This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1429", "837", "1724"], "fr": "RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YI JUN\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : GU GE\u003cbr\u003eENCRAGE : MO XIXI", "id": "Editor: Paman Shu\nPenulis Skenario: Yi Jun\nPenggambar Utama: Gu Ge\nGaris: Mo Xixi", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: YI JUN\nARTISTA PRINCIPAL: GU GE\nARTE-FINALISTA: MO XIXI", "text": "Editor: Shu Shu Screenwriter: Yi Jun Penciller: Gu Ge Inker: Mo Xi Xi", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Yi Jun\nBa\u015f \u00c7izer: Gu Ge\n\u00c7inileyen: Mo Xixi"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1133", "488", "1277"], "fr": "UNE SEMAINE PLUS TARD", "id": "Satu minggu kemudian", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS", "text": "A week later", "tr": "B\u0130R HAFTA SONRA"}, {"bbox": ["278", "0", "907", "288"], "fr": "MANHUA ORIGINAL, MERCI POUR VOTRE SOUTIEN", "id": "Terima kasih telah mendukung komik orisinal ini.", "pt": "MANG\u00c1 ORIGINAL, OBRIGADO PELO APOIO!", "text": "Original Comic. Thank you for your support.", "tr": "Orijinal \u00c7izgi Roman\nDeste\u011finiz \u0130\u00e7in Te\u015fekk\u00fcrler"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1252", "1057", "1636"], "fr": "EN BATEAU, ON DEVRAIT \u00caTRE BIEN PLUS RAPIDES QUE LU YUAN ET LES AUTRES \u00c0 PIED. EN ALLANT VERS L\u0027OUEST D\u0027ICI, IL FAUT ENVIRON DEUX JOURS DE ROUTE POUR ATTEINDRE LE FORT DE FENGQI.", "id": "Kita seharusnya lebih cepat sampai jika naik kapal daripada Lu Yuan dan yang lain berjalan kaki. Dari sini, dibutuhkan sekitar dua hari perjalanan ke barat untuk mencapai Benteng Fengqi.", "pt": "DE BARCO, DEVEMOS SER MUITO MAIS R\u00c1PIDOS DO QUE LU YUAN E OS OUTROS A P\u00c9. DAQUI, INDO PARA O OESTE, S\u00c3O CERCA DE DOIS DIAS DE VIAGEM PARA CHEGAR AO FORTE FENGQI.", "text": "We should be much faster by boat than Lu Yuan and the others on foot. It\u0027s about a two-day journey west from here to reach Fengqi Fort.", "tr": "Tekneyle Lu Yuan ve di\u011ferlerinden \u00e7ok daha h\u0131zl\u0131 olmal\u0131y\u0131z. Buradan bat\u0131ya do\u011fru yakla\u015f\u0131k iki g\u00fcnl\u00fck bir yolculukla Fengqi Kalesi\u0027ne ula\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["188", "91", "404", "494"], "fr": "HEIN, BELLE-S\u0152UR, COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027ON AIT ACCOST\u00c9 SI VITE ?", "id": "Eh, Kakak Ipar, kenapa kita sudah merapat secepat ini?", "pt": "HMM, CUNHADA, POR QUE ATRACAMOS T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Huh, sister-in-law, how did we reach the shore so quickly?", "tr": "Ha, Yenge, neden bu kadar \u00e7abuk k\u0131y\u0131ya yana\u015ft\u0131k?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1320", "758", "1693"], "fr": "IL FAUT PR\u00c9VENIR LU YUAN ET LES AUTRES DE LA SITUATION ACTUELLE DE LA ZONE DE S\u00c9CURIT\u00c9 DE LINHAI AU PLUS VITE, DONC JE COMPTE QU\u0027ON SE S\u00c9PARE.", "id": "Semakin cepat kita memberitahu Lu Yuan dan yang lain tentang situasi Zona Aman Linhai, semakin baik. Jadi aku berencana untuk berpisah.", "pt": "QUANTO ANTES PUDERMOS INFORMAR LU YUAN E OS OUTROS SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DA ZONA DE SEGURAN\u00c7A LINHAI, MELHOR. POR ISSO, PRETENDO QUE NOS SEPAREMOS.", "text": "The sooner we can inform Lu Yuan and the others about the situation in Linhai Safe Zone, the better, so I plan to split up.", "tr": "Linhai G\u00fcvenli B\u00f6lgesi\u0027ndeki durumu Lu Yuan ve di\u011ferlerine ne kadar erken bildirirsek o kadar iyi, bu y\u00fczden ayr\u0131 hareket etmeyi planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["359", "139", "712", "559"], "fr": "BIEN QUE LE FORT DE FENGQI SOIT PARA\u00ceT-IL ABANDONN\u00c9 DEPUIS DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES, IL EST POSSIBLE QUE LU YUAN ET LES AUTRES LE CHOISISSENT COMME ABRI TEMPORAIRE.", "id": "Meskipun katanya Benteng Fengqi sudah terbengkalai selama bertahun-tahun, tapi bisa saja Lu Yuan dan yang lain memilih tempat itu sebagai persinggahan sementara.", "pt": "EMBORA SE DIGA QUE O FORTE FENGQI EST\u00c1 ABANDONADO H\u00c1 MUITOS ANOS, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE LU YUAN E OS OUTROS O ESCOLHAM COMO UM LOCAL TEMPOR\u00c1RIO.", "text": "Although it\u0027s said that Fengqi Fort has been abandoned for many years, there\u0027s no guarantee that Lu Yuan and the others won\u0027t choose it as a temporary base.", "tr": "Fengqi Kalesi\u0027nin y\u0131llard\u0131r terk edilmi\u015f oldu\u011fu s\u00f6ylense de, Lu Yuan ve di\u011ferlerinin oray\u0131 ge\u00e7ici bir s\u0131\u011f\u0131nak olarak se\u00e7me ihtimali var."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "3716", "644", "4227"], "fr": "C\u0027EST MA\u00ceTRE FENGHUAXUE QUI A ARRANG\u00c9 NOTRE VENUE POUR AIDER ! DEPUIS QUE NOUS AVONS VU LES EXPLOITS DU \"ROI DES B\u00caTES MAGIQUES\", NOUS SOMMES DEVENUS SES FID\u00c8LES DISCIPLES !", "id": "Tuan Feng Huaxue yang mengatur agar kami ikut membantu! Sejak kami menyaksikan aksi hebat \u0027Raja Monster Iblis\u0027, kami sudah menjadi pengikut setianya!", "pt": "FOI O LORDE FENG HUAXUE QUEM NOS MANDOU VIR AJUDAR! DESDE QUE TESTEMUNHAMOS AS INCR\u00cdVEIS HABILIDADES DO \u0027REI DAS BESTAS DEMON\u00cdACAS\u0027, NOS TORNAMOS SEUS F\u00c3S LEAIS!", "text": "It was Miss Feng Hua Xue who arranged for us to come and help! Ever since we witnessed the \"Beast King\u0027s\" amazing actions, we\u0027ve become his loyal fans!", "tr": "Lord Fenghuaxue, yard\u0131m etmek i\u00e7in bizi g\u00f6revlendirdi! \"Canavar Kral\u0131\"n\u0131n inan\u0131lmaz yeteneklerini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczden beri onun sad\u0131k hayranlar\u0131 olduk!"}, {"bbox": ["442", "100", "757", "475"], "fr": "SE S\u00c9PARER ? BELLE-S\u0152UR, JE N\u0027AI M\u00caME PAS DE POUVOIRS. TOUT SEUL, J\u0027AI PEUR !", "id": "Berpisah? Kakak Ipar, aku bahkan tidak punya kekuatan supernatural, aku sendirian, aku takut!", "pt": "NOS SEPARAR? CUNHADA, EU NEM SEQUER TENHO HABILIDADES ESPECIAIS. SOZINHO, EU FICO COM MEDO!", "text": "Split up? Sister-in-law, I don\u0027t even have abilities. I\u0027m scared to go alone!", "tr": "Ayr\u0131 hareket etmek mi? Yenge, benim \u00f6zel g\u00fcc\u00fcm bile yok, tek ba\u015f\u0131ma \u00e7ok korkar\u0131m!"}, {"bbox": ["462", "1415", "788", "1799"], "fr": "QUI A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT TOI QUI Y ALLAIS ? TU NE T\u0027ES PAS DEMAND\u00c9, CES DERNIERS JOURS, AUCUN DE NOUS DEUX N\u0027A PILOT\u00c9 LE BATEAU, ALORS QUI LE DIRIGE ?", "id": "Siapa bilang kau yang pergi? Apa kau tidak curiga, beberapa hari ini kita berdua tidak mengemudikan kapal, siapa yang mengemudikannya?", "pt": "QUEM DISSE QUE ERA PARA VOC\u00ca IR? VOC\u00ca N\u00c3O SE PERGUNTOU, NESTES DIAS N\u00d3S DOIS N\u00c3O PILOTAMOS O BARCO, QUEM EST\u00c1 PILOTANDO?", "text": "Who said you\u0027re going? Haven\u0027t you wondered why neither of us has been steering the boat these past few days? Who\u0027s been driving it?", "tr": "Sana gitmeni kim s\u00f6yledi? Hi\u00e7 merak etmedin mi, bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr ikimiz de tekneyi kullanmad\u0131k, peki bu tekneyi kim kullan\u0131yor?"}, {"bbox": ["417", "5201", "744", "5531"], "fr": "CHEF, CE N\u0027EST PLUS LE ROI DES B\u00caTES MAGIQUES, NOUS DEVONS L\u0027APPELER MAINTENANT LE [ROI DE SANG] !", "id": "Bos, bukan Raja Monster Iblis, kita seharusnya memanggilnya [Raja Darah] sekarang!", "pt": "CHEFE, N\u00c3O \u00c9 MAIS O REI DAS BESTAS DEMON\u00cdACAS, AGORA DEVER\u00cdAMOS CHAM\u00c1-LO DE \u3010REI DO SANGUE\u3011!", "text": "Boss, it\u0027s not the Beast King anymore. We should call him the \"Blood King\" now!", "tr": "Patron, o art\u0131k Canavar Kral\u0131 de\u011fil, ona \u3010Kan Kral\u0131\u3011 demeliyiz!"}, {"bbox": ["121", "1982", "415", "2336"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE MING ! LAISSEZ-NOUS NOUS CHARGER D\u0027ALLER AU FORT DE FENGQI !", "id": "Tuan Muda Ming! Serahkan urusan pergi ke Benteng Fengqi secara terpisah kepada kami!", "pt": "MING! DEIXE CONOSCO A TAREFA DE IR SEPARADAMENTE AO FORTE FENGQI!", "text": "Ming Shao! Leave the matter of going to Fengqi Fort to us!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Ming! Fengqi Kalesi\u0027ne ayr\u0131 gitme i\u015fini bize b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["712", "2905", "916", "3152"], "fr": "VOUS... COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS SOYEZ AUSSI SUR LE BATEAU ?", "id": "Kalian... kenapa ada di kapal juga?", "pt": "VOC\u00caS... COMO TAMB\u00c9M EST\u00c3O NO BARCO?", "text": "You guys... why are you on the boat too?", "tr": "Siz... siz de mi teknedesiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "557", "906", "1004"], "fr": "DONC, ILS VONT ALLER TENTER LEUR CHANCE AU FORT DE FENGQI ET VOIR S\u0027ILS PEUVENT REJOINDRE LU YUAN ET LES AUTRES EN AVANCE.", "id": "Jadi, selanjutnya biarkan mereka pergi ke Benteng Fengqi untuk mencoba peruntungan, lihat apakah mereka bisa bertemu lebih dulu dengan Lu Yuan dan yang lain.", "pt": "ENT\u00c3O, EM SEGUIDA, ELES IR\u00c3O AO FORTE FENGQI TENTAR A SORTE, PARA VER SE CONSEGUEM SE ENCONTRAR COM LU YUAN E OS OUTROS ANTECIPADAMENTE.", "text": "So, let them try their luck at Fengqi Fort and see if they can meet up with Lu Yuan and the others ahead of time.", "tr": "Bu y\u00fczden, Fengqi Kalesi\u0027ne gidip \u015fanslar\u0131n\u0131 denemeleri ve Lu Yuan ve di\u011ferleriyle daha erken bulu\u015fup bulu\u015famayacaklar\u0131na bakmalar\u0131 onlara kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["476", "2360", "844", "2816"], "fr": "NOUS DEUX, NOUS CONTINUERONS VERS LA DESTINATION FINALE DE LU YUAN ET DES AUTRES POUR L\u0027ATTENDRE. COMME \u00c7A, CE SERA SANS FAILLE !", "id": "Kita berdua akan melanjutkan perjalanan ke tujuan akhir Lu Yuan dan yang lain untuk menunggunya, dengan begitu pasti tidak akan ada kesalahan!", "pt": "N\u00d3S DOIS CONTINUAREMOS AT\u00c9 O DESTINO FINAL DE LU YUAN E OS OUTROS PARA ESPER\u00c1-LO. ASSIM, N\u00c3O HAVER\u00c1 ERRO!", "text": "The two of us will continue to Lu Yuan and the others\u0027 final destination and wait for him. This way, nothing can go wrong!", "tr": "\u0130kimiz ise Lu Yuan ve di\u011ferlerinin nihai var\u0131\u015f noktas\u0131na do\u011fru devam edip onu bekleyece\u011fiz, b\u00f6ylece hi\u00e7bir aksilik ya\u015fanmaz!"}, {"bbox": ["688", "1580", "825", "1756"], "fr": "HMM.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "Hmm."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1076", "529", "1257"], "fr": "3 JOURS PLUS TARD... FORT DE FENGQI", "id": "3 hari kemudian...\nBenteng Fengqi", "pt": "3 DIAS DEPOIS... FORTE FENGQI", "text": "3 days later... Fengqi Fort", "tr": "3 G\u00dcN SONRA... FENGQI KALES\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "94", "961", "435"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LES INDICATIONS SUR LA CARTE, \u00c7A DEVRAIT \u00caTRE LE FORT DE FENGQI.", "id": "Menurut tanda di peta, ini seharusnya Benteng Fengqi.", "pt": "DE ACORDO COM A MARCA\u00c7\u00c3O NO MAPA, ESTE DEVE SER O FORTE FENGQI.", "text": "According to the map, this should be Fengqi Fort.", "tr": "Haritadaki i\u015farete g\u00f6re, buras\u0131 Fengqi Kalesi olmal\u0131."}, {"bbox": ["367", "1691", "760", "2017"], "fr": "C\u0027EST SI D\u00c9SERT ? SANS PARLER DES FLEURS ET DES ARBRES, IL N\u0027Y A M\u00caME PAS L\u0027OMBRE D\u0027UNE B\u00caTE MAGIQUE EN DEHORS DE LA VILLE !", "id": "Segersang ini? Jangankan bunga dan pohon, di luar kota bahkan tidak ada bayangan monster iblis!", "pt": "T\u00c3O DESOLADO ASSIM? PARA N\u00c3O FALAR DE FLORES E \u00c1RVORES, NEM SEQUER H\u00c1 SOMBRA DE UMA BESTA DEMON\u00cdACA FORA DA CIDADE!", "text": "It\u0027s so desolate? Forget flowers, plants, and trees; there isn\u0027t even a shadow of a magical beast outside the city!", "tr": "Bu kadar m\u0131 \u0131ss\u0131z? B\u0131rak\u0131n \u00e7i\u00e7ekleri, a\u011fa\u00e7lar\u0131, \u015fehrin d\u0131\u015f\u0131nda tek bir canavar\u0131n g\u00f6lgesi bile yok!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "659", "998", "988"], "fr": "L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA VILLE EST PLUT\u00d4T ANIM\u00c9, AVEC BEAUCOUP DE PASSANTS. ON DIRAIT QUE CETTE COLONIE EST BIEN G\u00c9R\u00c9E ~", "id": "Di dalam kota justru cukup ramai, banyak orang berlalu-lalang, sepertinya pemukiman ini dikelola dengan cukup baik~", "pt": "DENTRO DA CIDADE, POR\u00c9M, \u00c9 BEM MOVIMENTADO, COM PESSOAS INDO E VINDO. PARECE QUE ESTE ASSENTAMENTO EST\u00c1 SENDO BEM ADMINISTRADO~", "text": "The city inside is quite prosperous, bustling with people. It seems this settlement is doing quite well~", "tr": "\u015eehrin i\u00e7i olduk\u00e7a hareketli, insanlar gelip gidiyor, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu yerle\u015fim yeri gayet iyi idare ediliyor~"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "277", "520", "702"], "fr": "SEULEMENT... POURQUOI N\u0027Y A-T-IL QUE DES HOMMES ADULTES DANS LA VILLE ? PAS UN SEUL ENFANT OU FEMME EN VUE ?", "id": "Hanya saja... kenapa di dalam kota semuanya laki-laki dewasa? Tidak ada anak kecil atau wanita yang terlihat?", "pt": "S\u00d3 QUE... POR QUE DENTRO DA CIDADE S\u00d3 H\u00c1 HOMENS ADULTOS? N\u00c3O VI NENHUMA CRIAN\u00c7A OU MULHER.", "text": "But... why are there only adult men in the city? I haven\u0027t seen a single child or woman?", "tr": "Sadece... neden \u015fehrin i\u00e7inde sadece yeti\u015fkin erkekler var? Tek bir \u00e7ocuk ya da kad\u0131n bile g\u00f6rmedim?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "414", "886", "876"], "fr": "ET PUIS, POURQUOI LES GENS D\u0027ICI NOUS REGARDENT-ILS AVEC DES YEUX SI \u00c9TRANGES ? ILS NE SEMBLENT PAS NOUS ACCUEILLIR TR\u00c8S CHALEUREUSEMENT...", "id": "Lalu, kenapa orang-orang di sini menatap kita dengan tatapan aneh? Sepertinya mereka tidak terlalu menyambut kita ya...", "pt": "E MAIS, POR QUE AS PESSOAS DAQUI EST\u00c3O NOS ENCARANDO DE FORMA T\u00c3O ESTRANHA? PARECE QUE N\u00c3O SOMOS BEM-VINDOS...", "text": "Also, why are the people here staring at us with such strange looks? They don\u0027t seem to welcome us...", "tr": "Ayr\u0131ca, buradaki insanlar neden bize bu kadar tuhaf bak\u0131yorlar? Pek ho\u015f kar\u015f\u0131lanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyoruz..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1511", "1031", "1893"], "fr": "CET ENDROIT AURAIT D\u00db \u00caTRE D\u00c9TRUIT IL Y A PLUS DE DIX ANS ! POURQUOI... MAIS POURQUOI ?", "id": "Tempat ini seharusnya sudah hancur lebih dari sepuluh tahun yang lalu! Kenapa... kenapa bisa begini?", "pt": "ESTE LUGAR DEVERIA TER SIDO DESTRU\u00cdDO H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS! POR QU\u00ca... POR QUE ISSO EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "This place should have been destroyed more than ten years ago! Why...? Why is this?", "tr": "Buras\u0131 on y\u0131ldan daha uzun bir s\u00fcre \u00f6nce yok olmu\u015f olmal\u0131yd\u0131! Neden... Bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["666", "126", "979", "503"], "fr": "NON ! NON ! COMMENT EST-CE POSSIBLE ?!", "id": "Tidak! Tidak! Bagaimana mungkin?!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?!", "text": "No! No! This is impossible?!", "tr": "Hay\u0131r! Hay\u0131r! Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1910", "762", "2437"], "fr": "MON PETIT, TU TE SOUVIENS DE CE QUE JE T\u0027AI DIT SUR LES ORIGINES DE S\u0152UR LU ? S\u0152UR LU N\u0027\u00c9TAIT PAS ORIGINAIRE DE LA ZONE DE S\u00c9CURIT\u00c9 DE LINHAI. LA COLONIE O\u00d9 ELLE VIVAIT A \u00c9T\u00c9 ATTAQU\u00c9E PAR DES B\u00caTES MAGIQUES...", "id": "Bocah, apa kau masih ingat cerita tentang latar belakang Kakak Lu yang pernah kuceritakan? Kakak Lu awalnya bukan orang dari Zona Aman Linhai, pemukiman tempat tinggalnya diserang monster iblis...", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DA HIST\u00d3RIA DA IRM\u00c3 LU QUE EU TE CONTEI? A IRM\u00c3 LU ORIGINALMENTE N\u00c3O ERA DA ZONA DE SEGURAN\u00c7A LINHAI, O ASSENTAMENTO ONDE ELA VIVIA FOI ATACADO POR BESTAS DEMON\u00cdACAS...", "text": "Kid, do you remember what I told you about Lu Jie\u0027s background? Lu Jie wasn\u0027t originally from Linhai Safe Zone. The settlement where she lived was attacked by magical beasts...", "tr": "Evlat, sana daha \u00f6nce Karde\u015f Lu\u0027nun ge\u00e7mi\u015finden bahsetti\u011fimi hat\u0131rl\u0131yor musun? Karde\u015f Lu asl\u0131nda Linhai G\u00fcvenli B\u00f6lgesi\u0027nden de\u011fildi, ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yerle\u015fim yeri canavar sald\u0131r\u0131s\u0131na u\u011fram\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["594", "142", "824", "428"], "fr": "DIRECTRICE, QU\u0027EST-CE QUI LUI ARRIVE ?", "id": "Direktur, ada apa dengannya?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM A DIRETORA?", "text": "What\u0027s wrong with the Chairperson?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr, ona ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "448", "937", "859"], "fr": "TU VEUX DIRE QUE C\u0027EST L\u0027ENDROIT O\u00d9 VIVAIT LA DIRECTRICE AVANT ?", "id": "Maksudmu ini tempat tinggal Direktur dulu?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE ESTE \u00c9 O LUGAR ONDE A DIRETORA VIVIA ANTES?", "text": "You mean this is where the Chairperson used to live?", "tr": "Yani buras\u0131 M\u00fcd\u00fcr\u0027\u00fcn eskiden ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yer mi?"}, {"bbox": ["105", "2466", "447", "2881"], "fr": "EXACTEMENT, ET S\u0152UR LU EST LA FILLE DE L\u0027ANCIEN SEIGNEUR DU FORT DE FENGQI.", "id": "Benar, dan Kakak Lu adalah putri dari penguasa asli Benteng Fengqi.", "pt": "EXATO, E A IRM\u00c3 LU \u00c9 FILHA DO ANTIGO SENHOR DO FORTE FENGQI.", "text": "That\u0027s right, and Lu Jie is the daughter of the original Fengqi Fort\u0027s lord.", "tr": "Do\u011fru, ve Karde\u015f Lu, Fengqi Kalesi\u0027nin eski kale lordunun k\u0131z\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1921", "585", "2399"], "fr": "LE FORT DE FENGQI A SUBI UNE CATASTROPHE SANS PR\u00c9C\u00c9DENT. UNE HORDE DE B\u00caTES MEN\u00c9E PAR UN DRAGON D\u00c9MONIAQUE A D\u00c9VOR\u00c9 NOTRE FOYER...", "id": "Benteng Fengqi mengalami bencana yang belum pernah terjadi sebelumnya, gerombolan monster yang dipimpin oleh seekor naga iblis menelan kampung halaman kami...", "pt": "O FORTE FENGQI SOFREU UMA CAT\u00c1STROFE SEM PRECEDENTES. UMA HORDA DE BESTAS LIDERADA POR UM DRAG\u00c3O DEMON\u00cdACO ENGOLIU NOSSO LAR...", "text": "Fengqi Fort suffered an unprecedented catastrophe. A horde of beasts, led by a demonic dragon, swallowed our home...", "tr": "Fengqi Kalesi benzeri g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir felaket ya\u015fad\u0131, bir iblis ejderhas\u0131n\u0131n \u00f6nderli\u011findeki canavar s\u00fcr\u00fcs\u00fc yurdumuzu yuttu..."}, {"bbox": ["738", "581", "962", "855"], "fr": "IL Y A PLUS DE DIX ANS,", "id": "Lebih dari sepuluh tahun yang lalu,", "pt": "H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS,", "text": "More than ten years ago,", "tr": "On k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce,"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "602", "996", "1131"], "fr": "J\u0027AI VU DE MES PROPRES YEUX CET ENDROIT SE TRANSFORMER EN TERRE BR\u00dbL\u00c9E SOUS LES FLAMMES DU DRAGON. CE N\u0027EST QUE GR\u00c2CE \u00c0 LA PROTECTION DE MES PARENTS ET DE LA GARDE PERSONNELLE QUE J\u0027AI PU M\u0027\u00c9CHAPPER SEULE ET SURVIVRE...", "id": "Aku melihat dengan mata kepalaku sendiri tempat ini menjadi tanah hangus dilalap api naga, aku berhasil selamat dan melarikan diri sendirian berkat perlindungan orang tua dan pasukan pengawal pribadi...", "pt": "EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS ESTE LUGAR SE TRANSFORMAR EM TERRA ARRASADA PELAS CHAMAS DO DRAG\u00c3O. SOB A PROTE\u00c7\u00c3O DOS MEUS PAIS E DA GUARDA PESSOAL, CONSEGUI ESCAPAR SOZINHA...", "text": "I saw with my own eyes how this place turned into ashes in the dragon\u0027s flames. I escaped with my life only thanks to the protection of my parents and the royal guards...", "tr": "Buran\u0131n ejderha alevleriyle kavrulmu\u015f bir topra\u011fa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm. Annemle babam\u0131n ve muhaf\u0131zlar\u0131n korumas\u0131 alt\u0131nda tek ba\u015f\u0131ma zar zor kurtulup ka\u00e7abildim..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1109", "548", "1358"], "fr": "MAIS MAINTENANT, CET ENDROIT EST...", "id": "Tapi sekarang, tempat ini malah...", "pt": "MAS AGORA, ESTE LUGAR...", "text": "But now, this place is...", "tr": "Ama \u015fimdi, buras\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1055", "824", "1416"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE CET ENDROIT SOIT SI D\u00c9SERT, IL A \u00c9T\u00c9 BR\u00dbL\u00c9 PAR LES FLAMMES DU DRAGON.", "id": "Pantas saja tempat ini begitu gersang, ternyata pernah terbakar api naga.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE SEJA T\u00c3O DESOLADO, FOI QUEIMADO PELAS CHAMAS DO DRAG\u00c3O.", "text": "No wonder it\u0027s so desolate. It was burned by dragon flames.", "tr": "Buran\u0131n bu kadar \u0131ss\u0131z olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, me\u011fer ejderha alevleriyle yanm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "471", "533", "913"], "fr": "MAIS SANS L\u0027OBSTACLE DES B\u00caTES MAGIQUES, LE FORT DE FENGQI N\u0027EST QU\u0027\u00c0 UNE DIZAINE DE JOURS DE ROUTE DE LA ZONE DE S\u00c9CURIT\u00c9 DE LINHAI. PUISQU\u0027IL A \u00c9T\u00c9 RECONSTRUIT,", "id": "Tapi tanpa halangan monster iblis, jarak Benteng Fengqi ke Zona Aman Linhai hanya sekitar sepuluh hari perjalanan. Karena sudah dibangun kembali,", "pt": "MAS SEM O OBST\u00c1CULO DAS BESTAS DEMON\u00cdACAS, O FORTE FENGQI FICA A APENAS UNS DEZ DIAS DE VIAGEM DA ZONA DE SEGURAN\u00c7A LINHAI. J\u00c1 QUE FOI RECONSTRU\u00cdDO,", "text": "But without any magical beast interference, Fengqi Fort is only about ten days\u0027 journey from Linhai Safe Zone. Since it has been rebuilt...", "tr": "Ama canavar engeli olmadan, Fengqi Kalesi Linhai G\u00fcvenli B\u00f6lgesi\u0027ne sadece on g\u00fcnl\u00fck mesafede. Madem yeniden in\u015fa edilmi\u015f,"}, {"bbox": ["612", "2054", "1044", "2595"], "fr": "POURQUOI, APR\u00c8S SI LONGTEMPS, N\u0027ONT-ILS JAMAIS ENVOY\u00c9 PERSONNE VERS UNE PLUS GRANDE ZONE DE PEUPLEMENT COMME LA ZONE DE S\u00c9CURIT\u00c9 DE LINHAI POUR DES \u00c9CHANGES ? EST-CE QUE LE FORT DE FENGQI JUGE CELA INUTILE, OU Y A-T-IL UNE RAISON CACH\u00c9E ?", "id": "Kenapa sudah begitu lama, tapi tidak pernah mengirim orang ke pemukiman yang lebih besar seperti Zona Aman Linhai untuk bertukar informasi atau barang? Apakah pihak Benteng Fengqi merasa tidak perlu, atau ada alasan tersembunyi lain?", "pt": "POR QUE DEPOIS DE TANTO TEMPO, NINGU\u00c9M FOI ENVIADO PARA UM ASSENTAMENTO MAIOR COMO A ZONA DE SEGURAN\u00c7A LINHAI PARA TROCAR INFORMA\u00c7\u00d5ES E SUPRIMENTOS? SER\u00c1 QUE O PESSOAL DO FORTE FENGQI N\u00c3O ACHA NECESS\u00c1RIO, OU H\u00c1 ALGUM SEGREDO?", "text": "Why haven\u0027t they sent anyone to larger settlements like Linhai Safe Zone to exchange resources? Does Fengqi Fort think it\u0027s unnecessary, or is there something else?", "tr": "Neden bu kadar uzun zamand\u0131r Linhai G\u00fcvenli B\u00f6lgesi gibi daha b\u00fcy\u00fck bir yerle\u015fim yerine haberle\u015fmek i\u00e7in kimse g\u00f6nderilmedi? Fengqi Kalesi taraf\u0131 bunu gereksiz mi g\u00f6r\u00fcyor, yoksa ba\u015fka bir gizli sebep mi var?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "1398", "1057", "1812"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL Y AIT DES FEMMES QUI CIRCULENT LIBREMENT DEHORS ICI ? SONT-ELLES DES \u00c9TRANG\u00c8RES ?", "id": "Kenapa ada wanita yang berkeliaran bebas di sini? Apakah mereka pendatang?", "pt": "COMO PODE HAVER MULHERES ANDANDO LIVREMENTE POR AQUI? S\u00c3O FORASTEIRAS?", "text": "Why are there women moving freely outside? Are they outsiders?", "tr": "Bizim buralarda nas\u0131l olur da bir kad\u0131n d\u0131\u015far\u0131da serbest\u00e7e dola\u015f\u0131r? Yabanc\u0131 m\u0131 acaba."}, {"bbox": ["147", "514", "528", "955"], "fr": "PLUS DE DIX ANS ONT PASS\u00c9, PEUT-\u00caTRE QUE QUELQU\u0027UN A RECONSTRUIT CET ENDROIT... QUOI QU\u0027IL EN SOIT, ALLONS D\u0027ABORD TROUVER LE SEIGNEUR ACTUEL DU FORT POUR NOUS ENQU\u00c9RIR DE LA SITUATION !", "id": "Sudah lebih dari sepuluh tahun berlalu, mungkin ada orang yang membangun kembali tempat ini... Pokoknya, ayo kita cari penguasa benteng saat ini dan tanyakan situasinya!", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM MAIS DE DEZ ANOS, TALVEZ ALGU\u00c9M TENHA RECONSTRU\u00cdDO ESTE LUGAR... DE QUALQUER FORMA, VAMOS PRIMEIRO ENCONTRAR O ATUAL SENHOR DO FORTE E PERGUNTAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "It\u0027s been over a decade, maybe someone rebuilt it... In any case, let\u0027s ask the current lord about the situation!", "tr": "On k\u00fcsur y\u0131l ge\u00e7mi\u015f, belki birileri buray\u0131 yeniden in\u015fa etmi\u015ftir... Her neyse, \u00f6nce \u015fimdiki kale lordunu bulup durumu soral\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "2300", "1040", "2623"], "fr": "\u00c7A NE PEUT PAS \u00caTRE FAUX ! \u00c7A DOIT \u00caTRE ELLE, ELLE EST REVENUE ! IL FAUT VITE EN INFORMER MONSEIGNEUR LE CH\u00c2TELAIN !", "id": "Tidak salah lagi! Pasti dia, dia kembali! Harus segera melapor kepada Tuan Penguasa Benteng!", "pt": "N\u00c3O PODE SER ENGANO! DEVE SER ELA, ELA VOLTOU! PRECISO RELATAR ISSO RAPIDAMENTE AO LORDE SENHOR DO FORTE!", "text": "No mistake! It must be her, she\u0027s back! I have to report this to the lord immediately!", "tr": "Yanl\u0131\u015f olamaz! O olmal\u0131, evet, o geri d\u00f6nd\u00fc! Hemen Kale Lordu Hazretleri\u0027ne bildirmeliyim!"}, {"bbox": ["411", "644", "747", "1053"], "fr": "TIENS, LE VISAGE DE CETTE FEMME AUX CHEVEUX ROSES ME DIT QUELQUE CHOSE... ATTENDS, SERAIT-ELLE... ?!", "id": "[SFX] Hiss, sepertinya aku pernah melihat wanita berambut merah muda itu? Tunggu, mungkinkah dia...?!!", "pt": "[SFX] SSSS... A APAR\u00caNCIA DAQUELA MULHER DE CABELO ROSA PARECE FAMILIAR... ESPERE, SER\u00c1 QUE ELA \u00c9...?!!", "text": "Hiss, I think I\u0027ve seen that pink-haired woman somewhere? Wait, could she be...?!", "tr": "[SFX]T\u0131s, o pembe sa\u00e7l\u0131 kad\u0131n\u0131n y\u00fcz\u00fc bir yerden tan\u0131d\u0131k geliyor? Dur bir dakika, yoksa o...?!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1169", "554", "1544"], "fr": "JEUNE DEMOISELLE, VEUILLEZ ME SUIVRE, MONSEIGNEUR LE CH\u00c2TELAIN SOUHAITE VOUS VOIR EN PRIV\u00c9.", "id": "Nona Muda, silakan ikut denganku, Tuan Penguasa Benteng ingin bertemu denganmu secara pribadi.", "pt": "JOVEM SENHORITA, POR FAVOR, VENHA COMIGO. O LORDE SENHOR DO FORTE DESEJA V\u00ca-LA A S\u00d3S.", "text": "Young Miss, please come with me, the lord wants to see you alone.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, l\u00fctfen benimle gelin, Kale Lordu Hazretleri sizinle \u00f6zel olarak g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor."}, {"bbox": ["45", "491", "402", "648"], "fr": "R\u00c9SIDENCE DU CH\u00c2TELAIN", "id": "Kediaman Penguasa Benteng", "pt": "MANS\u00c3O DO SENHOR DO FORTE", "text": "Lord\u0027s Manor", "tr": "KALE LORDU KONA\u011eI"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1752", "567", "2137"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR RENCONTR\u00c9 MONSEIGNEUR LE CH\u00c2TELAIN, VOUS COMPRENDREZ NATURELLEMENT.", "id": "Setelah bertemu dengan Tuan Penguasa Benteng, kau akan mengerti dengan sendirinya.", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca SE ENCONTRAR COM O LORDE SENHOR DO FORTE, VOC\u00ca ENTENDER\u00c1 NATURALMENTE.", "text": "You\u0027ll understand naturally after you meet the lord.", "tr": "Kale Lordu Hazretleri ile g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fckten sonra do\u011fal olarak anlayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["222", "433", "514", "778"], "fr": "JEUNE DEMOISELLE ? POURQUOI M\u0027APPELEZ-VOUS AINSI ?", "id": "Nona Muda? Kenapa kau memanggilku begitu?", "pt": "JOVEM SENHORITA? POR QUE VOC\u00ca ME CHAMA ASSIM?", "text": "Young Miss? Why do you call me that?", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m m\u0131? Neden bana b\u00f6yle hitap ediyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "529", "636", "988"], "fr": "EN CES TEMPS APOCALYPTIQUES, VOTRE VOYAGE DE LOIN A D\u00db \u00caTRE TR\u00c8S P\u00c9NIBLE, N\u0027EST-CE PAS ? VOUS DEUX, VEUILLEZ ME SUIVRE, MONSEIGNEUR LE CH\u00c2TELAIN A D\u00c9J\u00c0 PR\u00c9PAR\u00c9 DE LA NOURRITURE POUR VOUS.", "id": "Di akhir zaman ini, perjalanan kalian dari jauh pasti sangat melelahkan, kan? Silakan ikut denganku, Tuan Penguasa Benteng sudah menyiapkan makanan untuk kalian berdua.", "pt": "NESTE MUNDO P\u00d3S-APOCAL\u00cdPTICO, VOC\u00caS VIERAM DE LONGE, A JORNADA DEVE TER SIDO MUITO \u00c1RDUA, CERTO? POR FAVOR, SIGAM-ME, OS DOIS. O LORDE SENHOR DO FORTE J\u00c1 PREPAROU COMIDA PARA VOC\u00caS.", "text": "In this apocalyptic world, you must be very tired from your long journey, right? Please come with me, the lord has prepared food for you.", "tr": "K\u0131yamet sonras\u0131 bu d\u00fcnyada, uzaklardan geldiniz, yolculu\u011funuz \u00e7ok yorucu olmal\u0131, de\u011fil mi? \u0130kiniz de l\u00fctfen benimle gelin, Kale Lordu Hazretleri sizin i\u00e7in yiyecek haz\u0131rlatt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/34.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "145", "843", "533"], "fr": "MON PETIT, LEUR ARRANGEMENT EST CLAIREMENT DESTIN\u00c9 \u00c0 NOUS S\u00c9PARER... MAIS POURQUOI DONC ?", "id": "Bocah, pengaturan mereka ini jelas-jelas sengaja untuk memisahkan kita... Tapi kenapa ya?", "pt": "MOLEQUE, ESTE ARRANJO DELES, CLARAMENTE \u00c9 PARA NOS SEPARAR... MAS POR QUE SER\u00c1?", "text": "Kid, this arrangement is clearly intended to separate us... But why?", "tr": "Evlat, bu d\u00fczenlemeleriyle bizi a\u00e7\u0131k\u00e7a ay\u0131rmak istiyorlar... Ama neden ki?"}, {"bbox": ["563", "1330", "874", "1700"], "fr": "HMM, MAIS POUR L\u0027INSTANT, NOUS NE POUVONS QU\u0027AVISER AU FUR ET \u00c0 MESURE.", "id": "Hmm, tapi untuk saat ini kita hanya bisa melihat bagaimana kelanjutannya.", "pt": "HMM, MAS POR AGORA, S\u00d3 PODEMOS DAR UM PASSO DE CADA VEZ E VER O QUE ACONTECE.", "text": "Yeah, but for now, we can only play it by ear.", "tr": "Hmm, ama \u015fimdilik ad\u0131m ad\u0131m ilerlemekten ba\u015fka \u00e7aremiz yok."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/36.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "198", "969", "612"], "fr": "MONSEIGNEUR LE CH\u00c2TELAIN, LA JEUNE DEMOISELLE EST ARRIV\u00c9E.", "id": "Tuan Penguasa Benteng, Nona Muda sudah saya bawa.", "pt": "LORDE SENHOR DO FORTE, A JOVEM SENHORITA FOI TRAZIDA.", "text": "Lord, the Young Miss has arrived.", "tr": "Kale Lordu Hazretleri, Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131 getirdim."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/38.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "133", "566", "504"], "fr": "HMM, CE N\u0027EST PLUS TON AFFAIRE, TU PEUX TE RETIRER.", "id": "Hmm, tidak ada urusanmu lagi di sini, kau boleh pergi.", "pt": "HMM, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA PARA VOC\u00ca AQUI. PODE SE RETIRAR.", "text": "Okay, that\u0027s all, you can leave now.", "tr": "Hmm, burada sana gerek kalmad\u0131, sen \u00e7\u0131kabilirsin."}, {"bbox": ["812", "1935", "980", "2136"], "fr": "OUI !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/39.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "363", "850", "815"], "fr": "P-P\u00c8RE ! C\u0027EST VOUS ? C\u0027EST VRAIMENT VOUS ?! VOUS N\u0027\u00c9TIEZ PAS CENS\u00c9 \u00caTRE... ?!", "id": "A-Ayah! Anda? Benarkah ini Anda?! Bukankah Anda seharusnya sudah...?!!", "pt": "P-PAI! \u00c9 VOC\u00ca? \u00c9 REALMENTE VOC\u00ca?! VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA J\u00c1 ESTAR...?!!", "text": "F-Father! Is that you? Is it really you?! Shouldn\u0027t you be...?!!", "tr": "Ba-Baba Hazretleri! Siz misiniz? Ger\u00e7ekten siz misiniz?! Sizin \u00e7oktan... olman\u0131z gerekmiyor muydu...?!!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/41.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "154", "1055", "525"], "fr": "LU\u0027ER, TU ES ENFIN DE RETOUR... C\u0027EST SI BON DE TE VOIR REVENIR SAINE ET SAUVE.", "id": "Lu\u0027er, kau akhirnya kembali... Senang sekali melihatmu kembali dengan selamat.", "pt": "LU\u0027ER, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU... \u00c9 T\u00c3O BOM VER QUE VOC\u00ca RETORNOU EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "Lu\u0027er, you\u0027re finally back... I\u0027m so glad to see you return safely.", "tr": "Lu\u0027er, sonunda d\u00f6nd\u00fcn... Seni sa\u011f salim g\u00f6rmek \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/43.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2630", "617", "3103"], "fr": "APR\u00c8S T\u0027AVOIR FAIT FUIR DU FORT DE FENGQI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, TA M\u00c8RE ET MOI N\u0027AVIONS PLUS DE SOUCIS. NOUS AVONS MEN\u00c9 LES SOLDATS RESTANTS DANS UNE BATAILLE SANGLANTE CONTRE LE DRAGON D\u00c9MONIAQUE...", "id": "Setelah mengirimmu kabur dari Benteng Fengqi, aku dan ibumu tidak punya kekhawatiran lagi. Kami memimpin sisa prajurit untuk bertempur mati-matian melawan naga iblis...", "pt": "NAQUELE ANO, DEPOIS DE TE MANDAR FUGIR DO FORTE FENGQI, SUA M\u00c3E E EU N\u00c3O T\u00cdNHAMOS MAIS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES. LIDERAMOS OS SOLDADOS RESTANTES EM UMA BATALHA SANGRENTA CONTRA O DRAG\u00c3O DEMON\u00cdACO...", "text": "After sending you away from Fengqi Fort, your mother and I had no more worries. We led the remaining soldiers to fight against the demonic dragon...", "tr": "O zamanlar seni Fengqi Kalesi\u0027nden ka\u00e7\u0131rd\u0131ktan sonra, annenle benim art\u0131k endi\u015felenecek bir \u015feyimiz kalmad\u0131. Kalan askerlere \u00f6nderlik ederek iblis ejderhas\u0131na kar\u015f\u0131 kan\u0131m\u0131z\u0131n son damlas\u0131na kadar sava\u015ft\u0131k..."}, {"bbox": ["653", "169", "1086", "695"], "fr": "JE SUIS AUSSI TR\u00c8S HEUREUSE DE VOUS REVOIR, P\u00c8RE ! PUISQUE VOUS \u00caTES L\u00c0, O\u00d9 EST M\u00c8RE ?", "id": "Aku juga sangat senang bisa bertemu Ayah lagi! Karena Ayah ada di sini, bagaimana dengan Ibu?", "pt": "TAMB\u00c9M ESTOU MUITO FELIZ EM REV\u00ca-LO, PAI! J\u00c1 QUE O PAI EST\u00c1 AQUI, E A M\u00c3E?", "text": "I\u0027m also happy to see Father again! Since Father is here, what about Mother?", "tr": "Baba Hazretleri\u0027ni tekrar g\u00f6rmek beni de \u00e7ok mutlu etti! Madem Baba Hazretleri burada, peki Anne Hazretleri nerede?"}, {"bbox": ["192", "871", "577", "1395"], "fr": "ET AUSSI, POUVEZ-VOUS ME DIRE CE QUI EST EXACTEMENT ARRIV\u00c9 AU FORT DE FENGQI ? QUAND VOUS M\u0027AVEZ FAIT PARTIR \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, JE ME SOUVIENS CLAIREMENT QUE LE FORT DE FENGQI \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0...", "id": "Lalu, bisakah Ayah memberitahuku apa yang sebenarnya terjadi dengan Benteng Fengqi? Saat kalian mengirimku kabur, aku ingat dengan jelas Benteng Fengqi sudah...", "pt": "E MAIS, PODE ME DIZER O QUE ACONTECEU COM O FORTE FENGQI? NAQUELE ANO, QUANDO VOC\u00caS ME MANDARAM FUGIR, EU ME LEMBRO CLARAMENTE QUE O FORTE FENGQI J\u00c1 TINHA...", "text": "Also, can you tell me what exactly happened to Fengqi Fort? When you sent me away, I clearly remember that Fengqi Fort was already...", "tr": "Ayr\u0131ca, l\u00fctfen bana Fengqi Kalesi\u0027ne tam olarak ne oldu\u011funu s\u00f6yler misiniz? O zamanlar beni ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131zda, Fengqi Kalesi\u0027nin \u00e7oktan..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/45.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "183", "640", "713"], "fr": "FINALEMENT, NOUS AVONS R\u00c9USSI \u00c0 VAINCRE LE DRAGON D\u00c9MONIAQUE, ET J\u0027AI PERSONNELLEMENT ARR\u00c2CH\u00c9 SON C\u0152UR POUR L\u0027ACHEVER. LE SANG DU DRAGON D\u00c9MONIAQUE, TELLE UNE PLUIE DE SANG, A RECOUVERT TOUT LE FORT DE FENGQI.", "id": "Akhirnya kami berhasil mengalahkan naga iblis, dan aku sendiri yang mencabut jantungnya untuk membunuhnya sepenuhnya. Darah naga iblis itu seperti hujan darah, menutupi seluruh Benteng Fengqi.", "pt": "NO FINAL, CONSEGUIMOS DERROTAR O DRAG\u00c3O DEMON\u00cdACO, E EU PESSOALMENTE ARRANQUEI SEU CORA\u00c7\u00c3O, MATANDO-O COMPLETAMENTE. O SANGUE DO DRAG\u00c3O CAIU COMO UMA CHUVA DE SANGUE, COBRINDO TODO O FORTE FENGQI.", "text": "In the end, we successfully defeated the demonic dragon, and I personally tore out its heart and killed it completely. The demonic dragon\u0027s blood covered the entire Fengqi Fort like bloody rain.", "tr": "Sonunda iblis ejderhas\u0131n\u0131 yenmeyi ba\u015fard\u0131k ve ben bizzat kalbini s\u00f6kerek onu tamamen \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm. \u0130blis ejderhas\u0131n\u0131n kan\u0131, kan ya\u011fmuru gibi t\u00fcm Fengqi Kalesi\u0027ni kaplad\u0131."}, {"bbox": ["605", "2373", "1019", "2863"], "fr": "MALHEUREUSEMENT, TA M\u00c8RE A \u00c9T\u00c9 CORROMPUE PAR LE DRAGON D\u00c9MONIAQUE PENDANT LE COMBAT ET S\u0027EST TRANSFORM\u00c9E EN UNE D\u00c9MONE CRUELLE ET SANGUINAIRE...", "id": "Sayangnya, ibumu tergoda oleh naga iblis saat bertarung dengannya, dan berubah menjadi manusia iblis yang kejam dan haus darah...", "pt": "INFELIZMENTE, SUA M\u00c3E FOI ENFEITI\u00c7ADA PELO DRAG\u00c3O DEMON\u00cdACO DURANTE A LUTA E SE TRANSFORMOU NUMA PESSOA DEMON\u00cdACA CRUEL E SANGUIN\u00c1RIA...", "text": "Unfortunately, your mother was bewitched by the demonic dragon during the battle and turned into a cruel and bloodthirsty demon...", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, annen iblis ejderhas\u0131yla sava\u015f\u0131rken onun taraf\u0131ndan ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131 ve zalim, kana susam\u0131\u015f bir iblise d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/46.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "211", "646", "582"], "fr": "POUR PROT\u00c9GER LA S\u00c9CURIT\u00c9 DE TOUS, JE N\u0027AI PAS EU LE CHOIX... C\u0027EST MOI, J\u0027AI PERSONNELLEMENT MIS FIN AUX JOURS DE TA M\u00c8RE !", "id": "Demi melindungi keselamatan semua orang, aku terpaksa... akulah, akulah yang mengakhiri hidup ibumu!", "pt": "PARA PROTEGER A TODOS, EU N\u00c3O TIVE ESCOLHA... FUI EU, EU MESMO QUEM ACABOU COM A SUA M\u00c3E!", "text": "To protect everyone\u0027s safety, I had no choice... I-It was me who killed your mother with my own hands!", "tr": "Herkesin g\u00fcvenli\u011fini korumak i\u00e7in, mecbur kald\u0131m... Anneni kendi ellerimle ben... ben \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/47.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1699", "947", "2142"], "fr": "PARDON, LU\u0027ER, PARDON, C\u0027EST MOI, C\u0027EST MOI QUI AI TU\u00c9 TA M\u00c8RE ! [SFX] SNIF...", "id": "Maafkan aku, Lu\u0027er, maafkan aku. Akulah, akulah yang membunuh ibumu! [SFX] Huuu...", "pt": "DESCULPE, LU\u0027ER, DESCULPE! FUI EU, EU MATEI SUA M\u00c3E! BU\u00c1\u00c1...", "text": "I\u0027m sorry, Lu\u0027er, I\u0027m sorry, it was me, it was me who killed your mother! Wuwu...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Lu\u0027er, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, o bendim, anneni ben \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm! H\u0131\u0131\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/49.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1743", "401", "2053"], "fr": "VOUS AVEZ ATTENDU LONGTEMPS, VOUS DEUX.", "id": "Kalian berdua sudah menunggu lama.", "pt": "VOC\u00caS DOIS ESPERARAM BASTANTE.", "text": "Sorry to keep you waiting.", "tr": "\u0130kinizi beklettim."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/51.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "753", "685", "1256"], "fr": "CES MAUDITS RATS FONT ENCORE DU VACARME ! IL FAUT VITE ALLER VOIR, NE D\u00c9RANGEONS PAS LE REPAS DES DEUX INVIT\u00c9S ! SI MONSEIGNEUR LE CH\u00c2TELAIN NOUS BL\u00c2ME, NOUS SERONS DANS DE BEAUX DRAPS !", "id": "Tikus-tikus sialan ini berulah lagi! Kita harus segera memeriksanya, jangan sampai mengganggu kedua tamu makan! Kalau Tuan Penguasa Benteng menyalahkan kita, celakalah kita!", "pt": "ESSES RATOS DETEST\u00c1VEIS EST\u00c3O FAZENDO BARULHO DE NOVO! PRECISAMOS IR VER RAPIDAMENTE, N\u00c3O PODEMOS INCOMODAR OS DOIS CONVIDADOS DURANTE A REFEI\u00c7\u00c3O! SE O LORDE SENHOR DO FORTE NOS CULPAR, ESTAREMOS FERRADOS!", "text": "Those nasty rats are making a fuss again! We have to go and see what\u0027s going on, don\u0027t disturb the two guests\u0027 meal! We\u0027ll be in trouble if the lord blames us!", "tr": "Bu lanet fareler yine ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yor! Hemen gidip bir bakal\u0131m da iki misafirin yeme\u011fini b\u00f6lmeyelim! E\u011fer Kale Lordu Hazretleri bizi su\u00e7larsa, ikimiz de yand\u0131k demektir!"}, {"bbox": ["151", "1684", "326", "1940"], "fr": "[SFX] TOC TOC !", "id": "[SFX] Duk duk!", "pt": "[SFX] TOC TOC!", "text": "[SFX]Knock knock!", "tr": "[SFX]TOK TOK!"}, {"bbox": ["409", "2890", "730", "3263"], "fr": "PARFAIT ! BON APP\u00c9TIT \u00c0 VOUS DEUX !", "id": "Baiklah! Silakan dinikmati hidangannya!", "pt": "CERTO! POR FAVOR, COMAM \u00c0 VONTADE, OS DOIS!", "text": "Okay! Enjoy your meal!", "tr": "Pekala! Afiyet olsun!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/53.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "78", "743", "323"], "fr": "HMM~ \u00c7A SENT SI BON ~", "id": "Hmm~ Harum sekali~", "pt": "HMM~ QUE CHEIRO BOM~", "text": "Mm~ It smells so good~", "tr": "Mmm~ Ne g\u00fczel kokuyor~"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/55.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "1583", "968", "1990"], "fr": "LE GARDE QUI PORTAIT LE GRAND BAC, PASSE ENCORE, MAIS M\u00caME CELUI QUI PORTAIT LE PETIT BOL AVAIT LES MAINS QUI TREMBLAIENT AUTANT...", "id": "Pengawal yang membawa baskom besar tidak apa-apa, tapi kenapa tangan pengawal yang membawa mangkuk kecil juga gemetar begitu hebat...", "pt": "O GUARDA QUE CARREGAVA A BACIA GRANDE, TUDO BEM, MAS AT\u00c9 AS M\u00c3OS DO GUARDA QUE CARREGAVA A TIGELA PEQUENA TREMIAM TANTO...", "text": "It\u0027s understandable for the guards carrying large basins, but even the guard carrying the small bowl is shaking so badly...", "tr": "B\u00fcy\u00fck tepsiyi ta\u015f\u0131yan askeri ge\u00e7tim, k\u00fc\u00e7\u00fck kaseyi ta\u015f\u0131yan askerin bile elleri o kadar \u00e7ok titriyordu ki..."}, {"bbox": ["741", "144", "1079", "581"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE, MON PETIT ! LES MAINS DE CES DEUX GARDES TREMBLAIENT TELLEMENT QUAND ILS ONT SERVI LA SOUPE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, TU NE TROUVES PAS \u00c7A \u00c9TRANGE ?", "id": "Tunggu sebentar, Bocah! Tadi tangan kedua pengawal itu gemetar hebat saat menyajikan sup, apa kau tidak merasa aneh?", "pt": "ESPERE UM POUCO, MOLEQUE! AS M\u00c3OS DAQUELES DOIS GUARDAS TREMIAM TANTO QUANDO SERVIRAM A SOPA, VOC\u00ca N\u00c3O ACHOU ESTRANHO?", "text": "Wait a minute, kid! Don\u0027t you find it strange that the two guards who brought the soup were shaking so badly?", "tr": "Bir dakika, evlat! Az \u00f6nce o iki asker \u00e7orbay\u0131 getirirken elleri nas\u0131l da titriyordu, hi\u00e7 tuhaf\u0131na gitmedi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/56.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "90", "795", "598"], "fr": "DE PLUS, M\u00caME DANS UNE PLUS GRANDE COLONIE COMME LA ZONE DE S\u00c9CURIT\u00c9 DE LINHAI, LA VIANDE EST UNE RESSOURCE TR\u00c8S RARE... CE FORT DE FENGQI EST ENTOUR\u00c9 DE D\u00c9SOLATION, D\u0027O\u00d9 PENSES-TU QU\u0027ILS TIRENT LEUR VIANDE ?", "id": "Lagi pula, bahkan di pemukiman yang lebih besar seperti Zona Aman Linhai, daging adalah barang langka... Sekitar Benteng Fengqi ini gersang, menurutmu dari mana mereka mendapatkan daging?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO EM UM ASSENTAMENTO MAIOR COMO A ZONA DE SEGURAN\u00c7A LINHAI, CARNE \u00c9 UM RECURSO MUITO ESCASSO... OS ARREDORES DO FORTE FENGQI S\u00c3O DESOLADOS, DE ONDE VOC\u00ca ACHA QUE VEM A CARNE DELES?", "text": "MOREOVER, EVEN IN LARGER SETTLEMENTS LIKE THE LINHAI SAFE ZONE, MEAT IS AN EXTREMELY SCARCE RESOURCE... THIS FENGQI FORT IS SURROUNDED BY WILDERNESS, WHERE DO YOU THINK THEIR MEAT COMES FROM?", "tr": "Ayr\u0131ca, Linhai G\u00fcvenli B\u00f6lgesi gibi daha b\u00fcy\u00fck bir yerle\u015fim yerinde bile et \u00e7ok k\u0131t bir kaynak... Bu Fengqi Kalesi\u0027nin etraf\u0131 bombo\u015f, sence bu etleri nereden buluyorlar?"}, {"bbox": ["529", "1843", "811", "2186"], "fr": "VALKYRIE, VOUDRAIS-TU DIRE QUE... ?!", "id": "Valkyrie, maksudmu...?!!", "pt": "VALQU\u00cdRIA, VOC\u00ca QUER DIZER QUE...?!!", "text": "VALKYRIE, DO YOU MEAN...?!", "tr": "Sava\u015f Tanr\u0131\u00e7as\u0131, yoksa demek istedi\u011fin...?!!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/58.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "782", "931", "1016"], "fr": "NUIT D\u0027\u00c9POUVANTE, SOLITAIRE ET VIDE", "id": "\u300aMalam Sunyi Sepi Penuh Ketakutan\u300b", "pt": "\u300aNOITE DE P\u00c2NICO, SOLID\u00c3O E VAZIO\u300b", "text": "LONELY, EMPTY, FRIGHTENING NIGHT", "tr": "\u300aYALNIZ, BOMBO\u015e, DEH\u015eET DOLU B\u0130R GECE\u300b"}, {"bbox": ["109", "13", "1080", "553"], "fr": "POURQUOI L\u0027ARM\u00c9E DE D\u00c9FENSE DE LA VILLE, QUI AURAIT D\u00db ATTEINDRE LE FORT DE FENGQI LA PREMI\u00c8RE, N\u0027A-T-ELLE PAS RENCONTR\u00c9 LU YUAN ET LES AUTRES ICI ? ET D\u0027O\u00d9 VIENT LA VIANDE SERVIE PAR LES GARDES ?", "id": "Kenapa Pao He dari Pasukan Pertahanan Kota yang seharusnya tiba lebih dulu di Benteng Fengqi tidak bertemu dengan Lu Yuan dan yang lain di sini? Dari mana asal daging yang dibawa pengawal?", "pt": "POR QUE O EX\u00c9RCITO DE DEFESA DA CIDADE, QUE DEVERIA TER CHEGADO PRIMEIRO AO FORTE FENGQI, N\u00c3O SE ENCONTROU COM LU YUAN E OS OUTROS AQUI? E DE ONDE VEIO A CARNE SERVIDA PELOS GUARDAS?", "text": "THE CITY DEFENSE ARMY, WHO SHOULD HAVE ARRIVED AT FENGQI FORT FIRST, FAILED TO MEET UP WITH LU YUAN AND THE OTHERS. WHERE DID THE MEAT THE GUARDS CARRIED COME FROM?", "tr": "Normalde Fengqi Kalesi\u0027ne daha \u00f6nce varmas\u0131 gereken \u015eehir Savunma Ordusu\u0027ndan Pao He neden Lu Yuan ve di\u011ferleriyle burada kar\u015f\u0131la\u015famad\u0131? Askerlerin ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131 etler nereden geliyor?"}, {"bbox": ["109", "13", "1080", "553"], "fr": "POURQUOI L\u0027ARM\u00c9E DE D\u00c9FENSE DE LA VILLE, QUI AURAIT D\u00db ATTEINDRE LE FORT DE FENGQI LA PREMI\u00c8RE, N\u0027A-T-ELLE PAS RENCONTR\u00c9 LU YUAN ET LES AUTRES ICI ? ET D\u0027O\u00d9 VIENT LA VIANDE SERVIE PAR LES GARDES ?", "id": "Kenapa Pao He dari Pasukan Pertahanan Kota yang seharusnya tiba lebih dulu di Benteng Fengqi tidak bertemu dengan Lu Yuan dan yang lain di sini? Dari mana asal daging yang dibawa pengawal?", "pt": "POR QUE O EX\u00c9RCITO DE DEFESA DA CIDADE, QUE DEVERIA TER CHEGADO PRIMEIRO AO FORTE FENGQI, N\u00c3O SE ENCONTROU COM LU YUAN E OS OUTROS AQUI? E DE ONDE VEIO A CARNE SERVIDA PELOS GUARDAS?", "text": "...", "tr": "Normalde Fengqi Kalesi\u0027ne daha \u00f6nce varmas\u0131 gereken \u015eehir Savunma Ordusu\u0027ndan Pao He neden Lu Yuan ve di\u011ferleriyle burada kar\u015f\u0131la\u015famad\u0131? Askerlerin ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131 etler nereden geliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/59.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "544", "860", "674"], "fr": "RECOMMANDATION D\u0027\u0152UVRES", "id": "Rekomendasi Karya Bagus", "pt": "OBRAS RECOMENDADAS", "text": "RECOMMENDED WORKS", "tr": "\u00d6NER\u0130LEN ESERLER"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 131, "img_url": "snowmtl.ru/latest/posing-backfires/41/61.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua