This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/0.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "752", "170", "837"], "fr": "H\u00e9 ! Tout le monde est en vie ?", "id": "Hei! Kalian semua masih hidup?", "pt": "EI! EST\u00c3O TODOS VIVOS?", "text": "Hey! Is everyone alive?", "tr": "Hey! Herkes hayatta m\u0131?"}, {"bbox": ["339", "875", "450", "964"], "fr": "Yan Bing ?", "id": "Yan Bing?", "pt": "YAN BING?", "text": "Yanbing?", "tr": "Yanbing?"}, {"bbox": ["202", "558", "257", "620"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["148", "34", "605", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/1.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "118", "595", "210"], "fr": "Je vais bien, j\u0027ai cru que j\u0027\u00e9tais fichu tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Aku tidak apa-apa, tadi kukira aku sudah mati.", "pt": "EU ESTOU BEM, PENSEI QUE ERA O FIM AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I\u0027m fine, I thought I was done for just now.", "tr": "\u0130yiyim, az \u00f6nce bitti sand\u0131m."}, {"bbox": ["102", "749", "262", "905"], "fr": "Remerciez Tina, c\u0027est elle qui a activ\u00e9 le bouclier de l\u0027Arbre de Vie pour vous.", "id": "Berterima kasihlah pada Tina, dialah yang membuka perisai Pohon Kehidupan untuk kalian.", "pt": "AGRADE\u00c7AM \u00c0 TINA, FOI ELA QUE ABRIU O ESCUDO DA \u00c1RVORE DA VIDA PARA VOC\u00caS.", "text": "Thank Tina, she opened the Tree of Life\u0027s shield for you all.", "tr": "Tina\u0027ya te\u015fekk\u00fcr edin, Hayat A\u011fac\u0131 Kalkan\u0131\u0027n\u0131 sizin i\u00e7in o a\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["514", "451", "676", "588"], "fr": "Non seulement je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 bless\u00e9, mais en plus, \u00e7a me redonne lentement de l\u0027\u00e9nergie.", "id": "Bukan hanya tidak terluka, bahkan perlahan memulihkan tenagaku.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O SOFRI NENHUM DANO, COMO AT\u00c9 ESTOU RECUPERANDO MINHA ENERGIA LENTAMENTE.", "text": "Not only was I not harmed, but it\u0027s slowly replenishing my stamina.", "tr": "Sadece zarar g\u00f6rmemekle kalmad\u0131m, hatta yava\u015f yava\u015f g\u00fcc\u00fcm\u00fc de yeniliyor."}, {"bbox": ["635", "209", "762", "302"], "fr": "Moi aussi, honn\u00eatement, j\u0027ai vraiment eu peur...", "id": "Aku juga, jujur saja aku sangat terkejut...", "pt": "EU TAMB\u00c9M. FALANDO S\u00c9RIO, LEVEI UM SUSTO...", "text": "Me too, I was really shocked to be honest...", "tr": "Ben de, d\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse ger\u00e7ekten \u00e7ok korktum..."}, {"bbox": ["37", "429", "201", "553"], "fr": "Au moment de l\u0027explosion, cette lumi\u00e8re a bloqu\u00e9 l\u0027impact comme un bouclier.", "id": "Saat ledakan itu, cahaya ini seperti perisai yang menahan guncangan.", "pt": "NO MOMENTO DA EXPLOS\u00c3O, ESSA LUZ BLOQUEOU O IMPACTO COMO UM ESCUDO.", "text": "At the moment of the explosion, that light acted like a shield and blocked the impact.", "tr": "Patlama an\u0131nda bu \u0131\u015f\u0131k bir kalkan gibi darbeyi engelledi."}, {"bbox": ["35", "20", "148", "133"], "fr": "Feng Zha ?! Comment vas-tu ?", "id": "Feng Zha?! Bagaimana keadaanmu?", "pt": "FENGZHA?! COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Feng Zha?! How are you?", "tr": "Feng Zha?! Nas\u0131ls\u0131n?"}, {"bbox": ["642", "854", "741", "969"], "fr": "Hong Lian ?! Super, tu vas bien aussi !", "id": "Hong Lian?! Syukurlah kau juga tidak apa-apa!", "pt": "HONG LIAN?! QUE BOM QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 BEM!", "text": "Honglian?! Great, you\u0027re okay too!", "tr": "Honglian?! Harika, sen de iyisin!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/2.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "37", "539", "88"], "fr": "Vu !", "id": "Aku melihatnya!", "pt": "EU VI!", "text": "I see it!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["86", "21", "203", "137"], "fr": "Je suis juste derri\u00e8re vous, reposez-vous et r\u00e9cup\u00e9rez votre \u00e9nergie spirituelle.", "id": "Aku ada di belakang kalian, istirahat dan pulihkan kekuatan spiritual.", "pt": "ESTOU LOGO ATR\u00c1S DE VOC\u00caS, DESCANSANDO E RECUPERANDO ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "I\u0027m right behind you, resting and recovering spiritual energy.", "tr": "Hemen arkan\u0131zday\u0131m, dinlenip ruhsal enerjimi topluyorum."}, {"bbox": ["642", "478", "764", "580"], "fr": "S\u00e9rieusement, vous m\u0027avez tous oubli\u00e9 ?", "id": "Sungguh, apa kalian semua melupakanku?", "pt": "S\u00c9RIO, J\u00c1 SE ESQUECERAM DE MIM?", "text": "Seriously, have you all forgotten about me?", "tr": "Ger\u00e7ekten, hepiniz beni unuttunuz mu?"}, {"bbox": ["442", "181", "532", "274"], "fr": "Vous pouvez passer ?", "id": "Apa kalian bisa melewatinya?", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUEM PASSAR?", "text": "Can you guys make it over?", "tr": "Gelebilecek misiniz?"}, {"bbox": ["328", "303", "474", "422"], "fr": "Cette technique ne peut pas \u00eatre utilis\u00e9e souvent, \u00e9conomise-la.", "id": "Jurus ini tidak bisa digunakan berkali-kali, hematlah.", "pt": "ESTE GOLPE N\u00c3O PODE SER USADO MUITAS VEZES, ECONOMIZE.", "text": "I can\u0027t use this move many times, so save it.", "tr": "Bu hamleyi pek fazla kullanamam, idareli kullan\u0131n."}, {"bbox": ["159", "481", "300", "625"], "fr": "Merci beaucoup, Hong Lian ! Ta venue nous a vraiment beaucoup aid\u00e9s !", "id": "Terima kasih banyak Hong Lian! Kehadiranmu sangat membantu!", "pt": "MUITO OBRIGADO, HONG LIAN! SUA PARTICIPA\u00c7\u00c3O FOI DE GRANDE AJUDA!", "text": "Thanks, Honglian! Your joining has been a great help!", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler Honglian! Kat\u0131lman ger\u00e7ekten \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldu!"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/3.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "3433", "176", "3554"], "fr": "La prudence de Beiluo est justifi\u00e9e, n\u0027oubliez pas qu\u0027il y a plusieurs ennemis puissants qui gardent l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Kehati-hatian Beiluo benar, jangan lupa di luar masih ada beberapa musuh kuat yang berjaga.", "pt": "A PRUD\u00caNCIA DE BEILUO EST\u00c1 CORRETA. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM QUE H\u00c1 V\u00c1RIOS INIMIGOS FORTES L\u00c1 FORA ESPERANDO.", "text": "Beiluo\u0027s caution is correct, don\u0027t forget there are several powerful enemies guarding outside.", "tr": "Bei Luo\u0027nun tedbiri do\u011fru, d\u0131\u015far\u0131da birka\u00e7 g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00fc\u015fman\u0131n bekledi\u011fini unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["33", "3658", "183", "3783"], "fr": "Et notre espace de combat est limit\u00e9, on risque de paniquer facilement le moment venu.", "id": "Sedangkan ruang tempur kita terbatas, saat itu akan mudah panik.", "pt": "E NOSSO ESPA\u00c7O DE COMBATE \u00c9 LIMITADO, SER\u00c1 F\u00c1CIL FICARMOS ATRAPALHADOS.", "text": "And our combat space is limited, so it\u0027s easy to get flustered.", "tr": "Sava\u015f alan\u0131m\u0131z k\u0131s\u0131tl\u0131, o zaman geldi\u011finde kolayca pani\u011fe kap\u0131labiliriz."}, {"bbox": ["510", "2655", "644", "2776"], "fr": "Non... il y a trop de rochers \u00e9normes qui bloquent au-dessus, c\u0027est difficile de tous les d\u00e9gager.", "id": "Tidak bisa... terlalu banyak batu besar yang menekan di atas, sulit untuk mendorong semuanya.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1... H\u00c1 MUITAS PEDRAS GIGANTES PRESSIONANDO DE CIMA, \u00c9 DIF\u00cdCIL EMPURRAR TODAS.", "text": "No... there are too many boulders pressing down above, it\u0027s hard to push them all away.", "tr": "Olmaz... \u00dczerinde \u00e7ok fazla dev kaya var, hepsini itmek \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["324", "526", "458", "659"], "fr": "Qui croyez-vous qui retient ces \u00e9boulis... !", "id": "Kalian pikir siapa yang menahan batu-batu yang berjatuhan ini...!", "pt": "QUEM VOC\u00caS ACHAM QUE EST\u00c1 SEGURANDO ESSAS PEDRAS QUE CAEM...?!", "text": "Who do you think is holding up these rocks...!", "tr": "Bu d\u00fc\u015fen kayalar\u0131 kimin tuttu\u011funu san\u0131yorsunuz...!"}, {"bbox": ["429", "3273", "545", "3388"], "fr": "Et si, \u00e0 mi-chemin de l\u0027utilisation, ces quelques-uns sautaient pour nous interrompre ?!", "id": "Bagaimana jika saat baru setengah jalan, beberapa dari mereka melompat turun dan mengganggu?!", "pt": "E SE USARMOS METADE DA FOR\u00c7A E AQUELES CARAS SALTAREM PARA INTERROMPER?!", "text": "What if those guys jump down halfway and interrupt?", "tr": "Yar\u0131s\u0131n\u0131 kullan\u0131rken o birka\u00e7\u0131 atlay\u0131p b\u00f6lerse ne olacak?!"}, {"bbox": ["269", "3170", "414", "3256"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9 le Dragon de Pierre qui fendait les Neuf Cieux d\u0027antan ? Maintenant, tu n\u0027es plus \u00e0 la hauteur !", "id": "Mana Naga Batu Penghancur Sembilan Langit yang dulu? Sekarang sudah tidak sehebat dulu!", "pt": "E O DRAG\u00c3O DE PEDRA QUE ROMPE OS NOVE C\u00c9US DE ANTIGAMENTE? AGORA AS PESSOAS N\u00c3O D\u00c3O CONTA!", "text": "What about the Stone Dragon Breaking the Nine Heavens from back then? You\u0027re not up to it now!", "tr": "O zamanki Ta\u015f Ejder Dokuz G\u00f6\u011f\u00fc Yar\u0131yor ne oldu? \u015eimdi insanlar yapam\u0131yor!"}, {"bbox": ["605", "2850", "716", "2962"], "fr": "Si ce n\u0027est pas bien g\u00e9r\u00e9, cela pourrait provoquer un deuxi\u00e8me effondrement.", "id": "Jika tidak ditangani dengan baik, bisa menyebabkan keruntuhan kedua.", "pt": "SE N\u00c3O LIDARMOS BEM, PODE CAUSAR UM SEGUNDO DESMORONAMENTO.", "text": "If not handled well, it will cause a second collapse.", "tr": "\u0130yi halledilmezse ikinci bir g\u00f6\u00e7\u00fc\u011fe neden olabilir."}, {"bbox": ["356", "3420", "495", "3527"], "fr": "Je ne veux pas non plus avoir \u00e0 me m\u00e9fier des chutes de pierres en combattant l\u0027ennemi.", "id": "Aku juga tidak ingin harus waspada terhadap batu yang berjatuhan saat melawan musuh.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO TER QUE ME PREOCUPAR COM PEDRAS CAINDO ENQUANTO LUTO CONTRA INIMIGOS.", "text": "I don\u0027t want to have to defend against falling rocks while fighting enemies.", "tr": "D\u00fc\u015fmanla sava\u015f\u0131rken bir de d\u00fc\u015fen kayalara kar\u015f\u0131 savunma yapmak istemiyorum."}, {"bbox": ["629", "408", "711", "545"], "fr": "Beiluo Shimen ! Nous venons te chercher !", "id": "Beiluo Shimen! Kami datang mencarimu!", "pt": "BEILUO SHIMEN! VIEMOS TE PROCURAR!", "text": "Beiluo Shimen! We\u0027re coming to find you!", "tr": "Bei Luo Shimen! Seni bulmaya geldik!"}, {"bbox": ["643", "3659", "765", "3785"], "fr": "Mince... Mauvais d\u00e9part, hein.", "id": "Yah... awal yang buruk.", "pt": "ENTREGOU... QUE COME\u00c7O RUIM!", "text": "This is... not a good start.", "tr": "Ah... K\u00f6t\u00fc bir ba\u015flang\u0131\u00e7 oldu."}, {"bbox": ["437", "2000", "494", "2059"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["492", "3541", "565", "3603"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/4.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1066", "193", "1170"], "fr": "Int\u00e9ressant, il y a une zone creuse sous terre.", "id": "Menarik, ada area kosong di bawah tanah.", "pt": "INTERESSANTE, H\u00c1 UMA \u00c1REA OCA NO SUBSOLO.", "text": "Interesting, there\u0027s a hollow area underground.", "tr": "\u0130lgin\u00e7, yerin alt\u0131nda bo\u015f bir alan var."}, {"bbox": ["666", "859", "763", "952"], "fr": "\u00c7a va prendre un moment... Mais...", "id": "Butuh beberapa saat... tapi.", "pt": "VAI DEMORAR UM POUCO... MAS...", "text": "It\u0027ll take a while... but", "tr": "Biraz zaman alacak... Ama"}, {"bbox": ["319", "1054", "454", "1175"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 la transmission de l\u0027\u00e9nergie spirituelle \u00e0 travers la terre et la pierre, je peux percevoir son \u00e9paisseur.", "id": "Melalui transmisi kekuatan spiritual pada tanah dan batu, aku bisa merasakan ketebalannya.", "pt": "ATRAV\u00c9S DA TRANSMISS\u00c3O DA ENERGIA ESPIRITUAL PELA TERRA E PEDRAS, POSSO SENTIR SUA ESPESSURA.", "text": "Through the transmission of spiritual power on the earth and rocks, I can sense its thickness.", "tr": "Ruhsal enerjinin toprak ve ta\u015flar \u00fczerindeki iletimiyle kal\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131 alg\u0131layabiliyorum."}, {"bbox": ["382", "15", "489", "82"], "fr": "Il y a toujours une issue, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Selalu ada jalan keluar, bukan?", "pt": "O C\u00c9U NUNCA FECHA TODAS AS PORTAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Heaven never seals off all exits, right?", "tr": "Her zaman bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu vard\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["504", "850", "618", "934"], "fr": "Combien de temps pour percer un trou \u00e0 partir d\u0027ici ?", "id": "Berapa lama untuk membuat lubang dari sini?", "pt": "QUANTO TEMPO LEVA PARA ABRIR UM BURACO A PARTIR DAQUI?", "text": "How long will it take to open a hole from here?", "tr": "Buradan bir delik a\u00e7mak ne kadar s\u00fcrer?"}, {"bbox": ["576", "218", "630", "273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["92", "10", "158", "77"], "fr": "Pas de panique.", "id": "Jangan panik.", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO.", "text": "Don\u0027t panic.", "tr": "Panik yapmay\u0131n."}, {"bbox": ["209", "850", "273", "912"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/5.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "366", "689", "488"], "fr": "Comment savoir sans essayer ? De plus, je ne veux pas \u00eatre emb\u00eat\u00e9 par ces quatre-l\u00e0.", "id": "Bagaimana kita tahu kalau tidak mencoba, lagi pula, aku tidak ingin diganggu oleh mereka berempat.", "pt": "COMO VAMOS SABER SEM TENTAR? AL\u00c9M DISSO, EU N\u00c3O QUERO SER ENROLADO POR AQUELES QUATRO.", "text": "How would we know without trying? Besides, I don\u0027t want to be entangled by those four.", "tr": "Denemeden nas\u0131l bilebiliriz ki, hem o d\u00f6rd\u00fcyle u\u011fra\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["548", "675", "737", "848"], "fr": "Si on pouvait les affronter un par un apr\u00e8s \u00eatre mont\u00e9, ce serait bien, mais si les quatre se pr\u00e9cipitent ensemble sur Shi Lingming et Beiluo...", "id": "Kalau setelah naik bisa satu lawan satu sih tidak apa-apa, tapi kalau mereka berempat menyerang Shi Lingming dan Beiluo bersamaan...", "pt": "SE PUDERMOS LUTAR UM CONTRA UM DEPOIS DE SUBIR, TUDO BEM, MAS SE OS QUATRO ATACAREM SHI LINGMING E BEILUO JUNTOS...", "text": "It would be fine if it was one-on-one after going up, but what if all four rush towards Shi Lingming and Beiluo?", "tr": "Yukar\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra teke tek kalabilirsek iyi olur, ama d\u00f6rd\u00fc birden Shi Lingming ve Bei Luo\u0027ya sald\u0131r\u0131rsa..."}, {"bbox": ["244", "181", "389", "327"], "fr": "Et puis, n\u0027\u00eates-vous pas curieux de savoir pourquoi le sous-sol est vide ?", "id": "Lagipula, apa kalian tidak penasaran, kenapa di bawah tanah ini kosong?", "pt": "E VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O CURIOSOS POR QUE O SUBSOLO EST\u00c1 VAZIO?", "text": "And aren\u0027t you curious why the underground is empty?", "tr": "Hem merak etmiyor musunuz, neden yerin alt\u0131 bo\u015f?"}, {"bbox": ["347", "357", "522", "503"], "fr": "J\u0027ai juste peur qu\u0027on d\u00e9couvre au final que c\u0027est encore une impasse, le pari est trop risqu\u00e9.", "id": "Aku hanya takut pada akhirnya ini jalan buntu, risikonya terlalu besar.", "pt": "O MEDO \u00c9 DESCOBRIR NO FINAL QUE \u00c9 UM BECO SEM SA\u00cdDA. H\u00c1 MUITA APOSTA NISSO.", "text": "I\u0027m just afraid that we\u0027ll find it\u0027s still a dead end in the end. There\u0027s too much gambling involved here.", "tr": "Korkar\u0131m sonunda yine \u00e7\u0131kmaz bir sokak \u00e7\u0131kar, bunda \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir risk var."