This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/0.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "1709", "868", "1813"], "fr": "Mince, s\u0027\u00e9chapper en douceur, c\u0027est vraiment impossible.", "id": "Sial, sepertinya melarikan diri dengan lancar tidak akan berhasil.", "pt": "DROGA, PARECE QUE N\u00c3O CONSIGO ESCAPAR FACILMENTE.", "text": "DAMN IT, ESCAPING SMOOTHLY IS INDEED IMPOSSIBLE.", "tr": "LANET OLSUN, SORUNSUZCA KA\u00c7MAK GER\u00c7EKTEN \u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["66", "1546", "194", "1662"], "fr": "Les troupes du HALL DES H\u00c9ROS sont toutes mobilis\u00e9es.", "id": "Pasukan Aula Pahlawan sudah dikerahkan.", "pt": "O EX\u00c9RCITO DO PAL\u00c1CIO QUNYING FOI MOBILIZADO.", "text": "THE HEROES\u0027 HALL ARMY HAS BEEN DEPLOYED!", "tr": "KAHRAMANLAR SARAYI\u0027NIN ORDUSU HAREKETE GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["736", "2067", "859", "2169"], "fr": "Celui qu\u0027il porte sur son dos, c\u0027est Cao Yanbing.", "id": "Yang dia gendong adalah Cao Yanbing.", "pt": "ELE EST\u00c1 CARREGANDO CAO YANBING NAS COSTAS.", "text": "HE\u0027S CARRYING CAO YANBING ON HIS BACK.", "tr": "SIRTINDA TA\u015eIDI\u011eI K\u0130\u015e\u0130 CAO YANBING."}, {"bbox": ["573", "1925", "695", "2047"], "fr": "INTRUS REP\u00c9R\u00c9 !", "id": "Penyusup ditemukan!", "pt": "INVASOR DETECTADO!", "text": "INTRUDERS DETECTED!", "tr": "\u0130ST\u0130LACI BULUNDU!"}, {"bbox": ["242", "1059", "339", "1149"], "fr": "On a d\u00e9j\u00e0 cherch\u00e9 par ici !", "id": "Daerah sini sudah dicari!", "pt": "J\u00c1 PROCURAMOS POR AQUI!", "text": "WE\u0027VE SEARCHED THIS AREA!", "tr": "BURASI ARANDI!"}, {"bbox": ["737", "2402", "874", "2625"], "fr": "ON A TROUV\u00c9 CAO YANBING !!", "id": "Cao Yanbing ditemukan!!", "pt": "ENCONTRAMOS CAO YANBING!!", "text": "WE\u0027VE FOUND CAO YANBING!!", "tr": "CAO YANBING BULUNDU!!"}, {"bbox": ["160", "2702", "293", "2853"], "fr": "PR\u00c9VENEZ TOUT LE MONDE !!", "id": "Beritahu semuanya!!", "pt": "AVISEM A TODOS!!", "text": "NOTIFY EVERYONE!!", "tr": "HERKESE HABER VER\u0130N!!"}, {"bbox": ["370", "1162", "463", "1236"], "fr": "Allez voir par l\u00e0-bas !", "id": "Pergi lihat ke sana!", "pt": "V\u00c3O VERIFICAR ALI!", "text": "CHECK OVER THERE!", "tr": "ORAYA BAKIN!"}, {"bbox": ["458", "775", "572", "854"], "fr": "Il dort si profond\u00e9ment !", "id": "Tidurnya nyenyak sekali!", "pt": "DORMINDO T\u00c3O PROFUNDAMENTE!", "text": "SLEEPING SO SOUNDLY!", "tr": "NE KADAR DA DER\u0130N UYUYOR!"}, {"bbox": ["80", "2208", "186", "2333"], "fr": "?!!", "id": "[SFX] ?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["389", "585", "488", "684"], "fr": "Sale gosse !", "id": "Bocah sialan!", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "YOU BRAT!", "tr": "SEN\u0130 VELET!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/1.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "2463", "864", "2566"], "fr": "?!!", "id": "[SFX] ?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/2.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1428", "856", "1549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/3.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1180", "436", "1321"], "fr": "Tu es \u00e0 mains nues, comment pourrais-je tricher !", "id": "Kau bertangan kosong, bagaimana mungkin aku curang!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DE M\u00c3OS VAZIAS, COMO EU PODERIA QUEBRAR AS REGRAS!", "text": "YOU\u0027RE FIGHTING BARE-HANDED, HOW CAN I BREAK THE RULES?!", "tr": "SEN S\u0130LAHSIZKEN BEN NASIL KURAL \u0130HLAL\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["327", "1423", "505", "1566"], "fr": "Trop compter sur le pouvoir de QINGFENG HUASHA a en fait stopp\u00e9 la progression de mon propre c\u0153ur.", "id": "Terlalu mengandalkan kekuatan Qingfeng Huasha, malah membuat hatiku berhenti berkultivasi.", "pt": "DEPENDER DEMAIS DO PODER DO QINGFENG HUASHA FEZ COM QUE SEU CORA\u00c7\u00c3O PARASSE DE CULTIVAR.", "text": "RELYING TOO MUCH ON QINGFENG HUASHA\u0027S POWER HAS INSTEAD MADE YOUR OWN HEART STOP CULTIVATING.", "tr": "K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc ARINDIRAN SAF ES\u0130NT\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcC\u00dcNE A\u015eIRI G\u00dcVENMEK, AKS\u0130NE KEND\u0130 KALB\u0130N\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 DURDURDU."}, {"bbox": ["529", "291", "663", "425"], "fr": "Comment peux-tu encore utiliser son pouvoir toi-m\u00eame ?", "id": "Bagaimana kau bisa menggunakan kekuatannya sendiri?", "pt": "COMO VOC\u00ca MESMO PODERIA USAR O PODER DELE?", "text": "HOW CAN YOU STILL USE ITS POWER?", "tr": "ONUN G\u00dcC\u00dcN\u00dc KEND\u0130N NASIL KULLANACAKSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["534", "909", "683", "1054"], "fr": "De plus, la derni\u00e8re fois que HUASHA s\u0027est d\u00e9cha\u00een\u00e9, j\u0027ai failli perdre la raison \u00e0 cause de lui.", "id": "Lagi pula, saat Huasha mengamuk terakhir kali, aku hampir kehilangan kendali diriku.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DA \u00daLTIMA VEZ QUE O HUASHA CAUSOU PROBLEMAS, QUASE PERDI O CONTROLE DA MINHA MENTE PARA ELE.", "text": "BESIDES, LAST TIME HUASHA WENT ON A RAMPAGE, I ALMOST LOST MY MIND TO IT.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K GE\u00c7EN SEFER K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc ARINDIRAN SAF ES\u0130NT\u0130 KONTROLDEN \u00c7IKTI\u011eINDA, NEREDEYSE AKLIM ONUN TARAFINDAN ELE GE\u00c7\u0130R\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["167", "895", "305", "1010"], "fr": "Cette GOURDE, pourquoi ne pas l\u0027utiliser ?", "id": "Labu itu, kenapa tidak kau gunakan?", "pt": "AQUELA CABA\u00c7A, POR QUE N\u00c3O A USA?", "text": "THAT GOURD, WHY NOT USE IT?", "tr": "O SU KABA\u011eI, NEDEN ONU KULLANMIYORSUN?"}, {"bbox": ["202", "1155", "307", "1300"], "fr": "C\u0027est ton ARTEFACT SPIRITUEL, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Itu senjata pusakamu, kan?", "pt": "ESSA \u00c9 A SUA ARMA M\u00c1GICA, CERTO?", "text": "THAT\u0027S YOUR TREASURE, RIGHT?", "tr": "O SEN\u0130N S\u0130H\u0130RL\u0130 HAZ\u0130NEN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["725", "1034", "857", "1153"], "fr": "Cela m\u0027a aussi permis de comprendre beaucoup de choses.", "id": "Ini juga membuatku mengerti banyak hal.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M ME FEZ ENTENDER MUITAS COISAS.", "text": "THIS HAS ALSO MADE ME UNDERSTAND MANY THINGS.", "tr": "BU DA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 ANLAMAMI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["85", "474", "189", "604"], "fr": "Toi, tu as encore retenu ta force, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau... masih menahan kekuatanmu, kan?", "pt": "VOC\u00ca... AINDA EST\u00c1 SE SEGURANDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE STILL HOLDING BACK, AREN\u0027T YOU?", "tr": "SEN, HALA G\u00dcC\u00dcN\u00dc SAKLIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["511", "24", "647", "158"], "fr": "Utilise QINGFENG HUASHA pour me prot\u00e9ger.", "id": "Gunakan Qingfeng Huasha untuk melindungiku.", "pt": "USE O QINGFENG HUASHA PARA ME PROTEGER.", "text": "USE QINGFENG HUASHA TO PROTECT ME.", "tr": "BEN\u0130 K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc ARINDIRAN SAF ES\u0130NT\u0130 \u0130LE KORU."}, {"bbox": ["49", "79", "146", "162"], "fr": "LI XUANYUAN !!", "id": "Li Xuanyuan!!", "pt": "LI XUANYUAN!!", "text": "LI XUANYUAN!!", "tr": "LI XUANYUAN!!"}, {"bbox": ["499", "531", "605", "638"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "Apa yang kau katakan?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/4.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "75", "201", "182"], "fr": "Si je ne deviens pas plus fort, qui prot\u00e9gera Xia Ling !", "id": "Jika aku tidak menjadi lebih kuat, siapa yang akan melindungi Xia Ling!", "pt": "SE EU N\u00c3O FICAR MAIS FORTE, QUEM PROTEGER\u00c1 XIA LING!", "text": "IF I DON\u0027T BECOME STRONGER, WHO WILL PROTECT XIA LING!", "tr": "E\u011eER DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMAZSAM, XIA LING\u0027\u0130 K\u0130M KORUYACAK!"}, {"bbox": ["171", "512", "317", "647"], "fr": "Je vais d\u00e9passer mes limites ! Aujourd\u0027hui m\u00eame !", "id": "Aku akan menembus batasku! Hari ini juga!", "pt": "EU VOU ROMPER MEUS LIMITES! HOJE MESMO!", "text": "I\u0027M GOING TO BREAK THROUGH MY LIMITS! TODAY!", "tr": "SINIRLARIMI A\u015eACA\u011eIM! TAM DA BUG\u00dcN!"}, {"bbox": ["700", "17", "840", "133"], "fr": "Attention, il va devenir s\u00e9rieux.", "id": "Hati-hati, dia akan serius.", "pt": "CUIDADO, ELE VAI LUTAR A S\u00c9RIO AGORA.", "text": "BE CAREFUL, HE\u0027S GETTING SERIOUS.", "tr": "D\u0130KKAT ET, C\u0130DD\u0130LE\u015e\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/5.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "185", "351", "375"], "fr": "Mon attaque a encore \u00e9t\u00e9 contr\u00e9e par lui !", "id": "Seranganku, dinetralisir lagi olehnya!", "pt": "MEU ATAQUE FOI NEUTRALIZADO POR ELE DE NOVO!", "text": "HE DEFLECTED MY ATTACK AGAIN!", "tr": "SALDIRIM Y\u0130NE ONUN TARAFINDAN ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130R\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["369", "32", "501", "165"], "fr": "Quelle est cette technique de b\u00e2ton, au juste ?!", "id": "Ilmu tongkat macam apa ini?!", "pt": "QUE TIPO DE T\u00c9CNICA DE BAST\u00c3O \u00c9 ESSA?!", "text": "WHAT KIND OF STAFF TECHNIQUE IS THIS?!", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130 B\u0130R SOPA TEKN\u0130\u011e\u0130?!"}, {"bbox": ["543", "919", "653", "1034"], "fr": "?!!", "id": "[SFX] ?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "49", "193", "203"], "fr": "Un singe reste un singe, ne te vante pas de ton b\u00e2ton devant grand-p\u00e8re !", "id": "Monyet tetaplah monyet, jangan pamer tongkat di depan Kakek!", "pt": "MACACO \u00c9 MACACO, N\u00c3O BRINQUE COM BAST\u00d5ES NA FRENTE DO VOV\u00d4!", "text": "A MONKEY IS A MONKEY, DON\u0027T TRY TO USE A STAFF IN FRONT OF YOUR GRANDDADDY!", "tr": "MAYMUN MAYMUNDUR, DEDEN\u0130N \u00d6N\u00dcNDE SOPA SALLAMA!"}, {"bbox": ["35", "513", "184", "1071"], "fr": "B\u00c2TON QILIN TIANGANG !", "id": "Tongkat Qilin Tiangang.", "pt": "BAST\u00c3O QILIN TIANGANG", "text": "CELESTIAL KIRIN STAFF.", "tr": "TIANGANG QILIN SOPASI"}, {"bbox": ["456", "36", "543", "343"], "fr": "ESPRIT GARDIEN DIAN JUNYI.", "id": "Roh Pelindung Dian Junyi.", "pt": "ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O: DIAN JUNYI", "text": "GUARDIAN SPIRIT, DION JUNIYI.", "tr": "KORUYUCU RUH: DIAN JUNYI"}, {"bbox": ["693", "1195", "861", "1475"], "fr": "TERRE TREMBLANTE, MONTAGNES \u00c9BRANL\u00c9ES !", "id": "[SFX] Bumi Berguncang, Gunung Bergetar!", "pt": "TERRA TREME, MONTANHAS E RIOS SE MOVEM", "text": "EARTH-SHAKING MOUNTAIN RIVER.", "tr": "YER\u0130 SARSAN DA\u011eLARI OYNATAN"}], "width": 900}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/7.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "1841", "866", "1989"], "fr": "\u00ab CIGARETTE DU COMBATTANT \u00bb, elle est sp\u00e9cialement fabriqu\u00e9e avec l\u0027\u00e9nergie spirituelle de mon ESPRIT GARDIEN.", "id": "\"Rokok Petarung\", ini dibuat khusus dengan kekuatan spiritual roh pelindungku.", "pt": "\u0027CIGARRO DO LUTADOR\u0027. \u00c9 FEITO ESPECIALMENTE COM O PODER ESPIRITUAL DO MEU ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O.", "text": "FIGHTER\u0027S CIGARETTE.\u0027 IT\u0027S SPECIALLY MADE WITH MY GUARDIAN SPIRIT\u0027S POWER.", "tr": "\u201cD\u00d6V\u00dc\u015e\u00c7\u00dcN\u00dcN S\u0130GARASI\u201d, BU KORUYUCU RUHUMUN RUHAN\u0130 G\u00dcC\u00dcYLE \u00d6ZEL OLARAK YAPILMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["705", "1662", "821", "1770"], "fr": "Il a esquiv\u00e9 mon attaque avec une facilit\u00e9 d\u00e9concertante !", "id": "Dia langsung menghindari seranganku dengan mudah!", "pt": "ELE SE ESQUIVOU DO MEU ATAQUE COM FACILIDADE!", "text": "HE EASILY DODGED MY ATTACK!", "tr": "SALDIRIMDAN DO\u011eRUDAN KOLAYCA KA\u00c7TI!"}, {"bbox": ["690", "2143", "844", "2298"], "fr": "Fumer cette blanche permet d\u0027augmenter consid\u00e9rablement la vitesse.", "id": "Menghisap yang putih ini, bisa meningkatkan kecepatan secara drastis.", "pt": "FUMAR ESTE BRANCO AUMENTA MUITO A VELOCIDADE.", "text": "SMOKING THIS WHITE ONE GREATLY INCREASES SPEED.", "tr": "BU BEYAZ OLANI \u0130\u00c7ERSEN, HIZINI B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE ARTIRAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["450", "1528", "568", "1632"], "fr": "Sa vitesse de r\u00e9action a soudainement augment\u00e9.", "id": "Kecepatan reaksinya tiba-tiba meningkat.", "pt": "A VELOCIDADE DE REA\u00c7\u00c3O DELE AUMENTOU DE REPENTE.", "text": "HIS REACTION SPEED SUDDENLY INCREASED.", "tr": "TEPK\u0130 HIZI AN\u0130DEN ARTTI."}, {"bbox": ["46", "1529", "175", "1646"], "fr": "Mince ! Encore une fois !", "id": "Sialan! Seperti ini lagi!", "pt": "DROGA! DE NOVO!", "text": "DAMN IT! NOT AGAIN!", "tr": "LANET OLSUN! Y\u0130NE M\u0130 B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["128", "2173", "221", "2266"], "fr": "C\u0027est mon arme, tu sais.", "id": "Itu senjataku, lho.", "pt": "\u00c9 A MINHA ARMA.", "text": "IT\u0027S MY WEAPON, YOU SEE.", "tr": "BU BEN\u0130M S\u0130LAHIM."}, {"bbox": ["36", "1865", "149", "1948"], "fr": "Tu l\u0027as remarqu\u00e9, hein ?", "id": "Kau menyadarinya, ya.", "pt": "VOC\u00ca PERCEBEU, HEIN?", "text": "YOU NOTICED, HUH?", "tr": "FARK ETT\u0130N HA?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/8.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "458", "331", "594"], "fr": "Moi, tu sais, j\u0027ai toujours beaucoup de soucis au quotidien.", "id": "Aku ini, biasanya selalu banyak masalah yang mengganggu.", "pt": "EU... GERALMENTE TENHO MUITAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I\u0027M A PERSON WHO HAS A LOT OF TROUBLES IN LIFE.", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130, NORMAL G\u00dcNLERDE HEP B\u0130R\u00c7OK CAN SIKICI \u015eEYLE U\u011eRA\u015eIR."}, {"bbox": ["81", "50", "228", "186"], "fr": "De plus, il existe diff\u00e9rents types de cigarettes, comme celle-ci par exemple.", "id": "Selain itu, rokok juga ada jenis yang berbeda, contohnya yang ini.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 DIFERENTES TIPOS DE CIGARROS, COMO ESTE AQUI.", "text": "THERE ARE ALSO DIFFERENT KINDS OF CIGARETTES, LIKE THIS ONE.", "tr": "AYRICA S\u0130GARALARIN FARKLI T\u00dcRLER\u0130 DE VAR, \u00d6RNE\u011e\u0130N BU."}, {"bbox": ["35", "2535", "177", "2696"], "fr": "Duret\u00e9 accrue, rendant mes muscles aussi durs que l\u0027acier.", "id": "Kekerasan meningkat, membuat ototku sekeras baja.", "pt": "A DUREZA AUMENTA, TORNANDO MEUS M\u00daSCULOS COMO A\u00c7O.", "text": "INCREASED HARDNESS, MAKING MY MUSCLES LIKE STEEL.", "tr": "SERTL\u0130\u011e\u0130 ARTIRIR, KASLARIMI \u00c7EL\u0130K G\u0130B\u0130 YAPAR."}, {"bbox": ["543", "699", "683", "803"], "fr": "Seule la cigarette peut me calmer.", "id": "Hanya merokok yang bisa membuat diriku tenang.", "pt": "S\u00d3 FUMAR CONSEGUE ME ACALMAR.", "text": "ONLY SMOKING CAN CALM ME DOWN.", "tr": "SADECE S\u0130GARA \u0130\u00c7MEK BEN\u0130 SAK\u0130NLE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["279", "2402", "388", "2542"], "fr": "Les pierres, \u00e7a ne me fait pas mal.", "id": "Batu, tidak akan bisa menyakitiku.", "pt": "PEDRAS N\u00c3O CONSEGUEM ME MACHUCAR.", "text": "YOU CAN\u0027T HURT ME WITH ROCKS.", "tr": "TA\u015eLAR BANA ZARAR VEREMEZ."}, {"bbox": ["456", "308", "563", "419"], "fr": "VA TE FAIRE VOIR !!", "id": "Persetan!!", "pt": "V\u00c1 SE FERRAR!!", "text": "SCREW YOU!!", "tr": "CANIN CEHENNEME!!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/9.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "2574", "685", "2710"], "fr": "Se pourrait-il que les compagnons aient adouci ton c\u0153ur ?", "id": "Jangan-jangan yang namanya rekan itu, malah membuat hatimu menjadi lembut?", "pt": "SER\u00c1 QUE TER COMPANHEIROS TORNOU SEU CORA\u00c7\u00c3O MAIS BRANDO?", "text": "COULD IT BE THAT HAVING COMPANIONS HAS MADE YOUR HEART SOFT?", "tr": "YOKSA YOLDA\u015e DENEN \u015eEY, KALB\u0130N\u0130 DAHA MI YUMU\u015eATTI?"}, {"bbox": ["385", "2018", "563", "2160"], "fr": "Le c\u0153ur de l\u0027ESPRIT GARDIEN et celui du MA\u00ceTRE DES ESPRITS sont connect\u00e9s. Si l\u0027humain est fort, l\u0027esprit est puissant, et vice-versa.", "id": "Hati Roh Pelindung dan Pengguna Roh saling terhubung. Jika manusia kuat, rohnya juga kuat, begitu juga sebaliknya.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DO ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O E DO ANFITRI\u00c3O ESPIRITUAL EST\u00c3O CONECTADOS. SE A PESSOA \u00c9 FORTE, O ESP\u00cdRITO \u00c9 FORTE, E VICE-VERSA.", "text": "THE HEARTS OF A GUARDIAN SPIRIT AND ITS HOST ARE CONNECTED. IF THE PERSON IS STRONG, THE SPIRIT IS STRONG, AND VICE VERSA.", "tr": "KORUYUCU RUH \u0130LE RUH KONTROLC\u00dcS\u00dc\u0027N\u00dcN KALPLER\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLIDIR. \u0130NSAN G\u00dc\u00c7L\u00dcYSE RUH DA G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR, TERS\u0130 DE GE\u00c7ERL\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["307", "1434", "443", "1572"], "fr": "Je l\u0027ai dit, si tu ne retrouves pas ce regard d\u0027antan...", "id": "Sudah kubilang, jika kau tidak bisa kembali ke tatapanmu yang dulu.", "pt": "EU DISSE, SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR RECUPERAR AQUELE OLHAR DE ANTES...", "text": "I TOLD YOU, IF YOU CAN\u0027T GET BACK THAT LOOK IN YOUR EYES,", "tr": "S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, E\u011eER O ESK\u0130 BAKI\u015eLARINA D\u00d6NEMEZSEN..."}, {"bbox": ["293", "2681", "461", "2790"], "fr": "Combattre le toi actuel n\u0027a aucun int\u00e9r\u00eat.", "id": "Bertarung denganmu yang sekarang, sama sekali tidak menyenangkan.", "pt": "LUTAR COM VOC\u00ca AGORA N\u00c3O TEM GRA\u00c7A NENHUMA.", "text": "FIGHTING YOU NOW IS NO FUN AT ALL.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 SEN\u0130NLE D\u00d6V\u00dc\u015eMEN\u0130N H\u0130\u00c7 KEYF\u0130 YOK."}, {"bbox": ["115", "1790", "233", "1907"], "fr": "\u00c7a ne va pas, Beiluo...", "id": "Tidak bisa, Beiluo...", "pt": "N\u00c3O VAI DAR, BEILUO...", "text": "IT\u0027S NO USE, BEILUO...", "tr": "OLMUYOR BEI LUO..."}, {"bbox": ["728", "1505", "864", "1642"], "fr": "Mais tu ne peux pas me battre.", "id": "Tapi kau tidak akan bisa mengalahkanku.", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME VENCER.", "text": "YOU CAN\u0027T BEAT ME.", "tr": "AMA BEN\u0130 YENEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["741", "2694", "857", "2813"], "fr": "Est-ce bien cela ?", "id": "Begitukah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/10.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "297", "343", "450"], "fr": "Tu ferais mieux de mourir ici.", "id": "Sebaiknya kau mati saja di sini.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca MORRER AQUI.", "text": "YOU SHOULD JUST DIE HERE.", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 SEN BURADA \u00d6L."}, {"bbox": ["115", "51", "249", "186"], "fr": "Vraiment pas int\u00e9ressant.", "id": "Benar-benar tidak menarik.", "pt": "QUE CHATO.", "text": "HOW BORING.", "tr": "GER\u00c7EKTEN SIKICI."}, {"bbox": ["142", "719", "741", "1080"], "fr": "Mes vacances ont toujours \u00e9t\u00e9 d\u00e9cal\u00e9es par rapport aux jours f\u00e9ri\u00e9s, comme la F\u00eate Nationale par exemple. Ce n\u0027est que ce jour-l\u00e0, en voyant autant de monde dans les rues et les embouteillages, que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que la F\u00eate Nationale \u00e9tait arriv\u00e9e. Faire la queue pour manger, faire la queue pour acheter du th\u00e9 au lait, oh mon dieu, j\u0027ai horreur de la foule. J\u0027ai enfin rendu mon manuscrit, plus besoin de se bousculer en sortant, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il ne pleuvra pas.", "id": "Liburanku selalu terpisah dari hari libur nasional, misalnya Hari Nasional. Sampai suatu hari aku baru sadar kenapa jalanan begitu ramai dan macet, ternyata Hari Nasional sudah tiba. Antre makan, antre beli milk tea, astaga, aku paling takut keramaian. Akhirnya selesai menyerahkan naskah, keluar rumah tidak perlu berdesak-desakan lagi, semoga tidak hujan ya.", "pt": "MINHAS F\u00c9RIAS SEMPRE FORAM SEPARADAS DOS FERIADOS, COMO O DIA NACIONAL. AT\u00c9 QUE UM DIA PERCEBI POR QUE AS RUAS ESTAVAM T\u00c3O CHEIAS DE GENTE E O TR\u00c2NSITO T\u00c3O CONGESTIONADO, E ENT\u00c3O ME DEI CONTA DE QUE O DIA NACIONAL HAVIA CHEGADO. FILAS PARA COMER, FILAS PARA COMPRAR CH\u00c1 COM LEITE, MEU DEUS, EU ODEIO MULTID\u00d5ES. FINALMENTE ENTREGUEI O RASCUNHO, N\u00c3O PRECISO MAIS ME ESPREMER COM AS PESSOAS QUANDO SAIO. ESPERO QUE N\u00c3O CHOVA.", "text": "MY VACATIONS ARE ALWAYS SEPARATE FROM THE HOLIDAYS, LIKE NATIONAL DAY. IT WASN\u0027T UNTIL I NOTICED HOW CROWDED THE STREETS WERE AND HOW BAD THE TRAFFIC WAS THAT I REALIZED IT WAS NATIONAL DAY. QUEUING FOR FOOD, QUEUING FOR MILK TEA, OH GOD, I HATE CROWDS THE MOST. FINALLY FINISHED THE MANUSCRIPT, I DON\u0027T HAVE TO DEAL WITH CROWDS WHEN I GO OUT, I HOPE IT DOESN\u0027T RAIN.", "tr": "BEN\u0130M TAT\u0130LLER\u0130M HER ZAMAN RESM\u0130 TAT\u0130LLERDEN AYRI OLMU\u015eTUR, \u00d6RNE\u011e\u0130N ULUSAL G\u00dcN G\u0130B\u0130. SOKAKLARIN NEDEN BU KADAR KALABALIK OLDU\u011eUNU VE TRAF\u0130\u011e\u0130N NEDEN BU KADAR SIKI\u015eIK OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130\u011e\u0130M O G\u00dcNE KADAR ULUSAL G\u00dcN\u0027\u00dcN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMAMI\u015eTIM. YEMEK \u0130\u00c7\u0130N SIRA, S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY \u0130\u00c7\u0130N SIRA, AMAN TANRIM, EN \u00c7OK KALABALIKTAN KORKARIM. SONUNDA TASLA\u011eI TESL\u0130M ETT\u0130M, DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMDA ARTIK \u0130NSANLARLA \u0130T\u0130\u015e\u0130P KAKI\u015eMAK ZORUNDA KALMAYACA\u011eIM, UMARIM YA\u011eMUR YA\u011eMAZ."}, {"bbox": ["142", "719", "741", "1080"], "fr": "Mes vacances ont toujours \u00e9t\u00e9 d\u00e9cal\u00e9es par rapport aux jours f\u00e9ri\u00e9s, comme la F\u00eate Nationale par exemple. Ce n\u0027est que ce jour-l\u00e0, en voyant autant de monde dans les rues et les embouteillages, que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que la F\u00eate Nationale \u00e9tait arriv\u00e9e. Faire la queue pour manger, faire la queue pour acheter du th\u00e9 au lait, oh mon dieu, j\u0027ai horreur de la foule. J\u0027ai enfin rendu mon manuscrit, plus besoin de se bousculer en sortant, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il ne pleuvra pas.", "id": "Liburanku selalu terpisah dari hari libur nasional, misalnya Hari Nasional. Sampai suatu hari aku baru sadar kenapa jalanan begitu ramai dan macet, ternyata Hari Nasional sudah tiba. Antre makan, antre beli milk tea, astaga, aku paling takut keramaian. Akhirnya selesai menyerahkan naskah, keluar rumah tidak perlu berdesak-desakan lagi, semoga tidak hujan ya.", "pt": "MINHAS F\u00c9RIAS SEMPRE FORAM SEPARADAS DOS FERIADOS, COMO O DIA NACIONAL. AT\u00c9 QUE UM DIA PERCEBI POR QUE AS RUAS ESTAVAM T\u00c3O CHEIAS DE GENTE E O TR\u00c2NSITO T\u00c3O CONGESTIONADO, E ENT\u00c3O ME DEI CONTA DE QUE O DIA NACIONAL HAVIA CHEGADO. FILAS PARA COMER, FILAS PARA COMPRAR CH\u00c1 COM LEITE, MEU DEUS, EU ODEIO MULTID\u00d5ES. FINALMENTE ENTREGUEI O RASCUNHO, N\u00c3O PRECISO MAIS ME ESPREMER COM AS PESSOAS QUANDO SAIO. ESPERO QUE N\u00c3O CHOVA.", "text": "MY VACATIONS ARE ALWAYS SEPARATE FROM THE HOLIDAYS, LIKE NATIONAL DAY. IT WASN\u0027T UNTIL I NOTICED HOW CROWDED THE STREETS WERE AND HOW BAD THE TRAFFIC WAS THAT I REALIZED IT WAS NATIONAL DAY. QUEUING FOR FOOD, QUEUING FOR MILK TEA, OH GOD, I HATE CROWDS THE MOST. FINALLY FINISHED THE MANUSCRIPT, I DON\u0027T HAVE TO DEAL WITH CROWDS WHEN I GO OUT, I HOPE IT DOESN\u0027T RAIN.", "tr": "BEN\u0130M TAT\u0130LLER\u0130M HER ZAMAN RESM\u0130 TAT\u0130LLERDEN AYRI OLMU\u015eTUR, \u00d6RNE\u011e\u0130N ULUSAL G\u00dcN G\u0130B\u0130. SOKAKLARIN NEDEN BU KADAR KALABALIK OLDU\u011eUNU VE TRAF\u0130\u011e\u0130N NEDEN BU KADAR SIKI\u015eIK OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130\u011e\u0130M O G\u00dcNE KADAR ULUSAL G\u00dcN\u0027\u00dcN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMAMI\u015eTIM. YEMEK \u0130\u00c7\u0130N SIRA, S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY \u0130\u00c7\u0130N SIRA, AMAN TANRIM, EN \u00c7OK KALABALIKTAN KORKARIM. SONUNDA TASLA\u011eI TESL\u0130M ETT\u0130M, DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMDA ARTIK \u0130NSANLARLA \u0130T\u0130\u015e\u0130P KAKI\u015eMAK ZORUNDA KALMAYACA\u011eIM, UMARIM YA\u011eMUR YA\u011eMAZ."}], "width": 900}, {"height": 399, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/204/11.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "290", "738", "364"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["232", "293", "653", "366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua