This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "3495", "328", "3614"], "fr": "Ne me cause pas d\u0027ennuis ! Et si je n\u0027ai plus rien \u00e0 manger non plus, qu\u0027est-ce que je fais ?", "id": "Jangan sampai aku ikut terseret ya! Bagaimana kalau aku juga tidak bisa makan nanti!", "pt": "N\u00c3O ME ARRASTE COM VOC\u00ca! E SE EU TAMB\u00c9M FICAR SEM COMIDA?!", "text": "\u4f60\u53ef\u522b\u8fde\u7d2f\u5230\u6211\u554a\uff01\u8981\u662f\u6211\u4e5f\u6ca1\u996d\u5403\u4e86\u600e\u4e48\u529e\u554a\uff01", "tr": "Beni de bu i\u015fe bula\u015ft\u0131rma! Ya ben de a\u00e7 kal\u0131rsam ne olacak!"}, {"bbox": ["568", "1424", "745", "1539"], "fr": "Je me suis bien amus\u00e9 aujourd\u0027hui, on y retournera plus tard, d\u0027accord ?", "id": "Aku hari ini bersenang-senang, lain kali kita pergi lagi, ya?", "pt": "EU ME DIVERTI MUITO HOJE, PODEMOS IR DE NOVO NO FUTURO?", "text": "\u6211\u4eca\u5929\u73a9\u5f97\u5f88\u5f00\u5fc3\uff0c\u6211\u4eec\u4ee5\u540e\u518d\u53bb\u597d\u5417\uff1f", "tr": "Bug\u00fcn \u00e7ok e\u011flendim, sonra yine gidelim mi?"}, {"bbox": ["347", "2092", "478", "2203"], "fr": "Je promets de ne pas jouer \u00e0 des jeux et de me lever t\u00f4t pour le petit-d\u00e9jeuner demain !", "id": "Aku janji tidak akan main game, besok bangun pagi untuk sarapan!", "pt": "EU PROMETO N\u00c3O JOGAR, VOU ACORDAR CEDO AMANH\u00c3 PARA O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3!", "text": "\u6211\u4fdd\u8bc1\u4e0d\u73a9\u6e38\u620f\uff0c\u660e\u5929\u65e9\u8d77\u5403\u65e9\u996d\uff01", "tr": "S\u00f6z veriyorum oyun oynamayaca\u011f\u0131m, yar\u0131n kahvalt\u0131 i\u00e7in erken kalkaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["30", "3347", "212", "3495"], "fr": "H\u00e9 ! Sale Dragon ! Qu\u0027est-ce que tu as bien pu faire pour \u00e9nerver Youran ?! Surtout, ne va pas m\u0027impliquer...", "id": "Hei! Naga bau! Kubilang apa yang kau lakukan sampai membuat Youran marah! Jangan sampai kau...", "pt": "EI! SEU DRAG\u00c3O FEDORENTO! O QUE VOC\u00ca FEZ PARA DEIXAR O YOURAN BRAVO?! N\u00c3O ME ENVOLVA NISSO!", "text": "\u5582\uff01\u81ed\u9f99\uff01\u6211\u8bf4\u4f60\u5230\u5e95\u5e72\u4ec0\u4e48\u60f9\u60a0\u7136\u751f\u6c14\u4e86\uff01\u4f60\u53ef\u522b\u8fde", "tr": "Hey! Koku\u015fmu\u015f Ejder! S\u00f6ylesene, Youran\u0027\u0131 k\u0131zd\u0131racak ne yapt\u0131n! Sak\u0131n beni de..."}, {"bbox": ["51", "887", "273", "997"], "fr": "Tout allait bien \u00e0 l\u0027aller, mais en revenant les chercher, l\u0027ambiance est devenue vraiment bizarre.", "id": "Waktu datang baik-baik saja, kenapa saat menjemput mereka suasananya jadi aneh?", "pt": "ESTAVA TUDO BEM QUANDO CHEGAMOS, POR QUE O CLIMA FICOU T\u00c3O ESTRANHO QUANDO FOMOS BUSC\u00c1-LOS?", "text": "\u6765\u7684\u65f6\u5019\u8fd8\u597d\u597d\u7684\uff0c\u600e\u4e48\u63a5\u4ed6\u4eec\u7684\u65f6\u5019\u6c14\u6c1b\u5f88\u5947\u602a\u4e86", "tr": "Gelirken her \u015fey yolundayd\u0131, onlar\u0131 kar\u015f\u0131larken hava neden bu kadar tuhaft\u0131?"}, {"bbox": ["135", "1651", "260", "1748"], "fr": "On retournera au parc d\u0027attractions plus tard, d\u0027accord ?", "id": "Lain kali kita pergi ke taman hiburan lagi, bagaimana?", "pt": "PODEMOS IR AO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES DE NOVO NO FUTURO, QUE TAL?", "text": "\u6211\u4eec\u4ee5\u540e\u518d\u53bb\u6e38\u4e50\u56ed\u597d\u4e0d\u597d\uff1f", "tr": "Sonra tekrar lunaparka gidelim mi?"}, {"bbox": ["4", "140", "140", "299"], "fr": "Puisque je l\u0027ai dit, cela signifie que j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pris ma d\u00e9cision.", "id": "Karena aku sudah mengatakannya, itu berarti aku sudah mengambil keputusan.", "pt": "J\u00c1 QUE EU DISSE, SIGNIFICA QUE J\u00c1 ME DECIDI.", "text": "\u6211\u65e2\u7136\u8bf4\u51fa\u6765\u4e86\uff0c\u5c31\u8868\u793a\u6211\u5df2\u7ecf\u4e0b\u5b9a\u51b3\u5fc3\u4e86\u3002", "tr": "Madem s\u00f6yledim, karar\u0131m\u0131 verdi\u011fim anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["724", "2141", "889", "2260"], "fr": "Tu veux bien faire des onigiris ? J\u0027ai envie de manger tes onigiris, Youyou !", "id": "Buat onigiri, ya? Aku ingin makan onigiri buatanmu, Youyou!", "pt": "QUE TAL FAZER ONIGIRI? QUERO COMER OS ONIGIRIS QUE VOC\u00ca FAZ, YOUYOU!", "text": "\u505a\u996d\u56e2\u597d\u5417\uff1f\u6211\u60f3\u5403\u4f60\u505a\u7684\u996d\u56e2\u4e86\uff0c\u60a0\u60a0\uff01", "tr": "Pirin\u00e7 topu yapal\u0131m m\u0131? Senin yapt\u0131\u011f\u0131n pirin\u00e7 toplar\u0131ndan yemek istiyorum, Youyou!"}, {"bbox": ["413", "845", "543", "954"], "fr": "Les chars du festival sont magnifiques !", "id": "Mobil hias di parade taman hiburan bagus sekali!", "pt": "OS CARROS ALEG\u00d3RICOS DO FESTIVAL S\u00c3O T\u00c3O BONITOS!", "text": "\u6e38\u56ed\u4f1a\u7684\u5f69\u8f66\u597d\u6f02\u4eae\u554a\uff01", "tr": "Panay\u0131rdaki ge\u00e7it arabalar\u0131 \u00e7ok g\u00fczel!"}, {"bbox": ["782", "157", "895", "326"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, tu n\u0027existes plus dans mon c\u0153ur...", "id": "Mulai sekarang kau sudah pergi dari hatiku...", "pt": "A PARTIR DE AGORA, VOC\u00ca J\u00c1 SE FOI DO MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "\u4ece\u73b0\u5728\u5f00\u59cb\u4f60\u5728\u6211\u5fc3\u91cc\u5df2\u7ecf\u8d70\u4e86.\u00b7", "tr": "\u015eu andan itibaren kalbimde bir yerin yok art\u0131k..."}, {"bbox": ["731", "1522", "866", "1633"], "fr": "Est-ce que je peux dormir avec Youyou aujourd\u0027hui ?", "id": "Hari ini bolehkah aku tidur bersama Youyou?", "pt": "POSSO DORMIR COM O YOUYOU HOJE?", "text": "\u4eca\u5929\u6211\u80fd\u548c\u60a0\u60a0\u4e00\u8d77\u7761\u5417\uff1f", "tr": "Bug\u00fcn Youyou ile uyuyabilir miyim?"}, {"bbox": ["379", "239", "509", "410"], "fr": "Que tu d\u00e9cides toi-m\u00eame de partir ou pas...", "id": "Tidak peduli kau sendiri yang memutuskan pergi atau tidak...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca MESMO DECIDIU IR EMBORA OU N\u00c3O...", "text": "\u4e0d\u7ba1\u4f60\u81ea\u5df1\u51b3\u5b9a\u8d70\u662f\u4e0d", "tr": "Gitmek isteyip istemedi\u011fine kendin karar versen de..."}, {"bbox": ["560", "885", "693", "985"], "fr": "J\u0027ai pris plein de photos de groupe ! Et vous, vous en avez pris ?", "id": "Aku mengambil banyak foto bersama! Kalian mengambil foto juga?", "pt": "EU TIREI MUITAS FOTOS JUNTOS! VOC\u00caS TIRARAM?", "text": "\u6211\u62cd\u4e86\u597d\u591a\u5408\u7167\uff01\u4f60\u4eec\u62cd\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc grup foto\u011fraf\u0131 \u00e7ektim! Siz de \u00e7ektiniz mi?"}, {"bbox": ["750", "912", "869", "1015"], "fr": "Lis un peu l\u0027ambiance, imb\u00e9cile...", "id": "Lihat situasinya, bodoh...", "pt": "LEIA O CLIMA, SEU IDIOTA...", "text": "\u770b\u6c14\u6c1b\u554a\u00b7\u8822\u8d27..\u00b7", "tr": "Ortama baksana, aptal..."}, {"bbox": ["103", "1500", "219", "1617"], "fr": "Youyou ! Youyou !", "id": "Youyou! Youyou!", "pt": "YOUYOU! YOUYOU!", "text": "\u60a0\u60a0\uff01\u60a0\u60a0\uff01", "tr": "Youyou! Youyou!"}, {"bbox": ["365", "641", "554", "731"], "fr": "Je ne veux plus de toi, P\u0027tit Dragon...", "id": "Aku tidak mau kau lagi, Xiao Long...", "pt": "EU N\u00c3O TE QUERO MAIS, XIAOLONG...", "text": "\u6211\u4e0d\u8981\u4f60\u4e86\uff0c\u5c0f\u9f99.\u00b7\u00b7", "tr": "Art\u0131k seni istemiyorum, K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder..."}], "width": 900}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "582", "486", "679"], "fr": "P\u0027tit Tang Tang... Est-ce que je peux rester chez toi ces prochains jours ?", "id": "Xiao Tang Tang... beberapa hari ini bolehkah aku menginap di rumahmu?", "pt": "XIAO TANGTANG... POSSO FICAR NA SUA CASA POR ALGUNS DIAS?", "text": "\u5c0f\u5510\u5510\u2026\u00b7\u00b7.\u8fd9\u51e0\u5929\u6211\u80fd\u4f4f\u4f60\u5bb6\u4e0d\uff1f", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang Tang... Bu birka\u00e7 g\u00fcn sende kalabilir miyim?"}, {"bbox": ["55", "2781", "145", "2924"], "fr": "Je vous ai attendu tout ce temps...", "id": "Aku selalu menunggumu...", "pt": "EU ESTIVE ESPERANDO POR VOC\u00ca O TEMPO TODO...", "text": "\u6211\u4e00\u76f4\u90fd\u5728\u7b49\u60a8\u00b7...", "tr": "Hep sizi bekliyordum..."}, {"bbox": ["143", "2105", "240", "2238"], "fr": "Tu es l\u00e0, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau di sini, kan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI, CERTO?", "text": "\u4f60\u5728\u8fd9\u513f\u5427\uff1f", "tr": "Buradas\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["673", "2183", "764", "2324"], "fr": "Sors de l\u00e0 !", "id": "Keluar kau!", "pt": "SAIA DAQUI AGORA!", "text": "\u7ed9\u6211\u6eda\u51fa\u6765\uff01", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["726", "3826", "884", "3903"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as fait ?", "id": "Apa yang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "\u4f60\u5e72\u4e86\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Ne yapt\u0131n sen?"}, {"bbox": ["780", "775", "894", "837"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["73", "86", "199", "144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["465", "3037", "553", "3183"], "fr": "Votre Majest\u00e9.", "id": "Yang Mulia", "pt": "SUA MAJESTADE.", "text": "\u965b\u4e0b", "tr": "Majesteleri"}], "width": 900}, {"height": 1303, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "759", "898", "1302"], "fr": "En raison d\u0027une hospitalisation pour maladie... la mise \u00e0 jour a \u00e9t\u00e9 retard\u00e9e... Vraiment d\u00e9sol\u00e9 OTZ... Ces planches ont tout de m\u00eame \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es depuis ma chambre d\u0027h\u00f4pital... Un corps meurtri, mais une volont\u00e9 de fer ! Je me souviens avoir dit que si j\u0027arr\u00eatais encore les publications, mon Golden Retriever y passerait... Heureusement, c\u0027est une brave idiote...", "id": "Karena sakit dan dirawat di rumah sakit... update jadi tertunda... sangat minta maaf OTZ... naskah-naskah ini masih kuselesaikan di kamar rumah sakit.... tetap semangat walau fisik lemah! Teringat dulu aku pernah bilang kalau hiatus lagi, golden retriever-ku akan kubagaimanakan..... untungnya golden retriever-ku itu bodoh...", "pt": "DEVIDO A UMA HOSPITALIZA\u00c7\u00c3O, A ATUALIZA\u00c7\u00c3O ATRASOU...\nSINTO MUITO MESMO (OTZ).\nESTES RASCUNHOS FORAM FEITOS POR MIM AINDA NO QUARTO DO HOSPITAL...\nCORPO DEBILITADO, MAS VONTADE FORTE!\nLEMBRO QUE ANTES EU DISSE QUE SE PARASSE DE ATUALIZAR DE NOVO, ALGO ACONTECERIA COM MINHA GOLDEN RETRIEVER...\nFELIZMENTE, MINHA GOLDEN RETRIEVER \u00c9 UMA BOBINHA...", "text": "\u56e0\u4e3a\u751f\u75c5\u4f4f\u9662.\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u803d\u6401\u66f4\u65b0\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7\u7070\u5e38\u62b1\u6b49OTZ\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u8fd9\u4e9b\u7a3f\u5b50\u8fd8\u662f\u6211\u5728\u75c5\u623f\u5b8c\u6210\u7684\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u8eab\u6b8b\u5fd7\u575a\uff01\u60f3\u8d77\u4ee5\u524d\u6211\u8fd8\u8bf4\u8fc7\u518d\u65ad\u66f4\u5c31\u4e86\u6211\u5bb6\u91d1\u6bdb\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u5e78\u4e8f\u6211\u5bb6\u91d1\u6bdb\u662f\u50bb\u599e\u00b7\u00b7\u00b7COLAMANHUA.comanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11\u6709\u5996\u6c14\u539f\u521b\u6f2b\u753b", "tr": "Hastaneye yatt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in... g\u00fcncellemeler gecikti... \u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm OTZ... Bu taslaklar\u0131 hastane odas\u0131nda tamamlad\u0131m... Engelli olsam da iradem g\u00fc\u00e7l\u00fc! Eskiden bir daha g\u00fcncelleme yapmazsam golden retriever\u0027\u0131ma bir \u015fey yapaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yorum... Neyse ki benim golden retriever\u0027\u0131m \u015fap\u015fal bir k\u0131z..."}, {"bbox": ["150", "759", "898", "1302"], "fr": "En raison d\u0027une hospitalisation pour maladie... la mise \u00e0 jour a \u00e9t\u00e9 retard\u00e9e... Vraiment d\u00e9sol\u00e9 OTZ... Ces planches ont tout de m\u00eame \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es depuis ma chambre d\u0027h\u00f4pital... Un corps meurtri, mais une volont\u00e9 de fer ! Je me souviens avoir dit que si j\u0027arr\u00eatais encore les publications, mon Golden Retriever y passerait... Heureusement, c\u0027est une brave idiote...", "id": "Karena sakit dan dirawat di rumah sakit... update jadi tertunda... sangat minta maaf OTZ... naskah-naskah ini masih kuselesaikan di kamar rumah sakit.... tetap semangat walau fisik lemah! Teringat dulu aku pernah bilang kalau hiatus lagi, golden retriever-ku akan kubagaimanakan..... untungnya golden retriever-ku itu bodoh...", "pt": "DEVIDO A UMA HOSPITALIZA\u00c7\u00c3O, A ATUALIZA\u00c7\u00c3O ATRASOU...\nSINTO MUITO MESMO (OTZ).\nESTES RASCUNHOS FORAM FEITOS POR MIM AINDA NO QUARTO DO HOSPITAL...\nCORPO DEBILITADO, MAS VONTADE FORTE!\nLEMBRO QUE ANTES EU DISSE QUE SE PARASSE DE ATUALIZAR DE NOVO, ALGO ACONTECERIA COM MINHA GOLDEN RETRIEVER...\nFELIZMENTE, MINHA GOLDEN RETRIEVER \u00c9 UMA BOBINHA...", "text": "\u56e0\u4e3a\u751f\u75c5\u4f4f\u9662.\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u803d\u6401\u66f4\u65b0\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7\u7070\u5e38\u62b1\u6b49OTZ\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u8fd9\u4e9b\u7a3f\u5b50\u8fd8\u662f\u6211\u5728\u75c5\u623f\u5b8c\u6210\u7684\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u8eab\u6b8b\u5fd7\u575a\uff01\u60f3\u8d77\u4ee5\u524d\u6211\u8fd8\u8bf4\u8fc7\u518d\u65ad\u66f4\u5c31\u4e86\u6211\u5bb6\u91d1\u6bdb\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u5e78\u4e8f\u6211\u5bb6\u91d1\u6bdb\u662f\u50bb\u599e\u00b7\u00b7\u00b7COLAMANHUA.comanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11\u6709\u5996\u6c14\u539f\u521b\u6f2b\u753b", "tr": "Hastaneye yatt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in... g\u00fcncellemeler gecikti... \u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm OTZ... Bu taslaklar\u0131 hastane odas\u0131nda tamamlad\u0131m... Engelli olsam da iradem g\u00fc\u00e7l\u00fc! Eskiden bir daha g\u00fcncelleme yapmazsam golden retriever\u0027\u0131ma bir \u015fey yapaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yorum... Neyse ki benim golden retriever\u0027\u0131m \u015fap\u015fal bir k\u0131z..."}], "width": 900}]
Manhua