}, {"bbox": ["87", "15", "232", "160"], "fr": "C\u0027est certainement beaucoup plus s\u00fbr et plus rapide que de monter directement !", "id": "Pasti jauh lebih aman daripada langsung naik, dan juga lebih cepat!", "pt": "CERTAMENTE \u00c9 MUITO MAIS SEGURO E R\u00c1PIDO DO QUE SUBIR DIRETO!", "text": "It\u0027s definitely much safer and faster than going straight up!", "tr": "Kesinlikle do\u011frudan yukar\u0131 \u00e7\u0131kmaktan \u00e7ok daha g\u00fcvenli ve daha h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["340", "507", "522", "644"], "fr": "Nous allons aussi d\u00e9penser beaucoup d\u0027\u00e9nergie en creusant le trou.", "id": "Kita juga akan menghabiskan banyak tenaga karena membuat lubang.", "pt": "TAMB\u00c9M VAMOS GASTAR MUITA ENERGIA ABRINDO O BURACO.", "text": "We will also consume a lot of stamina because of opening the hole.", "tr": "Delik a\u00e7mak i\u00e7in \u00e7ok fazla enerji harcayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["239", "1042", "342", "1144"], "fr": "\u00c9coutons Beiluo Shimen.", "id": "Dengarkan saja Beiluo Shimen.", "pt": "VAMOS OUVIR O BEILUO SHIMEN.", "text": "Listen to Beiluo Shimen.", "tr": "Bei Luo Shimen\u0027i dinleyelim."}, {"bbox": ["529", "897", "673", "970"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/6.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "423", "649", "462"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] Crack!", "tr": "[SFX] KRAK!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/7.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "304", "750", "406"], "fr": "Au moins, il y a un chemin \u00e0 suivre, c\u0027est vraiment bien !", "id": "Setidaknya ada jalan yang bisa dilalui, bagus sekali!", "pt": "PELO MENOS TEMOS UM CAMINHO PARA SEGUIR, ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "At least there\u0027s a path to take, not bad!", "tr": "En az\u0131ndan gidecek bir yol var, bu harika!"}, {"bbox": ["496", "42", "651", "185"], "fr": "Vous voyez, faites-moi confiance, c\u0027est toujours la bonne solution ! Mais pourquoi y a-t-il un si grand tunnel sous terre ?", "id": "Lihat kan, percaya padaku pasti benar! Tapi kenapa ada terowongan sebesar ini di bawah tanah?", "pt": "VIRAM S\u00d3? CONFIA EM MIM QUE D\u00c1 CERTO! MAS POR QUE EXISTE UM T\u00daNEL T\u00c3O GRANDE NO SUBSOLO?", "text": "See, you can\u0027t go wrong trusting me! But why is there such a big tunnel underground?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc, bana g\u00fcvenmekle do\u011fru yapt\u0131n\u0131z! Ama neden yerin alt\u0131nda bu kadar b\u00fcy\u00fck bir t\u00fcnel var?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/8.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "26", "734", "116"], "fr": "Faites attention ! Il y a beaucoup de pierres concass\u00e9es ici.", "id": "Hati-hati! Banyak sekali batu-batu kecil di sini.", "pt": "CUIDADO! H\u00c1 MUITAS PEDRAS SOLTAS AQUI.", "text": "Be careful! There are a lot of broken stones here.", "tr": "Dikkatli olun! Burada \u00e7ok fazla k\u0131r\u0131k ta\u015f var."}, {"bbox": ["114", "371", "263", "485"], "fr": "On dirait que c\u0027est tr\u00e8s profond des deux c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Rasanya kedua ujungnya sangat dalam.", "pt": "AMBAS AS EXTREMIDADES PARECEM MUITO PROFUNDAS.", "text": "Both ends feel very deep.", "tr": "\u0130ki ucu da \u00e7ok derin gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["664", "498", "766", "612"], "fr": "Alors, de quel c\u00f4t\u00e9 allons-nous ?", "id": "Jadi kita lewat mana?", "pt": "ENT\u00c3O, PARA QUE LADO VAMOS?", "text": "So which way do we go?", "tr": "Peki hangi tarafa gidiyoruz?"}, {"bbox": ["252", "13", "358", "119"], "fr": "Putain, putain ! C\u0027est si glissant !", "id": "Sialan, sialan! Licin sekali!", "pt": "PUTA MERDA, PUTA MERDA! QUE ESCORREGADIO!", "text": "Damn, damn! So slippery!", "tr": "Hassiktir hassiktir! Ne kadar kaygan!"}, {"bbox": ["448", "918", "526", "996"], "fr": "Par ici !", "id": "Sebelah sini!", "pt": "POR AQUI!", "text": "This way!", "tr": "Bu taraf!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/9.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "856", "165", "1002"], "fr": "\u00c0 voir leur air mena\u00e7ant envers Shi Lingming, ce n\u0027est pas si simple.", "id": "Melihat aura membunuh mereka terhadap Shi Lingming, sepertinya tidak sesederhana itu.", "pt": "VENDO A INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA DELES EM RELA\u00c7\u00c3O A SHI LINGMING, N\u00c3O VAI SER T\u00c3O SIMPLES.", "text": "Looking at how murderous they are towards Shi Lingming, it\u0027s not that simple.", "tr": "Shi Lingming\u0027e kar\u015f\u0131 olan \u00f6ld\u00fcrme niyetlerine bak\u0131l\u0131rsa, bu o kadar basit de\u011fil."}, {"bbox": ["211", "456", "327", "563"], "fr": "Beiluo, as-tu eu des d\u00e9m\u00eal\u00e9s avec ces soldats par le pass\u00e9 ?", "id": "Beiluo, apa kau pernah punya masalah dengan prajurit-prajurit itu sebelumnya?", "pt": "BEILUO, VOC\u00ca J\u00c1 TEVE ALGUM DESENTENDIMENTO COM AQUELES SOLDADOS ANTES?", "text": "Beiluo, have you had any conflicts with those soldiers before?", "tr": "Bei Luo, o askerlerle daha \u00f6nce bir husumetin oldu mu?"}, {"bbox": ["272", "207", "381", "315"], "fr": "Je peux le sentir !", "id": "Aku bisa merasakannya!", "pt": "EU POSSO SENTIR!", "text": "I can feel it!", "tr": "Hissedebiliyorum!"}, {"bbox": ["458", "474", "538", "553"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que c\u0027\u00e9tait ma premi\u00e8re fois ici.", "id": "Sudah kubilang ini pertama kalinya aku ke sini.", "pt": "J\u00c1 DISSE QUE \u00c9 A MINHA PRIMEIRA VEZ AQUI.", "text": "I told you, it\u0027s my first time here.", "tr": "\u0130lk kez geldi\u011fimi s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["578", "1197", "737", "1307"], "fr": "Je ne me souviens pas clairement de chaque personne.", "id": "Aku tidak akan mengingat setiap orang dengan jelas.", "pt": "EU N\u00c3O ME LEMBRO CLARAMENTE DE CADA PESSOA.", "text": "I don\u0027t clearly remember everyone.", "tr": "Herkesi net bir \u015fekilde hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["93", "1137", "201", "1247"], "fr": "Autrefois, j\u0027avais aussi pas mal d\u0027ennemis.", "id": "Dulu musuhku juga tidak sedikit.", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 TIVE MUITOS INIMIGOS.", "text": "I used to have a lot of enemies too.", "tr": "Eskiden benim de epey d\u00fc\u015fman\u0131m vard\u0131."}, {"bbox": ["602", "1008", "679", "1050"], "fr": "Shi Lingming ?", "id": "Shi Lingming?", "pt": "SHI LINGMING?", "text": "Shi Lingming?", "tr": "Shi Lingming?"}, {"bbox": ["301", "10", "378", "88"], "fr": "Il y a du vent !", "id": "Ada angin!", "pt": "TEM VENTO!", "text": "There\u0027s wind!", "tr": "R\u00fczgar var!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/10.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "860", "317", "1015"], "fr": "La l\u00e9gende dit que si un dragon tombe des neuf cieux, pour ne pas \u00eatre d\u00e9couvert par les humains, il se cache au plus profond des montagnes, sous terre, isol\u00e9 du monde. La caverne qu\u0027il creuse est appel\u00e9e la Grotte du Dragon.", "id": "Legenda mengatakan jika naga jatuh dari sembilan langit, agar tidak ditemukan orang, ia akan bersembunyi di bawah tanah pegunungan yang dalam, terisolasi dari dunia. Gua yang digalinya disebut Gua Naga.", "pt": "DIZ A LENDA QUE SE UM DRAG\u00c3O CA\u00cdSSE DOS NOVE C\u00c9US, PARA N\u00c3O SER DESCOBERTO PELAS PESSOAS, ELE SE ESCONDERIA NAS PROFUNDEZAS DAS MONTANHAS, ISOLADO DO MUNDO. AS CAVERNAS ESCAVADAS SERIAM AS GRUTAS DO DRAG\u00c3O.", "text": "Legend has it that if dragons fall from the Nine Heavens, they will hide in the deep mountains and underground to avoid being discovered by people, isolating themselves from the world. The caves they dig are dragon caves.", "tr": "Efsaneye g\u00f6re, e\u011fer bir ejderha dokuz g\u00f6kten d\u00fc\u015ferse, insanlar taraf\u0131ndan bulunmamak i\u00e7in derin da\u011flar\u0131n alt\u0131nda saklan\u0131r ve d\u00fcnyadan izole olur. Kazd\u0131\u011f\u0131 ma\u011faraya Ejderha Ma\u011faras\u0131 denir."}, {"bbox": ["620", "12", "766", "128"], "fr": "Dommage qu\u0027ils ne parlent pas, sinon on pourrait en attraper un et lui demander clairement.", "id": "Sayang sekali mereka tidak bicara, kalau tidak, menangkap satu untuk ditanyai juga bagus.", "pt": "PENA QUE ELES N\u00c3O FALAM, SEN\u00c3O PODER\u00cdAMOS PEGAR UM E PERGUNTAR CLARAMENTE.", "text": "It\u0027s a pity they don\u0027t speak, otherwise it would be good to catch one and ask clearly.", "tr": "Yaz\u0131k ki konu\u015fmuyorlar, yoksa birini yakalay\u0131p sormak iyi olurdu."}, {"bbox": ["509", "977", "758", "1108"], "fr": "Ils n\u0027aiment pas \u00eatre d\u00e9rang\u00e9s. Si quelqu\u0027un p\u00e9n\u00e8tre sur leur territoire, cela provoque des tremblements de terre et des inondations, avertissant ainsi le monde.", "id": "Mereka tidak suka diganggu, jika ada yang masuk ke wilayah mereka, akan menyebabkan gempa bumi dan banjir bandang, untuk memperingatkan dunia.", "pt": "ELES N\u00c3O GOSTAM DE SER PERTURBADOS. SE ALGU\u00c9M INVADIR SEU TERRIT\u00d3RIO, CAUSAR\u00c3O TERREMOTOS E ENCHENTES PARA ALERTAR AS PESSOAS.", "text": "They don\u0027t like being disturbed, and if anyone enters their territory, they will cause earthquakes and floods to warn the world.", "tr": "Rahats\u0131z edilmekten ho\u015flanmazlar, e\u011fer biri b\u00f6lgelerine girerse depremlere ve sellere neden olarak insanlar\u0131 uyar\u0131rlar."}, {"bbox": ["636", "2069", "753", "2186"], "fr": "Est-ce que ma transformation en dragon est comparable \u00e0 un vrai dragon ?", "id": "Apa jenis nagaku yang berubah wujud itu bisa sama dengan naga sungguhan?", "pt": "O MEU TIPO DE TRANSFORMA\u00c7\u00c3O EM DRAG\u00c3O PODE SER IGUAL A UM DRAG\u00c3O DE VERDADE?", "text": "Can my dragon, which is transformed from form, be the same as a real dragon?", "tr": "Benim ejderha formumla ger\u00e7ek bir ejderha ayn\u0131 olabilir mi?"}, {"bbox": ["244", "128", "365", "232"], "fr": "Toi, tu es insensible, mais Shi Lingming est amn\u00e9sique !", "id": "Kau itu berdarah dingin, Shi Lingming itu amnesia!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INSENS\u00cdVEL, J\u00c1 O SHI LINGMING TEM AMN\u00c9SIA!", "text": "You are cold-blooded, Shi Lingming has amnesia!", "tr": "Seninki so\u011fukkanl\u0131l\u0131k, Shi Lingming\u0027in ki haf\u0131za kayb\u0131!"}, {"bbox": ["649", "1652", "766", "1770"], "fr": "Ton dragon et celui dont nous parlons ne sont pas de la m\u00eame esp\u00e8ce.", "id": "Naga milikmu itu bukan jenis yang kita bicarakan.", "pt": "ESSE SEU DRAG\u00c3O N\u00c3O \u00c9 O MESMO TIPO DO QUAL ESTAMOS FALANDO.", "text": "Your dragon is not the same kind we are talking about.", "tr": "Senin bahsetti\u011fin ejderha bizimkinden farkl\u0131 bir t\u00fcr."}, {"bbox": ["282", "354", "431", "453"], "fr": "Ce tunnel ne semble pas \u00eatre l\u0027\u0153uvre de l\u0027homme, et encore moins une formation naturelle.", "id": "Terowongan ini sepertinya bukan buatan manusia, apalagi terbentuk secara alami.", "pt": "ESTE T\u00daNEL N\u00c3O PARECE TER SIDO FEITO POR HUMANOS, MUITO MENOS FORMADO NATURALMENTE.", "text": "This tunnel does not seem to be man-made, nor is it formed naturally.", "tr": "Bu t\u00fcnel insan yap\u0131m\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, do\u011fal olu\u015fum da de\u011fil."}, {"bbox": ["305", "1959", "453", "2054"], "fr": "Notre Beiluo Shimen ne peut-il pas aussi faire appara\u00eetre un dragon de pierre ?", "id": "Bukankah Beiluo Shimen kita juga bisa mengeluarkan naga batu?", "pt": "O NOSSO BEILUO SHIMEN TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUE CRIAR UM DRAG\u00c3O DE PEDRA?", "text": "Can\u0027t our Beiluo Shimen also transform into a stone dragon?", "tr": "Bizim Bei Luo Shimen de ta\u015f ejderha \u00e7\u0131karamaz m\u0131?"}, {"bbox": ["595", "2219", "721", "2311"], "fr": "Je n\u0027en ai pas vu, ma grand-m\u00e8re maternelle dit qu\u0027elle en a vu.", "id": "Aku belum pernah melihat, nenekku bilang dia pernah melihat.", "pt": "EU NUNCA VI, MINHA AV\u00d3 DISSE QUE J\u00c1 VIU.", "text": "I haven\u0027t seen it, my grandma said she has.", "tr": "Ben g\u00f6rmedim, anneannem g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["373", "1652", "489", "1770"], "fr": "Je sais seulement que les dragons aiment beaucoup les pi\u00e8ces d\u0027or.", "id": "Aku hanya tahu naga sangat suka koin emas.", "pt": "EU S\u00d3 SEI QUE DRAG\u00d5ES GOSTAM MUITO DE MOEDAS DE OURO.", "text": "ALL I KNOW IS THAT DRAGONS LOVE GOLD COINS.", "tr": "Sadece ejderhalar\u0131n alt\u0131n paralar\u0131 \u00e7ok sevdi\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["33", "1648", "136", "1759"], "fr": "Hmm... C\u0027est diff\u00e9rent de ce que j\u0027ai entendu.", "id": "Hmm... berbeda dengan yang pernah kudengar.", "pt": "HUM... \u00c9 DIFERENTE DO QUE EU OUVI.", "text": "HMM... DIFFERENT FROM WHAT I\u0027VE HEARD.", "tr": "Hmm... Duyduklar\u0131mdan farkl\u0131."}, {"bbox": ["246", "2312", "364", "2414"], "fr": "On dirait que tu as vraiment vu un dragon, \u00e0 t\u0027entendre parler.", "id": "Bicaramu seolah-olah kau benar-benar pernah melihat naga.", "pt": "FALANDO ASSIM, AT\u00c9 PARECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 VIU UM DRAG\u00c3O.", "text": "AS IF YOU\u0027VE EVER SEEN A REAL DRAGON.", "tr": "Sanki ger\u00e7ekten ejderha g\u00f6rm\u00fc\u015fs\u00fcn gibi konu\u015fuyorsun."}, {"bbox": ["647", "501", "748", "569"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9, au juste ?", "id": "Sebenarnya apa yang telah terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY HAPPENED?", "tr": "Sonu\u00e7ta ne oldu?"}, {"bbox": ["600", "1951", "681", "2016"], "fr": "\u00c7a ne va jamais finir ou quoi ?!", "id": "Tidak ada habisnya!", "pt": "ISSO N\u00c3O ACABA NUNCA?!", "text": "IS THIS EVER GOING TO END?!", "tr": "Daha ne kadar s\u00fcrecek!"}, {"bbox": ["36", "601", "167", "713"], "fr": "\u00c7a ressemble beaucoup \u00e0 la Grotte du Dragon dont j\u0027entendais parler quand j\u0027\u00e9tais petit.", "id": "Sangat mirip dengan Gua Naga yang pernah kudengar waktu kecil.", "pt": "PARECE MUITO COM A GRUTA DO DRAG\u00c3O QUE OUVI FALAR QUANDO ERA CRIAN\u00c7A.", "text": "IT\u0027S VERY SIMILAR TO THE DRAGON CAVES I HEARD ABOUT WHEN I WAS A CHILD.", "tr": "\u00c7ocukken duydu\u011fum Ejderha Ma\u011faras\u0131\u0027na \u00e7ok benziyor."}, {"bbox": ["459", "602", "526", "670"], "fr": "Grotte du Dragon ?", "id": "Gua Naga?", "pt": "GRUTA DO DRAG\u00c3O?", "text": "DRAGON CAVE?", "tr": "Ejderha Ma\u011faras\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["264", "6", "333", "69"], "fr": "Diff\u00e9rent.", "id": "Berbeda.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 IGUAL.", "text": "DIFFERENT.", "tr": "Farkl\u0131."}, {"bbox": ["688", "2362", "767", "2413"], "fr": "Mince ?!!", "id": "Hah?!!", "pt": "ENTREGOU?!!", "text": "GIFT?!!", "tr": "Ne?!!"}, {"bbox": ["28", "2438", "381", "2580"], "fr": "Elle en a vu un une fois dans les montagnes, de loin : \u00ab Ce dragon semblait dormir, tous les grands arbres autour \u00e9taient bris\u00e9s. \u00bb C\u0027est ce que disait ma grand-m\u00e8re.", "id": "Dia pernah melihatnya dari jauh di gunung: \"Naga itu seperti sedang tidur, pohon-pohon besar di sekitarnya semua patah tertindih,\" begitu kata nenek.", "pt": "ELA UMA VEZ VIU DE LONGE NAS MONTANHAS: \"AQUELE DRAG\u00c3O PARECIA ESTAR DORMINDO, E AS \u00c1RVORES AO REDOR ESTAVAM TODAS QUEBRADAS\". FOI O QUE MINHA AV\u00d3 DISSE.", "text": "SHE ONCE SAW IT FROM AFAR IN THE MOUNTAINS: \"THAT DRAGON SEEMED TO BE SLEEPING, AND ALL THE SURROUNDING TREES WERE CRUSHED.\" THAT\u0027S WHAT GRANDMA SAID.", "tr": "Bir zamanlar da\u011fda uzaktan g\u00f6rm\u00fc\u015f: \"O ejderha uyuyor gibiydi, etraf\u0131ndaki b\u00fct\u00fcn b\u00fcy\u00fck a\u011fa\u00e7lar ezilmi\u015fti.\" Anneannem b\u00f6yle s\u00f6yledi."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/11.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "322", "715", "440"], "fr": "Mais allons-nous continuer \u00e0 avancer dans le noir comme \u00e7a ? Si seulement on avait une torche, ce serait bien.", "id": "Tapi apa kita akan terus berjalan dalam kegelapan seperti ini? Alangkah baiknya jika ada obor.", "pt": "MAS VAMOS CONTINUAR AVAN\u00c7ANDO NO ESCURO ASSIM? SE TIV\u00c9SSEMOS UMA TOCHA SERIA \u00d3TIMO.", "text": "BUT ARE WE JUST GOING TO KEEP WALKING IN THE DARK? IT WOULD BE GREAT IF WE HAD A TORCH.", "tr": "Ama b\u00f6yle karanl\u0131kta ilerlemeye devam m\u0131 edece\u011fiz? Bir me\u015falemiz olsa ne iyi olurdu."}, {"bbox": ["605", "139", "760", "260"], "fr": "Arr\u00eate de fumer n\u0027importe comment, bordel ! Et s\u0027il y avait du gaz des marais ou un truc du genre ici ?", "id": "Jangan merokok sembarangan, bagaimana jika di sini ada gas rawa atau semacamnya?", "pt": "N\u00c3O FUME ESSA DROGA AQUI! E SE TIVER G\u00c1S INFLAM\u00c1VEL OU ALGO ASSIM?", "text": "DON\u0027T SMOKE CARELESSLY, WHAT IF THERE\u0027S METHANE OR SOMETHING HERE?", "tr": "Lanet olsun, rastgele sigara i\u00e7me, ya burada batakl\u0131k gaz\u0131 falan varsa ne olacak?"}, {"bbox": ["292", "15", "372", "93"], "fr": "H\u00e9, Yan Bing ! Pr\u00eate-moi du feu !", "id": "Hei Yan Bing! Minta api!", "pt": "EI, YAN BING! ME D\u00c1 UM FOGO!", "text": "HEY YANBING! LEND ME A LIGHT!", "tr": "Hey Yanbing! Bir ate\u015f versene!"}, {"bbox": ["47", "23", "122", "86"], "fr": "On s\u0027est emball\u00e9 dans la discussion.", "id": "Jadi bersemangat mengobrol.", "pt": "A CONVERSA FICOU ANIMADA.", "text": "GETTING INTO THE CONVERSATION.", "tr": "Sohbet keyiflendi."}, {"bbox": ["373", "519", "481", "608"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est facile \u00e0 faire.", "id": "Ini mudah diatasi.", "pt": "ISSO \u00c9 F\u00c1CIL DE RESOLVER.", "text": "THIS IS EASY.", "tr": "Bu kolay."}, {"bbox": ["74", "303", "161", "385"], "fr": "C\u0027est vrai aussi.", "id": "Benar juga.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "THAT\u0027S TRUE.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/12.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "663", "580", "794"], "fr": "La luminosit\u00e9 de cette sph\u00e8re de lumi\u00e8re n\u0027est pas suffisante pour \u00e9clairer au loin.", "id": "Kecerahan bola cahaya ini belum cukup untuk menerangi kejauhan.", "pt": "O BRILHO DESTA ESFERA DE LUZ N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA ILUMINAR MUITO LONGE.", "text": "THE BRIGHTNESS OF THIS LIGHT BALL ISN\u0027T ENOUGH TO ILLUMINATE FAR AWAY.", "tr": "Bu \u0131\u015f\u0131k topunun parlakl\u0131\u011f\u0131 uza\u011f\u0131 ayd\u0131nlatmak i\u00e7in yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["645", "743", "769", "842"], "fr": "Tu peux utiliser ta propre \u00e9nergie spirituelle pour augmenter sa luminosit\u00e9.", "id": "Kau bisa menggunakan kekuatan spiritualmu sendiri untuk meningkatkan kecerahannya.", "pt": "VOC\u00ca PODE USAR SUA PR\u00d3PRIA ENERGIA ESPIRITUAL PARA AUMENTAR O BRILHO.", "text": "YOU CAN USE YOUR OWN SPIRITUAL POWER TO INCREASE ITS BRIGHTNESS.", "tr": "Kendi ruhsal enerjinle parlakl\u0131\u011f\u0131n\u0131 art\u0131rabilirsin."}, {"bbox": ["391", "893", "513", "986"], "fr": "Soul\u00e8ve-la et injecte-y de l\u0027\u00e9nergie spirituelle, c\u0027est tout.", "id": "Angkat, lalu masukkan kekuatan spiritual ke dalamnya.", "pt": "SEGURE-A E INJETE ENERGIA ESPIRITUAL NELA.", "text": "HOLD IT UP AND INFUSE SPIRITUAL POWER INTO IT.", "tr": "Onu kald\u0131r ve i\u00e7ine ruhsal enerji enjekte et, yeterli."}, {"bbox": ["585", "1283", "666", "1365"], "fr": "Idiot !! C\u0027est trop \u00e9blouissant !!", "id": "Bodoh!! Terlalu menyilaukan!!", "pt": "IDIOTA!! EST\u00c1 MUITO FORTE!!", "text": "IDIOT!! IT\u0027S TOO BRIGHT!!", "tr": "Aptal!! \u00c7ok g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131!!"}, {"bbox": ["378", "317", "483", "422"], "fr": "Une sph\u00e8re de lumi\u00e8re artificielle ! Super truc, haha !", "id": "Bola cahaya buatan! Barang bagus, haha.", "pt": "UMA ESFERA DE LUZ ARTIFICIAL! COISA BOA, HAHA!", "text": "AN ARTIFICIAL LIGHT BALL! NICE HAHA!", "tr": "Yapay \u0131\u015f\u0131k topu mu! G\u00fczel \u015fey haha."}, {"bbox": ["71", "883", "172", "983"], "fr": "Vraiment ? On peut l\u0027utiliser comme \u00e7a aussi ?", "id": "Benarkah? Bisa digunakan seperti ini juga?", "pt": "S\u00c9RIO? D\u00c1 PARA USAR ASSIM TAMB\u00c9M?", "text": "REALLY? CAN IT BE USED LIKE THIS?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? B\u00f6yle de kullan\u0131labiliyor mu?"}, {"bbox": ["33", "528", "144", "599"], "fr": "Cette grotte est si profonde...", "id": "Gua ini dalam sekali...", "pt": "ESTE BURACO \u00c9 T\u00c3O FUNDO...", "text": "THIS CAVE IS SO DEEP...", "tr": "Bu ma\u011fara ne kadar derin..."}, {"bbox": ["654", "1568", "735", "1665"], "fr": "[SFX] Ahahahahaha !!", "id": "Ahahahaha!!", "pt": "AHAHAHAHA!!", "text": "AHAHAHAHA!!", "tr": "Ahahahaha!!"}, {"bbox": ["651", "13", "761", "98"], "fr": "On peut aussi la tenir dans la main.", "id": "Bisa juga dipegang di tangan.", "pt": "D\u00c1 PARA SEGURAR NA M\u00c3O TAMB\u00c9M.", "text": "I CAN EVEN HOLD IT IN MY HAND.", "tr": "Elde de tutulabilir."}, {"bbox": ["545", "1005", "618", "1074"], "fr": "Alors je dois essayer !!", "id": "Kalau begitu aku harus mencobanya!!", "pt": "ENT\u00c3O EU TENHO QUE TENTAR!!", "text": "THEN I HAVE TO TRY!!", "tr": "O zaman denemeliyim!!"}, {"bbox": ["415", "1229", "487", "1307"], "fr": "Boule d\u0027\u00e9nergie deux !", "id": "Bola Energi II", "pt": "BOMBA DE ENERGIA VITAL DOIS!", "text": "SPIRIT BOMB", "tr": "Ruh Bombas\u0131 \u0130ki!"}, {"bbox": ["551", "14", "605", "71"], "fr": "Pratique !", "id": "Praktis!", "pt": "PR\u00c1TICO!", "text": "CONVENIENT!", "tr": "Kullan\u0131\u015fl\u0131!"}, {"bbox": ["281", "264", "325", "346"], "fr": "Oh !!", "id": "Oh!!", "pt": "OH!!", "text": "OH!!", "tr": "Oh!!"}, {"bbox": ["52", "155", "93", "189"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/13.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "5", "268", "961"], "fr": "[SFX] ROOOAAR !", "id": "[SFX] ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR", "pt": "[SFX] ROOOOOAR", "text": "[SFX] ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR", "tr": "[SFX] ROOOOAR"}, {"bbox": ["31", "28", "204", "861"], "fr": "[SFX] ROOOAAR !", "id": "[SFX] ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR", "pt": "[SFX] ROOOOOAR", "text": "[SFX] ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR", "tr": "[SFX] ROOOOAR"}, {"bbox": ["31", "28", "204", "861"], "fr": "[SFX] ROOOAAR !", "id": "[SFX] ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR", "pt": "[SFX] ROOOOOAR", "text": "[SFX] ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR ROAR", "tr": "[SFX] ROOOOAR"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/14.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "373", "759", "476"], "fr": "Y a-t-il d\u0027autres cr\u00e9atures ici ??", "id": "Apa masih ada makhluk lain di sini??", "pt": "EXISTEM OUTRAS CRIATURAS AQUI??", "text": "ARE THERE OTHER CREATURES HERE??", "tr": "Burada ba\u015fka canl\u0131lar da m\u0131 var??"}, {"bbox": ["132", "42", "234", "144"], "fr": "Ce... C\u0027est quoi ce bruit !", "id": "Itu... suara apa itu!", "pt": "QUE... QUE SOM \u00c9 ESSE!", "text": "WHAT... WHAT WAS THAT SOUND!", "tr": "O... O ne sesi!"}, {"bbox": ["451", "240", "550", "311"], "fr": "Je ne sais pas... !", "id": "Tidak tahu...!", "pt": "N\u00c3O SEI...!", "text": "I DON\u0027T KNOW...!", "tr": "Bilmiyorum......!"}, {"bbox": ["319", "344", "460", "469"], "fr": "Beiluo Shimen, tu as vraiment d\u00e9conn\u00e9 !", "id": "Beiluo Shimen, kau sudah keterlaluan!", "pt": "BEILUO SHI, VOC\u00ca EXAGEROU DESTA VEZ!", "text": "BEILUO, YOU\u0027VE REALLY DONE IT NOW!", "tr": "Bei Luo, bu sefer abartt\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/15.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "366", "405", "444"], "fr": "Ce bruit, c\u0027est...?!", "id": "Suara ini?!", "pt": "ESSE BARULHO \u00c9?!", "text": "WHAT\u0027S THAT NOISE?!", "tr": "Bu hareket de ne?!"}, {"bbox": ["299", "396", "338", "552"], "fr": "[SFX] GROND GROND GROND !", "id": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "pt": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "text": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR"}, {"bbox": ["291", "140", "339", "271"], "fr": "[SFX] GRAND GRONDEMENT !", "id": "[SFX] RUUUMBLE", "pt": "[SFX] GRANDE ESTRONDO!", "text": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcR"}, {"bbox": ["220", "38", "281", "164"], "fr": "[SFX] GROND GROND !", "id": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "pt": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "text": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR"}, {"bbox": ["541", "66", "596", "203"], "fr": "[SFX] GROND GROND !", "id": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "pt": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "text": "[SFX] RUMBLE RUMBLE", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR"}, {"bbox": ["66", "361", "117", "519"], "fr": "[SFX] GROND GROND GROND !", "id": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "pt": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "text": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/16.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1720", "655", "1817"], "fr": "Ne vous dispersez pas !!", "id": "Jangan sampai terpencar!!", "pt": "N\u00c3O SE SEPAREM!!", "text": "DON\u0027T GET SEPARATED!!", "tr": "Da\u011f\u0131lmay\u0131n!!"}, {"bbox": ["582", "1504", "667", "1561"], "fr": "Feng Zha ! J\u0027arrive !", "id": "Feng Zha! Aku datang!", "pt": "FENGZHA! ESTOU CHEGANDO!", "text": "FENG ZHA! I\u0027M COMING!", "tr": "Feng Zha! Geldim!"}, {"bbox": ["296", "1572", "323", "1653"], "fr": "Hong Lian !", "id": "Hong Lian!", "pt": "HONG LIAN!", "text": "HONGLIAN!", "tr": "Honglian!"}, {"bbox": ["376", "1786", "417", "1853"], "fr": "Attrape ma main !", "id": "Pegang tanganku!", "pt": "SEGURE MINHA M\u00c3O!", "text": "GRAB MY HAND!", "tr": "Elimi tut!"}, {"bbox": ["75", "1743", "122", "1803"], "fr": "Tout le monde !", "id": "Semuanya!", "pt": "PESSOAL!", "text": "EVERYONE!", "tr": "Herkes!"}, {"bbox": ["727", "1529", "765", "1578"], "fr": "[SFX] HNGH !", "id": "Hah!", "pt": "HEIN?!", "text": "!", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["101", "2427", "550", "2474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 21, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/423/17.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua