This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/0.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "461", "763", "936"], "fr": "Chapitre 148 : Mamo, le d\u00e9mon.", "id": "Bab 148: Iblis Ma Mo", "pt": "CAP\u00cdTULO 148: DEM\u00d4NIO DE MAMO", "text": "CHAPTER ONE HUNDRED FORTY-EIGHT: BAPHOMET", "tr": "Y\u00dcZ KIRK SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: MARMOR \u0130BL\u0130S\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/1.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "629", "350", "746"], "fr": "Hong Lian, esp\u00e8ce d\u0027idiot, c\u0027est toi qui nous as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment fait sortir en plein jour, n\u0027est-ce pas !", "id": "Hong Lian, kau sengaja membuat kami keluar di siang hari, \u0027kan!", "pt": "HONG LIAN, SEU DESGRA\u00c7ADO, VOC\u00ca NOS ENGANOU DE PROP\u00d3SITO DURANTE O DIA, N\u00c3O FOI?!", "text": "HONGLIAN, YOU BASTARD! YOU INTENTIONALLY MADE US LOOK BAD THIS AFTERNOON, DIDN\u0027T YOU?!", "tr": "HONGLIAN, SEN G\u00dcND\u00dcZ B\u0130LEREK B\u0130Z\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKARDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["538", "657", "687", "755"], "fr": "Maintenant, nous allons tous nous faire punir par la s\u0153ur !!", "id": "Sekarang kita semua akan dihukum oleh Biarawati!!", "pt": "AGORA TODOS N\u00d3S SEREMOS PUNIDOS PELA IRM\u00c3!!", "text": "NOW ALL OF US ARE GOING TO BE PUNISHED BY SISTER TINA!!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HEP\u0130M\u0130Z RAH\u0130BE TARAFINDAN CEZALANDIRILACA\u011eIZ!!"}, {"bbox": ["213", "11", "268", "67"], "fr": "Porte", "id": "PINTU", "pt": "PORTA", "text": "DOOR", "tr": "KAPI"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/2.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "421", "618", "523"], "fr": "Je vais te rosser jusqu\u0027\u00e0 ce que tu ne puisses plus parler !!", "id": "Akan kupukul kau sampai tidak bisa bicara!!", "pt": "VOU TE BATER TANTO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR FALAR!!", "text": "I\u0027LL BEAT YOU TILL YOU CAN\u0027T SPEAK!!", "tr": "SEN\u0130 KONU\u015eAMAYACAK HALE GET\u0130RENE KADAR D\u00d6VECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["436", "197", "559", "301"], "fr": "H\u00e9, qui vous a demand\u00e9 de me chercher des noises la derni\u00e8re fois ?", "id": "Ya, siapa suruh kalian cari masalah denganku terakhir kali?", "pt": "AH, QUEM MANDOU VOC\u00caS ME PROCURAREM DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "OH, WHY DON\u0027T YOU BLAME YOURSELVES FOR TROUBLING ME LAST TIME?", "tr": "YA, GE\u00c7EN SEFER BA\u015eIMA BELA OLAN S\u0130ZD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["374", "580", "496", "685"], "fr": "\u00c7a t\u0027apprendra \u00e0 ne plus faire l\u0027idiot la prochaine fois !!", "id": "Rasakan ini! Jangan berani-beraninya tidak jujur lagi lain kali!!", "pt": "V\u00ca SE APRENDE A N\u00c3O SER MAIS DESONESTO!!", "text": "I\u0027LL TEACH YOU NOT TO BE SO NAUGHTY!!", "tr": "B\u0130R DAHA YARAMAZLIK YAPMA D\u0130YE!!"}, {"bbox": ["31", "26", "155", "150"], "fr": "Je ne te pardonnerai pas !!", "id": "Aku tidak akan mengampunimu!!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE PERDOAR!!", "text": "I WON\u0027T FORGIVE YOU!!", "tr": "SEN\u0130 AFFETMEYECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["31", "411", "157", "493"], "fr": "Zut !! Frappez-le !!", "id": "Sialan!! Pukul dia!!", "pt": "DROGA!! BATAM NELE!!", "text": "DAMN IT!! GET HIM!!", "tr": "KAHRETS\u0130N!! VURUN ONA!!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/3.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "743", "614", "900"], "fr": "Cet apr\u00e8s-midi, c\u0027est toi qui leur as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment jou\u00e9 un tour, c\u0027est \u00e7a ?! Ce genre de blague, \u00e7a ne se fait pas ?!", "id": "Sore tadi kau sengaja mengerjai mereka, \u0027kan?! Apa lelucon seperti ini pantas?!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE PREGOU UMA PE\u00c7A NELES DE PROP\u00d3SITO \u00c0 TARDE, N\u00c3O FOI?! PODE-SE FAZER ESSE TIPO DE BRINCADEIRA?!", "text": "YOU INTENTIONALLY MESSED WITH THEM THIS AFTERNOON, DIDN\u0027T YOU?! ARE YOU THINKING THIS IS A JOKE?!", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA ONLARA B\u0130LEREK M\u0130 BULA\u015eTIN?! B\u00d6YLE \u015eAKA YAPILIR MI?!"}, {"bbox": ["70", "420", "186", "540"], "fr": "Je te le dis ! Utiliser la violence pour r\u00e9gler les probl\u00e8mes, tu crois que \u00e7a va marcher ?!!", "id": "Kubilang padamu! Memangnya bisa menyelesaikan masalah dengan kekerasan seperti itu?!", "pt": "ESTOU FALANDO COM VOC\u00ca! ACHA QUE PODE RESOLVER AS COISAS COM VIOL\u00caNCIA?!!", "text": "HEY YOU! IS SOLVING PROBLEMS WITH VIOLENCE THE RIGHT THING TO DO?!!", "tr": "SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM! SORUNLARI \u015e\u0130DDETLE \u00c7\u00d6ZMEK B\u00d6YLE OLUR MU?!!"}, {"bbox": ["646", "1011", "772", "1137"], "fr": "Mais tu ne les as pas emp\u00each\u00e9s d\u0027entrer ?!!", "id": "Tapi bukankah kau sudah menghalangi mereka masuk?!", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O OS IMPEDIU DE ENTRAR?!", "text": "BUT YOU STOPPED THEM FROM GOING INSIDE!!", "tr": "AMA SEN ONLARIN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMES\u0130N\u0130 ENGELLEMED\u0130N M\u0130!!"}, {"bbox": ["356", "744", "468", "866"], "fr": "Tu n\u0027es plus un enfant ! Pourquoi fais-tu toujours des b\u00eatises partout ?!", "id": "Kau sudah tidak kecil lagi! Kenapa selalu berbuat nakal di mana-mana?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS CRIAN\u00c7A! POR QUE VIVE APRONTANDO POR A\u00cd?!", "text": "YOU\u0027RE NOT A KID ANYMORE! WHY DO YOU KEEP CAUSING TROUBLE EVERYWHERE?!", "tr": "ARTIK K\u00dc\u00c7\u00dcK DE\u011e\u0130LS\u0130N! NEDEN S\u00dcREKL\u0130 YARAMAZLIK YAPIYORSUN?!"}, {"bbox": ["75", "50", "147", "126"], "fr": "Qui se bat l\u00e0-bas ?!", "id": "Siapa yang berkelahi di sana?!", "pt": "QUEM EST\u00c1 BRIGANDO A\u00cd?!", "text": "WHO\u0027S FIGHTING OVER THERE?!", "tr": "ORADA K\u0130M KAVGA ED\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["381", "1034", "480", "1128"], "fr": "C\u0027est une blague ?! Ce sont eux qui ont commenc\u00e9 !", "id": "Apa tidak salah?! Mereka yang mulai duluan!", "pt": "QUAL \u00c9 O PROBLEMA?! FORAM ELES QUE COME\u00c7ARAM!", "text": "ARE YOU KIDDING ME?! THEY STARTED IT!", "tr": "YANLI\u015eLIK OLMASIN?! ONLAR BA\u015eLATTI!"}, {"bbox": ["406", "595", "520", "696"], "fr": "S\u0153ur Tina, et vous alors ? Vous n\u0027\u00eates pas diff\u00e9rente !!", "id": "Biarawati Tina, kau juga begitu, \u0027kan!!", "pt": "IRM\u00c3 TINA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 ASSIM?!", "text": "SISTER TINA, YOU\u0027RE DOING IT TOO!!", "tr": "RAH\u0130BE TINA, SEN DE \u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N!!"}, {"bbox": ["684", "9", "772", "375"], "fr": "[SFX] Waaaaah !!", "id": "Ugh aaahhh!!", "pt": "[SFX] UAAAAAHH!!", "text": "AAAAAAAH!!", "tr": "[SFX] UAAAAAA!!"}, {"bbox": ["106", "1038", "227", "1097"], "fr": "Hong Lian ! Ne pars pas !!", "id": "Hong Lian! Jangan pergi!!", "pt": "HONG LIAN! N\u00c3O V\u00c1!!", "text": "HONGLIAN! DON\u0027T GO!!", "tr": "HONGLIAN! G\u0130TME!!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "18", "172", "194"], "fr": "Et tu fais comme si de rien n\u0027\u00e9tait ! Toujours \u00e0 faire des b\u00eatises partout !", "id": "Kau malah bersikap seolah tidak bersalah sama sekali! Selalu saja berbuat onar!", "pt": "VOC\u00ca AINDA ACHA QUE N\u00c3O FEZ NADA DE ERRADO! VIVE APRONTANDO POR A\u00cd!", "text": "AND YOU ACT LIKE YOU DID NOTHING WRONG! ALWAYS CAUSING TROUBLE EVERYWHERE!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R HATAN YOKMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUN! S\u00dcREKL\u0130 B\u00d6YLE ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRIYORSUN!"}, {"bbox": ["90", "458", "227", "631"], "fr": "Puisque je suis un fauteur de troubles \u00e0 vos yeux ! Alors laissez-moi quitter cet endroit, ce sera mieux !", "id": "Karena kalian menganggapku pembuat masalah! Kalau begitu biarkan aku pergi dari tempat ini saja!", "pt": "J\u00c1 QUE ACHAM QUE EU CAUSO PROBLEMAS! ENT\u00c3O DEIXEM-ME IR EMBORA DESTE LUGAR!", "text": "SINCE YOU THINK I\u0027M CAUSING TROUBLE, THEN JUST LET ME LEAVE THIS PLACE!", "tr": "MADEM BA\u015e BELASI OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN! O ZAMAN BIRAKIN BU YERDEN G\u0130DEY\u0130M!"}, {"bbox": ["475", "1021", "616", "1120"], "fr": "Toi, un orphelin, tu ne sais m\u00eame pas comment s\u0027appellent tes parents, hein !", "id": "Kau seorang yatim piatu, bahkan tidak tahu nama orang tuamu, \u0027kan!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM \u00d3RF\u00c3O, NEM DEVE SABER O NOME DOS SEUS PAIS!", "text": "YOU\u0027RE AN ORPHAN, YOU DON\u0027T EVEN KNOW YOUR PARENTS\u0027 NAMES!", "tr": "SEN B\u0130R YET\u0130MS\u0130N, ANNE BABANIN ADINI B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORSUNDUR!"}, {"bbox": ["306", "669", "413", "775"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je n\u0027ai aucun ami avec qui je m\u0027entends bien dans les parages.", "id": "Lagipula tidak ada teman yang akrab di sekitarku.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O TENHO AMIGOS PR\u00d3XIMOS.", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY REAL FRIENDS AROUND ANYWAY.", "tr": "ZATEN ETRAFTA KONU\u015eACAK B\u0130R ARKADA\u015eIM DA YOK."}, {"bbox": ["392", "22", "539", "114"], "fr": "Hong Lian est le seul qui ose se disputer avec S\u0153ur Tina.", "id": "Hong Lian adalah satu-satunya yang berani bertengkar dengan Biarawati Tina.", "pt": "HONG LIAN \u00c9 O \u00daNICO QUE OUSA DISCUTIR COM A IRM\u00c3 TINA.", "text": "HONGLIAN IS THE ONLY ONE WHO DARES TO ARGUE WITH SISTER TINA.", "tr": "HONGLIAN, RAH\u0130BE TINA \u0130LE TARTI\u015eMAYA C\u00dcRET EDEN TEK K\u0130\u015e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["635", "21", "757", "143"], "fr": "C\u0027est fichu, c\u0027est fichu, j\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a ne fait qu\u0027empirer...", "id": "Gawat, gawat, sepertinya masalahnya semakin besar.", "pt": "ACABOU, ACABOU, SINTO QUE A CONFUS\u00c3O EST\u00c1 AUMENTANDO...", "text": "OH NO, IT FEELS LIKE IT\u0027S GETTING WORSE.", "tr": "B\u0130TT\u0130, B\u0130TT\u0130, \u0130\u015eLER G\u0130TT\u0130K\u00c7E B\u00dcY\u00dcYOR G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["250", "152", "379", "304"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il ne sache absolument pas s\u0027entendre avec ses camarades ?!", "id": "Kenapa kau sama sekali tidak bisa bergaul dengan teman-temanmu?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SE DAR BEM COM SEUS COLEGAS?!", "text": "WHY CAN\u0027T YOU GET ALONG WITH YOUR FRIENDS?!", "tr": "NEDEN ARKADA\u015eLARIYLA H\u0130\u00c7 GE\u00c7\u0130NEM\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["604", "405", "765", "580"], "fr": "Moi non plus, je n\u0027aime pas rester ici !!", "id": "Aku juga tidak suka tinggal di sini!!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTO DE FICAR AQUI!!", "text": "I DON\u0027T LIKE IT HERE EITHER!!", "tr": "BEN DE BURADA KALMAYI SEVM\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["547", "674", "671", "761"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e9rerais sortir pour chercher mes parents.", "id": "Aku lebih baik pergi mencari orang tuaku.", "pt": "PREFIRO SAIR PARA PROCURAR MEUS PAIS.", "text": "I\u0027D RATHER GO OUT AND FIND MY PARENTS.", "tr": "ANNE BABAMI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKMAYI TERC\u0130H EDER\u0130M."}, {"bbox": ["39", "969", "115", "1046"], "fr": "Toi...", "id": "Kau....", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/5.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "617", "189", "738"], "fr": "Ceux qui sont venus aujourd\u0027hui ressemblent \u00e0 des gangsters. Je ne sais pas o\u00f9 ils ont entendu cette nouvelle.", "id": "Orang-orang yang datang hari ini terlihat seperti gangster, entah dari mana mereka mendengar kabar ini.", "pt": "O GRUPO DE PESSOAS QUE VEIO HOJE PARECIA DA M\u00c1FIA, N\u00c3O SEI DE ONDE OUVIRAM ESSA NOT\u00cdCIA.", "text": "THE GROUP THAT CAME TODAY LOOKED LIKE GANGSTERS. I DON\u0027T KNOW WHERE THEY HEARD THE NEWS.", "tr": "BUG\u00dcN GELEN GRUP MAFYAYA BENZ\u0130YORDU, BU HABER\u0130 NEREDEN DUYDUKLARINI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["40", "754", "188", "864"], "fr": "Soyez plus vigilants ces derniers temps, ne laissez pas les enfants sortir.", "id": "Akhir-akhir ini lebih waspada, jangan biarkan anak-anak keluar.", "pt": "PRESTE MAIS ATEN\u00c7\u00c3O ULTIMAMENTE, N\u00c3O DEIXE AS CRIAN\u00c7AS SA\u00cdREM.", "text": "BE EXTRA CAREFUL RECENTLY. DON\u0027T LET THE CHILDREN GO OUTSIDE.", "tr": "SON ZAMANLARDA DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLUN, \u00c7OCUKLARIN DI\u015eARI \u00c7IKMASINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["550", "633", "693", "720"], "fr": "Tant que je suis ici, ils n\u0027oseront s\u00fbrement pas agir imprudemment.", "id": "Dengan aku di sini, kurasa mereka tidak akan berani bertindak sembarangan.", "pt": "COMIGO AQUI, ACHO QUE ELES N\u00c3O SE ATREVER\u00c3O A FAZER NADA IMPRUDENTE.", "text": "SINCE I\u0027M HERE, I PRESUME THEY WON\u0027T DARE TO ACT RECKLESSLY.", "tr": "BEN BURADAYKEN, SANIRIM ONLAR DA PERVASIZCA HAREKET ETMEYE CESARET EDEMEZLER."}, {"bbox": ["446", "1244", "570", "1335"], "fr": "Ce n\u0027est pas un endroit que tu peux atteindre.", "id": "Itu bukan tempat yang bisa kau jangkau.", "pt": "ESSE N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR QUE VOC\u00ca POSSA ALCAN\u00c7AR.", "text": "THAT\u0027S NOT A PLACE YOU SHOULD BE INVOLVED WITH.", "tr": "ORASI SEN\u0130N ULA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130N B\u0130R YER DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["428", "924", "570", "1012"], "fr": "Y a-t-il vraiment quelque chose \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de cette pi\u00e8ce ?", "id": "Apa benar ada sesuatu di dalam ruangan itu?", "pt": "REALMENTE H\u00c1 ALGO DENTRO DAQUELA CASA?", "text": "IS THERE REALLY SOMETHING IN THAT ROOM?", "tr": "O ODANIN \u0130\u00c7\u0130NDE GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["233", "1317", "358", "1403"], "fr": "Tina, tu ne sais toujours pas pourquoi.", "id": "Tina, kau masih tidak tahu mengapa.", "pt": "TINA, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE O PORQU\u00ca...", "text": "TINA, YOU STILL DON\u0027T UNDERSTAND", "tr": "TINA, HALA NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["303", "855", "379", "934"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["220", "19", "286", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["548", "1441", "605", "1490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/6.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "30", "150", "144"], "fr": "\u00c0 propos, j\u0027ai entendu dire que plusieurs enfants ont failli y entrer aujourd\u0027hui.", "id": "Ngomong-ngomong, kudengar hari ini beberapa anak hampir masuk ke sana.", "pt": "FALANDO NISSO, OUVI DIZER QUE ALGUMAS CRIAN\u00c7AS QUASE ENTRARAM L\u00c1 HOJE.", "text": "BY THE WAY, I HEARD THAT SOME KIDS ALMOST WENT INSIDE TODAY.", "tr": "LAF ARAMIZDA, DUYDUM K\u0130 BUG\u00dcN B\u0130RKA\u00c7 \u00c7OCUK NEREDEYSE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["257", "400", "332", "488"], "fr": "Ce Hong Lian...", "id": "Si Hong Lian ini.", "pt": "ESSE CARA, HONG LIAN...", "text": "THAT HONGLIAN...", "tr": "\u015eU HONGLIAN..."}, {"bbox": ["91", "563", "214", "685"], "fr": "Je sens qu\u0027au plus profond de son c\u0153ur, il y a une zone d\u0027ombre.", "id": "Aku merasakan ada area abu-abu di lubuk hatinya.", "pt": "SINTO QUE H\u00c1 UMA ZONA CINZENTA NO FUNDO DO SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I FEEL A GRAY AREA DEEP WITHIN HIS HEART.", "tr": "ONUN KALB\u0130N\u0130N DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE GR\u0130 B\u0130R ALAN OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["579", "650", "704", "771"], "fr": "Toujours envahi par la solitude, il est facilement tent\u00e9 par les d\u00e9mons.", "id": "Selalu diliputi kesepian, mudah tergoda oleh iblis.", "pt": "SEMPRE DOMINADO PELA SOLID\u00c3O, \u00c9 F\u00c1CIL SER ATRA\u00cdDO PELOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "IT\u0027S ALWAYS OCCUPIED BY LONELINESS, EASILY TEMPTED BY DEMONS.", "tr": "HER ZAMAN YALNIZLIKLA DOLU, \u015eEYTANIN AYARTMALARINA KOLAYCA KAPILIYOR."}, {"bbox": ["612", "280", "765", "392"], "fr": "Cet enfant, Hong Lian, n\u0027est pas comme les autres.", "id": "Anak ini, Hong Lian, berbeda dari yang lain.", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A, HONG LIAN, \u00c9 DIFERENTE DAS OUTRAS.", "text": "HONGLIAN IS A LITTLE DIFFERENT FROM OTHER CHILDREN.", "tr": "BU \u00c7OCUK HONGLIAN, D\u0130\u011eERLER\u0130NDEN B\u0130RAZ FARKLI."}, {"bbox": ["365", "27", "483", "120"], "fr": "La fen\u00eatre en fer rouill\u00e9e doit \u00eatre remplac\u00e9e.", "id": "Jendela besi yang berkarat ini harus diganti.", "pt": "A JANELA DE FERRO ENFERRUJADA PRECISA SER TROCADA.", "text": "THE RUSTY IRON WINDOW NEEDS TO BE REPLACED.", "tr": "PASLI DEM\u0130R PENCEREN\u0130N YEN\u0130S\u0130YLE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["540", "127", "655", "241"], "fr": "Ah~~ C\u0027est enti\u00e8rement de ma faute, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligent, je n\u0027ai pas fait attention.", "id": "Ah~~ ini semua salahku karena teledor, tidak memperhatikannya.", "pt": "AH~~ FOI TUDO DESCUIDO MEU, N\u00c3O PERCEBI.", "text": "AH~~ IT\u0027S ALL MY FAULT. I DIDN\u0027T NOTICE.", "tr": "AH~~ HEPS\u0130 BEN\u0130M D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130M, FARK ETMED\u0130M."}, {"bbox": ["609", "393", "764", "487"], "fr": "Il n\u0027a pas un mauvais fond, c\u0027est juste que...", "id": "Hatinya tidak jahat, hanya saja...", "pt": "ELE N\u00c3O TEM UM CORA\u00c7\u00c3O RUIM, S\u00d3 QUE...", "text": "HE\u0027S NOT BAD AT HEART, IT\u0027S JUST...", "tr": "ONUN KALB\u0130 K\u00d6T\u00dc DE\u011e\u0130L, SADECE..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/7.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "142", "505", "233"], "fr": "C\u0027est vraiment un enfant qui devient de plus en plus un casse-t\u00eate en grandissant.", "id": "Sungguh anak yang semakin besar semakin membuat pusing kepala.", "pt": "QUANTO MAIS CRESCE, MAIS D\u00c1 DOR DE CABE\u00c7A ESTA CRIAN\u00c7A.", "text": "HE\u0027S BECOMING MORE AND MORE OF A HEADACHE AS HE GROWS UP.", "tr": "GER\u00c7EKTEN B\u00dcY\u00dcD\u00dcK\u00c7E DAHA \u00c7OK BA\u015e A\u011eRITAN B\u0130R \u00c7OCUK."}, {"bbox": ["263", "390", "348", "474"], "fr": "Ahaha, c\u0027est tout \u00e0 fait \u00e7a.", "id": "Ahaha, memang benar.", "pt": "AHAHA, \u00c9 VERDADE.", "text": "AHAHA, INDEED.", "tr": "AHAHA, GER\u00c7EKTEN DE \u00d6YLE."}, {"bbox": ["148", "37", "273", "128"], "fr": "D\u0027ailleurs, c\u0027est toi qui as ramen\u00e9 Hong Lian.", "id": "Ngomong-ngomong, Hong Lian itu \u0027kan kau yang membawanya kembali.", "pt": "FALANDO NISSO, FOI VOC\u00ca QUEM TROUXE HONG LIAN.", "text": "SPEAKING OF WHICH, YOU WERE THE ONE WHO BROUGHT HONGLIAN BACK.", "tr": "LAF ARAMIZDA, HONGLIAN\u0027I SEN GET\u0130RM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["427", "371", "509", "476"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il n\u0027\u00e9tait qu\u0027un b\u00e9b\u00e9...", "id": "Waktu itu dia masih bayi...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELE AINDA ERA UM BEB\u00ca...", "text": "HE WAS STILL A BABY THEN...", "tr": "O ZAMANLAR DAHA BEBEKT\u0130..."}, {"bbox": ["94", "636", "332", "707"], "fr": "Il \u00e9tait \u00e0 l\u0027article de la mort. Si on ne regardait pas attentivement, on ne l\u0027aurait vraiment pas remarqu\u00e9.", "id": "Terlihat sekarat, kalau tidak dilihat dengan saksama, benar-benar tidak akan ketahuan.", "pt": "ELE ESTAVA QUASE MORRENDO, SE N\u00c3O OLHASSE COM ATEN\u00c7\u00c3O, N\u00c3O O TERIA ENCONTRADO.", "text": "HE WAS SO WEAK, YOU WOULDN\u0027T HAVE NOTICED HIM IF YOU WEREN\u0027T LOOKING CAREFULLY.", "tr": "\u00d6LMEK \u00dcZEREYD\u0130, D\u0130KKATL\u0130 BAKMASAN FARK ED\u0130LMEZD\u0130 B\u0130LE."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/8.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1037", "526", "1141"], "fr": "En plus, il fait toujours des farces, personne ne l\u0027aime.", "id": "Dan selalu berbuat usil, semua orang tidak menyukainya.", "pt": "E VIVE FAZENDO TRAVESSURAS, NINGU\u00c9M GOSTA DELE.", "text": "AND HE\u0027S ALWAYS PLAYING PRANKS. NOBODY LIKES HIM.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 YARAMAZLIK YAPIYOR, K\u0130MSE ONU SEVM\u0130YOR."}, {"bbox": ["104", "891", "263", "1008"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, je suis assez inquiet pour Hong Lian. Il n\u0027aime pas se faire des amis.", "id": "Sejujurnya aku cukup khawatir dengan Hong Lian. Dia tidak suka berteman.", "pt": "PARA SER HONESTA, ESTOU BASTANTE PREOCUPADA COM HONG LIAN. ELE N\u00c3O GOSTA DE FAZER AMIGOS.", "text": "TO BE HONEST, I\u0027M QUITE WORRIED ABOUT HONGLIAN. HE DOESN\u0027T LIKE MAKING FRIENDS.", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE HONGLIAN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM. ARKADA\u015e ED\u0130NMEY\u0130 SEVM\u0130YOR."}, {"bbox": ["529", "426", "765", "493"], "fr": "En y repensant maintenant, je dois encore vous remercier, R\u00e9v\u00e9rend Arthur.", "id": "Kalau dipikir-pikir sekarang, tetap harus berterima kasih padamu, Pendeta Arthur.", "pt": "PENSANDO BEM AGORA, TENHO QUE AGRADECER AO PASTOR ARTHUR.", "text": "THINKING ABOUT IT NOW, WE STILL HAVE TO THANK FATHER ARTHUR.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, Y\u0130NE DE RAH\u0130P ARTHUR\u0027A TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["41", "550", "178", "688"], "fr": "Tina n\u0027avait que onze ans \u00e0 l\u0027\u00e9poque, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tina waktu itu juga baru sebelas tahun, \u0027kan.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, TINA TINHA APENAS ONZE ANOS, CERTO?", "text": "TINA WAS ONLY ELEVEN YEARS OLD AT THE TIME, RIGHT?", "tr": "TINA O ZAMANLAR SADECE ON B\u0130R YA\u015eINDAYDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["404", "26", "662", "93"], "fr": "\u00ab Si on ne le ram\u00e8ne pas au couvent, il mourra \u00e0 coup s\u00fbr. \u00bb", "id": "\"Kalau tidak dibawa kembali ke biara, dia pasti akan mati.\"", "pt": "\"SE N\u00c3O O TROUXESSE DE VOLTA PARA O MOSTEIRO, ELE CERTAMENTE MORRERIA.\"", "text": "\"IF WE DON\u0027T TAKE HIM BACK TO THE MONASTERY, HE WILL SURELY DIE.\"", "tr": "\"E\u011eER MANASTIRA GET\u0130R\u0130LMESEYD\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6L\u00dcRD\u00dc.\""}, {"bbox": ["183", "648", "317", "782"], "fr": "Sans m\u00eame s\u0027en rendre compte, elle est devenue si jolie.", "id": "Tanpa sadar sudah tumbuh secantik ini.", "pt": "SEM PERCEBER, CRESCEU E FICOU T\u00c3O BONITA.", "text": "WITHOUT REALIZING IT, SHE\u0027S GROWN SO BEAUTIFUL.", "tr": "FARKINDA OLMADAN NE KADAR DA G\u00dcZELLE\u015eM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["595", "646", "672", "792"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que vous racontez ?!!", "id": "Apa yang Anda katakan!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO!!", "text": "WHAT ARE YOU SAYING!!", "tr": "NE D\u0130YORSUNUZ S\u0130Z!!"}, {"bbox": ["25", "23", "280", "104"], "fr": "Peut-\u00eatre parce que je suis moi-m\u00eame une renarde, mon c\u0153ur s\u0027est soudainement serr\u00e9.", "id": "Mungkin karena aku sendiri juga seekor rubah, tiba-tiba hatiku jadi sangat sedih.", "pt": "TALVEZ PORQUE EU TAMB\u00c9M SEJA UMA RAPOSA, DE REPENTE MEU CORA\u00c7\u00c3O SE APERTOU.", "text": "PERHAPS BECAUSE I\u0027M ALSO AN ORPHAN, I SUDDENLY FELT VERY SAD.", "tr": "BELK\u0130 DE KEND\u0130S\u0130 DE B\u0130R T\u0130LK\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, AN\u0130DEN \u0130\u00c7\u0130 \u00c7OK DARALDI."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/9.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "258", "491", "374"], "fr": "En tant que guide, tu dois le mener sur le droit chemin.", "id": "Sebagai pembimbing, kau harus menuntunnya ke jalan yang benar.", "pt": "COMO GUIA, VOC\u00ca DEVE CONDUZI-LO AO CAMINHO CERTO.", "text": "AS A GUIDE, YOU MUST LEAD HIM TO THE RIGHT PATH.", "tr": "B\u0130R REHBER OLARAK, ONU DO\u011eRU YOLA Y\u00d6NLEND\u0130RMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["29", "26", "155", "158"], "fr": "Ce sont tous des enfants de Dieu, ils devraient s\u0027aimer les uns les autres...", "id": "Kita semua anak Tuhan, seharusnya saling mengasihi...", "pt": "TODOS S\u00c3O FILHOS DE DEUS, DEVERIAM AMAR UNS AOS OUTROS...", "text": "ALL ARE GOD\u0027S CHILDREN AND SHOULD LOVE EACH OTHER...", "tr": "HEPS\u0130 TANRI\u0027NIN \u00c7OCUKLARI, B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130 SEVMELER\u0130 GEREK\u0130R..."}, {"bbox": ["522", "30", "639", "147"], "fr": "Aie confiance en toi, et aie aussi confiance en Hong Lian.", "id": "Percayalah pada dirimu sendiri, dan percayalah juga pada Hong Lian.", "pt": "ACREDITE EM VOC\u00ca MESMA, E ACREDITE EM HONG LIAN TAMB\u00c9M.", "text": "BELIEVE IN YOURSELF, AND BELIEVE IN HONGLIAN.", "tr": "KEND\u0130NE \u0130NAN, HONGLIAN\u0027A DA \u0130NAN."}, {"bbox": ["121", "677", "235", "799"], "fr": "L\u0027amour peut tout vaincre.", "id": "Cinta, bisa mengalahkan segalanya.", "pt": "O AMOR PODE CONQUISTAR TUDO.", "text": "LOVE CAN CONQUER ALL.", "tr": "A\u015eK HER \u015eEY\u0130 YENEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["684", "358", "751", "420"], "fr": "Mmm-hmm !", "id": "Mm-hm!", "pt": "HUM, HUM!", "text": "YES!", "tr": "HI HI!"}], "width": 800}, {"height": 999, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/157/10.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "221", "391", "320"], "fr": "La publication reprendra normalement la prochaine fois.", "id": "Pembaruan berikutnya akan kembali normal.", "pt": "A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O VOLTAR\u00c1 AO NORMAL.", "text": "NORMAL UPDATES WILL RESUME NEXT ISSUE.", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 G\u00dcNCELLEME NORMALE D\u00d6NECEK."}, {"bbox": ["76", "11", "751", "120"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps, la raison, eh bien, un \u00e9v\u00e9nement majeur de la vie ! M\u00eame si j\u0027aimerais beaucoup publier plus...", "id": "Akhir-akhir ini terlalu sibuk, alasannya, ya, urusan penting dalam hidup! Meskipun sangat ingin lebih banyak memperbarui...", "pt": "ESTIVE MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE, O MOTIVO, BEM, EVENTOS IMPORTANTES DA VIDA! EMBORA EU QUISESSE ATUALIZAR MAIS...", "text": "I\u0027VE BEEN TOO BUSY LATELY, AND THE REASON IS... A MAJOR LIFE EVENT! ALTHOUGH I REALLY WANT TO UPDATE MORE...", "tr": "BU ARALAR \u00c7OK ME\u015eGULD\u00dcM, SEBEP M\u0130, HAYATIMDA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R OLAY! DAHA FAZLA G\u00dcNCELLEME YAPMAK \u0130STESEM DE..."}, {"bbox": ["173", "818", "641", "983"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["76", "11", "751", "120"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps, la raison, eh bien, un \u00e9v\u00e9nement majeur de la vie ! M\u00eame si j\u0027aimerais beaucoup publier plus...", "id": "Akhir-akhir ini terlalu sibuk, alasannya, ya, urusan penting dalam hidup! Meskipun sangat ingin lebih banyak memperbarui...", "pt": "ESTIVE MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE, O MOTIVO, BEM, EVENTOS IMPORTANTES DA VIDA! EMBORA EU QUISESSE ATUALIZAR MAIS...", "text": "...", "tr": "BU ARALAR \u00c7OK ME\u015eGULD\u00dcM, SEBEP M\u0130, HAYATIMDA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R OLAY! DAHA FAZLA G\u00dcNCELLEME YAPMAK \u0130STESEM DE..."}], "width": 800}]
Manhua