation est un peu... sp\u00e9ciale... Liu...", "id": "Hubungan mereka agak aneh ya... Liu...", "pt": "A RELA\u00c7\u00c3O DELES \u00c9 UM POUCO ESPECIAL...: LIU...", "text": "THEIR RELATIONSHIP IS A BIT SPECIAL... LIU...", "tr": "\u0130li\u015fkileri biraz tuhaf... Liu..."}, {"bbox": ["798", "795", "989", "956"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Eh?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/24.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1765", "683", "2107"], "fr": "Bien, c\u0027est entendu ! Si tu arrives \u00e0 ramener un panier de ginseng Zimu, tu n\u0027auras plus besoin de me donner tes pilules de d\u00e9sintoxication !", "id": "Baik, sudah diputuskan! Kalau kau bisa mendapatkan sekeranjang Zimu Shen, kau tidak perlu memberiku Pil Detoks lagi!", "pt": "\u00d3TIMO, EST\u00c1 COMBINADO! SE VOC\u00ca CONSEGUIR UM CESTO DE ZIMU SHEN, N\u00c3O PRECISAR\u00c1 ME DAR AS P\u00cdLULAS DE DESINTOXICA\u00c7\u00c3O!", "text": "OKAY, IT\u0027S A DEAL! IF YOU CAN GET A BASKET OF ZIMU GINSENG, YOU WON\u0027T NEED TO GIVE ME THE DETOXIFICATION PILLS!", "tr": "Tamam, anla\u015ft\u0131k! E\u011fer bir sepet Ana-\u00c7ocuk Ginsengi getirebilirsen, Zehir Kovucu Haplar\u0131 vermene gerek kalmaz!"}, {"bbox": ["433", "507", "896", "842"], "fr": "Me vanter ? Si j\u0027arrive \u00e0 ramener un panier de ginseng Zimu ! Tu ne voudras plus de mes pilules de d\u00e9sintoxication, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "Membual? Kalau aku bisa mendapatkan sekeranjang Zimu Shen! Kau tidak akan meminta Pil Detoks lagi, kan?!", "pt": "SE GABANDO? SE EU CONSEGUIR UM CESTO DE ZIMU SHEN! VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS QUERER AS P\u00cdLULAS DE DESINTOXICA\u00c7\u00c3O, CERTO?!", "text": "BOASTING? IF I CAN GET A BASKET OF ZIMU GINSENG! WILL YOU STILL WANT THE DETOXIFICATION PILLS?!", "tr": "At\u0131p tutmak m\u0131? E\u011fer bir sepet Ana-\u00c7ocuk Ginsengi getirebilirsem! Zehir Kovucu Haplar\u0131 istemeyeceksin, de\u011fil mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/25.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "325", "864", "667"], "fr": "Et tous les m\u00e9dicaments dont tu auras besoin pendant cette p\u00e9riode, ce sera pour ma pomme, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "Lalu semua obat yang kau butuhkan selama periode ini juga biar aku yang tanggung, bagaimana?", "pt": "E TODOS OS REM\u00c9DIOS QUE VOC\u00ca PRECISAR DURANTE ESSE TEMPO FICAR\u00c3O POR MINHA CONTA, QUE TAL?", "text": "AND ALL THE MEDICINE YOU NEED DURING THIS PERIOD WILL BE ON ME, HOW ABOUT THAT?", "tr": "Ve bu s\u00fcre zarf\u0131nda ihtiyac\u0131n olan t\u00fcm ila\u00e7lar da benden, ne dersin?"}, {"bbox": ["207", "1926", "536", "2226"], "fr": "Composez le z\u00e9ro, puis demandez une ligne ext\u00e9rieure \u00e0 la r\u00e9ception.", "id": "Tekan nol, lalu minta operator menyambungkan ke luar.", "pt": "DIGITE ZERO E PE\u00c7A PARA A CENTRAL TRANSFERIR PARA UMA LINHA EXTERNA.", "text": "PRESS ZERO, THEN TRANSFER FROM THE MAIN DESK.", "tr": "S\u0131f\u0131ra bas, sonra santralden d\u0131\u015f hatt\u0131 ba\u011flat."}, {"bbox": ["551", "1587", "890", "1772"], "fr": "Comment on appelle \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ?", "id": "Bagaimana cara menelepon ke luar?", "pt": "COMO FA\u00c7O UMA LIGA\u00c7\u00c3O EXTERNA?", "text": "HOW DO I MAKE AN EXTERNAL CALL?", "tr": "D\u0131\u015f hat nas\u0131l aran\u0131r?"}, {"bbox": ["46", "742", "343", "904"], "fr": "OK !! T\u00e9l\u00e9phone interne ?", "id": "Baik!! Telepon internal?", "pt": "OK!! TELEFONE INTERNO?", "text": "OKAY!! INTERNAL PHONE?", "tr": "Tamam!! Dahili hat m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/26.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1509", "752", "1857"], "fr": "L\u00e0-bas, il y a une for\u00eat d\u0027arbres morts. Prends un petit panier, et dans ces arbres morts, cueille un petit panier de ginseng Zimu et apporte-le moi !", "id": "Di sana ada hutan pohon mati, kau ambil keranjang kecil, lalu petik Zimu Shen dari pohon-pohon mati di hutan itu dan kirimkan padaku!", "pt": "L\u00c1 TEM UM BOSQUE DE \u00c1RVORES SECAS. PEGUE UM CESTO PEQUENO, COLHA UM CESTO PEQUENO DE ZIMU SHEN DAS \u00c1RVORES SECAS DAQUELE BOSQUE E TRAGA PARA MIM!", "text": "THERE\u0027S A PATCH OF DEAD TREES OVER THERE. GET A SMALL BASKET AND PICK A SMALL BASKET OF ZIMU GINSENG FROM THE DEAD TREES IN THAT PATCH AND DELIVER IT TO ME!", "tr": "Orada kurumu\u015f bir a\u011fa\u00e7l\u0131k var, k\u00fc\u00e7\u00fck bir sepet al, o kurumu\u015f a\u011fa\u00e7l\u0131ktaki kuru a\u011fa\u00e7lar\u0131n i\u00e7inden bir sepet Ana-\u00c7ocuk Ginsengi toplay\u0131p bana getir!"}, {"bbox": ["506", "253", "992", "554"], "fr": "Gashiwei, rends-moi un service. Va au Mont JinFeng, appelle Xiao Bai, et allez aux Neuf Virages et Dix-Huit M\u00e9andres !", "id": "Gashiwei, bantu aku, kau pergi ke Gunung Jinfeng, panggil Xiao Bai, pergi ke Sembilan Kelokan Delapan Belas Liku!", "pt": "GESHIWEI, ME FA\u00c7A UM FAVOR. V\u00c1 PARA A MONTANHA JINFENG, CHAME O XIAO BAI, E V\u00c1 PARA O LOCAL CHAMADO \u0027NOVE CURVAS E DEZOITO VOLTAS\u0027!", "text": "GASHIWEI, DO ME A FAVOR. GO TO JINFENG MOUNTAIN, CALL XIAOBAI, AND GO TO THE NINE TURNS AND EIGHTEEN BENDS!", "tr": "Gashiwei, bana bir iyilik yap, Alt\u0131n Anka Da\u011f\u0131\u0027na \u00e7\u0131k, Xiaobai\u0027yi \u00e7a\u011f\u0131r, Dokuz K\u0131vr\u0131m On Sekiz D\u00f6neme\u00e7\u0027e git!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/27.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "413", "452", "643"], "fr": "Je suis au b\u00e2timent minist\u00e9riel, chambre 301 !", "id": "Aku di Gedung Kementerian nomor 301!", "pt": "ESTOU NO PR\u00c9DIO MINISTERIAL, APARTAMENTO 301!", "text": "I\u0027M AT THE MINISTERIAL BUILDING OF 301!", "tr": "Ben \u00fc\u00e7 y\u00fcz bir numaral\u0131 bakanl\u0131k binas\u0131nday\u0131m!"