This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/0.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1142", "859", "1236"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu d\u0027autres humains que Ma\u00eetre, donc je n\u0027ai pas d\u0027amis.", "id": "AKU BELUM PERNAH BERTEMU MANUSIA LAIN SELAIN GURU, JADI AKU TIDAK PUNYA TEMAN.", "pt": "EU NUNCA TINHA VISTO OUTROS HUMANOS AL\u00c9M DO MESTRE, ENT\u00c3O, NATURALMENTE, N\u00c3O TINHA AMIGOS.", "text": "I\u0027VE NEVER MET ANOTHER HUMAN BESIDES MY MASTER, SO NATURALLY, I HAVE NO FRIENDS.", "tr": "Ustam d\u0131\u015f\u0131nda hi\u00e7 insan g\u00f6rmedim, bu y\u00fczden hi\u00e7 arkada\u015f\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["44", "137", "468", "197"], "fr": "Depuis que j\u0027ai des souvenirs, je vis dans ce temple.", "id": "SEJAK AKU BISA INGAT, AKU SUDAH TINGGAL DI KUIL INI.", "pt": "DESDE QUE ME LEMBRO, VIVO NO TEMPLO.", "text": "FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER, I\u0027VE LIVED IN THIS TEMPLE.", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131mdan beri bu tap\u0131nakta ya\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["657", "1003", "848", "1038"], "fr": "C\u0027est d\u0027un calme un peu effrayant.", "id": "BEGITU TENANG HINGGA TERASA MENYERAMKAN.", "pt": "ERA ASSUSTADORAMENTE SILENCIOSO.", "text": "IT\u0027S QUIET, ALMOST EERILY SO.", "tr": "Huzurlu ama biraz da \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["395", "337", "486", "372"], "fr": "Temple du Dragon Cach\u00e9.", "id": "KUIL NAGA TERSEMBUNYI.", "pt": "TEMPLO CANGLONG.", "text": "DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE", "tr": "Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131"}, {"bbox": ["37", "749", "423", "814"], "fr": "Dans ce temple, il n\u0027y a que mon ma\u00eetre.", "id": "DI KUIL INI HANYA ADA GURUKU SEORANG.", "pt": "NESTE TEMPLO, HAVIA APENAS O MEU MESTRE.", "text": "IN THIS TEMPLE, THERE\u0027S ONLY MY MASTER.", "tr": "Bu tap\u0131nakta sadece ustam var."}, {"bbox": ["722", "659", "859", "699"], "fr": "C\u0027est Ma\u00eetre.", "id": "ITU GURU.", "pt": "\u00c9 O MESTRE.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "O, ustamd\u0131r. \u0130\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/1.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "813", "808", "868"], "fr": "S\u0027il n\u0027est pas gard\u00e9 par le feu, une fois le dragon mal\u00e9fique \u00e9chapp\u00e9, ce sera tonnerre, \u00e9clairs et d\u00e9vastation sur le monde.", "id": "JIKA TIDAK ADA API YANG MENJAGA, BEGITU NAGA JAHAT ITU KABUR, GUNTUR DAN KILAT AKAN MENYAMBAR, DUNIA AKAN KIAMAT.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER FOGO PARA GUARD\u00c1-LO, UMA VEZ QUE O DRAG\u00c3O MALIGNO ESCAPAR, HAVER\u00c1 TROV\u00d5ES, REL\u00c2MPAGOS E UMA CAT\u00c1STROFE MUNDIAL!", "text": "IF LEFT UNGUARDED, ONCE THE EVIL DRAGONS ESCAPE, THERE WILL BE THUNDER AND LIGHTNING, A CALAMITY FOR HEAVEN AND EARTH.", "tr": "E\u011fer ate\u015fle korunmazsa ve k\u00f6t\u00fc ejderha ka\u00e7arsa, g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc ve \u015fim\u015feklerle birlikte d\u00fcnya bir felaketle y\u00fczle\u015fir."}, {"bbox": ["288", "814", "709", "876"], "fr": "S\u0027il n\u0027est pas gard\u00e9 par le feu, une fois le dragon mal\u00e9fique \u00e9chapp\u00e9, ce sera tonnerre, \u00e9clairs et d\u00e9vastation sur le monde.", "id": "JIKA TIDAK ADA API YANG MENJAGA, BEGITU NAGA JAHAT ITU KABUR, GUNTUR DAN KILAT AKAN MENYAMBAR, DUNIA AKAN KIAMAT.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER FOGO PARA GUARD\u00c1-LO, UMA VEZ QUE O DRAG\u00c3O MALIGNO ESCAPAR, HAVER\u00c1 TROV\u00d5ES, REL\u00c2MPAGOS E UMA CAT\u00c1STROFE MUNDIAL!", "text": "IF LEFT UNGUARDED, ONCE THE EVIL DRAGONS ESCAPE, THERE WILL BE THUNDER AND LIGHTNING, A CALAMITY FOR HEAVEN AND EARTH.", "tr": "E\u011fer ate\u015fle korunmazsa ve k\u00f6t\u00fc ejderha ka\u00e7arsa, g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc ve \u015fim\u015feklerle birlikte d\u00fcnya bir felaketle y\u00fczle\u015fir."}, {"bbox": ["34", "105", "364", "334"], "fr": "Ma\u00eetre dit que plusieurs dragons mal\u00e9fiques sont scell\u00e9s dans le Temple du Dragon Cach\u00e9.", "id": "KATA GURU, DI DALAM KUIL NAGA TERSEMBUNYI INI DISEGEL BEBERAPA NAGA JAHAT.", "pt": "SEGUNDO O MESTRE, O TEMPLO CANGLONG SUPRIME V\u00c1RIOS DRAG\u00d5ES MALIGNOS.", "text": "MASTER TOLD ME THAT THE DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE IMPRISONS SEVERAL EVIL DRAGONS.", "tr": "Ustam\u0131n dedi\u011fine g\u00f6re, Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda birka\u00e7 k\u00f6t\u00fc ejderha bast\u0131r\u0131l\u0131yormu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/2.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "57", "627", "136"], "fr": "Chaque jour, je descends la montagne pour puiser de l\u0027eau, ce qui fait aussi partie de mon entra\u00eenement.", "id": "SETIAP HARI AKU TURUN GUNUNG UNTUK MENGAMBIL AIR, SEKALIGUS SEBAGAI LATIHAN KULTIVASIKU.", "pt": "TODOS OS DIAS, EU DESCIA A MONTANHA PARA BUSCAR \u00c1GUA, O QUE TAMB\u00c9M SERVIA COMO MEU TREINAMENTO.", "text": "EVERY DAY, I GO DOWN THE MOUNTAIN TO FETCH WATER, WHICH ALSO SERVES AS MY TRAINING.", "tr": "Her g\u00fcn su almak i\u00e7in da\u011fdan inerim, bu ayn\u0131 zamanda benim e\u011fitimimin bir par\u00e7as\u0131."}, {"bbox": ["638", "1134", "833", "1193"], "fr": "Ma\u00eetre m\u0027a averti \u00e0 plusieurs reprises.", "id": "GURU BERKALI-KALI MEMPERINGATKANKU.", "pt": "O MESTRE ME ADVERTIU REPETIDAMENTE.", "text": "MASTER HAS REPEATEDLY WARNED ME.", "tr": "Ustam beni defalarca uyard\u0131."}, {"bbox": ["38", "670", "455", "724"], "fr": "Du sommet \u00e0 la base de la montagne, toutes ces terres appartiennent au Temple du Dragon Cach\u00e9.", "id": "DARI PUNCAK HINGGA KAKI GUNUNG, SEMUANYA ADALAH WILAYAH KUIL NAGA TERSEMBUNYI.", "pt": "DO TOPO DA MONTANHA AO SOP\u00c9, TUDO PERTENCE \u00c0S TERRAS DO TEMPLO CANGLONG.", "text": "FROM THE MOUNTAIN TOP TO ITS FOOT, ALL THE LAND BELONGS TO THE DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE.", "tr": "Da\u011f\u0131n tepesinden ete\u011fine kadar her yer Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na aittir."}, {"bbox": ["33", "18", "321", "64"], "fr": "Au pied de la montagne du temple, il y a un puits.", "id": "DI KAKI GUNUNG KUIL ADA SEBUAH SUMUR.", "pt": "NO SOP\u00c9 DA MONTANHA DO TEMPLO, H\u00c1 UM PO\u00c7O DE \u00c1GUA.", "text": "AT THE FOOT OF THE TEMPLE\u0027S MOUNTAIN, THERE\u0027S A WELL.", "tr": "Tap\u0131na\u011f\u0131n da\u011f ete\u011finde bir su kuyusu var."}, {"bbox": ["101", "476", "337", "515"], "fr": "C\u0027est aussi notre source d\u0027eau, \u00e0 Ma\u00eetre et \u00e0 moi.", "id": "SUMUR ITU JUGA SUMBER AIR BAGIKU DAN GURU.", "pt": "\u00c9 TAMB\u00c9M A NOSSA FONTE DE \u00c1GUA, MINHA E DO MESTRE.", "text": "IT\u0027S ALSO THE WATER SOURCE FOR MY MASTER AND ME.", "tr": "Bu ayn\u0131 zamanda ustamla benim su kayna\u011f\u0131m\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/3.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "500", "543", "559"], "fr": "Parce qu\u0027ils ont peur de Ma\u00eetre.", "id": "KARENA MEREKA TAKUT PADA GURU.", "pt": "PORQUE ELES TEMEM O MESTRE.", "text": "BECAUSE THEY FEAR MASTER.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc onlar ustamdan korkarlar."}, {"bbox": ["712", "992", "781", "1051"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["23", "946", "199", "1041"], "fr": "Bien s\u00fbr, il y a toujours des exceptions.", "id": "TENTU SAJA SELALU ADA PENGECUALIAN.", "pt": "CLARO, SEMPRE H\u00c1 EXCE\u00c7\u00d5ES.", "text": "OF COURSE, THERE ARE ALWAYS EXCEPTIONS.", "tr": "Tabii ki her zaman istisnalar olur."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/4.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "137", "668", "238"], "fr": "De la viande... J\u0027ai senti l\u0027odeur de la viande !", "id": "DAGING! AKU MENCUIM BAU DAGING!", "pt": "CARNE! SENTI O CHEIRO DE CARNE!", "text": "MEAT! I SMELL THE SCENT OF MEAT!", "tr": "Et... Et kokusu al\u0131yorum!"}, {"bbox": ["554", "532", "658", "636"], "fr": "Et c\u0027est une petite fille !!", "id": "TERNYATA GADIS KECIL!!", "pt": "E \u00c9 UMA GAROTINHA!!", "text": "AND IT\u0027S A GIRL!!", "tr": "Hem de k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z!!"}, {"bbox": ["687", "526", "869", "675"], "fr": "Ne t\u0027approche pas !!", "id": "JANGAN MENDEKAT!!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME!!", "text": "DON\u0027T COME ANY CLOSER!!", "tr": "Yakla\u015fma!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/5.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "757", "215", "859"], "fr": "Ma\u00eetre, vous \u00eates l\u00e0 !!", "id": "GURU, KAU DATANG!!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca CHEGOU!!", "text": "MASTER, YOU\u0027RE HERE!!", "tr": "Usta, geldin!!"}, {"bbox": ["511", "934", "862", "1117"], "fr": "Xuan Song, le Sup\u00e9rieur du Temple du Dragon Cach\u00e9.", "id": "ABBOT KUIL NAGA TERSEMBUNYI, XUAN SONG HE.", "pt": "ABADE XUANSONG DO TEMPLO CANGLONG.", "text": "XUANSONG, ABBOT OF THE DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE", "tr": "Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131 Ba\u015frahibi, Ke\u015fi\u015f Xuan Song."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/6.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "580", "334", "633"], "fr": "Bien qu\u0027il soit particuli\u00e8rement strict pendant l\u0027entra\u00eenement...", "id": "MESKIPUN DIA SANGAT KERAS SAAT LATIHAN KULTIVASI.", "pt": "EMBORA ELE SEJA ESPECIALMENTE RIGOROSO DURANTE O TREINAMENTO,", "text": "ALTHOUGH HE\u0027S ESPECIALLY STRICT DURING TRAINING,", "tr": "E\u011fitim s\u0131ras\u0131nda \u00e7ok sert olmas\u0131na ra\u011fmen..."}, {"bbox": ["58", "1046", "353", "1099"], "fr": "Pour moi, Ma\u00eetre est comme un p\u00e8re.", "id": "BAGIKU, GURU ADALAH SEORANG AYAH.", "pt": "PARA MIM, O MESTRE \u00c9 COMO UM PAI.", "text": "TO ME, MASTER IS LIKE A FATHER.", "tr": "Benim i\u00e7in ustam bir baba gibidir."}, {"bbox": ["60", "976", "199", "1011"], "fr": "Je n\u0027ai pas de p\u00e8re.", "id": "AKU TIDAK PUNYA AYAH.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO PAI.", "text": "I DON\u0027T HAVE A FATHER.", "tr": "Benim babam yok."}, {"bbox": ["520", "837", "763", "893"], "fr": "...il est g\u00e9n\u00e9ralement tr\u00e8s gentil.", "id": "TAPI SEHARI-HARI DIA SANGAT LEMBUT.", "pt": "MAS NORMALMENTE, ELE \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "BUT USUALLY, HE\u0027S VERY GENTLE.", "tr": "...ama normalde \u00e7ok naziktir."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/7.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1676", "168", "1813"], "fr": "\u00c7a va, ce n\u0027est qu\u0027une petite \u00e9gratignure. Ne refais plus \u00e7a \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SYUKURLAH, HANYA LECET SEDIKIT. LAIN KALI JANGAN LAKUKAN INI LAGI.", "pt": "FELIZMENTE, FOI S\u00d3 UM ARRANH\u00c3O. N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ISSO.", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S JUST A SCRATCH. DON\u0027T DO THAT AGAIN.", "tr": "Neyse ki sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir s\u0131yr\u0131k. Bir daha b\u00f6yle bir \u015fey yapma."}, {"bbox": ["712", "1468", "860", "1615"], "fr": "Ma\u00eetre, pourquoi pouvez-vous contr\u00f4ler la foudre ?", "id": "GURU, KENAPA KAU BISA MENGENDALIKAN PETIR?", "pt": "MESTRE, POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE CONTROLAR RAIOS E TROV\u00d5ES?", "text": "MASTER, HOW ARE YOU ABLE TO CONTROL LIGHTNING?", "tr": "Usta, neden \u015fim\u015fe\u011fi kontrol edebiliyorsun?"}, {"bbox": ["401", "1091", "528", "1218"], "fr": "Pourquoi te caches-tu derri\u00e8re ?! C\u0027est trop dangereux !!", "id": "KENAPA KAU BERSEMBUNYI DI BELAKANG?! BERBAHAYA SEKALI!!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE ESCONDENDO A\u00cd ATR\u00c1S?! \u00c9 MUITO PERIGOSO!!", "text": "WHY WERE YOU HIDING BEHIND THERE?! IT\u0027S TOO DANGEROUS!!", "tr": "Neden arkada saklan\u0131yorsun?! \u00c7ok tehlikeli!!"}, {"bbox": ["772", "1108", "816", "1150"], "fr": "[SFX] Grondement", "id": "[SFX] KRETEK", "pt": "[SFX] TRON!", "text": "[SFX] ROAR", "tr": "[SFX] \u00c7AK!"}, {"bbox": ["279", "1027", "376", "1257"], "fr": "Zhantian ?!", "id": "ZHANTIAN?!", "pt": "ZHANTIAN?!", "text": "ZHANTIAN?!", "tr": "Zhantian?!"}, {"bbox": ["647", "1025", "693", "1070"], "fr": "[SFX] Grondement", "id": "[SFX] KRETEK", "pt": "[SFX] TRON!", "text": "[SFX] ROAR", "tr": "[SFX] \u00c7AK!"}, {"bbox": ["392", "1723", "460", "1796"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/8.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "56", "852", "189"], "fr": "C\u0027est juste que le pouvoir de la foudre que je d\u00e9tiens est du genre le plus redoutable.", "id": "HANYA SAJA, KEKUATAN PETIR YANG GURU MILIKI ADALAH JENIS YANG PALING MENGERIKAN.", "pt": "\u00c9 QUE O PODER DO TROV\u00c3O QUE EU, SEU MESTRE, POSSUO \u00c9 DO TIPO MAIS TERR\u00cdVEL.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE THUNDER POWER I POSSESS IS THE MOST TERRIFYING KIND.", "tr": "Sadece benim sahip oldu\u011fum y\u0131ld\u0131r\u0131m g\u00fcc\u00fc en korkun\u00e7 t\u00fcrden."}, {"bbox": ["262", "483", "455", "613"], "fr": "Elle finira par attirer le d\u00e9sastre, c\u0027est une calamit\u00e9 que je devrai affronter toute ma vie.", "id": "PADA AKHIRNYA ITU AKAN MENDATANGKAN BENCANA, DAN ITU JUGA KESENGSARAAN YANG HARUS KUHADAPI SEUMUR HIDUPKU.", "pt": "ELE ACABAR\u00c1 POR ATRAIR CALAMIDADES, E ESSA \u00c9 UMA TRIBULA\u00c7\u00c3O QUE DEVO ENFRENTAR EM MINHA VIDA.", "text": "IT WILL EVENTUALLY BRING DISASTER, AND IT\u0027S THE CALAMITY I MUST FACE IN MY LIFE.", "tr": "Sonunda felakete yol a\u00e7acak ve bu, hayat\u0131m boyunca y\u00fczle\u015fmem gereken bir kader."}, {"bbox": ["686", "689", "860", "826"], "fr": "Mais c\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 cela que moi, ton ma\u00eetre, je peux vivre ici et prot\u00e9ger...", "id": "NAMUN KARENA ITU PULA, GURU BISA TINGGAL DI SINI, DAN MELINDUNGI...", "pt": "MAS, POR CAUSA DISSO, EU, SEU MESTRE, TAMB\u00c9M POSSO VIVER AQUI E PROTEGER...", "text": "BUT BECAUSE OF IT, I\u0027M ABLE TO LIVE HERE AND PROTECT...", "tr": "Ancak bu sayede burada ya\u015fayabiliyor ve koruyabiliyorum..."}, {"bbox": ["116", "889", "291", "1066"], "fr": "Zhantian, as-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 \u00e0 quitter cet endroit, \u00e0 d\u00e9couvrir le monde au-del\u00e0 du Temple du Dragon Cach\u00e9 ?", "id": "ZHANTIAN, APAKAH KAU PERNAH BERPIKIR UNTUK MENINGGALKAN TEMPAT INI, PERGI KE DUNIA DI LUAR KUIL NAGA TERSEMBUNYI?", "pt": "ZHANTIAN, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM DEIXAR ESTE LUGAR, EM IR PARA O MUNDO AL\u00c9M DO TEMPLO CANGLONG?", "text": "ZHANTIAN, HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT LEAVING THIS PLACE, GOING BEYOND THE DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE?", "tr": "Zhantian, hi\u00e7 buray\u0131 terk etmeyi, Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki d\u00fcnyaya gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["638", "1104", "808", "1274"], "fr": "Ma\u00eetre, je suis bien ici.", "id": "GURU, AKU BAIK-BAIK SAJA TINGGAL DI SINI.", "pt": "MESTRE, ESTOU BEM FICANDO AQUI.", "text": "MASTER, I\u0027M FINE STAYING HERE.", "tr": "Usta, ben burada kalmaktan memnunum."}, {"bbox": ["349", "12", "480", "143"], "fr": "Il y a beaucoup de Ma\u00eetres des Esprits qui ma\u00eetrisent la foudre.", "id": "BANYAK PENGGUNA ROH YANG BISA MENGGUNAKAN PETIR.", "pt": "EXISTEM MUITOS PORTADORES DE ESP\u00cdRITOS QUE USAM O TROV\u00c3O.", "text": "THERE ARE MANY SPIRITUALISTS WHO CAN USE THUNDER.", "tr": "Y\u0131ld\u0131r\u0131m\u0131 kullanabilen bir\u00e7ok Ruh \u00c7a\u011f\u0131ran var."}, {"bbox": ["768", "483", "860", "570"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/9.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "49", "682", "181"], "fr": "Tu vas finir par grandir. Rester toujours \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ne fera que te desservir.", "id": "PADA AKHIRNYA KAU AKAN TUMBUH DEWASA. JIKA TERUS BERADA DI SISI GURU, KAU HANYA AKAN MERUGIKAN DIRIMU SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca VAI CRESCER, AFINAL. FICAR SEMPRE AO MEU LADO S\u00d3 O PREJUDICAR\u00c1.", "text": "YOU\u0027RE GOING TO GROW UP EVENTUALLY. STAYING BY MY SIDE WILL ONLY LIMIT YOU.", "tr": "Sonu\u00e7ta b\u00fcy\u00fcyeceksin. S\u00fcrekli benim yan\u0131mda kalmak sadece sana haks\u0131zl\u0131k olur."}, {"bbox": ["212", "972", "298", "1069"], "fr": "Je pourrai \u00eatre comme vous ?", "id": "APA AKU JUGA BISA SEPERTIMU?", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO SER COMO VOC\u00ca?", "text": "CAN I BE LIKE YOU?", "tr": "Ben de senin gibi olabilir miyim?"}, {"bbox": ["738", "957", "859", "1078"], "fr": "Si un jour tu acquiers le pouvoir de contr\u00f4ler la foudre...", "id": "JIKA SUATU HARI NANTI KAU MEMILIKI KEMAMPUAN MENGENDALIKAN PETIR.", "pt": "SE UM DIA VOC\u00ca POSSUIR A HABILIDADE DE CONTROLAR O TROV\u00c3O,", "text": "IF ONE DAY YOU POSSESS THE ABILITY TO CONTROL THUNDER,", "tr": "E\u011fer bir g\u00fcn y\u0131ld\u0131r\u0131m\u0131 kontrol etme yetene\u011fine sahip olursan..."}, {"bbox": ["328", "1226", "502", "1359"], "fr": "Entre ton ma\u00eetre et toi, il y a un secret que m\u00eame Bouddha ignore peut-\u00eatre.", "id": "ANTARA GURU DAN KAU, ADA SEBUAH RAHASIA YANG BAHKAN MUNGKIN BUDDHA PUN TIDAK TAHU.", "pt": "ENTRE O MESTRE E VOC\u00ca, H\u00c1 UM SEGREDO QUE NEM MESMO BUDA TALVEZ CONHE\u00c7A.", "text": "MASTER AND YOU SHARE A SECRET THAT NOT EVEN BUDDHA MAY KNOW.", "tr": "Benimle senin aranda, Buda\u0027n\u0131n bile bilmeyebilece\u011fi bir s\u0131r var."}, {"bbox": ["35", "1227", "167", "1359"], "fr": "Ton esprit est troubl\u00e9, maintiens ta posture.", "id": "HATIMU KACAU, PERTAHANKAN POSISIMU.", "pt": "SEU CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 AGITADO. MANTENHA A POSTURA.", "text": "YOUR MIND IS WANDERING. MAINTAIN YOUR POSTURE.", "tr": "Zihnin kar\u0131\u015ft\u0131, duru\u015funu koru."}, {"bbox": ["34", "818", "113", "908"], "fr": "Vraiment, Ma\u00eetre ?!", "id": "BENARKAH, GURU?!", "pt": "\u00c9 VERDADE, MESTRE?!", "text": "REALLY, MASTER?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi, Usta?!"}, {"bbox": ["127", "466", "305", "644"], "fr": "Zhantian, peut-\u00eatre qu\u0027un jour, toi aussi tu poss\u00e9deras le pouvoir divin de la foudre.", "id": "ZHANTIAN, MUNGKIN SUATU HARI NANTI, KAU JUGA AKAN MEMILIKI KEKUATAN PETIR DEWA.", "pt": "ZHANTIAN, TALVEZ UM DIA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M POSSUA O PODER DO TROV\u00c3O DIVINO.", "text": "ZHANTIAN, PERHAPS ONE DAY, YOU TOO WILL POSSESS THE POWER OF DIVINE THUNDER.", "tr": "Zhantian, belki bir g\u00fcn sen de ilahi y\u0131ld\u0131r\u0131m g\u00fcc\u00fcne sahip olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["686", "249", "850", "412"], "fr": "Ma\u00eetre est un moine, mais pas toi.", "id": "GURU ADALAH BIKSU, TAPI KAU BUKAN.", "pt": "O MESTRE \u00c9 UM MONGE, MAS VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9.", "text": "MASTER IS A MONK, BUT YOU ARE NOT.", "tr": "Ustan bir ke\u015fi\u015f ama sen de\u011filsin."}, {"bbox": ["319", "884", "415", "979"], "fr": "Zhantian.", "id": "ZHANTIAN.", "pt": "ZHANTIAN.", "text": "ZHANTIAN,", "tr": "Zhantian."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/10.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "973", "241", "1102"], "fr": "Tu devrais sortir et voir le monde, c\u0027est l\u00e0 qu\u0027est ta place.", "id": "KAU HARUS KELUAR MELIHAT DUNIA INI, ITULAH DUNIAMU YANG SEBENARNYA.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA SAIR E VER O MUNDO. ESSE \u00c9 O SEU LUGAR.", "text": "SHOULD GO OUT AND SEE THE WORLD. THAT\u0027S YOUR TRUE DOMAIN.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bu d\u00fcnyay\u0131 g\u00f6rmelisin, oras\u0131 senin d\u00fcnyan."}, {"bbox": ["96", "4", "275", "183"], "fr": "Ce sera peut-\u00eatre aussi le moment o\u00f9 ton ma\u00eetre et toi devrons nous s\u00e9parer.", "id": "MUNGKIN ITU JUGA AKAN MENJADI SAAT GURU BERPISAH DENGANMU.", "pt": "TALVEZ ESSE TAMB\u00c9M SEJA O MOMENTO EM QUE EU, SEU MESTRE, ME SEPARAREI DE VOC\u00ca.", "text": "PERHAPS THAT WILL ALSO BE THE MOMENT I PART WAYS WITH YOU.", "tr": "Belki de o an, benimle senin ayr\u0131laca\u011f\u0131m\u0131z an olacak."}, {"bbox": ["681", "280", "846", "447"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, tu pourras ouvrir les portes du Temple du Dragon Cach\u00e9 et quitter cet endroit.", "id": "SAAT ITU KAU BISA MEMBUKA GERBANG KUIL NAGA TERSEMBUNYI, DAN MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "NESSE MOMENTO, VOC\u00ca PODER\u00c1 ABRIR OS PORT\u00d5ES DO TEMPLO CANGLONG E DEIXAR ESTE LUGAR.", "text": "THEN YOU CAN OPEN THE GATES OF THE DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE AND LEAVE THIS PLACE.", "tr": "O zaman Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n kap\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131p buray\u0131 terk edebilirsin."}, {"bbox": ["422", "931", "578", "1096"], "fr": "Ma\u00eetre ! Votre disciple ne comprend pas ce que vous voulez dire !", "id": "GURU! MURID TIDAK MENGERTI MAKSUDMU!", "pt": "MESTRE! EU, SEU DISC\u00cdPULO, N\u00c3O ENTENDO O QUE VOC\u00ca QUER DIZER!", "text": "MASTER! I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU MEAN!", "tr": "Usta! \u00d6\u011frencin ne demek istedi\u011fini anlam\u0131yor!"}, {"bbox": ["137", "552", "287", "704"], "fr": "Tu es le dragon que moi, ton ma\u00eetre, j\u0027ai cach\u00e9.", "id": "KAU ADALAH NAGA YANG GURU SEMBUNYIKAN ITU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O DRAG\u00c3O QUE EU, SEU MESTRE, ESCONDI.", "text": "YOU ARE THE DRAGON THAT I HAVE BEEN SUPPRESSING.", "tr": "Sen, benim saklad\u0131\u011f\u0131m o ejderhas\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/11.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "392", "431", "428"], "fr": "Ma\u00eetre ?!", "id": "GURU?!", "pt": "MESTRE?!", "text": "MASTER?!", "tr": "Usta?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/12.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "35", "487", "145"], "fr": "Ma\u00eetre, o\u00f9 \u00eates-vous... ?", "id": "GURU, KAU DI MANA...?", "pt": "MESTRE, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1...?", "text": "MASTER, WHERE ARE YOU...?", "tr": "Usta, neredesin..."}, {"bbox": ["742", "48", "853", "115"], "fr": "Veuillez patienter un instant.", "id": "TOLONG TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "PLEASE WAIT.", "tr": "L\u00fctfen bekleyin."}, {"bbox": ["334", "659", "424", "734"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/13.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1241", "303", "1358"], "fr": "\u00c9trange, comment suis-je arriv\u00e9 ici ?", "id": "ANEH, BAGAIMANA AKU BISA SAMPAI DI SINI?", "pt": "ESTRANHO, COMO VIM PARAR AQUI?", "text": "STRANGE, HOW DID I GET HERE?", "tr": "Garip, buraya nas\u0131l geldim?"}, {"bbox": ["378", "838", "545", "968"], "fr": "Sun Zhantian, je t\u0027attends depuis longtemps.", "id": "SUN ZHANTIAN, AKU SUDAH LAMA MENUNGGUMU.", "pt": "SUN ZHANTIAN, ESPEREI POR VOC\u00ca POR MUITO TEMPO.", "text": "SUN ZHANTIAN, I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU.", "tr": "Sun Zhantian, seni uzun zamand\u0131r bekliyordum."}, {"bbox": ["35", "870", "143", "1008"], "fr": "Temple du Dragon Cach\u00e9.", "id": "KUIL NAGA TERSEMBUNYI.", "pt": "TEMPLO CANGLONG.", "text": "DRAGON-SUPPRESSING TEMPLE", "tr": "Zanglong Tap\u0131na\u011f\u0131"}, {"bbox": ["665", "191", "741", "268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["725", "357", "801", "432"], "fr": "[SFX] Souffle", "id": "[SFX] HUUH", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "[SFX] HUFF", "tr": "[SFX] HUF..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/14.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "113", "179", "173"], "fr": "Il y a quelque chose que Xuan Song m\u0027a charg\u00e9 de te remettre.", "id": "ADA SESUATU YANG XUAN SONG TITIPKAN KEPADAKU UNTUKMU.", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE XUANSONG ME PEDIU PARA LHE ENTREGAR.", "text": "THERE\u0027S SOMETHING XUANSONG ENTRUSTED ME TO GIVE YOU.", "tr": "Xuan Song\u0027un sana vermemi istedi\u011fi bir \u015fey var."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/284/15.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "585", "761", "698"], "fr": "Qui es-tu ?!!", "id": "SIAPA KAU?!!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?!!", "text": "WHO ARE YOU?!!", "tr": "Sen de kimsin be?!!"}, {"bbox": ["434", "64", "497", "163"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["18", "1287", "625", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua