This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "198", "1099", "636"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing\nProduction : Tiger Studio\nArtiste principal : Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu\nStoryboard : Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu\nSc\u00e9nariste : \u00c9tat mental stable\nSupervision : Strawberry Pagoda\nSupervision couleur : Strawberry Pagoda\nAssistant : Zha Zha\n\u00c9diteur responsable : San Qian Juan", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing\nRumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu\nPapan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu | Penulis Naskah: Kondisi Mental Baik\nProduser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta\nAsisten: Zhua Zhua | Editor: San Qian Juan", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: JINGSHEN ZHUANGTAI LIANGHAO\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SANQIAN JUAN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: NAN ZHI QING\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nLEAD ARTIST: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nSTORYBOARD: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nSCRIPTWRITER: JING SHEN ZHUANG TAI LIANG HAO\nSUPERVISOR: CAO MEI TA\nCOLORING SUPERVISOR: CAO MEI TA\nASSISTANT: ZUA ZUA\nEDITOR: SAN QIAN JUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: KEYF\u0130 YER\u0130NDE\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: SAN QIAN JUAN"}, {"bbox": ["514", "48", "875", "172"], "fr": "Pr\u00e9sent\u00e9 par Kuaikan Manhua", "id": "Produksi Kuaikan Manhua", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHEM!", "text": "KUAIKAN COMICS PRODUCTION", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["121", "588", "1116", "875"], "fr": "\u00c9diteur : Ershi Cang. Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Editor: Er Shi Cang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ROTEIRO POR: ERSHI CANG. ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "EDITOR: ER SHI CANG\nADAPTED FROM THE SAME NAMED NOVEL, \"WIFE IS ONLINE SLAPPING FACES EVERY DAY\", BY NAN ZHI QING FROM THE SHANXIANG BOOK HOUSE, A SUBSIDIARY OF READ NOVEL GROUP", "tr": "UYARLAMA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ER SHI CANG. YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}, {"bbox": ["121", "588", "1116", "875"], "fr": "\u00c9diteur : Ershi Cang. Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Editor: Er Shi Cang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ROTEIRO POR: ERSHI CANG. ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "EDITOR: ER SHI CANG\nADAPTED FROM THE SAME NAMED NOVEL, \"WIFE IS ONLINE SLAPPING FACES EVERY DAY\", BY NAN ZHI QING FROM THE SHANXIANG BOOK HOUSE, A SUBSIDIARY OF READ NOVEL GROUP", "tr": "UYARLAMA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ER SHI CANG. YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/3.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "147", "737", "494"], "fr": "Impossible ! C\u0027est nous qui avons enterr\u00e9 papa et maman de nos propres mains !", "id": "TIDAK MUNGKIN! ITU AYAH DAN IBU YANG KITA KUBURKAN SENDIRI!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! FOMOS N\u00d3S QUE ENTERRAMOS O PAPAI E A MAM\u00c3E COM NOSSAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS!", "text": "IMPOSSIBLE! WE PERSONALLY BURIED MOM AND DAD!", "tr": "\u0130MKANSIZ! ANNEMLE BABAMI KEND\u0130 ELLER\u0130M\u0130ZLE G\u00d6MD\u00dcK!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/4.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "414", "742", "759"], "fr": "Mais il ressemble trait pour trait \u00e0 papa.", "id": "TAPI DIA DAN AYAH TERLIHAT SANGAT MIRIP.", "pt": "MAS ELE \u00c9 ID\u00caNTICO AO PAPAI.", "text": "BUT HE LOOKS EXACTLY LIKE DAD.", "tr": "AMA BABAMA TIPATIP BENZ\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/5.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "1869", "1058", "2256"], "fr": "Ma s\u0153ur est m\u00e9decin l\u00e9giste. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, l\u0027autopsie a confirm\u00e9 \u00e0 100% qu\u0027il s\u0027agissait bien de nos parents biologiques...", "id": "KAKAKKU ADALAH AHLI FORENSIK, SAAT MELAKUKAN AUTOPSI DIA YAKIN 100% BAHWA ITU ADALAH ORANG TUA KANDUNG KITA....", "pt": "MINHA IRM\u00c3 \u00c9 LEGISTA. NA \u00c9POCA DA AUT\u00d3PSIA, ELA CONFIRMOU COM 100% DE CERTEZA QUE ERAM NOSSOS PAIS BIOL\u00d3GICOS...", "text": "MY SISTER IS A FORENSIC DOCTOR. SHE PERFORMED THE AUTOPSY AND CONFIRMED THAT THEY WERE OUR BIOLOGICAL PARENTS...", "tr": "ABLAM ADL\u0130 TAB\u0130P. O ZAMAN OTOPS\u0130 YAPTI\u011eINDA ONLARIN \u00d6Z ANNEM\u0130ZLE BABAMIZ OLDU\u011eUNDAN %100 EM\u0130ND\u0130..."}, {"bbox": ["477", "2318", "877", "2664"], "fr": "Comment une personne qui ressemble \u00e0 mon p\u00e8re peut-elle appara\u00eetre maintenant ?", "id": "BAGAIMANA BISA SEKARANG MUNCUL ORANG YANG MIRIP DENGAN AYAHKU?", "pt": "COMO PODE APARECER AGORA ALGU\u00c9M ID\u00caNTICO AO MEU PAI?", "text": "HOW CAN SOMEONE WHO LOOKS EXACTLY LIKE MY DAD APPEAR NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NASIL BABAMA TIPATIP BENZEYEN B\u0130R\u0130 ORTAYA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["281", "615", "594", "928"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA INI MUNGKIN?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE?", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/6.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "3250", "511", "3745"], "fr": "Cet e-mail est arriv\u00e9 si opportun\u00e9ment, il \u00e9tait en fait facile de deviner qui \u00e9tait derri\u00e8re tout \u00e7a.", "id": "EMAIL ITU DATANG TEPAT WAKTU, SEBENARNYA MUDAH UNTUK TAHU SIAPA ORANG DI BALIKNYA.", "pt": "AQUELE E-MAIL CHEGOU T\u00c3O NA HORA... NA VERDADE, SERIA F\u00c1CIL DESCOBRIR QUEM ESTAVA POR TR\u00c1S DISSO.", "text": "THAT EMAIL WAS SENT SO TIMELY, IT\u0027S ACTUALLY EASY TO FIND OUT WHO\u0027S BEHIND IT.", "tr": "O E-POSTANIN O KADAR ZAMANINDA GELMES\u0130YLE, ASLINDA ARKASINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU BULMAK \u00c7OK KOLAYDI."}, {"bbox": ["592", "490", "937", "835"], "fr": "Je vais aller v\u00e9rifier les anciennes informations de la famille Gu avec Fr\u00e8re Jiang.", "id": "AKU DAN KAK JIANG AKAN MENYELIDIKI LAGI INFORMASI LAMA KELUARGA GU.", "pt": "EU E O IRM\u00c3O JIANG VAMOS INVESTIGAR NOVAMENTE OS ARQUIVOS ORIGINAIS DA FAM\u00cdLIA GU.", "text": "BROTHER JIANG AND I WILL INVESTIGATE THE GU FAMILY\u0027S OLD RECORDS AGAIN.", "tr": "JIANG AB\u0130 \u0130LE GU A\u0130LES\u0130N\u0130N ESK\u0130 KAYITLARINI TEKRAR ARA\u015eTIRACA\u011eIM."}, {"bbox": ["259", "5501", "685", "5774"], "fr": "Seulement, je ne suis pas s\u00fbr si c\u0027est Qin Fang et les autres qui m\u0027aident, ou Lu Chengzhou.", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK YAKIN APAKAH QIN FANG DAN KAWAN-KAWAN YANG MEMBANTUKU, ATAU LU CHENG...", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O TENHO CERTEZA SE FOI QIN FANG E OS OUTROS QUE ME AJUDARAM, OU LU CHENG...", "text": "I\u0027M JUST NOT SURE IF IT WAS QIN FANG AND THE OTHERS HELPING ME, OR IF LU CHENG-", "tr": "SADECE BANA QIN FANG VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N M\u0130 YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130NDEN, YOKSA LU CHENG..."}, {"bbox": ["679", "2363", "965", "2649"], "fr": "S\u0153ur, je...", "id": "KAK, AKU...", "pt": "IRM\u00c3, EU...", "text": "SIS, I...", "tr": "ABLA, BEN..."}, {"bbox": ["410", "1901", "616", "2107"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/7.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1667", "614", "2028"], "fr": "Mais quelle que soit la possibilit\u00e9, cela affectera l\u0027humeur de ma s\u0153ur.", "id": "TAPI APAPUN KEMUNGKINANNYA, ITU AKAN MEMPENGARUHI SUASANA HATI KAKAKKU.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA QUAL SEJA A POSSIBILIDADE, ISSO AFETAR\u00c1 O HUMOR DA MINHA IRM\u00c3.", "text": "BUT NO MATTER WHICH POSSIBILITY, IT WILL AFFECT MY SISTER\u0027S MOOD.", "tr": "AMA HANG\u0130 OLASILIK OLURSA OLSUN, ABLAMIN MORAL\u0130N\u0130 ETK\u0130LEYECEK."}, {"bbox": ["238", "0", "617", "189"], "fr": "Lu Chengzhou n\u0027a pas du tout oubli\u00e9 ma s\u0153ur.", "id": "ZHOU SAMA SEKALI TIDAK MELUPAKAN KAKAKKU.", "pt": "ZHOU N\u00c3O ESQUECEU MINHA IRM\u00c3 DE JEITO NENHUM.", "text": "ZHOU HASN\u0027T FORGOTTEN MY SISTER AT ALL.", "tr": "LU CHENGZHOU ABLAMI H\u0130\u00c7 UNUTMAMI\u015e."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/8.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "308", "992", "586"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO SAY?", "tr": "NE S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/9.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "900", "635", "1250"], "fr": "Rien ! S\u0153ur, je vais au restaurant te chercher le petit-d\u00e9jeuner.", "id": "TIDAK ADA APA-APA! KAK, AKU AKAN KE RESTORAN MENGAMBILKANMU SARAPAN.", "pt": "NADA! IRM\u00c3, VOU AO REFEIT\u00d3RIO PEGAR SEU CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "NOTHING! SIS, I\u0027LL GO TO THE DINING HALL TO GET YOU BREAKFAST.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK! ABLA, RESTORANA G\u0130D\u0130P SANA KAHVALTI GET\u0130REY\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/11.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "150", "943", "537"], "fr": "Gu Si me cache quelque chose. Que s\u0027est-il pass\u00e9 d\u0027autre hier soir...", "id": "GU SI MENYEMBUNYIKAN SESUATU DARIKU. APA LAGI YANG TERJADI SEMALAM...", "pt": "GU SI EST\u00c1 ESCONDENDO ALGO DE MIM. O QUE MAIS ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "GU SI IS HIDING SOMETHING FROM ME. SOMETHING HAPPENED LAST NIGHT...", "tr": "GU SI BENDEN B\u0130R \u015eEYLER SAKLIYOR. D\u00dcN GECE BA\u015eKA NE OLDU..."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/15.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "392", "1006", "766"], "fr": "Gu Mang, tu te sens mieux ? Nous sommes venus te voir.", "id": "GU MANG, APA KONDISIMU SUDAH MEMBAIK? KAMI DATANG MENJENGUKMU.", "pt": "GU MANG, VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO MELHOR? VIEMOS TE VER.", "text": "GU MANG, ARE YOU FEELING BETTER? WE CAME TO SEE YOU.", "tr": "GU MANG, DAHA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130K."}, {"bbox": ["297", "1957", "541", "2195"], "fr": "Oui, beaucoup mieux.", "id": "HMM, SUDAH JAUH LEBIH BAIK.", "pt": "SIM, BEM MELHOR.", "text": "MM, MUCH BETTER.", "tr": "MM, \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/16.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1984", "575", "2346"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour la comp\u00e9tition, repose-toi bien.", "id": "JANGAN KHAWATIR SOAL PERTANDINGAN, ISTIRAHATLAH BAIK-BAIK.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM A COMPETI\u00c7\u00c3O, DESCANSE BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THE COMPETITION, JUST REST WELL.", "tr": "YARI\u015eMA \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENME, \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN."}, {"bbox": ["121", "120", "586", "616"], "fr": "Ce matin, les organisateurs de la comp\u00e9tition m\u0027ont appel\u00e9. Ils ont dit que puisque tu ne peux pas participer pour le moment, ils retireraient ton nom et cela n\u0027affecterait pas le score de l\u0027\u00e9quipe.", "id": "PAGI INI PENYELENGGARA PERTANDINGAN MENELEPONKU, MENGATAKAN BAHWA KARENA KAU TIDAK BISA IKUT, NAMAMU AKAN DICORET DAN TIDAK AKAN MASUK HITUNGAN TIM.", "pt": "HOJE DE MANH\u00c3, O ORGANIZADOR DA COMPETI\u00c7\u00c3O ME LIGOU. DISSE QUE, COMO VOC\u00ca N\u00c3O PODE PARTICIPAR AGORA, SEU NOME SERIA RETIRADO E N\u00c3O CONTARIA PARA A PONTUA\u00c7\u00c3O DA EQUIPE.", "text": "THE COMPETITION ORGANIZERS CALLED ME THIS MORNING. THEY SAID SINCE YOU CAN\u0027T PARTICIPATE IN THE COMPETITION NOW, THEY\u0027VE REMOVED YOUR NAME. IT WON\u0027T AFFECT THE TEAM\u0027S SCORE.", "tr": "BU SABAH YARI\u015eMA ORGAN\u0130ZAT\u00d6RLER\u0130 BEN\u0130 ARADI, \u015eU ANDA YARI\u015eMAYA KATILAMAYACA\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N ADINI L\u0130STEDEN \u00c7IKARACAKLARINI VE BUNUN TAKIM SKORUNU ETK\u0130LEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130LER."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/17.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "2417", "609", "2831"], "fr": "Gu Mang, tu veux dire que tu comptes toujours participer \u00e0 la comp\u00e9tition ?", "id": "GU MANG, APA MAKSUDMU KAU AKAN TETAP IKUT PERTANDINGAN?", "pt": "GU MANG, VOC\u00ca QUER DIZER QUE VAI CONTINUAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O?", "text": "GU MANG, DO YOU MEAN YOU WANT TO CONTINUE PARTICIPATING IN THE COMPETITION?", "tr": "GU MANG, YAN\u0130 YARI\u015eMAYA DEVAM ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["841", "1034", "1164", "1359"], "fr": "Qui a dit que je ne pouvais pas y participer ?", "id": "SIAPA BILANG AKU TIDAK BISA IKUT PERTANDINGAN?", "pt": "QUEM DISSE QUE EU N\u00c3O POSSO PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O?", "text": "WHO SAID I CAN\u0027T PARTICIPATE?", "tr": "YARI\u015eMAYA KATILAMAYACA\u011eIMI K\u0130M S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/18.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "449", "393", "652"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/20.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1104", "732", "1492"], "fr": "Op\u00e9rer d\u0027une seule main ? Les juges ne la laisseront probablement m\u00eame pas participer.", "id": "MELAKUKAN OPERASI DENGAN SATU TANGAN? JURI MUNGKIN TIDAK AKAN MENGIZINKANNYA.", "pt": "OPERAR COM UMA M\u00c3O S\u00d3? OS JURADOS TALVEZ NEM A DEIXEM PARTICIPAR.", "text": "PERFORM SURGERY WITH ONE HAND? THE JUDGES PROBABLY WON\u0027T EVEN ALLOW HER TO GO UP.", "tr": "TEK ELLE M\u0130 AMEL\u0130YAT YAPACAK? J\u00dcR\u0130 MUHTEMELEN SAHNEYE \u00c7IKMASINA B\u0130LE \u0130Z\u0130N VERMEZ."}, {"bbox": ["672", "1480", "1049", "1851"], "fr": "M\u00eame si l\u0027op\u00e9ration concerne un animal, on ne peut pas plaisanter avec la vie.", "id": "MESKIPUN OBJEKNYA HEWAN, KAU TIDAK BISA MEMPERMAINKAN NYAWA BEGITU SAJA.", "pt": "MESMO QUE O OBJETO DA OPERA\u00c7\u00c3O SEJA UM ANIMAL, N\u00c3O SE PODE BRINCAR COM A VIDA.", "text": "EVEN IF THE SUBJECT IS AN ANIMAL, YOU CAN\u0027T JUST JOKE AROUND WITH LIFE.", "tr": "AMEL\u0130YAT ETT\u0130\u011e\u0130 \u015eEY B\u0130R HAYVAN OLSA B\u0130LE, HAYATLA BU \u015eEK\u0130LDE OYNAYAMAZSIN."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/21.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "545", "631", "890"], "fr": "...Mais vu l\u0027\u00e9tat de ta main, tu devrais peut-\u00eatre abandonner.", "id": "...TAPI TANGANMU INI, BAGAIMANA KALAU LUPAKAN SAJA.", "pt": "...MAS ESSA SUA M\u00c3O... QUE TAL ESQUECER ISSO?", "text": "...BUT YOUR HAND... WHY DON\u0027T YOU JUST FORGET IT.", "tr": "...AMA BU EL\u0130NLE, BELK\u0130 DE VAZGE\u00c7MEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/22.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "346", "831", "758"], "fr": "C\u0027est vrai. Que tu participes ou non, \u00e7a n\u0027a pas vraiment d\u0027importance, non ? Pour toi, int\u00e9grer l\u0027Acad\u00e9mie Jijing, ce serait facile.", "id": "BENAR. SEBENARNYA TIDAK MASALAH KAU IKUT ATAU TIDAK, BUKANKAH MUDAH BAGIMU MASUK AKADEMI JIJING.", "pt": "\u00c9 VERDADE. NA VERDADE, N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca PARTICIPA OU N\u00c3O. SE VOC\u00ca QUISER ENTRAR NA ACADEMIA JIJING, N\u00c3O SERIA F\u00c1CIL?", "text": "YEAH. IT DOESN\u0027T REALLY MATTER IF YOU PARTICIPATE OR NOT. IT\u0027S EASY FOR YOU TO GET INTO EXTREME REALM ACADEMY.", "tr": "EVET. ASLINDA KATILIP KATILMAMANIN PEK B\u0130R \u00d6NEM\u0130 YOK, JIJING AKADEM\u0130S\u0130\u0027NE G\u0130RMEK \u0130STERSEN BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ZOR OLMAZ."}, {"bbox": ["340", "1869", "725", "2279"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe de l\u0027Universit\u00e9 de P\u00e9kin a eu du mal \u00e0 se qualifier pour la finale. Si Gu Mang participe et nous tire vers le bas, qu\u0027est-ce qu\u0027on fera ?", "id": "TIM UNIVERSITAS JING SUSAH PAYAH MASUK FINAL, JIKA GU MANG IKUT, BAGAIMANA KALAU DIA MEMPERBURUK NILAI KITA?", "pt": "A EQUIPE DA UNIVERSIDADE DE JING MAL CONSEGUIU CHEGAR \u00c0S FINAIS. SE GU MANG PARTICIPAR E PREJUDICAR NOSSO RESULTADO, O QUE FAREMOS?", "text": "THE JING DA TEAM FINALLY MADE IT TO THE FINALS. WHAT IF GU MANG PARTICIPATES AND DRAGS DOWN OUR SCORE?", "tr": "JING \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130 TAKIMI ZAR ZOR F\u0130NALLERE KALDI, E\u011eER GU MANG KATILIR DA PUANIMIZI D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcRSE NE OLACAK?"}, {"bbox": ["706", "4045", "1090", "4480"], "fr": "Vous avez beau vous d\u00e9mener pour m\u0027emp\u00eacher de participer \u00e0 cette comp\u00e9tition, cela d\u00e9pendra de mon humeur.", "id": "BERUSAHA KERAS AGAR AKU TIDAK IKUT KOMPETISI PUN, SEMUA TERGANTUNG SUASANA HATIKU.", "pt": "MESMO QUE TRAMEM DE TODAS AS FORMAS PARA EU N\u00c3O CONTINUAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O, AINDA DEPENDE DO MEU HUMOR.", "text": "THEY WENT THROUGH SO MUCH TROUBLE TO STOP ME FROM PARTICIPATING, BUT IT DEPENDS ON MY MOOD.", "tr": "BEN\u0130M YARI\u015eMAYA DEVAM ETMEM\u0130 ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR U\u011eRA\u015eIRSANIZ U\u011eRA\u015eIN, Y\u0130NE DE BEN\u0130M KEYF\u0130ME KALMI\u015e."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/24.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1696", "972", "2164"], "fr": "\u00c0 part Lu Chengzhou, je n\u0027ai jamais vu ma s\u0153ur se faire avoir par qui que ce soit. Une bande de nuls ! Leurs petites manigances sont ridicules face \u00e0 ma s\u0153ur !", "id": "SELAIN LU CHENGZHOU, AKU BELUM PERNAH MELIHAT KAKAKKU KALAH DARI SIAPAPUN. SEGEROMBOLAN SAMPAH, DENGAN KEMAMPUAN SEGITU BERANI MERENCANAKAN MELAWAN KAKAKKU?!", "pt": "AL\u00c9M DE LU CHENGZHOU, NUNCA VI MINHA IRM\u00c3 PERDER PARA MAIS NINGU\u00c9M. UM BANDO DE LIXO, COM ESSA MIS\u00c9RIA DE ESFOR\u00c7O AINDA QUEREM TRAMAR CONTRA MINHA IRM\u00c3?!", "text": "BESIDES LU CHENGZHOU, I\u0027VE NEVER SEEN MY SISTER FALL FOR ANYONE. A BUNCH OF TRASH, THEY THINK THEY CAN SCHEME AGAINST MY SISTER WITH THAT LITTLE EFFORT?!", "tr": "LU CHENGZHOU DI\u015eINDA ABLAMIN K\u0130MSEYE YEN\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMED\u0130M. B\u0130R AVU\u00c7 \u00c7\u00d6P, O KADARCIK G\u00dc\u00c7LE ABLAMA TUZAK KURMAYA MI C\u00dcRET ED\u0130YORLAR?!"}, {"bbox": ["515", "214", "804", "523"], "fr": "Grande s\u0153ur est si arrogante, j\u0027adore !", "id": "KAKAK SANGAT SOMBONG, AKU SUKA!", "pt": "A IRM\u00c3 \u00c9 T\u00c3O ARROGANTE, EU GOSTO!", "text": "SISTER IS SO ARROGANT, I LOVE IT!", "tr": "ABLAM \u00c7OK ATARLI, BAYILIYORUM!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/25.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "1427", "993", "1761"], "fr": "Bien, je respecte ta d\u00e9cision. Nous y allons.", "id": "BAIK, AKU MENGHARGAI KEPUTUSANMU. KAMI PERGI DULU.", "pt": "OK, RESPEITO SUA DECIS\u00c3O. VAMOS INDO PRIMEIRO.", "text": "OKAY, I RESPECT YOUR DECISION. WE\u0027LL GO FIRST.", "tr": "TAMAM, KARARINA SAYGI DUYUYORUM. B\u0130Z G\u0130DEL\u0130M ARTIK."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/27.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "56", "1104", "446"], "fr": "Famille Gu", "id": "KELUARGA GU", "pt": "FAM\u00cdLIA GU", "text": "GU FAMILY", "tr": "GU A\u0130LES\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/28.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "372", "646", "766"], "fr": "L\u0027incendie d\u0027hier soir \u00e9tait violent. Dehors, toutes les familles, grandes et petites, parlent du jeune ma\u00eetre.", "id": "API SEMALAM SANGAT BESAR, SEMUA KELUARGA BESAR DAN KECIL DI LUAR MEMBICARAKAN TUAN MUDA KECIL.", "pt": "O INC\u00caNDIO DE ONTEM \u00c0 NOITE FOI GRANDE. TODAS AS FAM\u00cdLIAS, GRANDES E PEQUENAS, L\u00c1 FORA EST\u00c3O COMENTANDO SOBRE O JOVEM MESTRE.", "text": "THE FIRE WAS HUGE LAST NIGHT. ALL THE FAMILIES, BIG AND SMALL, ARE TALKING ABOUT THE YOUNG MASTER.", "tr": "D\u00dcN GECEK\u0130 YANGIN \u00c7OK B\u00dcY\u00dcKT\u00dc. DI\u015eARIDAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK K\u00dc\u00c7\u00dcK T\u00dcM A\u0130LELER GEN\u00c7 EFEND\u0130 HAKKINDA KONU\u015eUYOR."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/30.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1376", "566", "1812"], "fr": "Regarde-moi \u00e7a. Ces gens pensaient que la famille Gu \u00e9tait finie, qu\u0027en se partageant son influence, elle ne pourrait plus jamais se relever.", "id": "LIHAT SAJA, MEREKA PIKIR KELUARGA GU TELAH JATUH, DAN SETELAH MEMBAGI KEKUASAAN KELUARGA GU, KELUARGA GU TIDAK AKAN BISA BANGKIT LAGI.", "pt": "OLHE S\u00d3, AQUELE BANDO ACHOU QUE, COM A QUEDA DA FAM\u00cdLIA GU E A DIVIS\u00c3O DE SEU PODER, A FAM\u00cdLIA GU N\u00c3O CONSEGUIRIA SE REERGUER.", "text": "LOOK, THOSE PEOPLE THOUGHT THE GU FAMILY WOULD NEVER RECOVER AFTER THEY TOOK ADVANTAGE OF ITS DOWNFALL AND DIVIDED ITS INFLUENCE.", "tr": "B\u0130R BAK, O \u0130NSANLAR GU A\u0130LES\u0130N\u0130N YIKILDI\u011eINI, G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 PAYLA\u015eTIKLARINI VE GU A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u0130R DAHA AYA\u011eA KALKAMAYACA\u011eINI SANDILAR."}, {"bbox": ["353", "1832", "803", "2282"], "fr": "Maintenant, avec Gu Mang et Gu Si, n\u0027importe lequel des deux peut ramener la famille Gu \u00e0 son apog\u00e9e.", "id": "SEKARANG ADA GU MANG DAN GU SI, SIAPAPUN DARI MEREKA BISA MEMBUAT KELUARGA GU KEMBALI KE PUNCAK KEJAYAAN.", "pt": "AGORA, COM GU MANG E GU SI, QUALQUER UM DOS DOIS PODE FAZER A FAM\u00cdLIA GU RETORNAR AO AUGE.", "text": "NOW WITH GU MANG AND GU SI, EITHER ONE OF THEM CAN BRING THE GU FAMILY BACK TO ITS PEAK.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 GU MANG VE GU SI VAR OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, HANG\u0130S\u0130 OLURSA OLSUN GU A\u0130LES\u0130N\u0130 TEKRAR Z\u0130RVEYE TA\u015eIYAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/31.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2630", "558", "3083"], "fr": "Le dossier m\u00e9dical indique une fissure osseuse, sa main a n\u00e9cessit\u00e9 sept points de suture. Vous connaissez la capacit\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9ration de la Jeune Ma\u00eetresse ; cette blessure n\u0027est pas si grave pour elle.", "id": "CATATAN RUMAH SAKIT MENUNJUKKAN RETAK TULANG, TANGAN DIJAHIT TUJUH JAHITAN. ANDA JUGA TAHU KEMAMPUAN PEMULIHAN NONA BESAR, LUKA INI TIDAK SERIUS BAGINYA.", "pt": "O REGISTRO DO HOSPITAL DIZ FISSURA \u00d3SSEA, A M\u00c3O LEVOU SETE PONTOS. VOC\u00ca CONHECE A CAPACIDADE DE RECUPERA\u00c7\u00c3O DA JOVEM SENHORITA, ESSA LES\u00c3O N\u00c3O \u00c9 GRAVE PARA ELA.", "text": "THE HOSPITAL RECORD SAYS IT\u0027S A FRACTURE, SEVEN STITCHES. YOU KNOW HOW FAST THE YOUNG MISS RECOVERS, THIS INJURY ISN\u0027T SERIOUS FOR HER.", "tr": "HASTANE KAYITLARINA G\u00d6RE KEM\u0130K \u00c7ATLA\u011eI VAR, EL\u0130NE YED\u0130 D\u0130K\u0130\u015e ATILMI\u015e. GEN\u00c7 HANIM\u0027IN V\u00dcCUDUNUN \u0130Y\u0130LE\u015eME G\u00dcC\u00dcN\u00dc B\u0130L\u0130YORSUNUZ, BU YARA ONUN \u0130\u00c7\u0130N C\u0130DD\u0130 SAYILMAZ."}, {"bbox": ["220", "210", "558", "549"], "fr": "Oui, la Jeune Ma\u00eetresse et le Jeune Ma\u00eetre sont tous deux impitoyables dans leurs m\u00e9thodes.", "id": "YA, BAIK NONA BESAR MAUPUN TUAN MUDA KECIL, METODE MEREKA SAMA-SAMA KERAS.", "pt": "SIM, TANTO A JOVEM SENHORITA QUANTO O JOVEM MESTRE T\u00caM M\u00c9TODOS IMPLAC\u00c1VEIS.", "text": "YES, BOTH THE YOUNG MISS AND THE YOUNG MASTER ARE RUTHLESS.", "tr": "EVET, GEN\u00c7 HANIM VE GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N Y\u00d6NTEMLER\u0130 ACIMASIZDIR."}, {"bbox": ["745", "2369", "1074", "2698"], "fr": "La main de Gu Mang est-elle gravement bless\u00e9e ?", "id": "APAKAH LUKA TANGAN GU MANG PARAH?", "pt": "A M\u00c3O DA GU MANG EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDA?", "text": "IS GU MANG\u0027S HAND SERIOUSLY INJURED?", "tr": "GU MANG\u0027\u0130N EL\u0130 C\u0130DD\u0130 \u015eEK\u0130LDE YARALANDI MI?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/33.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "2270", "664", "2710"], "fr": "Craignez-vous que si la Jeune Ma\u00eetresse ne peut pas participer au concours de m\u00e9decine et ne finit pas premi\u00e8re, le Conseil des Anciens n\u0027ouvrira pas le syst\u00e8me d\u0027\u00e9valuation ?", "id": "ANDA KHAWATIR NONA BESAR TIDAK BISA MENGIKUTI KOMPETISI MEDIS DAN TIDAK MENDAPATKAN JUARA PERTAMA, SEHINGGA DEWAN TETUA TIDAK AKAN MEMBUKA SISTEM PENILAIAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO QUE A JOVEM SENHORITA N\u00c3O POSSA PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O DE MEDICINA E N\u00c3O CONSIGA O PRIMEIRO LUGAR, E QUE O CONSELHO DE ANCI\u00c3OS N\u00c3O ABRA O SISTEMA DE AVALIA\u00c7\u00c3O?", "text": "ARE YOU WORRIED THAT THE YOUNG MISS WON\u0027T BE ABLE TO PARTICIPATE IN THE MEDICAL COMPETITION AND GET FIRST PLACE, SO THE ELDERS\u0027 COUNCIL WON\u0027T ACTIVATE THE ASSESSMENT SYSTEM?", "tr": "GEN\u00c7 HANIM\u0027IN TIP YARI\u015eMASINA KATILAMAYIP B\u0130R\u0130NC\u0130 OLAMAMASINDAN VE \u0130HT\u0130YARLAR MECL\u0130S\u0130\u0027N\u0130N DE\u011eERLEND\u0130RME S\u0130STEM\u0130N\u0130 A\u00c7MAYACA\u011eINDAN MI END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["589", "159", "973", "543"], "fr": "Elle ne pourra pas faire grand-chose pendant un certain temps.", "id": "DALAM WAKTU SINGKAT INI DIA TIDAK AKAN BISA MELAKUKAN APA-APA.", "pt": "POR UM CURTO PER\u00cdODO, ELA N\u00c3O PODER\u00c1 FAZER MUITA COISA.", "text": "SHE WON\u0027T BE ABLE TO DO MUCH IN A SHORT PERIOD.", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE \u0130\u00c7\u0130N PEK B\u0130R \u015eEY YAPAMAYACAK."}], "width": 1280}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/34.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1207", "842", "1572"], "fr": "Sa blessure actuelle est une bonne occasion pour elle de suivre une formation. Ainsi, ses chances de r\u00e9ussir l\u0027\u00e9valuation seront plus grandes.", "id": "KALI INI DIA TERLUKA, INI WAKTU YANG TEPAT UNTUK MENGIKUTI PELATIHAN, SEHINGGA NANTI SAAT PENILAIAN, PELUANG MENANGNYA LEBIH BESAR.", "pt": "DESTA VEZ QUE ELA SE MACHUCOU, \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE PARA ELA TREINAR. QUANDO FOR PARA A AVALIA\u00c7\u00c3O, AS CHANCES DE SUCESSO SER\u00c3O MAIORES.", "text": "THIS INJURY IS A GOOD OPPORTUNITY FOR HER TO TRAIN. SHE\u0027LL HAVE A BETTER CHANCE OF PASSING THE ASSESSMENT LATER.", "tr": "BU KEZ YARALANDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N, E\u011e\u0130T\u0130ME G\u0130TMES\u0130 TAM ZAMANI. O ZAMAN DE\u011eERLEND\u0130RMEYE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE KAZANMA \u015eANSI DAHA Y\u00dcKSEK OLUR."}, {"bbox": ["207", "2993", "594", "3405"], "fr": "Mais Gu Mang et Gu Si sont rebelles jusqu\u0027\u00e0 la moelle, j\u0027ai bien peur qu\u0027ils soient difficiles \u00e0 contr\u00f4ler.", "id": "TAPI GU MANG DAN GU SI, KEDUANYA MEMILIKI SIFAT PEMBERONTAK, AKU KHAWATIR MEREKA SULIT DIKENDALIKAN.", "pt": "MAS GU MANG E GU SI S\u00c3O REBELDES POR NATUREZA, TEMO QUE N\u00c3O SEJAM F\u00c1CEIS DE CONTROLAR.", "text": "BUT GU MANG AND GU SI ARE BOTH REBELLIOUS, I\u0027M AFRAID THEY WON\u0027T BE EASY TO CONTROL.", "tr": "AMA GU MANG VE GU SI \u0130K\u0130L\u0130S\u0130 \u00c7OK AS\u0130, KORKARIM KONTROL ETMES\u0130 ZOR OLACAK."}, {"bbox": ["636", "765", "1033", "1162"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, avec les capacit\u00e9s actuelles de la Jeune Ma\u00eetresse, elle est encore un peu loin des exigences de la base 102.", "id": "SEBENARNYA DENGAN KEMAMPUAN NONA BESAR SAAT INI, MASIH ADA SEDIKIT KEKURANGAN UNTUK MEMENUHI PERSYARATAN MARKAS 102.", "pt": "NA VERDADE, COM A FOR\u00c7A ATUAL DA JOVEM SENHORITA, ELA AINDA EST\u00c1 UM POUCO AQU\u00c9M DOS REQUISITOS DA BASE 102.", "text": "ACTUALLY, WITH THE YOUNG MISS\u0027S CURRENT STRENGTH, SHE\u0027S STILL SOMEWHAT LACKING COMPARED TO THE REQUIREMENTS OF THE 102 BASE.", "tr": "ASLINDA GEN\u00c7 HANIM\u0027IN \u015eU ANK\u0130 G\u00dcC\u00dcYLE, 102. \u00dcS\u0027\u00dcN GEREKS\u0130N\u0130MLER\u0130NDEN B\u0130RAZ EKS\u0130K KALIYOR."}, {"bbox": ["673", "189", "888", "403"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "...", "tr": "MM."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/35.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "3320", "756", "3699"], "fr": "Puisque nous avons pu la forcer \u00e0 revenir, il doit y avoir un moyen de l\u0027emp\u00eacher de continuer \u00e0 s\u0027opposer \u00e0 moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KARENA KITA BISA MEMAKSA DIA KEMBALI, PASTI ADA CARA AGAR DIA TIDAK MELAWANKU LAGI, KAN?", "pt": "J\u00c1 QUE CONSEGUIMOS FOR\u00c7\u00c1-LA A VOLTAR, DEVE HAVER UMA MANEIRA DE FAZ\u00ca-LA PARAR DE SE OPOR A MIM, CERTO?", "text": "SINCE WE COULD FORCE HER TO COME BACK, THERE MUST BE A WAY TO MAKE HER STOP OPPOSING ME, RIGHT?", "tr": "ONU GER\u0130 D\u00d6NMEYE ZORLAYAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE, ARTIK BANA KAR\u015eI GELMEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMANIN DA B\u0130R YOLU VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["801", "718", "1173", "1090"], "fr": "Il faut trouver un moyen de leur enlever leurs \u00e9pines.", "id": "KITA HARUS CARI CARA UNTUK MENGHILANGKAN \u0027DURI\u0027 DARI MEREKA BERDUA.", "pt": "PRECISO PENSAR EM UM JEITO DE DOMAR ESSES DOIS.", "text": "WE NEED TO FIND A WAY TO REMOVE THE THORNS FROM THESE TWO.", "tr": "B\u0130R YOLUNU BULMALI, O \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N D\u0130KENLER\u0130N\u0130 S\u00d6KMEL\u0130."}, {"bbox": ["196", "1754", "601", "2147"], "fr": "Si le fr\u00e8re et la s\u0153ur se retournaient soudainement contre nous, ce serait comme nourrir un tigre pour qu\u0027il nous d\u00e9vore...", "id": "JIKA KAKAK-BERADIK ITU TIBA-TIBA BERKHIANAT, ITU SAMA SAJA DENGAN MEMELIHARA HARIMAU YANG AKAN MEMBAWA BENCANA...", "pt": "SE OS DOIS IRM\u00c3OS DE REPENTE SE VOLTAREM CONTRA N\u00d3S, SER\u00c1 COMO CRIAR UM TIGRE QUE TRAR\u00c1 PROBLEMAS...", "text": "IF THESE TWO SUDDENLY TURN AGAINST US, IT WOULD BE LIKE REARING TIGERS THAT WILL EVENTUALLY HUNT US...", "tr": "E\u011eER \u0130K\u0130 KARDE\u015e AN\u0130DEN \u0130SYAN EDERSE, BU, KOYNUNDA YILAN BESLEMEK G\u0130B\u0130 OLUR..."}, {"bbox": ["764", "3909", "1000", "4145"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/36.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "255", "796", "571"], "fr": "Hmm, tu sais ce que tu as \u00e0 faire.", "id": "HMM, KAU TAHU BAGAIMANA CARANYA.", "pt": "HUM, VOC\u00ca SABE O QUE FAZER.", "text": "YES, YOU KNOW WHAT TO DO.", "tr": "MM, NE YAPACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORSUN."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/37.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1176", "988", "1383"], "fr": "S\u0153ur...", "id": "KAK...", "pt": "IRM\u00c3...", "text": "SIS...", "tr": "ABLA..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/38.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "193", "814", "524"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, prenez vos m\u00e9dicaments.", "id": "NONA BESAR, MINUM OBATMU.", "pt": "JOVEM SENHORITA, TOME O REM\u00c9DIO.", "text": "YOUNG MISS, TAKE YOUR MEDICINE.", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, \u0130LACINIZI ALIN."}, {"bbox": ["197", "1814", "418", "2035"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/41.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "258", "638", "602"], "fr": "S\u0153ur, pourquoi ne prends-tu pas ce m\u00e9dicament ?", "id": "KAK, KENAPA KAU TIDAK MINUM OBAT INI?", "pt": "IRM\u00c3, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O TOMA ESTE REM\u00c9DIO?", "text": "SIS, WHY AREN\u0027T YOU TAKING THIS MEDICINE?", "tr": "ABLA, BU \u0130LACI NEDEN ALMIYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/42.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/43.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "180", "546", "468"], "fr": "C\u0027est un antidouleur. Ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire.", "id": "INI HANYA PEREDA NYERI, TIDAK PERLU.", "pt": "\u00c9 PARA DOR, N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "IT\u0027S FOR PAIN RELIEF, IT\u0027S NOT NECESSARY.", "tr": "A\u011eRI KES\u0130C\u0130, GEREK YOK."}, {"bbox": ["529", "1904", "833", "2209"], "fr": "Je vais aux toilettes.", "id": "AKU KE KAMAR MANDI SEBENTAR.", "pt": "VOU AO BANHEIRO.", "text": "I\u0027M GOING TO THE BATHROOM.", "tr": "LAVABOYA G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/44.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/45.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/46.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "666", "1227", "1213"], "fr": "La mort de son p\u00e8re, \u00e0 l\u0027\u00e9poque... Quelque chose cloche. \u00c9tait-ce juste quelqu\u0027un qui lui ressemblait beaucoup ? Une conspiration ? Ou d\u0027autres pistes ?", "id": "KEMATIAN AYAHNYA SAAT ITU... ADA KEJANGGALAN LAIN. APAKAH ITU HANYA SESEORANG YANG MIRIP, ATAU KONSPIRASI ORANG LAIN, ATAU ADA IDE LAIN?", "pt": "A MORTE DO PAI DELA NAQUELE ANO TEM ALGO SUSPEITO. SERIA APENAS ALGU\u00c9M MUITO PARECIDO? UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O DE OUTROS? OU OUTRAS TEORIAS?", "text": "THE DEATH OF HER FATHER BACK THEN WAS SUSPICIOUS. COULD IT BE JUST SOMEONE WHO LOOKS LIKE HIM, SOMEONE ELSE\u0027S CONSPIRACY, OR SOME OTHER IDEA?", "tr": "BABASININ O ZAMANK\u0130 \u00d6L\u00dcM\u00dcNDE BA\u015eKA B\u0130R TUHAFLIK DAHA VAR: SADECE \u00c7OK BENZEYEN B\u0130R\u0130 M\u0130YD\u0130, B\u0130R BA\u015eKASININ KOMPLOSU MUYDU, YOKSA BA\u015eKA D\u00dc\u015e\u00dcNCELER DE M\u0130 VARDI..."}, {"bbox": ["41", "428", "1250", "601"], "fr": "La personne que Gu Mang a rencontr\u00e9e... est-ce vraiment son p\u00e8re ?", "id": "APAKAH ORANG YANG DILIHAT GU MANG ITU BENAR-BENAR AYAHNYA?", "pt": "A PESSOA QUE GU MANG VIU \u00c9 REALMENTE O PAI DELA?", "text": "IS THE PERSON GU MANG SAW REALLY HER FATHER?", "tr": "GU MANG\u0027\u0130N G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc K\u0130\u015e\u0130 GER\u00c7EKTEN BABASI MIYDI?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/47.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "131", "1129", "260"], "fr": "Agence de la Rose", "id": "KANTOR MAWAR", "pt": "AG\u00caNCIA ROSA", "text": "ROSE AGENCY", "tr": "G\u00dcL B\u00dcROSU"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/48.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/49.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1291, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/157/51.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua