This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 107
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/107/0.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "436", "858", "667"], "fr": "Apr\u00e8s une p\u00e9riode de localisation, j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 descendre sur ce plan. Je vous ai fait attendre, Votre Majest\u00e9.", "id": "SETELAH BEBERAPA WAKTU MELAKUKAN PENENTUAN POSISI, BARULAH BERHASIL TURUN KE DUNIA INI. ANDA SUDAH MENUNGGU LAMA, YANG MULIA.", "pt": "DEPOIS DE UM PER\u00cdODO DE LOCALIZA\u00c7\u00c3O, FINALMENTE CONSEGUI CHEGAR A ESTE PLANO. FIZ VOC\u00ca ESPERAR, SUA MAJESTADE.", "text": "After a period of locating, I\u0027ve successfully descended into this plane. Sorry for the wait, Your Majesty.", "tr": "Bu boyuta ba\u015far\u0131l\u0131 bir \u015fekilde inmek i\u00e7in bir s\u00fcre konum belirlemem gerekti, sizi beklettim, Majesteleri."}, {"bbox": ["37", "195", "230", "434"], "fr": "D\u00e8s que vous avez activ\u00e9 la formation, j\u0027ai su que vous aviez retrouv\u00e9 une partie de votre m\u00e9moire et de vos pouvoirs magiques.", "id": "BEGITU ANDA MENGAKTIFKAN FORMASI, SAYA TAHU ANDA SUDAH MEMULIHKAN SEBAGIAN INGATAN DAN KEKUATAN SIHIR ANDA.", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca ATIVOU A FORMA\u00c7\u00c3O, EU SOUBE QUE VOC\u00ca HAVIA RECUPERADO PARTE DE SUAS MEM\u00d3RIAS E PODER M\u00c1GICO.", "text": "The moment you triggered the formation, I knew you had regained part of your memories and magic.", "tr": "Formasyonu tetikledi\u011finiz anda, haf\u0131zan\u0131z\u0131n ve sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fcn bir k\u0131sm\u0131n\u0131 geri kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 anlad\u0131m."}, {"bbox": ["133", "1139", "368", "1306"], "fr": "Qu\u0027en est-il du Royaume des Dragons ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN DI DUNIA NAGA?", "pt": "COMO EST\u00c3O AS COISAS NO REINO DOS DRAG\u00d5ES?", "text": "How is the Dragon Realm?", "tr": "Ejderha Diyar\u0131\u0027nda durumlar nas\u0131l?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/107/1.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "229", "878", "418"], "fr": "Le Royaume des Dragons s\u0027est depuis longtemps remis du chaos. Aujourd\u0027hui, tout est en reconstruction et il conna\u00eet une grande prosp\u00e9rit\u00e9.", "id": "SAAT INI DUNIA NAGA SUDAH LAMA PULIH DARI KEKACAUAN, SEMUANYA SEDANG DI BANGUN KEMBALI, DAN DALAM KEADAAN SEJAHTERA.", "pt": "O REINO DOS DRAG\u00d5ES J\u00c1 SE RECUPEROU DO CAOS E AGORA EST\u00c1 PROSPERANDO, COM TUDO SENDO RECONSTRU\u00cdDO.", "text": "The Dragon Realm has long since recovered from the chaos, and now everything is being rebuilt and is thriving.", "tr": "Ejderha Diyar\u0131 \u00e7oktan kaostan kurtuldu, \u015fimdi her \u015fey yeniden in\u015fa ediliyor ve her yer geli\u015fip g\u00fczelle\u015fiyor."}, {"bbox": ["19", "103", "205", "323"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, vous avez \u00e9puis\u00e9 vos pouvoirs magiques pour mater la r\u00e9bellion, ne pouvant que reprendre votre forme originelle avant de tomber dans une faille et d\u0027atterrir sur ce plan.", "id": "TAHUN ITU ANDA MENGHABISKAN KEKUATAN SIHIR UNTUK MEMADAMKAN PEMBERONTAKAN, SEHINGGA HANYA BISA BERUBAH KE WUJUD ASLI DAN JATUH KE CELAH DIMENSI HINGGA SAMPAI DI DUNIA INI.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca ESGOTOU SEU PODER M\u00c1GICO PARA ACALMAR A REBELI\u00c3O E S\u00d3 P\u00d4DE RETORNAR \u00c0 SUA FORMA ORIGINAL, CAINDO EM UMA FENDA E CHEGANDO A ESTE PLANO.", "text": "Back then, you exhausted your magic power to quell the rebellion, and could only transform into your original form and fall into the rift, landing in this plane.", "tr": "O zamanlar isyan\u0131 bast\u0131rmak i\u00e7in t\u00fcm sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc t\u00fckettiniz, bu y\u00fczden orijinal formunuza d\u00f6nerek bir yar\u0131ktan bu boyuta d\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["17", "1034", "195", "1197"], "fr": "C\u0027est bon alors. Rentre chez toi, j\u0027ai l\u0027intention de rester ici. Bye bye !", "id": "KALAU BEGITU, KAMU KEMBALILAH. AKU BERENCANA TINGGAL DI SINI DAN TIDAK PERGI. DADAH!", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM, PODE VOLTAR. EU PRETENDO FICAR AQUI E N\u00c3O IR EMBORA. TCHAU!", "text": "Alright, you can go back now. I plan to stay here and not leave. Goodbye!", "tr": "Pekala o zaman, sen geri d\u00f6n. Ben burada kalmay\u0131 ve gitmemeyi planl\u0131yorum, ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["718", "1014", "880", "1130"], "fr": "Hein ? Qu\u0027avez-vous dit ? Vous ne partez pas ? Bye quoi ?", "id": "EH? APA YANG ANDA KATAKAN? TIDAK PERGI? DADAH APA?", "pt": "HEIN? O QUE VOC\u00ca DISSE? N\u00c3O VAI EMBORA? TCHAU O QU\u00ca?", "text": "Huh? What did you say? Not leave? Goodbye to what?", "tr": "Ha? Ne dediniz? Gitmiyor musunuz? Ho\u015f\u00e7a ne?"}, {"bbox": ["4", "1479", "154", "1607"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un d\u0027important pour moi ici, mais les mortels ne peuvent pas s\u00e9journer au Royaume des Dragons...", "id": "DI SINI ADA ORANG YANG PENTING BAGIKU, TAPI MANUSIA BIASA TIDAK BISA TINGGAL DI DUNIA NAGA...", "pt": "H\u00c1 UMA PESSOA IMPORTANTE PARA MIM AQUI, MAS MORTAIS N\u00c3O PODEM FICAR NO REINO DOS DRAG\u00d5ES...", "text": "There\u0027s someone important to me here, but mortals from the Dragon Realm can\u0027t stay...", "tr": "Burada benim i\u00e7in \u00f6nemli biri var, ama \u00f6l\u00fcml\u00fcler Ejderha Diyar\u0131\u0027nda kalamaz..."}, {"bbox": ["549", "665", "675", "843"], "fr": "Oh, je vois. \u00c7a... \u00e7a semble acceptable...", "id": "OH, BEGITU YA, KEDENGARANNYA BOLEH JUGA...", "pt": "OH, ENTENDO. PARECE ACEIT\u00c1VEL...", "text": "Oh, I see. Sounds alright...", "tr": "Oh, \u00f6yle mi, kula\u011fa fena gelmiyor..."}, {"bbox": ["612", "1574", "702", "1759"], "fr": "Votre Majest\u00e9, vous devriez \u00eatre au courant...", "id": "YANG MULIA, ANDA SEHARUSNYA TAHU, KAN...", "pt": "SUA MAJESTADE, VOC\u00ca DEVE SABER...", "text": "Your Majesty, you should know...", "tr": "Majesteleri, bilmelisiniz ki..."}, {"bbox": ["291", "1572", "411", "1754"], "fr": "C\u0027est pourquoi je vais rester.", "id": "JADI, AKU AKAN TINGGAL.", "pt": "PORTANTO, EU VOU FICAR.", "text": "So, I\u0027m going to stay.", "tr": "Bu y\u00fczden burada kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["203", "502", "431", "636"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 Votre Majest\u00e9 de rentrer pour monter sur le tr\u00f4ne.", "id": "HANYA YANG MULIA YANG BISA KEMBALI DAN NAIK TAKHTA.", "pt": "S\u00d3 RESTA A SUA MAJESTADE VOLTAR E ASSUMIR O TRONO.", "text": "Only Your Majesty can return to ascend the throne.", "tr": "O zaman Majesteleri, yaln\u0131zca siz geri d\u00f6n\u00fcp tahta \u00e7\u0131kabilirsiniz."}, {"bbox": ["753", "2256", "867", "2381"], "fr": "Vous allez mourir.", "id": "AKAN MATI.", "pt": "VAI MORRER.", "text": "You will die.", "tr": "\u00d6leceksiniz."}, {"bbox": ["88", "2051", "235", "2245"], "fr": "Si vous continuez \u00e0 rester ici.", "id": "JIKA TERUS TINGGAL DI SINI", "pt": "SE CONTINUAR AQUI", "text": "Continuing to stay here...", "tr": "Burada kalmaya devam ederseniz..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/107/2.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "66", "169", "253"], "fr": "Vous \u00eates le Fils supr\u00eame des Dragons du Royaume des Dragons. Vous devriez avoir une esp\u00e9rance de vie de dizaines de millions d\u0027ann\u00e9es, mais cet endroit...", "id": "ANDA ADALAH PUTRA NAGA TERTINGGI DI DUNIA NAGA, ANDA SEHARUSNYA MEMILIKI UMUR PULUHAN JUTA TAHUN, TAPI TEMPAT INI...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O FILHO SUPREMO DO DRAG\u00c3O NO REINO DOS DRAG\u00d5ES, DEVERIA TER UMA VIDA DE MILH\u00d5ES DE ANOS, MAS ESTE LUGAR...", "text": "You are the supreme Dragon Son of the Dragon Realm. You should have a life of tens of millions of years, but this place...", "tr": "Siz Ejderha Diyar\u0131\u0027n\u0131n y\u00fcce Ejderha \u00c7ocu\u011fu\u0027sunuz, on milyonlarca y\u0131ll\u0131k bir \u00f6mre sahip olman\u0131z gerekirken, buras\u0131..."}, {"bbox": ["89", "299", "244", "467"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle y est rare, presque tarie. Si vous insistez pour rester ici, vous devrez vous soumettre aux lois de ce plan !", "id": "ENERGI SPIRITUALNYA LANGKA, HAMPIR HABIS. JIKA ANDA BERSIKERAS TINGGAL DI SINI, ANDA HARUS MEMATUHI HUKUM DUNIA INI!", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL \u00c9 ESCASSA, QUASE ESGOTADA. SE VOC\u00ca INSISTIR EM FICAR AQUI, DEVER\u00c1 OBEDECER \u00c0S LEIS DESTE PLANO!", "text": "The spiritual energy is scarce, almost exhausted. If you insist on staying here, you must abide by the laws of this plane!", "tr": "Ruhsal enerji k\u0131t, neredeyse t\u00fckenmi\u015f durumda. E\u011fer burada kalmakta \u0131srar ederseniz, bu boyutun yasalar\u0131na uymak zorunda kalacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["706", "122", "878", "346"], "fr": "Avec votre puissance, en \u00e0 peine cent ans, vous p\u00e9rirez par manque d\u0027\u00e9nergie spirituelle ! Vous risquez m\u00eame de ne plus \u00eatre \u00e0 la hauteur des esprits des montagnes et des b\u00eates sauvages d\u0027ici !", "id": "DENGAN KEKUATAN ANDA, HANYA DALAM SERATUS TAHUN ANDA AKAN MATI KARENA KEKURANGAN ENERGI SPIRITUAL! BAHKAN MUNGKIN TIDAK SEKUAT ROH GUNUNG ATAU MONSTER LIAR DI SINI!", "pt": "COM SEU PODER, EM APENAS CEM ANOS VOC\u00ca MORRER\u00c1 DEVIDO \u00c0 FALTA DE ENERGIA ESPIRITUAL! PODE AT\u00c9 N\u00c3O SER COMPAR\u00c1VEL AOS ESP\u00cdRITOS DAS MONTANHAS E MONSTROS SELVAGENS DAQUI!", "text": "With your strength, you will die from lack of spiritual energy in just a hundred years! You might not even be as good as the local spirits and monsters!", "tr": "G\u00fcc\u00fcn\u00fczle bile, ruhsal enerji k\u0131tl\u0131\u011f\u0131 nedeniyle sadece y\u00fcz y\u0131l i\u00e7inde \u00f6leceksiniz! Hatta buradaki da\u011f ruhlar\u0131 ve vah\u015fi canavarlardan bile daha zay\u0131f olabilirsiniz!"}, {"bbox": ["120", "859", "293", "998"], "fr": "Cent ans me suffiront !", "id": "SERATUS TAHUN SUDAH CUKUP!", "pt": "CEM ANOS S\u00c3O SUFICIENTES!", "text": "A hundred years is enough!", "tr": "Y\u00fcz y\u0131l yeterli!"}], "width": 900}, {"height": 1158, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/107/3.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "122", "695", "276"], "fr": "Mes petits anges, vos votes sont si enthousiastes... Je suis tr\u00e8s touch\u00e9e ! Vous \u00eates \u00e0 croquer ! Vous aimez vraiment P\u0027tit Dragon ! Je le ressens profond\u00e9ment ! Inutile de voter davantage, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 parfait comme \u00e7a ! Je suis d\u00e9j\u00e0 combl\u00e9e !", "id": "PARA MALAIKAT KECIL SANGAT ANTUSIAS MEMILIH.... AKU SANGAT TERHARU! MUACH! KALIAN BENAR-BENAR MENCINTAI XIAO LONG! AKU SANGAT MERASAKANNYA! TIDAK PERLU MEMILIH LAGI JUGA TIDAK APA-APA! SEKARANG AKU SUDAH SANGAT PUAS!", "pt": "MEUS ANJINHOS, VOC\u00caS VOTARAM COM TANTO ENTUSIASMO... ESTOU T\u00c3O COMOVIDO! *SQUEE!* VOC\u00caS REALMENTE AMAM O XIAOLONG! EU SENTI ISSO PROFUNDAMENTE! N\u00c3O PRECISA VOTAR, T\u00c1 TUDO BEM! J\u00c1 ESTOU MUITO SATISFEITO AGORA!", "text": "The little angels voted so enthusiastically... I\u0027m so touched! Sniffle! You really do love Little Dragon! I deeply feel it! No need to vote anymore! I\u0027m already very satisfied!", "tr": "Meleklerim, oylamada \u00e7ok co\u015fkulusunuz... \u00c7ok duyguland\u0131m! Ayy! Ger\u00e7ekten de K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027i (Xiao Long) seviyorsunuz! Bunu derinden hissettim! Oy vermeseniz de olur! \u015eimdiden \u00e7ok memnunum!"}], "width": 900}]
Manhua