}, {"bbox": ["413", "1277", "744", "1525"], "fr": "Attendez ! Ma\u00eetre Gros !", "id": "Tunggu sebentar! Paman Gendut!", "pt": "ESPERA A\u00cd! MESTRE GORDO!", "text": "WAIT A MINUTE! FATTY!", "tr": "Bekle biraz! \u015ei\u015fko Efendi!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/28.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "364", "374", "517"], "fr": "[SFX] Bip...", "id": "[SFX] Tuut...", "pt": "[SFX] DUU...", "text": "*Beep*", "tr": "[SFX]D\u00fct..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/29.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1515", "599", "1745"], "fr": "L\u0027anc\u00eatre a parl\u00e9, allons-y...", "id": "Leluhur sudah memberi perintah, ayo pergi...", "pt": "O ANCESTRAL DEU A ORDEM... VAMOS...", "text": "THE ANCESTOR HAS SPOKEN... LET\u0027S GO...", "tr": "Ata konu\u015ftu, gidelim..."}, {"bbox": ["694", "126", "863", "271"], "fr": "[SFX] Bip...", "id": "[SFX] Tuut...", "pt": "[SFX] DUU...", "text": "*Beep*", "tr": "[SFX]D\u00fct..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/30.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1588", "680", "1884"], "fr": "Tu as vraiment un panier entier de ginseng Zimu ?", "id": "Kau benar-benar punya Zimu Shen sebanyak sekeranjang?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM UM CESTO CHEIO DE ZIMU SHEN?", "text": "YOU REALLY HAVE A WHOLE BASKET OF ZIMU GINSENG?", "tr": "Ger\u00e7ekten bir sepet dolusu Ana-\u00c7ocuk Ginsengin var m\u0131?"}, {"bbox": ["526", "372", "798", "645"], "fr": "Vrai ou faux ?", "id": "Sungguh atau tidak?", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi, \u015faka m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/31.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1718", "559", "2016"], "fr": "Je n\u0027aime pas \u00e9lever des oiseaux pour \u00e7a, pourquoi ferais-je une chose pareille ? C\u0027est moi qui les cultive.", "id": "Aku kan tidak suka memelihara burung, untuk apa memelihara benda itu? Aku menanamnya sendiri.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE CRIAR P\u00c1SSAROS, PARA QUE EU CRIARIA ESSAS COISAS? EU MESMO PLANTEI.", "text": "I DON\u0027T LIKE KEEPING BIRDS, WHAT WOULD I DO WITH THAT? I GREW IT MYSELF.", "tr": "Ku\u015flarla oynamay\u0131 sevmem, o \u015feyi neden besleyeyim ki? Kendim yeti\u015ftirdim."}, {"bbox": ["253", "368", "627", "704"], "fr": "Bah, un panier, ce n\u0027est rien. Si on r\u00e9coltait tout, il y en aurait un camion entier.", "id": "Cih, sekeranjang apalah, kalau dipetik semua bisa dapat satu gerobak.", "pt": "TSCH, UM CESTO N\u00c3O \u00c9 NADA. SE COLHER TUDO, D\u00c1 UM CAMINH\u00c3O.", "text": "TSK, WHAT\u0027S A BASKET? IF I PICKED IT ALL, THERE WOULD BE A TRUCKLOAD.", "tr": "Peh, bir sepet de neymi\u015f, hepsini toplasam bir araba dolusu eder."}, {"bbox": ["695", "1419", "977", "1644"], "fr": "Aurais-tu \u00e9lev\u00e9 des moineaux ginseng ?", "id": "Jangan-jangan kau memelihara Burung Ginseng?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca CRIOU PARDAL-DE-GINSENG?", "text": "DID YOU RAISE GINSENG SPARROWS?", "tr": "Yoksa Ginseng Ser\u00e7esi mi besliyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/32.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "255", "927", "517"], "fr": "Comment est-ce possible ? Le ginseng Zimu ne peut pas \u00eatre cultiv\u00e9 artificiellement.", "id": "Bagaimana mungkin? Zimu Shen tidak bisa ditanam secara buatan.", "pt": "COMO ASSIM? ZIMU SHEN N\u00c3O PODE SER CULTIVADO ARTIFICIALMENTE.", "text": "IMPOSSIBLE. ZIMU GINSENG CAN\u0027T BE CULTIVATED ARTIFICIALLY.", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir? Ana-\u00c7ocuk Ginsengi yapay olarak yeti\u015ftirilemez."}, {"bbox": ["316", "999", "526", "1180"], "fr": "Devine.", "id": "Tebak saja.", "pt": "ADIVINHE.", "text": "GUESS.", "tr": "Tahmin et."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/33.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1369", "576", "1697"], "fr": "Une plante m\u00e9dicinale qui tonifie les reins, active la circulation sanguine et r\u00e9gule les menstruations.", "id": "Sejenis bahan obat yang berkhasiat menyehatkan ginjal, melancarkan peredaran darah, dan mengatur menstruasi.", "pt": "UM TIPO DE ERVA MEDICINAL, COM EFEITOS BEN\u00c9FICOS PARA OS RINS, ATIVA\u00c7\u00c3O DA CIRCULA\u00c7\u00c3O SANGU\u00cdNEA E REGULA\u00c7\u00c3O DA MENSTRUA\u00c7\u00c3O.", "text": "A MEDICINAL HERB WITH THE EFFECT OF NOURISHING THE KIDNEYS, ACTIVATING BLOOD CIRCULATION, AND REGULATING MENSTRUATION.", "tr": "Bir t\u00fcr \u015fifal\u0131 bitki, b\u00f6breklere faydal\u0131, kan dola\u015f\u0131m\u0131n\u0131 canland\u0131ran ve adet d\u00fczenleyici etkilere sahip."}, {"bbox": ["167", "123", "451", "383"], "fr": "C\u0027est quoi, le ginseng Zimu ?", "id": "Apa itu Zimu Shen?", "pt": "O QUE \u00c9 ZIMU SHEN?", "text": "WHAT\u0027S ZIMU GINSENG?", "tr": "Ana-\u00c7ocuk Ginsengi nedir?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/34.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1457", "545", "1755"], "fr": "Il est toujours sauvage, jamais entendu parler de culture.", "id": "Semuanya tumbuh liar, belum pernah dengar bisa ditanam.", "pt": "S\u00c3O TODOS SELVAGENS. NUNCA OUVI FALAR DE CULTIVO.", "text": "THEY\u0027RE ALL WILD. I\u0027VE NEVER HEARD OF CULTIVATED ONES.", "tr": "Hepsi yabani, yeti\u015ftirildi\u011fini hi\u00e7 duymad\u0131m."}, {"bbox": ["554", "176", "891", "466"], "fr": "R\u00e9colt\u00e9 en automne, lav\u00e9, utilis\u00e9 frais ou s\u00e9ch\u00e9.", "id": "Dipanen di musim gugur, dicuci bersih, bisa digunakan segar atau dikeringkan.", "pt": "COLHIDOS NO OUTONO, LAVADOS, USADOS FRESCOS OU SECOS AO SOL.", "text": "HARVESTED IN AUTUMN, WASHED CLEAN, USED FRESH OR DRIED.", "tr": "Sonbaharda kaz\u0131l\u0131r, y\u0131kan\u0131r, taze kullan\u0131l\u0131r veya kurutulur."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/35.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1383", "700", "1619"], "fr": "Je te pr\u00e9senterai ma petite-fille.", "id": "Akan kukenalkan cucu perempuanku padamu.", "pt": "VOU APRESENTAR MINHA NETA A VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL INTRODUCE MY GRANDDAUGHTER TO YOU.", "tr": "Sana torunumu tan\u0131\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["346", "301", "832", "596"], "fr": "Dis-le vite, si ta m\u00e9thode est r\u00e9alisable, je te proposerai pour le Prix National du Jeune Exceptionnel de l\u0027Ann\u00e9e !", "id": "Cepat katakan, selama caramu berhasil, akan kuajukan Penghargaan Pemuda Berprestasi Nasional China untukmu.", "pt": "FALE LOGO! SE O SEU M\u00c9TODO FUNCIONAR, EU O INDICAREI PARA O PR\u00caMIO JOVEM DE DESTAQUE NACIONAL DA CHINA!", "text": "TELL ME QUICKLY. AS LONG AS YOUR METHOD IS FEASIBLE, I\u0027LL APPLY FOR THE CHINA YOUNG SCIENTIST AWARD FOR YOU.", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle, e\u011fer s\u00f6yledi\u011fin y\u00f6ntem i\u015fe yararsa, sana \u00c7in Y\u0131l\u0131n Se\u00e7kin Gen\u00e7lik \u00d6d\u00fcl\u00fc i\u00e7in ba\u015fvuraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["69", "768", "313", "971"], "fr": "Comme si \u00e7a m\u0027int\u00e9ressait...", "id": "Memangnya aku peduli...", "pt": "QUEM SE IMPORTA...", "text": "LIKE I CARE...", "tr": "Umurumda sanki..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/36.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "265", "823", "532"], "fr": "Tu veux que M\u00e8re Tang m\u0027\u00e9corche vif, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kau mau membuat Ibu Tang membunuhku ya.", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE A MADAME TANG ME ESFROLE?", "text": "YOU\u0027RE TRYING TO GET ME KILLED BY MOTHER TANG.", "tr": "Korkar\u0131m Tang Anne\u0027nin beni kesmesine neden olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["155", "922", "538", "1156"], "fr": "Alors, que veux-tu ? Dis-le, tant que je peux me le procurer.", "id": "Lalu kau mau apa? Selama aku bisa mendapatkannya, katakan saja.", "pt": "ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca QUER? PODE PEDIR QUALQUER COISA QUE EU POSSA CONSEGUIR.", "text": "THEN WHAT DO YOU WANT? ANYTHING I CAN GET, JUST ASK.", "tr": "O zaman ne istiyorsun? Bulabildi\u011fim her \u015feyi s\u00f6yleyebilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/37.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "276", "855", "626"], "fr": "Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir ! Je veux un bahaba jaune, vivant. Tu peux en trouver ?", "id": "Biar kupikir dulu! Aku mau Ikan Bahaba, yang hidup, kau bisa dapatkan?", "pt": "DEIXE-ME PENSAR! QUERO UM BAHABA AMARELO, VIVO. VOC\u00ca CONSEGUE?", "text": "LET ME THINK... I WANT A BAHIAKELIFA, ALIVE. CAN YOU GET IT?", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim! Sar\u0131 Dudakl\u0131 Bal\u0131k istiyorum, canl\u0131, bulabilir misin?"}, {"bbox": ["227", "1866", "587", "2114"], "fr": "Autant demander un panda !", "id": "Kau lebih baik minta panda saja sekalian!", "pt": "ERA MELHOR PEDIR UM PANDA LOGO!", "text": "YOU MIGHT AS WELL ASK FOR A PANDA!", "tr": "Panda istesen daha iyi!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/38.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1817", "919", "2173"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas de bahaba jaune, des vessies natatoires de bahaba jaune feront l\u0027affaire, mais il en faut au moins cinq !", "id": "Kalau tidak ada Ikan Bahaba, pakai gelembung ikannya juga boleh, tapi minimal harus lima gelembung ikan!", "pt": "SE N\u00c3O TIVER O BAHABA AMARELO, PODE TROCAR PELA BEXIGA NATAT\u00d3RIA DELE. MAS PRECISO DE PELO MENOS CINCO!", "text": "IF THERE\u0027S NO BAHIAKELIFA, I CAN EXCHANGE IT FOR BAHIAKELIFA\u0027S SWIM BLADDER, BUT I NEED AT LEAST FIVE.", "tr": "Sar\u0131 Dudakl\u0131 Bal\u0131k yoksa, Sar\u0131 Dudakl\u0131 Bal\u0131\u011f\u0131n hava kesesiyle de takas edebiliriz, ama en az be\u015f hava kesesi laz\u0131m!"}, {"bbox": ["193", "371", "598", "721"], "fr": "\u00c7a, ce n\u0027est pas mon probl\u00e8me. Si tu veux savoir comment cultiver artificiellement le ginseng Zimu, \u00e9change-le contre du bahaba jaune !", "id": "Aku tidak peduli, kalau kau mau tahu cara menanam Zimu Shen secara buatan, tukar dengan Ikan Bahaba!", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA. SE VOC\u00ca QUER SABER COMO CULTIVAR ZIMU SHEN ARTIFICIALMENTE, TROQUE POR UM BAHABA AMARELO!", "text": "I DON\u0027T CARE. IF YOU WANT TO KNOW HOW TO ARTIFICIALLY CULTIVATE ZIMU GINSENG, EXCHANGE IT FOR A BAHIAKELIFA.", "tr": "O beni ilgilendirmez, Ana-\u00c7ocuk Ginsengi\u0027ni nas\u0131l yapay olarak yeti\u015ftirece\u011fini \u00f6\u011frenmek istiyorsan, Sar\u0131 Dudakl\u0131 Bal\u0131kla takas et!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/39.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "1254", "849", "1559"], "fr": "Le plus pr\u00e9cieux chez le bahaba jaune, c\u0027est sa vessie natatoire ! Et tu en veux cinq !", "id": "Yang paling berharga dari Ikan Bahaba itu ya gelembung ikannya! Minta lima lagi!", "pt": "A PARTE MAIS PRECIOSA DO BAHABA AMARELO \u00c9 A BEXIGA NATAT\u00d3RIA! E VOC\u00ca QUER CINCO!", "text": "THE MOST VALUABLE THING ABOUT A BAHIAKELIFA IS ITS SWIM BLADDER! AND FIVE OF THEM!", "tr": "Sar\u0131 Dudakl\u0131 Bal\u0131\u011f\u0131n en de\u011ferli k\u0131sm\u0131 hava kesesidir! Hem de be\u015f tane!"}, {"bbox": ["192", "331", "403", "542"], "fr": "Pourquoi tu ne vas pas voler une banque, tant que tu y es ?", "id": "Kenapa kau tidak merampok saja sekalian?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI ROUBAR UM BANCO LOGO?", "text": "WHY DON\u0027T YOU JUST ROB A BANK?", "tr": "Neden gidip soymuyorsun ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/40.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "470", "656", "762"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord ! Cinq, c\u0027est bon ! Dis vite comment cultiver artificiellement le ginseng Zimu !", "id": "Baik, baik, baik! Lima saja! Cepat katakan bagaimana cara membudidayakan Zimu Shen secara buatan!", "pt": "OK, OK! CINCO ENT\u00c3O! DIGA LOGO COMO CULTIVAR ZIMU SHEN ARTIFICIALMENTE!", "text": "FINE, FINE! FIVE IT IS! TELL ME QUICKLY HOW TO ARTIFICIALLY PROPAGATE ZIMU GINSENG!", "tr": "Tamam tamam tamam! Be\u015f tane olsun! \u00c7abuk s\u00f6yle Ana-\u00c7ocuk Ginsengi nas\u0131l yapay olarak \u00e7o\u011falt\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["199", "1720", "641", "1979"], "fr": "H\u00e9 ! Va \u00e0 l\u0027entrep\u00f4t de m\u00e9dicaments num\u00e9ro deux, troisi\u00e8me petite pi\u00e8ce, le mot de passe est ma date de naissance.", "id": "Hei! Pergi ke gudang obat nomor dua, ruangan kecil ketiga, kata sandinya tanggal lahirku.", "pt": "AL\u00d4! V\u00c1 AO DEP\u00d3SITO DE ERVAS MEDICINAIS N\u00daMERO DOIS, TERCEIRA SALINHA. A SENHA \u00c9 MEU ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "HEY! GO TO THE NUMBER TWO HERB WAREHOUSE, THE THIRD SMALL ROOM. THE PASSWORD IS MY BIRTHDAY.", "tr": "Alo! \u0130ki numaral\u0131 bitki deposuna git, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck oda, \u015fifre benim do\u011fum g\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["616", "1125", "893", "1370"], "fr": "Donnant, donnant~", "id": "Ada uang ada barang~", "pt": "PAGAMENTO NA ENTREGA~", "text": "CASH ON DELIVERY~", "tr": "Pe\u015fin para, pe\u015fin mal~"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/42.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1733", "801", "1990"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, merci bien !", "id": "Hehe, terima kasih ya!", "pt": "HEHE, OBRIGADO!", "text": "HEHE, THANKS!", "tr": "Hehe, te\u015fekk\u00fcrler ha!"}, {"bbox": ["278", "142", "684", "392"], "fr": "Tiens ! Prends-les ! Cinq vessies natatoires !", "id": "Nih! Ambil! Lima gelembung ikan!", "pt": "AQUI! PEGUE! CINCO BEXIGAS NATAT\u00d3RIAS!", "text": "HERE! TAKE THEM! FIVE SWIM BLADDERS!", "tr": "Al! Tut! Be\u015f hava kesesi!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/43.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1890", "815", "2202"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple ! Fais tremper les fruits du ginseng Zimu dans du vinaigre pendant une semaine !", "id": "Sangat mudah! Rendam buah Zimu Shen di dalam cuka selama seminggu!", "pt": "\u00c9 MUITO SIMPLES! DEIXE OS FRUTOS DO ZIMU SHEN DE MOLHO NO VINAGRE POR UMA SEMANA!", "text": "IT\u0027S VERY SIMPLE! SOAK THE ZIMU GINSENG FRUIT IN VINEGAR FOR A WEEK!", "tr": "\u00c7ok basit! Ana-\u00c7ocuk Ginsengi\u0027nin meyvesini bir hafta sirkeye yat\u0131r!"}, {"bbox": ["119", "332", "552", "570"], "fr": "Dis-le moi vite !!!", "id": "Cepat beritahu aku!!!", "pt": "ME CONTE LOGO!!!", "text": "TELL ME QUICKLY!!!", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle bana!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/44.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "185", "458", "464"], "fr": "Attends que la coque ext\u00e9rieure ramollisse, elle partira en la frottant avec la main.", "id": "Tunggu sampai kulit luarnya lunak karena terendam, gosok dengan tangan langsung lepas.", "pt": "ESPERE AT\u00c9 A CASCA EXTERNA AMOLECER, A\u00cd \u00c9 S\u00d3 ESFREGAR COM A M\u00c3O QUE ELA SAI.", "text": "WAIT UNTIL THE OUTER SHELL SOFTENS, THEN RUB IT OFF WITH YOUR HANDS.", "tr": "D\u0131\u015f kabu\u011fu yumu\u015fay\u0131nca, elle ovu\u015fturunca d\u00fc\u015fer."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/45.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1453", "635", "1789"], "fr": "Ensuite, r\u00e9duis-la en poudre, m\u00e9lange avec de l\u0027eau pour en faire une p\u00e2te, enveloppe le fruit dedans et jette-le dans un trou d\u0027arbre.", "id": "Lalu tumbuk jadi bubuk, campur dengan air jadi seperti adonan lumpur, bungkus buahnya di dalamnya, lalu lempar ke lubang pohon saja.", "pt": "DEPOIS, TRANSFORME EM P\u00d3, MISTURE COM \u00c1GUA AT\u00c9 FORMAR UMA PASTA, ENVOLVA OS FRUTOS NELA E JOGUE DENTRO DE UM BURACO DE \u00c1RVORE.", "text": "THEN GRIND IT INTO POWDER, MIX IT WITH WATER TO FORM A MUD BALL, WRAP THE FRUIT INSIDE, AND THROW IT INTO A TREE HOLE.", "tr": "Sonra toz haline getir, suyla \u00e7amur yap, meyveyi sar\u0131p a\u011fa\u00e7 kovu\u011funa at, tamamd\u0131r."}, {"bbox": ["467", "93", "849", "417"], "fr": "Les trous d\u0027arbres sont faciles \u00e0 trouver. Mais il ne faut surtout pas utiliser de terre, il faut s\u00e9cher \u00e0 l\u0027ombre des branches mortes et des feuilles mortes.", "id": "Lubang pohon mudah dicari, tapi jangan pakai tanah, harus pakai ranting dan daun kering yang dijemur di tempat teduh.", "pt": "BURACOS DE \u00c1RVORE S\u00c3O F\u00c1CEIS DE ACHAR. MAS N\u00c3O USE TERRA, E SIM GALHOS SECOS E FOLHAS SECAS \u00c0 SOMBRA.", "text": "TREE HOLES ARE EASY TO FIND, BUT YOU MUSTN\u0027T USE SOIL. INSTEAD, YOU HAVE TO DRY DEAD BRANCHES AND LEAVES.", "tr": "A\u011fa\u00e7 kovu\u011fu bulmak kolay ama kesinlikle toprak kullanma, onun yerine kuru dallar\u0131 ve \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f yapraklar\u0131 g\u00f6lgede kurut."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/46.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "1626", "947", "1914"], "fr": "Simple ? Il m\u0027a fallu une ann\u00e9e enti\u00e8re pour d\u00e9couvrir \u00e7a !", "id": "Mudah? Untuk menemukan cara ini aku butuh waktu setahun penuh!", "pt": "SIMPLES? LEVEI UM ANO INTEIRO PESQUISANDO PARA DESCOBRIR ISSO!", "text": "SIMPLE? IT TOOK ME A WHOLE YEAR TO FIGURE THIS OUT!", "tr": "Basit mi? Bunu ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in tam bir y\u0131l\u0131m\u0131 harcad\u0131m!"}, {"bbox": ["232", "357", "531", "622"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a ?", "id": "Semudah itu?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "THAT\u0027S IT?", "tr": "Bu kadar basit mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/47.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1257", "946", "1555"], "fr": "Avec ma constitution, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai juste essay\u00e9 d\u0027en manger quelques-uns !", "id": "Dengan konstitusi tubuhku, waktu itu aku hanya mencoba makan beberapa biji!", "pt": "COM A MINHA CONSTITUI\u00c7\u00c3O, NA \u00c9POCA EU S\u00d3 EXPERIMENTEI COMER ALGUMAS!", "text": "WITH MY CONSTITUTION, I JUST TRIED A FEW!", "tr": "Benim gibi bir b\u00fcnyeyle, o zamanlar sadece birka\u00e7 tane yemeyi denemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["181", "253", "560", "572"], "fr": "Ce truc est toxique, il ne faut pas le manger, si on en mange, on s\u0027empoisonne !", "id": "Benda ini beracun, tidak boleh dimakan, kalau dimakan langsung keracunan!", "pt": "ESSA COISA \u00c9 T\u00d3XICA, N\u00c3O PODE COMER. SE COMER, VOC\u00ca SE ENVENENA!", "text": "THIS THING IS POISONOUS. DON\u0027T EAT IT. YOU\u0027LL GET POISONED!", "tr": "Bu \u015fey zehirli, yenmez, yersen zehirlenirsin!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/48.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "156", "386", "297"], "fr": "[SFX] Mmmph--!", "id": "[SFX] Ughhh\u2014!", "pt": "[SFX] UGH\u2014\u2014!", "text": "UGH\u2014!", "tr": "[SFX]Ugh\u2014\u2014!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/50.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "158", "700", "458"], "fr": "J\u0027ai eu la diarrh\u00e9e pendant une semaine enti\u00e8re !! J\u0027ai perdu trois kilos !", "id": "Diare selama seminggu penuh!! Turun enam jin!", "pt": "TIVE DIARREIA POR UMA SEMANA INTEIRA!! PERDI TR\u00caS QUILOS!", "text": "I HAD DIARRHEA FOR A WHOLE WEEK!! I LOST SIX JIN!", "tr": "Tam bir hafta ishal oldum!! \u00dc\u00e7 kilo verdim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/51.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "120", "861", "420"], "fr": "T\u0027es fort ! Au fait, Papy Gros, comment as-tu eu l\u0027id\u00e9e de les faire tremper dans du vinaigre ?", "id": "Kau hebat! Oh ya, Gendut, bagaimana kau bisa terpikir merendamnya dengan cuka?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS! A PROP\u00d3SITO, GORDO, COMO VOC\u00ca PENSOU EM USAR VINAGRE PARA DEIXAR DE MOLHO?", "text": "YOU\u0027RE AMAZING! BY THE WAY, FATTY, HOW DID YOU THINK OF SOAKING IT IN VINEGAR?", "tr": "Harikas\u0131n! Do\u011fru ya \u015ei\u015fko, sirkeye yat\u0131rmak nas\u0131l akl\u0131na geldi?"}, {"bbox": ["206", "1057", "603", "1375"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Plus tard, j\u0027avais abandonn\u00e9. C\u0027\u00e9tait juste avant le Nouvel An, et on mange des raviolis pour le Nouvel An, n\u0027est-ce pas !", "id": "Hehe! Belakangan aku sudah menyerah, kebetulan pas mau Tahun Baru, Tahun Baru kan makan pangsit!", "pt": "HEHE! DEPOIS EU J\u00c1 TINHA DESISTIDO. A\u00cd CHEGOU PERTO DO ANO NOVO, E NO ANO NOVO A GENTE COME GUIOZAS, N\u00c9?", "text": "HEHE! I GAVE UP LATER. IT JUST HAPPENED TO BE CHINESE NEW YEAR, AND WE EAT DUMPLINGS DURING CHINESE NEW YEAR!", "tr": "Hehe! Sonradan vazge\u00e7mi\u015ftim, tam da Y\u0131lba\u015f\u0131 zaman\u0131na denk geldi, Y\u0131lba\u015f\u0131nda mant\u0131 yenir ya!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/52.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "757", "437", "1054"], "fr": "Alors j\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 faire en sorte que mon ma\u00eetre ait aussi la diarrh\u00e9e, en faisant tremper les fruits du ginseng Zimu dans du vinaigre !", "id": "Aku berpikir untuk membuat Guruku diare juga, jadi aku merendam buah Zimu Shen dengan cuka!", "pt": "ENT\u00c3O PENSEI EM FAZER MEU MESTRE TER DIARREIA TAMB\u00c9M, E COLOQUEI OS FRUTOS DE ZIMU SHEN DE MOLHO NO VINAGRE!", "text": "I THOUGHT, I\u0027LL MAKE MY MASTER HAVE DIARRHEA TOO, SO I SOAKED THE ZIMU GINSENG FRUIT IN VINEGAR!", "tr": "Ustam\u0131n da ishal olmas\u0131n\u0131 istedim, bu y\u00fczden Ana-\u00c7ocuk Ginsengi meyvesini sirkeye yat\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["510", "2100", "901", "2463"], "fr": "Je me disais que comme \u00e7a, quand mon ma\u00eetre mangerait des raviolis en les trempant dans le vinaigre, il mangerait indirectement les fruits du ginseng Zimu !", "id": "Aku pikir dengan begitu, saat Guruku makan pangsit dan mencelupkannya ke cuka, dia secara tidak langsung akan memakan buah Zimu Shen!", "pt": "PENSEI QUE ASSIM, QUANDO MEU MESTRE COMESSE GUIOZAS COM VINAGRE, ELE ACABARIA COMENDO OS FRUTOS DE ZIMU SHEN INDIRETAMENTE!", "text": "I FIGURED THAT WHEN MY MASTER ATE DUMPLINGS AND DIPPED THEM IN VINEGAR, IT WOULD BE LIKE INDIRECTLY EATING THE ZIMU GINSENG FRUIT!", "tr": "B\u00f6ylece ustam mant\u0131s\u0131n\u0131 sirkeye bat\u0131r\u0131p yerken dolayl\u0131 yoldan Ana-\u00c7ocuk Ginsengi meyvesini yemi\u015f olacakt\u0131 diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!"}, {"bbox": ["558", "417", "948", "754"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027avais fait je ne sais plus quelle b\u00eatise, j\u0027ai oubli\u00e9, mais en tout cas, mon ma\u00eetre m\u0027avait puni.", "id": "Waktu itu kebetulan aku lupa karena masalah apa, pokoknya aku dihukum Guru.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, POR ALGUM MOTIVO QUE ESQUECI, MEU MESTRE ME DEU UMA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "AT THAT TIME, I FORGOT WHAT HAPPENED, BUT MY MASTER PUNISHED ME.", "tr": "O s\u0131ralar ne y\u00fcz\u00fcndendi unuttum ama ustam taraf\u0131ndan bir g\u00fczel benzetilmi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/53.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "275", "540", "604"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai oubli\u00e9 cette histoire. Quand je m\u0027en suis souvenu et que je suis all\u00e9 voir...", "id": "Tapi kemudian aku lupa soal itu, baru ingat saat aku melihatnya lagi.", "pt": "MAS DEPOIS EU ESQUECI DISSO. QUANDO ME LEMBREI E FUI VER...", "text": "BUT THEN I FORGOT ABOUT IT. WHEN I REMEMBERED AND WENT BACK TO LOOK...", "tr": "Ama sonra bu olay\u0131 unuttum, hat\u0131rlay\u0131p gidip bakt\u0131\u011f\u0131mda."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/54.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "125", "870", "371"], "fr": "...j\u0027ai su comment enlever la peau.", "id": "Baru tahu bagaimana cara mengupas kulitnya.", "pt": "...J\u00c1 SABIA COMO DESCASCAR.", "text": "I KNEW HOW TO PEEL IT.", "tr": "Nas\u0131l soyulaca\u011f\u0131n\u0131 anlam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/55.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "192", "537", "520"], "fr": "(Ce Papy Gros, il est stupide ou quoi ! Penser \u00e0 une m\u00e9thode aussi tordue !)", "id": "Si Gendut ini bodoh atau tidak punya otak sih! Bisa-bisanya kepikiran cara licik seperti itu!", "pt": "ESSE GORDO \u00c9 SEM NO\u00c7\u00c3O OU IDIOTA? PENSAR NUM PLANO T\u00c3O MALDOSO!", "text": "IS THIS FATTY BRAIN-DEAD OR STUPID?! HE ACTUALLY THOUGHT OF SUCH A WICKED METHOD!", "tr": "Bu \u015fi\u015fko ak\u0131ls\u0131z m\u0131 aptal m\u0131! B\u00f6yle pis bir y\u00f6ntemi nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr!"}, {"bbox": ["568", "1217", "880", "1529"], "fr": "(Heureusement qu\u0027il a oubli\u00e9, sinon qui aurait pu supporter un tel traitement !)", "id": "Untung dia lupa, kalau tidak siapa yang tahan dipermainkan begitu!", "pt": "AINDA BEM QUE ELE ESQUECEU, SEN\u00c3O QUEM AGUENTARIA UMA DESSAS!", "text": "IT\u0027S A GOOD THING HE FORGOT, OTHERWISE WHO COULD STAND IT!", "tr": "Neyse ki unutmu\u015f, yoksa kim dayanabilirdi ki bu eziyete!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/56.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1437", "862", "1743"], "fr": "On peut l\u0027utiliser pour traiter la constipation, c\u0027est particuli\u00e8rement efficace pour les personnes \u00e2g\u00e9es.", "id": "Bisa digunakan untuk mengobati sembelit, terutama sangat efektif untuk sembelit pada lansia.", "pt": "PODE SER USADO PARA TRATAR CONSTIPA\u00c7\u00c3O, ESPECIALMENTE EFICAZ PARA IDOSOS.", "text": "IT CAN BE USED TO TREAT CONSTIPATION, ESPECIALLY EFFECTIVE FOR CONSTIPATION IN THE ELDERLY.", "tr": "Kab\u0131zl\u0131\u011f\u0131 tedavi etmek i\u00e7in kullan\u0131labilir, \u00f6zellikle ya\u015fl\u0131lar\u0131n kab\u0131zl\u0131\u011f\u0131nda \u00e7ok etkilidir."}, {"bbox": ["157", "150", "550", "477"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027apr\u00e8s avoir fait tremper les fruits du ginseng Zimu dans du vinaigre, ce vinaigre devenait un m\u00e9dicament !", "id": "Belakangan aku sadar, setelah buah Zimu Shen direndam cuka, cuka itu jadi obat!", "pt": "DEPOIS DESCOBRI QUE, AP\u00d3S DEIXAR OS FRUTOS DE ZIMU SHEN DE MOLHO NO VINAGRE, O PR\u00d3PRIO VINAGRE SE TORNAVA UM REM\u00c9DIO!", "text": "LATER, I DISCOVERED THAT AFTER SOAKING THE ZIMU GINSENG FRUIT IN VINEGAR, THE VINEGAR BECOMES MEDICINE!", "tr": "Sonradan fark ettim ki, Ana-\u00c7ocuk Ginsengi meyvesini sirkeye yat\u0131rd\u0131ktan sonra, o sirke ilaca d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcyormu\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/57.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1382", "589", "1697"], "fr": "Ouais ! Apr\u00e8s \u00e7a, j\u0027ai toujours utilis\u00e9 cette m\u00e9thode pour soigner la constipation, c\u0027\u00e9tait ma botte secr\u00e8te !", "id": "Mm! Setelah itu aku selalu pakai cara ini untuk mengobati sembelit, manjur sekali!", "pt": "SIM! DEPOIS DISSO, EU SEMPRE USEI ISSO PARA TRATAR CONSTIPA\u00c7\u00c3O, ERA MEU TRUNFO!", "text": "YEAH! AFTER THAT, I USED THIS ONE TRICK TO TREAT CONSTIPATION!", "tr": "Evet! Sonradan kab\u0131zl\u0131\u011f\u0131 hep bununla tedavi ettim, bu y\u00f6ntemle d\u00fcnyay\u0131 fethettim resmen!"}, {"bbox": ["496", "239", "778", "466"], "fr": "Tu as essay\u00e9 ?", "id": "Kau sudah coba?", "pt": "VOC\u00ca EXPERIMENTOU?", "text": "YOU TRIED IT?", "tr": "Denedin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/58.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "318", "578", "671"], "fr": "Attends une minute, le vinaigre m\u00e9dicinal vendu en pharmacie sp\u00e9cifiquement contre la constipation, ce ne serait pas celui dont tu parles ?", "id": "Tunggu sebentar, cuka khusus untuk sembelit yang dijual di apotek itu jangan-jangan yang kau maksud ini?", "pt": "ESPERA A\u00cd, AQUELA SOLU\u00c7\u00c3O DE VINAGRE PARA CONSTIPA\u00c7\u00c3O VENDIDA NAS FARM\u00c1CIAS... N\u00c3O \u00c9 ESSA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WAIT A MINUTE, ISN\u0027T THAT SPECIAL VINEGAR LIQUID SOLD IN PHARMACIES FOR TREATING CONSTIPATION THE ONE YOU\u0027RE TALKING ABOUT?", "tr": "Bir dakika, eczanelerde sat\u0131lan o \u00f6zel kab\u0131zl\u0131k sirkesi senin bahsetti\u011fin \u015fey olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["538", "1591", "840", "1871"], "fr": "Exactement ! J\u0027ai m\u00eame des parts dedans !", "id": "Benar! Aku juga punya saham di sana!", "pt": "EXATO! EU AT\u00c9 TENHO A\u00c7\u00d5ES NELA!", "text": "YEAH! I EVEN HAVE SHARES IN IT!", "tr": "Evet! Orada hissem bile var!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/59.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "403", "485", "624"], "fr": "H\u00e9 ! Toi ! Va vite en acheter une bouteille !", "id": "Hei! Kau! Cepat beli sebotol!", "pt": "EI! VOC\u00ca MESMO! V\u00c1 COMPRAR UM FRASCO E TRAGA AQUI!", "text": "HEY! YOU! GO BUY A BOTTLE!", "tr": "Hey! Sen! \u00c7abuk git bir \u015fi\u015fe al gel!"}, {"bbox": ["659", "1282", "911", "1510"], "fr": "?! Moi ?", "id": "?! Aku?", "pt": "EU?!", "text": "?! ME?", "tr": "?! Ben mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/60.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1549", "596", "1792"], "fr": "Quoi \u0027mais\u0027 ! Jeune homme ! Faut se bouger un peu !", "id": "Tapi apa! Anak muda! Banyak-banyaklah bergerak!", "pt": "MAS O QU\u00ca?! JOVEM! MEXA-SE!", "text": "WHAT?! YOUNG MAN! RUN MORE ERRANDS!", "tr": "Ne amas\u0131! Gen\u00e7 adam! Biraz ko\u015fu\u015ftur!"}, {"bbox": ["561", "253", "885", "564"], "fr": "Mais, mais je...", "id": "Ta, tapi aku...", "pt": "MAS, MAS EU...", "text": "BUT, BUT I...", "tr": "Ama, ama ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/61.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "286", "938", "623"], "fr": "Le vice-directeur Wang est sorti en courant et est revenu rapidement, tout en sueur.", "id": "Wakil Direktur Wang berlari keluar dengan cepat, dan tak lama kemudian kembali dengan berkeringat.", "pt": "O VICE-DIRETOR WANG SAIU CORRENDO E VOLTOU LOGO DEPOIS, SUANDO MUITO.", "text": "VICE PRESIDENT WANG RAN OUT QUICKLY AND SOON RETURNED, COVERED IN SWEAT.", "tr": "Ba\u015fhekim Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Wang h\u0131zla ko\u015farak \u00e7\u0131kt\u0131 ve k\u0131sa s\u00fcre sonra kan ter i\u00e7inde geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["88", "1804", "553", "2123"], "fr": "Il tenait un flacon de la taille d\u0027une bouteille de collyre.", "id": "Dia membawa sebotol obat seukuran obat tetes mata.", "pt": "ELE TRAZIA UM FRASCO DO TAMANHO DE UM COL\u00cdRIO.", "text": "INSIDE, HE WAS HOLDING A BOTTLE OF MEDICINE THE SIZE OF EYE DROPS.", "tr": "Elinde g\u00f6z damlas\u0131 b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde bir ila\u00e7 \u015fi\u015fesi tutuyordu."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/62.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "2180", "854", "2538"], "fr": "(C\u0027est vraiment ce petit gros qui l\u0027a fait ?!)", "id": "Benar-benar buatan si Gendut kecil ini?!", "pt": "FOI MESMO ESSE GORDINHO QUE FEZ?!", "text": "SO THIS LITTLE FATTY REALLY MADE IT?!", "tr": "Ger\u00e7ekten bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fkonun yapt\u0131\u011f\u0131 \u015fey mi?!"}, {"bbox": ["230", "818", "551", "1133"], "fr": "Mont JinFeng ?!", "id": "Gunung Jinfeng?!", "pt": "MONTANHA JINFENG?!", "text": "JINFENG MOUNTAIN?!", "tr": "Alt\u0131n Anka Da\u011f\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/63.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1465", "790", "1746"], "fr": "Je sais ! Prix d\u0027usine : deux yuans la bouteille.", "id": "Tahu! Harga pabriknya dua yuan sebotol.", "pt": "EU SEI! O PRE\u00c7O DE F\u00c1BRICA \u00c9 DOIS YUANS POR FRASCO.", "text": "I KNOW! THE FACTORY PRICE IS TWO YUAN PER BOTTLE.", "tr": "Biliyorum! Fabrika \u00e7\u0131k\u0131\u015f fiyat\u0131 \u015fi\u015fesi iki Yuan."}, {"bbox": ["147", "418", "575", "657"], "fr": "Tu sais combien co\u00fbte cette bouteille ?", "id": "Kau tahu sebotol ini dijual berapa?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUANTO CUSTA UM FRASCO DESSE?", "text": "DO YOU KNOW HOW MUCH THIS BOTTLE SELLS FOR?", "tr": "Bu \u015fi\u015fenin ka\u00e7a sat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/64.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "333", "510", "647"], "fr": "Tu parles du prix d\u0027usine. Le prix de d\u00e9tail national unifi\u00e9 est de douze yuans la bouteille...", "id": "Yang kau sebut itu harga pabrik, harga eceran nasionalnya dua belas yuan sebotol...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO PRE\u00c7O DE F\u00c1BRICA. O PRE\u00c7O DE VAREJO NACIONAL UNIFICADO \u00c9 DOZE YUANS POR FRASCO...", "text": "YOU\u0027RE TALKING ABOUT THE FACTORY PRICE. THE NATIONWIDE UNIFIED RETAIL PRICE IS TWELVE YUAN PER BOTTLE...", "tr": "Senin s\u00f6yledi\u011fin fabrika \u00e7\u0131k\u0131\u015f fiyat\u0131, \u00fclke genelindeki perakende sat\u0131\u015f fiyat\u0131 \u015fi\u015fesi on iki Yuan..."}, {"bbox": ["461", "1338", "849", "1652"], "fr": "Juste ce petit flacon co\u00fbte douze yuans. Petit Gros, combien de parts as-tu l\u00e0-dedans ?", "id": "Botol sekecil ini harganya dua belas yuan. Gendut kecil, berapa banyak sahammu di sana?", "pt": "S\u00d3 UM FRASQUINHO DESSES CUSTA DOZE YUANS. GORDINHO, QUANTAS A\u00c7\u00d5ES VOC\u00ca TEM NISSO?", "text": "TWELVE YUAN FOR SUCH A SMALL BOTTLE. LITTLE FATTY, HOW MANY SHARES DO YOU HAVE IN IT?", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck \u015fi\u015fe on iki Yuan. K\u00fc\u00e7\u00fck \u015ei\u015fko, senin orada ne kadar hissen var?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/65.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "264", "546", "551"], "fr": "Euh, environ soixante-dix pour cent, je crois !", "id": "Itu, sekitar tujuh puluh persen lah!", "pt": "BEM, CERCA DE SETENTA POR CENTO, EU ACHO!", "text": "UM, ABOUT SEVENTY PERCENT!", "tr": "\u015eey, yakla\u015f\u0131k y\u00fczde yetmi\u015f kadar!"}, {"bbox": ["395", "1545", "835", "1821"], "fr": "Soixante-dix pour cent ? Mais c\u0027est une usine dont le chiffre d\u0027affaires annuel d\u00e9passe les six cents millions !", "id": "Tujuh puluh persen? Itu kan pabrik dengan omzet tahunan lebih dari enam ratus juta!", "pt": "SETENTA POR CENTO? MAS ESSA \u00c9 UMA F\u00c1BRICA COM FATURAMENTO ANUAL SUPERIOR A SEISCENTOS MILH\u00d5ES!", "text": "SEVENTY PERCENT? THAT FACTORY HAS AN ANNUAL TURNOVER OF OVER SIX HUNDRED MILLION!", "tr": "Y\u00fczde yetmi\u015f mi? O, y\u0131ll\u0131k cirosu alt\u0131 y\u00fcz milyonu a\u015fan bir fabrika!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/66.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "447", "706", "804"], "fr": "Soixante-dix pour cent des parts, \u00e7a \u00e9quivaut \u00e0 plus de quatre cents millions !", "id": "Saham tujuh puluh persen itu setara dengan lebih dari empat ratus juta!", "pt": "SETENTA POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES EQUIVALEM A MAIS DE QUATROCENTOS MILH\u00d5ES!", "text": "SEVENTY PERCENT SHARES EQUALS MORE THAN FOUR HUNDRED MILLION!", "tr": "Y\u00fczde yetmi\u015f hisse, d\u00f6rt y\u00fcz milyondan fazla demek!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/67.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "432", "573", "867"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "PLEASE LIKE IF YOU ENJOY IT", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN"}, {"bbox": ["0", "8", "1056", "320"], "fr": "Groupe de fans officiel : 934509861\nSoyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 934509861 Selamat datang semuanya untuk bergabung!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 934509861. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 934509861\nHERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/68.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "346", "939", "1309"], "fr": "Q : Pourquoi Papy Gros a-t-il fait tremper les fruits du ginseng Zimu dans du vinaigre ?\nA. Pour cr\u00e9er un nouveau poison\nB. Pour voir son ma\u00eetre en manger\nC. Pour inventer un nouveau snack\nD. Parce que c\u0027est amusant \u00e0 faire\nPapy Gros d\u00e9cr\u00e8te : Avec un six de fer, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "Q. Kenapa Paman Gendut merendam buah Zimu Shen di dalam cuka?\nA. Membuat racun baru\nB. Ingin melihat Gurunya makan\nC. Menciptakan camilan baru\nD. Melakukan ini sangat menyenangkan. Paman Gendut bilang satu tangan enam besi.", "pt": "P. POR QUE O MESTRE GORDO COLOCOU OS FRUTOS DE ZIMU SHEN DE MOLHO NO VINAGRE? A: CRIAR UM NOVO VENENO B: QUERIA VER SEU MESTRE COMER C: INVENTAR UM NOVO PETISCO D: ACHOU DIVERTIDO. O MESTRE GORDO DISSE QUE FOI UMA JOGADA DE MESTRE!", "text": "Q: WHY DID FATTY SOAK THE ZIMU GINSENG FRUIT IN VINEGAR? A: TO CREATE A NEW POISON B: TO SEE HIS MASTER EAT IT C: TO INVENT A NEW SNACK D: IT\u0027S FUN TO DO IT THIS WAY FATTY: I PROMISED A SWIFT RESOLUTION", "tr": "S: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 NEDEN ANA-\u00c7OCUK G\u0130NSENG\u0130 MEYVES\u0130N\u0130 S\u0130RKEYE YATIRDI? A: YEN\u0130 B\u0130R ZEH\u0130R \u00dcRETMEK \u0130\u00c7\u0130N B: USTASININ YEMES\u0130N\u0130 \u0130ZLEMEK \u0130\u00c7\u0130N C: YEN\u0130 B\u0130R ATI\u015eTIRMALIK \u0130CAT ETMEK \u0130\u00c7\u0130N D: BU \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N\n\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 DER K\u0130: ANLA\u015eTIK, B\u0130R EL ALTI DEM\u0130R!"}, {"bbox": ["134", "59", "871", "202"], "fr": "Moment de d\u00e9tente", "id": "Waktu Interaksi", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O", "text": "INTERACTIVE TIME", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI"}, {"bbox": ["107", "346", "940", "1310"], "fr": "Q : Pourquoi Papy Gros a-t-il fait tremper les fruits du ginseng Zimu dans du vinaigre ?\nA. Pour cr\u00e9er un nouveau poison\nB. Pour voir son ma\u00eetre en manger\nC. Pour inventer un nouveau snack\nD. Parce que c\u0027est amusant \u00e0 faire\nPapy Gros d\u00e9cr\u00e8te : Avec un six de fer, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "Q. Kenapa Paman Gendut merendam buah Zimu Shen di dalam cuka?\nA. Membuat racun baru\nB. Ingin melihat Gurunya makan\nC. Menciptakan camilan baru\nD. Melakukan ini sangat menyenangkan. Paman Gendut bilang satu tangan enam besi.", "pt": "P. POR QUE O MESTRE GORDO COLOCOU OS FRUTOS DE ZIMU SHEN DE MOLHO NO VINAGRE? A: CRIAR UM NOVO VENENO B: QUERIA VER SEU MESTRE COMER C: INVENTAR UM NOVO PETISCO D: ACHOU DIVERTIDO. O MESTRE GORDO DISSE QUE FOI UMA JOGADA DE MESTRE!", "text": "Q: WHY DID FATTY SOAK THE ZIMU GINSENG FRUIT IN VINEGAR? A: TO CREATE A NEW POISON B: TO SEE HIS MASTER EAT IT C: TO INVENT A NEW SNACK D: IT\u0027S FUN TO DO IT THIS WAY FATTY: I PROMISED A SWIFT RESOLUTION", "tr": "S: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 NEDEN ANA-\u00c7OCUK G\u0130NSENG\u0130 MEYVES\u0130N\u0130 S\u0130RKEYE YATIRDI? A: YEN\u0130 B\u0130R ZEH\u0130R \u00dcRETMEK \u0130\u00c7\u0130N B: USTASININ YEMES\u0130N\u0130 \u0130ZLEMEK \u0130\u00c7\u0130N C: YEN\u0130 B\u0130R ATI\u015eTIRMALIK \u0130CAT ETMEK \u0130\u00c7\u0130N D: BU \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N\n\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 DER K\u0130: ANLA\u015eTIK, B\u0130R EL ALTI DEM\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/335/69.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "95", "654", "193"], "fr": "Demande de suivi", "id": "Mohon follow-nya", "pt": "POR FAVOR, SIGA-NOS!", "text": "PLEASE FOLLOW", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N"}, {"bbox": ["33", "80", "250", "196"], "fr": "Demande de likes", "id": "Mohon like-nya", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua