This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/0.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1256", "896", "1364"], "fr": "Manhua : Xu Chen\nAssistant : Mo Jianyi\nResponsable \u00e9ditorial : Kawa Masaya", "id": "Manhwa: Xu Chen, Asisten: Mo Jianyi, Editor: Kawa Masaya", "pt": "MANHUA: XU CHEN. ASSISTENTE: MO JIANYI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: KAWA MASAYA.", "text": "MANHUA: XU CHEN \n ASSISTANT: MO JIANYI \n EDITOR: CHUAN YEYE", "tr": "\u00c7izgi Roman: Xu Chen\nAsistan: Mo Jianyi\nEdit\u00f6r: Kawa Masaya"}, {"bbox": ["186", "42", "833", "93"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["759", "166", "849", "1072"], "fr": "Chapitre 156 : C\u0153ur d\u0027Ange", "id": "Bab 156: Hati Malaikat", "pt": "CAP\u00cdTULO 156: CORA\u00c7\u00c3O DE ANJO", "text": "CHAPTER ONE HUNDRED AND FIFTY-SIX: ANGEL HEART", "tr": "Y\u00fcz Elli Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6l\u00fcm: Melek Kalbi"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/1.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1173", "162", "1303"], "fr": "C\u0027est un r\u00eave... !! R\u00e9veille-toi vite !", "id": "Ini mimpi...!! Cepat bangun!", "pt": "ISTO \u00c9 UM SONHO...!! ACORDE LOGO!", "text": "THIS IS A DREAM...! WAKE UP!", "tr": "Bu bir r\u00fcya olmal\u0131...!! \u00c7abuk uyan.!"}, {"bbox": ["499", "857", "643", "1000"], "fr": "Comment Tina a-t-elle pu appara\u00eetre ici !", "id": "Kenapa Tina bisa muncul di sini!", "pt": "COMO A TINA APARECEU AQUI?!", "text": "HOW COULD TINA BE HERE?!", "tr": "Tina nas\u0131l burada ortaya \u00e7\u0131kabilir!"}, {"bbox": ["391", "913", "477", "1014"], "fr": "Non... Non... !", "id": "Ti... tidak...!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O...!", "text": "NO... NO...!", "tr": "Hay\u0131r... Hay\u0131r..!"}, {"bbox": ["479", "591", "598", "715"], "fr": "S\u0153ur Tina... ?!", "id": "Suster Tina...?!", "pt": "IRM\u00c3 TINA...?!", "text": "SISTER TINA...?!", "tr": "Rahibe Tina...?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/2.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1028", "242", "1202"], "fr": "Tu n\u0027apparais jamais... m\u00eame pas pour me dire un mot.", "id": "Kau tidak pernah muncul... Bahkan tidak bicara sepatah kata pun padaku.", "pt": "VOC\u00ca NUNCA APARECEU... NEM MESMO PARA FALAR COMIGO.", "text": "YOU NEVER APPEARED... NOT EVEN TO SPEAK A WORD TO ME.", "tr": "Hi\u00e7 ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131n... benimle tek kelime bile konu\u015fmad\u0131n."}, {"bbox": ["688", "570", "856", "731"], "fr": "Quoi ?! Pourquoi ne l\u0027ai-je jamais remarqu\u00e9 ?", "id": "Apa?! Kenapa aku tidak pernah menyadarinya?", "pt": "O QU\u00ca?! POR QUE EU NUNCA PERCEBI?", "text": "WHAT?! WHY WAS I NEVER AWARE OF THIS?", "tr": "Ne?! Neden bunu hi\u00e7 fark etmedim?"}, {"bbox": ["691", "930", "810", "1049"], "fr": "Hong Lian, il y a une raison \u00e0 cela.", "id": "Hong Lian, ini ada alasannya.", "pt": "HONG LIAN, H\u00c1 UMA RAZ\u00c3O PARA ISSO.", "text": "HONGLIAN, THERE\u0027S A REASON FOR THIS.", "tr": "Honglian, bunun bir nedeni var."}, {"bbox": ["417", "788", "576", "920"], "fr": "Pourquoi, S\u0153ur Tina, toi...", "id": "Kenapa Suster Tina, kau...", "pt": "POR QUE, IRM\u00c3 TINA, VOC\u00ca...", "text": "WHY, SISTER TINA, YOU...", "tr": "Neden Rahibe Tina sen..."}, {"bbox": ["598", "30", "703", "129"], "fr": "Imb\u00e9cile ! Bien s\u00fbr que c\u0027est moi !", "id": "Bodoh! Tentu saja ini aku!", "pt": "BOBINHA! CLARO QUE SOU EU!", "text": "SILLY! OF COURSE IT\u0027S ME!", "tr": "Aptal! Tabii ki benim!"}, {"bbox": ["748", "247", "859", "361"], "fr": "Tu as failli ne plus me reconna\u00eetre ??", "id": "Hampir tidak mengenaliku lagi??", "pt": "QUASE N\u00c3O ME RECONHECEU?", "text": "YOU ALMOST DON\u0027T RECOGNIZE ME??", "tr": "Neredeyse tan\u0131mayacakt\u0131n, de\u011fil mi??"}, {"bbox": ["144", "590", "292", "737"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 dans ton corps.", "id": "Selalu ada di dalam tubuhmu.", "pt": "SEMPRE ESTIVE NO SEU CORPO.", "text": "I\u0027VE ALWAYS BEEN IN YOUR BODY.", "tr": "Her zaman senin bedenindeydim."}, {"bbox": ["55", "407", "216", "555"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 l\u00e0.", "id": "Aku selalu ada di sini.", "pt": "EU SEMPRE ESTIVE AQUI.", "text": "I\u0027VE ALWAYS BEEN HERE.", "tr": "Ben hep buradayd\u0131m."}, {"bbox": ["439", "67", "505", "134"], "fr": "\u00c7a fait mal.", "id": "Sakit sekali.", "pt": "D\u00d3I TANTO...", "text": "IT HURTS...", "tr": "\u00c7ok ac\u0131yor."}, {"bbox": ["304", "258", "364", "326"], "fr": "[SFX] Poc !", "id": "[SFX] Clang!", "pt": "[SFX] POC!", "text": "[SFX] SNAP", "tr": "[SFX] Paff!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/3.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "708", "779", "748"], "fr": "Et l\u0027autre partie s\u0027est transform\u00e9e en la Vierge de Fer, Alphara.", "id": "Dan bagian lainnya berubah menjadi Iron Maiden Alphara.", "pt": "E A OUTRA PARTE SE TRANSFORMOU NA DAMA DE FERRO ALFARAH.", "text": "AND THE OTHER PART TRANSFORMED INTO THE IRON MAIDEN, ALPHARA.", "tr": "Ve di\u011fer k\u0131s\u0131m Demir Leydi Alphara\u0027ya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["31", "846", "301", "934"], "fr": "Simplement form\u00e9e par l\u0027\u00e2me.", "id": "Hanya terbentuk dari jiwa.", "pt": "APENAS FORMADA PELA ALMA.", "text": "IT\u0027S ONLY FORMED FROM SOULS.", "tr": "Sadece ruhtan olu\u015fmu\u015ftu."}, {"bbox": ["694", "278", "857", "319"], "fr": "Azazel s\u0027en est pris \u00e0 toi.", "id": "Kau oleh Azazel...", "pt": "VOC\u00ca FOI... POR AZAZEL...", "text": "YOU WERE...", "tr": "Azazel taraf\u0131ndan..."}, {"bbox": ["31", "29", "501", "67"], "fr": "Avant que tu ne puisses voir les esprits des morts, je ne pouvais d\u00e9j\u00e0 plus te rencontrer.", "id": "Sebelum kau bisa melihat arwah, aku sudah tidak bisa bertemu denganmu.", "pt": "ANTES QUE VOC\u00ca PUDESSE VER OS MORTOS-VIVOS, EU J\u00c1 N\u00c3O PODIA MAIS TE ENCONTRAR.", "text": "BEFORE YOU COULD SEE SPIRITS, I WAS UNABLE TO MEET WITH YOU.", "tr": "Sen \u00f6l\u00fc ruhlar\u0131 g\u00f6rmeye ba\u015flamadan \u00f6nce, seninle g\u00f6r\u00fc\u015femezdim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "611", "285", "735"], "fr": "Alors que le corps mal\u00e9fique emportait le d\u00e9mon-bouc en toi, j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9e de la suppression.", "id": "Seiring tubuh jahat itu membawa pergi iblis kambing di dalam dirimu, aku juga terbebas dari tekanan.", "pt": "\u00c0 MEDIDA QUE O CORPO MALIGNO LEVOU O DEM\u00d4NIO-BODE DE DENTRO DE VOC\u00ca, EU TAMB\u00c9M ME LIVREI DA SUPRESS\u00c3O.", "text": "AS THE EVIL BODY TOOK AWAY THE GOAT DEMON WITHIN YOU, I ALSO BROKE FREE FROM THE SUPPRESSION.", "tr": "K\u00f6t\u00fcc\u00fcl varl\u0131k bedenindeki Ke\u00e7i \u0130blisi\u0027ni al\u0131p g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcnde, ben de bask\u0131dan kurtuldum."}, {"bbox": ["703", "706", "856", "860"], "fr": "Bien que je ne puisse pas me s\u00e9parer de la Vierge de Fer pour sortir seule, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bien...", "id": "Meskipun tidak bisa keluar sendiri dari Iron Maiden, tapi ini sudah sangat bagus...", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA SAIR DA DAMA DE FERRO SOZINHA, J\u00c1 EST\u00c1 MUITO BOM...", "text": "ALTHOUGH I CAN\u0027T LEAVE THE IRON MAIDEN AND COME OUT ALONE, IT\u0027S ALREADY GOOD ENOUGH...", "tr": "Demir Leydi\u0027den ayr\u0131 olarak d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kamasam da, bu bile \u00e7ok iyi..."}, {"bbox": ["296", "1132", "461", "1290"], "fr": "La Vierge de Fer t\u0027a enferm\u00e9 avant, c\u0027est aussi moi qui le lui ai demand\u00e9.", "id": "Sebelumnya Iron Maiden mengurungmu, itu juga atas permintaanku.", "pt": "ANTES, QUANDO A DAMA DE FERRO TE PRENDEU, FUI EU QUEM PEDI A ELA.", "text": "THE IRON MAIDEN IMPRISONED YOU EARLIER, THAT WAS ALSO AT MY REQUEST.", "tr": "Daha \u00f6nce Demir Leydi\u0027nin seni hapsetmesi de benim ona verdi\u011fim bir g\u00f6revdi."}, {"bbox": ["33", "13", "352", "146"], "fr": "Azazel voulait corrompre compl\u00e8tement mon \u00e2me avec le pouvoir d\u00e9moniaque, mais malheureusement, il n\u0027a pas r\u00e9ussi.", "id": "Azazel tadinya ingin menggunakan kekuatan iblis untuk merusak jiwaku sepenuhnya, sayangnya dia tidak berhasil.", "pt": "AZAZEL ORIGINALMENTE QUERIA USAR O PODER DEMON\u00cdACO PARA CORROMPER COMPLETAMENTE MINHA ALMA, MAS INFELIZMENTE ELE N\u00c3O CONSEGUIU.", "text": "AZAZEL INTENDED TO COMPLETELY CORRUPT MY SOUL WITH DEMONIC POWER, BUT UNFORTUNATELY, HE DIDN\u0027T SUCCEED.", "tr": "Azazel asl\u0131nda \u015feytani g\u00fc\u00e7le ruhumu tamamen yozla\u015ft\u0131rmak istedi, ama ne yaz\u0131k ki ba\u015faramad\u0131."}, {"bbox": ["749", "933", "860", "1071"], "fr": "Alors... mon esprit gardien, c\u0027\u00e9tait toi, Tina.", "id": "Ternyata... Roh penjagaku adalah kau, Tina.", "pt": "ENT\u00c3O... MEU ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca, TINA.", "text": "SO... MY GUARDIAN SPIRIT IS YOU, TINA?", "tr": "Demek... benim koruyucu ruhum sendin, Tina."}, {"bbox": ["310", "478", "581", "523"], "fr": "Mais cela a scell\u00e9 mes mouvements.", "id": "Tapi itu malah membatasi gerakanku.", "pt": "MAS ISSO SELOU MINHAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "BUT IT SEALED MY MOVEMENTS.", "tr": "Ama hareketlerimi k\u0131s\u0131tlad\u0131."}, {"bbox": ["614", "31", "861", "128"], "fr": "Tant que le d\u00e9mon-bouc est l\u00e0, je ne peux pas communiquer avec toi.", "id": "Selama iblis kambing itu masih ada, aku tidak bisa berkomunikasi denganmu.", "pt": "ENQUANTO O DEM\u00d4NIO-BODE ESTIVESSE L\u00c1, EU N\u00c3O TINHA COMO ME COMUNICAR COM VOC\u00ca.", "text": "AS LONG AS THE GOAT DEMON REMAINED, I HAD NO WAY TO COMMUNICATE WITH YOU.", "tr": "Ke\u00e7i \u0130blisi var oldu\u011fu s\u00fcrece, seninle ileti\u015fim kurmam\u0131n bir yolu yoktu."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/5.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "177", "859", "320"], "fr": "Cela a aussi cr\u00e9\u00e9 l\u0027opportunit\u00e9 pour moi de te parler.", "id": "Juga menciptakan kesempatan bagiku untuk berbicara denganmu.", "pt": "TAMB\u00c9M CRIOU A OPORTUNIDADE PARA EU FALAR COM VOC\u00ca.", "text": "IT ALSO CREATED AN OPPORTUNITY FOR ME TO TALK TO YOU.", "tr": "Bu ayn\u0131 zamanda seninle konu\u015fma f\u0131rsat\u0131m\u0131 da yaratt\u0131."}, {"bbox": ["55", "1103", "182", "1229"], "fr": "Mais Tina, toi... comment vas-tu te battre ?", "id": "Tapi Tina, kau... bagaimana caranya bertarung?", "pt": "MAS TINA, VOC\u00ca... COMO VAI LUTAR?", "text": "BUT TINA, YOU... HOW CAN YOU FIGHT?", "tr": "Ama Tina sen... nas\u0131l sava\u015facaks\u0131n?"}, {"bbox": ["338", "23", "479", "164"], "fr": "Zhao Tieqi t\u0027a sauv\u00e9 en sacrifiant sa propre vie.", "id": "Zhao Tieqi menyelamatkanmu dengan nyawanya.", "pt": "ZHAO TIEQI USOU A PR\u00d3PRIA VIDA PARA TE SALVAR.", "text": "ZHAO TIEQI SACRIFICED HIS LIFE TO SAVE YOU.", "tr": "Zhao Tieqi kendi hayat\u0131n\u0131 feda ederek seni kurtard\u0131."}, {"bbox": ["34", "584", "271", "758"], "fr": "Nous ne pouvons pas laisser Zhao Tieqi se sacrifier en vain.", "id": "Kita tidak boleh membiarkan Zhao Tieqi berkorban sia-sia.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIXAR ZHAO TIEQI MORRER EM V\u00c3O.", "text": "WE CAN\u0027T LET ZHAO TIEQI\u0027S SACRIFICE BE IN VAIN.", "tr": "Zhao Tieqi\u0027nin fedakarl\u0131\u011f\u0131n\u0131n bo\u015fa gitmesine izin veremeyiz."}, {"bbox": ["757", "1125", "866", "1286"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ?!", "id": "Ini?!", "pt": "ISTO \u00c9?!", "text": "THIS IS?!", "tr": "Bu da ne?!"}, {"bbox": ["34", "438", "271", "588"], "fr": "Hong Lian, je veux me battre \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Hong Lian, aku ingin bertarung bersamamu.", "pt": "HONG LIAN, EU QUERO LUTAR COM VOC\u00ca.", "text": "HONGLIAN, I WANT TO FIGHT ALONGSIDE YOU.", "tr": "Honglian, seninle birlikte sava\u015fmak istiyorum."}, {"bbox": ["466", "905", "547", "986"], "fr": "Utilise \u00e7a.", "id": "Gunakan ini.", "pt": "USE ISTO.", "text": "USE THIS.", "tr": "Bunu kullan."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/6.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "139", "833", "308"], "fr": "C\u0027est vrai, le ma\u00eetre a dit qu\u0027il y avait de la s\u00e8ve de l\u0027Arbre de Vie \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Benar, Guru pernah bilang, di dalamnya ada getah Pohon Kehidupan.", "pt": "ISSO MESMO, O PROFESSOR DISSE QUE H\u00c1 SEIVA DA \u00c1RVORE DA VIDA AQUI DENTRO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE TEACHER SAID THAT IT CONTAINS THE SAP OF THE TREE OF LIFE.", "tr": "Do\u011fru, \u00f6\u011fretmen bunun i\u00e7inde Hayat A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zsuyu oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["79", "23", "251", "195"], "fr": "N\u0027est-ce pas la croix que Ma\u00eetre Arthur m\u0027a donn\u00e9e ?", "id": "Bukankah ini salib yang diberikan Guru Arthur padaku?", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 O CRUCIFIXO QUE O PROFESSOR ARTHUR ME DEU?", "text": "ISN\u0027T THIS THE CROSS THAT TEACHER ARTHUR GAVE ME?", "tr": "Bu, \u00d6\u011fretmen Arthur\u0027un bana verdi\u011fi ha\u00e7 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["62", "516", "202", "664"], "fr": "Il t\u0027a donn\u00e9 cette chose, peut-\u00eatre en esp\u00e9rant qu\u0027un jour...", "id": "Dia memberikan benda ini padamu, mungkin berharap suatu hari nanti...", "pt": "ELE TE DEU ISSO, TALVEZ NA ESPERAN\u00c7A DE QUE UM DIA...", "text": "HE GAVE THIS TO YOU, PERHAPS HOPING THAT ONE DAY...", "tr": "Bunu sana vermesinin nedeni, belki bir g\u00fcn..."}, {"bbox": ["584", "510", "721", "648"], "fr": "tu ne sombres pas compl\u00e8tement dans la voie d\u00e9moniaque,", "id": "Dan tidak sepenuhnya jatuh ke jalan iblis.", "pt": "...VOC\u00ca N\u00c3O CA\u00cdSSE COMPLETAMENTE NO CAMINHO DEMON\u00cdACO.", "text": "INSTEAD OF FALLING COMPLETELY INTO THE DEMONIC PATH.", "tr": "...ve tamamen \u015feytani yola sapmaman i\u00e7indi."}, {"bbox": ["394", "748", "544", "883"], "fr": "et que tu puisses aussi utiliser le pouvoir des anges.", "id": "Kau juga bisa menggunakan kekuatan malaikat.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PUDESSE USAR O PODER DOS ANJOS.", "text": "YOU COULD ALSO USE THE POWER OF ANGELS.", "tr": "...senin de meleklerin g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanabilmen i\u00e7indi."}, {"bbox": ["496", "981", "577", "1063"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/7.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "47", "688", "178"], "fr": "La Vierge de Fer est une fusion de la moiti\u00e9 de mon \u00e2me et d\u0027un d\u00e9mon. Heureusement, elle agit selon ma volont\u00e9.", "id": "Iron Maiden adalah gabungan dari separuh jiwaku dan iblis, untungnya dia bergerak sesuai keinginanku.", "pt": "A DAMA DE FERRO \u00c9 UMA FUS\u00c3O DA METADE DA MINHA ALMA COM UM DEM\u00d4NIO. FELIZMENTE, ELA AGE DE ACORDO COM A MINHA VONTADE.", "text": "THE IRON MAIDEN IS A FUSION OF HALF MY SOUL AND THE DEMON, FORTUNATELY, IT ACTS ACCORDING TO MY WILL.", "tr": "Demir Leydi, ruhumun yar\u0131s\u0131 ile bir iblisin birle\u015fimidir, neyse ki benim irademe g\u00f6re hareket ediyor."}, {"bbox": ["694", "1124", "859", "1258"], "fr": "Nous avons enfin pu nous rencontrer ! J\u0027ai tellement de choses \u00e0 te dire...", "id": "Kita akhirnya bertemu! Aku masih punya banyak hal... yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "N\u00d3S FINALMENTE NOS ENCONTRAMOS! EU AINDA TENHO TANTAS COISAS... PARA TE DIZER.", "text": "WE FINALLY MET! I HAVE SO MUCH... I WANT TO SAY TO YOU.", "tr": "Nihayet bulu\u015fabildik! Sana s\u00f6yleyecek o kadar \u00e7ok \u015feyim var ki..."}, {"bbox": ["126", "453", "268", "595"], "fr": "Puisqu\u0027il me reste encore la moiti\u00e9 de mon \u00e2me...", "id": "Karena aku masih memiliki separuh jiwa sendiri...", "pt": "J\u00c1 QUE AINDA TENHO METADE DA MINHA ALMA COMO MINHA...", "text": "SINCE HALF OF MY SOUL IS STILL MY OWN...", "tr": "Madem ruhumun yar\u0131s\u0131 hala bana ait..."}, {"bbox": ["292", "854", "431", "958"], "fr": "Arr\u00eate ! S\u0153ur Tina !", "id": "Hentikan! Suster Tina!", "pt": "PARE! IRM\u00c3 TINA!", "text": "STOP! SISTER TINA!", "tr": "Dur! Rahibe Tina!"}, {"bbox": ["693", "842", "846", "995"], "fr": "Si tu fais \u00e7a, ne cesseras-tu pas d\u0027exister ?", "id": "Jika melakukan ini, bukankah kau akan lenyap!", "pt": "SE VOC\u00ca FIZER ISSO, VOC\u00ca N\u00c3O DEIXARIA DE EXISTIR?!", "text": "IF YOU DO THIS, WON\u0027T YOU CEASE TO EXIST?!", "tr": "E\u011fer bunu yaparsan, sen yok olmaz m\u0131s\u0131n?!"}, {"bbox": ["674", "240", "817", "382"], "fr": "Hong Lian, je te la confie.", "id": "Hong Lian, aku serahkan ini padamu.", "pt": "HONG LIAN, EU ENTREGO ISTO A VOC\u00ca.", "text": "HONGLIAN, I\u0027M GIVING IT TO YOU.", "tr": "Honglian, bunu sana veriyorum."}, {"bbox": ["664", "636", "808", "780"], "fr": "Pourquoi ne pas confier cette moiti\u00e9 \u00e0 un ange ?", "id": "Kenapa tidak menyerahkan separuh ini pada malaikat?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ENTREGAR ESTA METADE A UM ANJO?", "text": "WHY NOT GIVE THIS HALF TO THE ANGELS?", "tr": "Neden bu yar\u0131y\u0131 meleklere vermiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/8.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "316", "859", "400"], "fr": "Que se passe-t-il ?!", "id": "Apa yang terjadi?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Neler oluyor?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/9.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "817", "189", "963"], "fr": "Moi aussi, je veux tellement te parler, mais il n\u0027y a plus de temps.", "id": "Aku juga sangat ingin berbicara denganmu, tapi sudah tidak ada waktu lagi.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA TANTO, TANTO FALAR COM VOC\u00ca, MAS N\u00c3O H\u00c1 MAIS TEMPO.", "text": "I REALLY, REALLY WANT TO TALK TO YOU, BUT THERE\u0027S NO TIME...", "tr": "Ben de seninle konu\u015fmay\u0131 \u00e7ok istiyorum, ama zaman kalmad\u0131."}, {"bbox": ["710", "822", "852", "963"], "fr": "Tu as grandi, Hong Lian. Tu n\u0027es plus le petit chenapan d\u0027avant.", "id": "Kau sudah tumbuh tinggi, Hong Lian, bukan lagi anak nakal seperti dulu.", "pt": "VOC\u00ca CRESCEU, HONG LIAN. N\u00c3O \u00c9 MAIS AQUELA PESTINHA DE ANTES.", "text": "YOU\u0027VE GROWN TALLER, HONGLIAN, YOU\u0027RE NO LONGER THE TROUBLEMAKER YOU USED TO BE.", "tr": "Boyun uzam\u0131\u015f Honglian, art\u0131k eskisi gibi yaramaz bir \u00e7ocuk de\u011filsin."}, {"bbox": ["722", "230", "853", "319"], "fr": "Ou je te jette au fond d\u0027un ravin !", "id": "Atau kulempar ke dasar jurang!", "pt": "OU JOG\u00c1-LO NO FUNDO DO VALE!", "text": "OR THROW IT INTO A DEEP VALLEY!", "tr": "Ya da derin bir vadiye ataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["43", "153", "186", "308"], "fr": "Si tu refuses toujours de sortir, je t\u0027\u00e9craserai vivant.", "id": "Kalau masih tidak mau keluar, akan kuremukkan kau hidup-hidup!", "pt": "SE AINDA N\u00c3O QUISER SAIR, EU VOU TE ESMAGAR VIVO!", "text": "IF YOU STILL REFUSE TO COME OUT, I\u0027LL CRUSH YOU TO PIECES.", "tr": "Hala \u00e7\u0131kmazsan, seni canl\u0131 canl\u0131 ezece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/10.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "183", "801", "317"], "fr": "Je veillerai toujours sur toi, pour toujours et \u00e0 jamais.", "id": "Aku akan selalu menjagamu, selamanya.", "pt": "EU SEMPRE, SEMPRE ESTAREI TE PROTEGENDO.", "text": "I WILL ALWAYS PROTECT YOU, FOREVER AND EVER.", "tr": "Seni her zaman koruyaca\u011f\u0131m, sonsuza dek."}, {"bbox": ["125", "106", "261", "244"], "fr": "Peu importe ton apparence, je serai \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Tidak peduli berubah menjadi wujud apa, aku akan selalu ada di sisimu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUE FORMA EU TOME, ESTAREI AO SEU LADO.", "text": "NO MATTER WHAT FORM I TAKE, I\u0027M BY YOUR SIDE.", "tr": "Ne hale gelirsem geleyim, yan\u0131nda olaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/11.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "32", "286", "80"], "fr": "L\u0027amour dans ton c\u0153ur est toujours l\u00e0.", "id": "Cinta di hatimu masih ada.", "pt": "O AMOR EM SEU CORA\u00c7\u00c3O AINDA EXISTE.", "text": "THE LOVE IN YOUR HEART IS STILL THERE.", "tr": "Kalbindeki a\u015fk hala orada."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/12.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "66", "99", "435"], "fr": "Crois en la force de l\u0027amour.", "id": "Percayalah pada kekuatan cinta.", "pt": "ACREDITE NO PODER DO AMOR.", "text": "BELIEVE IN THE POWER OF LOVE.", "tr": "A\u015fk\u0131n g\u00fcc\u00fcne inan."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/13.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "1599", "864", "1750"], "fr": "Pourquoi as-tu encore ce genre de pouvoir ?!!", "id": "Kenapa kau masih memiliki kekuatan seperti ini!!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA TEM ESSE TIPO DE PODER!!", "text": "WHY DO YOU STILL HAVE THIS KIND OF POWER!!", "tr": "Neden hala b\u00f6yle bir g\u00fcc\u00fcn var!!"}, {"bbox": ["301", "1419", "432", "1534"], "fr": "Impossible ! D\u0027o\u00f9 vient cette lumi\u00e8re sacr\u00e9e ?!", "id": "Tidak mungkin! Dari mana datangnya cahaya suci itu!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! DE ONDE VEIO ESSA LUZ SAGRADA!", "text": "IMPOSSIBLE! WHERE DID THAT HOLY LIGHT COME FROM!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! O kutsal \u0131\u015f\u0131k da nereden \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["82", "76", "204", "192"], "fr": "Tina.", "id": "Tina.", "pt": "TINA.", "text": "TINA...", "tr": "Tina."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/14.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "33", "400", "128"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/15.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "739", "247", "880"], "fr": "Elle est \u00e0 la fois un ange et la Vierge de Fer.", "id": "Dia adalah malaikat, sekaligus Iron Maiden.", "pt": "ELA \u00c9 TANTO UM ANJO QUANTO A DAMA DE FERRO.", "text": "SHE IS BOTH AN ANGEL AND THE IRON MAIDEN.", "tr": "O hem bir melek, hem de Demir Leydi."}, {"bbox": ["755", "254", "867", "367"], "fr": "Cette nonne ?", "id": "Suster itu?", "pt": "AQUELA FREIRA?", "text": "THAT NUN?", "tr": "O rahibe mi?"}, {"bbox": ["696", "908", "827", "1050"], "fr": "Elle a un nom. Elle s\u0027appelle Tina.", "id": "Dia punya nama. Namanya Tina.", "pt": "ELA TEM UM NOME. CHAMA-SE TINA.", "text": "SHE HAS A NAME. HER NAME IS TINA.", "tr": "Onun bir ad\u0131 var. Ad\u0131 Tina."}, {"bbox": ["791", "68", "864", "142"], "fr": "Tu es...", "id": "Kau adalah...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/16.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "743", "815", "886"], "fr": "Alors maintenant, r\u00e9glons \u00e7a !", "id": "Kalau begitu sekarang, ayo kita selesaikan ini!", "pt": "ENT\u00c3O AGORA, VAMOS ACERTAR AS CONTAS!", "text": "NOW THEN, LET\u0027S SETTLE THIS!", "tr": "O zaman \u015fimdi, bir hesapla\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["507", "14", "646", "185"], "fr": "Merci, Baphomet. Ton d\u00e9part nous a permis de nous r\u00e9unir.", "id": "Terima kasih, Baphomet. Kepergianmu membuat kami bersatu kembali.", "pt": "OBRIGADO, BAPHOMET. SUA PARTIDA NOS PERMITIU NOS REUNIR.", "text": "THANK YOU, BAPHOMET, YOUR DEPARTURE ALLOWED US TO REUNITE.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Bafu, senin gidi\u015fin bizim yeniden bir araya gelmemizi sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["507", "212", "643", "352"], "fr": "J\u0027ai retrouv\u00e9 ce qui m\u0027est le plus cher.", "id": "Aku telah menemukan kembali hal terpenting bagiku.", "pt": "EU RECUPEREI O QUE ERA MAIS IMPORTANTE PARA MIM.", "text": "I\u0027VE FOUND WHAT\u0027S MOST IMPORTANT TO ME.", "tr": "En \u00f6nemli \u015feyimi geri kazand\u0131m."}, {"bbox": ["74", "20", "205", "151"], "fr": "D\u00e9sormais, nous pourrons nous battre c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te.", "id": "Mulai sekarang, kita bisa bertarung berdampingan.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PODEMOS LUTAR LADO A LADO.", "text": "FROM NOW ON, WE CAN FIGHT SIDE BY SIDE.", "tr": "Bundan sonra, omuz omuza sava\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["800", "263", "871", "334"], "fr": "Toi... !", "id": "Kau...!", "pt": "VOC\u00ca...!", "text": "YOU...!", "tr": "Sen...!"}], "width": 900}, {"height": 1174, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/165/17.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "83", "689", "301"], "fr": "Le chat du studio a urin\u00e9 sur mes planches. Autant vous dire que j\u0027\u00e9tais d\u00e9pit\u00e9(e) en dessinant cet \u00e9pisode.", "id": "Kucing peliharaan studio kencing di naskahku, menggambar edisi ini dengan perasaan yang tak menentu.", "pt": "O GATO DO EST\u00daDIO MIJOU NOS MEUS RASCUNHOS. DESENHAR ESTE CAP\u00cdTULO FOI UM SUFOCO.", "text": "THE CAT MY STUDIO RAISED URINATED ON MY MANUSCRIPT, MY HEART WAS IN TURMOIL WHILE DRAWING THIS CHAPTER.", "tr": "St\u00fcdyodaki kedi taslaklar\u0131m\u0131n \u00fczerine i\u015fedi, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc \u00e7izerken i\u00e7im i\u00e7imi yiyordu."}, {"bbox": ["216", "759", "689", "898"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "Tiga tiket bulanan.", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "THREE MONTHLY TICKETS.", "tr": "\u00dc\u00e7 ayl\u0131k oy."}, {"bbox": ["103", "1072", "870", "1173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua