This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1486", "210", "1610"], "fr": "Notre confrontation n\u0027a pas encore commenc\u00e9.", "id": "PERTARUNGANKU DENGANMU BELUM DIMULAI.", "pt": "NOSSO CONFRONTO AINDA NEM COME\u00c7OU.", "text": "OUR BATTLE HASN\u0027T EVEN BEGUN YET.", "tr": "Seninle olan m\u00fccadelemiz hen\u00fcz ba\u015flamad\u0131 bile."}, {"bbox": ["657", "1003", "749", "1068"], "fr": "Pouvez-vous seulement me tuer ?", "id": "APA KALIAN BISA MEMBUNUHKU?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE PODEM ME MATAR?", "text": "CAN YOU EVEN KILL US?", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrebilir misiniz?"}, {"bbox": ["354", "472", "423", "591"], "fr": "[SFX] Crac", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] CREC", "text": "[SFX] CRACK", "tr": "[SFX] KRAK"}, {"bbox": ["473", "660", "537", "769"], "fr": "[SFX] Crac", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] CREC", "text": "[SFX] CRACK", "tr": "[SFX] KRAK"}, {"bbox": ["314", "1092", "362", "1138"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["354", "1174", "453", "1240"], "fr": "Vous voulez me tuer, hein ?", "id": "INGIN MEMBUNUHKU, HAH!", "pt": "QUEREM ME MATAR, HA!", "text": "YOU WANT TO KILL ME? HA!", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmek mi istiyorsun, ha?"}, {"bbox": ["24", "0", "587", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/1.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "56", "767", "146"], "fr": "Comment pourrais-je tomber le premier ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU JATUH LEBIH DULU?", "pt": "COMO EU PODERIA CAIR PRIMEIRO?", "text": "HOW CAN I FALL FIRST?", "tr": "Ben nas\u0131l ilk \u00f6nce y\u0131k\u0131labilirim ki?"}, {"bbox": ["67", "16", "171", "109"], "fr": "Avant que tu ne te soumettes.", "id": "SEBELUM KAU TUNDUK PADAKU.", "pt": "ANTES QUE VOC\u00ca SE CURVE EM SUBMISS\u00c3O.", "text": "BEFORE YOU BOW YOUR HEAD AND SUBMIT", "tr": "Sen bana boyun e\u011fmeden \u00f6nce."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/2.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1536", "690", "1653"], "fr": "Que ce soit mon ennemi qui me sauve, sans lien de parent\u00e9 ni d\u0027amiti\u00e9... Faisait-il partie de ton plan ?", "id": "MUSUH BEBUYUTANKU, BUKAN KERABAT ATAU TEMAN, MENYELAMATKANKU, APAKAH INI RENCANAMU?", "pt": "LOGO O MEU INIMIGO, ALGU\u00c9M SEM LA\u00c7OS COMIGO, ME SALVOU. ISSO FOI PLANEJADO POR VOC\u00ca?", "text": "OF ALL PEOPLE, IT WAS MY ENEMY WHO SAVED ME, SOMEONE UNRELATED TO ME. WAS THIS ALL PART OF YOUR PLAN?", "tr": "Tam da d\u00fc\u015fman\u0131mken, aram\u0131zda hi\u00e7bir ba\u011f yokken beni kurtarman senin plan\u0131n m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["674", "1063", "768", "1132"], "fr": "Tu veux en venir aux mains ?", "id": "APA KAU INGIN BERTARUNG?", "pt": "VOC\u00ca QUER LUTAR?", "text": "ARE YOU TRYING TO START SOMETHING?", "tr": "Kavga m\u0131 etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["41", "41", "270", "92"], "fr": "Xiang Yu, peux-tu m\u0027entendre ?", "id": "XIANG YU, APA KAU BISA MENDENGARKU?", "pt": "XIANG YU, VOC\u00ca CONSEGUE ME OUVIR?", "text": "XIANG YU, CAN YOU HEAR ME?", "tr": "Xiang Yu, beni duyabiliyor musun?"}, {"bbox": ["357", "533", "501", "580"], "fr": "Qui est l\u00e0 ?", "id": "SIAPA DI SANA?", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "WHO\u0027S THERE?", "tr": "Kim var orada?"}, {"bbox": ["318", "101", "502", "141"], "fr": "R\u00e9ponds-moi vite !", "id": "CEPAT BERI AKU JAWABAN!", "pt": "ME RESPONDA LOGO!", "text": "GIVE ME A RESPONSE.", "tr": "\u00c7abuk bana cevap ver!"}, {"bbox": ["501", "1342", "590", "1432"], "fr": "Pourquoi...", "id": "KENAPA...", "pt": "POR QU\u00ca...", "text": "WHY...", "tr": "Neden..."}, {"bbox": ["434", "826", "502", "896"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["44", "493", "150", "542"], "fr": "Quelqu\u0027un...", "id": "ADA ORANG...", "pt": "ALGU\u00c9M...", "text": "SOMEONE...", "tr": "Biri var..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/3.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "634", "585", "750"], "fr": "Je ne suis pas si rus\u00e9... Quant \u00e0 savoir pourquoi je t\u0027ai sauv\u00e9...", "id": "AKU TIDAK LICIK SEPERTI ITU... MENGENAI KENAPA AKU MENYELAMATKANMU...", "pt": "EU N\u00c3O SOU T\u00c3O ASTUTO... QUANTO AO MOTIVO DE TE SALVAR...", "text": "I\u0027M NOT THAT CUNNING... AS FOR WHY I SAVED YOU...", "tr": "O kadar kurnaz de\u011filim... Neden seni kurtard\u0131\u011f\u0131ma gelince..."}, {"bbox": ["52", "661", "197", "747"], "fr": "Pour m\u0027occuper de toi, un claquement de doigts suffit...", "id": "UNTUK MENGHADAPIMU, CUKUP DENGAN MENGGERAKKAN JARI...", "pt": "PARA LIDAR COM VOC\u00ca, BASTA MOVER UM DEDO...", "text": "DEALING WITH YOU IS AS EASY AS LIFTING A FINGER...", "tr": "Seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in parma\u011f\u0131m\u0131 oynatmam yeter..."}, {"bbox": ["555", "34", "674", "152"], "fr": "Tu essaies d\u0027\u00e9branler mon intention de te tuer... C\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAU INGIN MENGGOYAHKAN NIAT MEMBUNUHKU......... BEGITU?", "pt": "VOC\u00ca QUER ABALAR MINHA INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA... \u00c9 ISSO?", "text": "ARE YOU TRYING TO WEAKEN MY RESOLVE TO KILL...? ...IS THAT IT?", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrme niyetimden vazge\u00e7irmek mi istiyorsun......... \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["387", "345", "462", "398"], "fr": "Ton heure est venue !", "id": "WAKTUMU SUDAH HABIS!", "pt": "SUA HORA CHEGOU!", "text": "YOUR TIME OF DEATH HAS COME!", "tr": "\u00d6l\u00fcm vaktin geldi!"}, {"bbox": ["636", "487", "726", "576"], "fr": "Je ne peux pas te donner de r\u00e9ponse.", "id": "AKU TIDAK BISA MEMBERIMU JAWABAN.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO TE DAR UMA RESPOSTA.", "text": "I CAN\u0027T GIVE YOU AN ANSWER.", "tr": "Sana cevap veremem."}, {"bbox": ["570", "896", "698", "1023"], "fr": "Si tu veux te venger, venge-toi...", "id": "JIKA INGIN BALAS DENDAM, BALAS DENDAM SAJA.....", "pt": "SE QUISER VINGAN\u00c7A, ENT\u00c3O SE VINGUE...", "text": "IF YOU WANT REVENGE, THEN TAKE IT...", "tr": "\u0130ntikam almak istiyorsan, al..."}, {"bbox": ["185", "229", "235", "255"], "fr": "Illusion !", "id": "BERMIMPI!", "pt": "NEM PENSE!", "text": "DELUSIONAL!", "tr": "Hayal g\u00f6r\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["96", "1188", "165", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["96", "1188", "165", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/4.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "493", "705", "589"], "fr": "[SFX] Tire", "id": "[SFX] TARIK", "pt": "[SFX] TCHAC!", "text": "[SFX] PULL", "tr": "[SFX] \u00c7EK"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/5.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "929", "552", "1007"], "fr": "C\u0027est vous qui avez tu\u00e9 mes compagnons !", "id": "KALIAN YANG MEMBUNUH REKANKU!", "pt": "FORAM VOC\u00caS QUE MATARAM MEUS COMPANHEIROS!", "text": "YOU KILLED MY COMRADES!", "tr": "Siz yolda\u015flar\u0131m\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["38", "278", "156", "383"], "fr": "Te laisser dans ce d\u00e9sert, c\u0027est la mort assur\u00e9e.", "id": "MEMBUANGMU DI TANAH TANDUS INI PASTI AKAN MEMBUATMU MATI.", "pt": "SE EU TE LARGAR NESTE DESERTO, VOC\u00ca CERTAMENTE MORRER\u00c1.", "text": "LEAVING YOU IN THIS BARREN LAND WILL CERTAINLY LEAD TO YOUR DEATH.", "tr": "Seni bu \u00e7orak topraklara b\u0131rak\u0131rsam kesinlikle \u00f6l\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["288", "924", "365", "991"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas pardonn\u00e9 !", "id": "AKU TIDAK MEMAAFKANMU!", "pt": "EU N\u00c3O TE PERDOEI!", "text": "I HAVEN\u0027T FORGIVEN YOU!", "tr": "Seni affetmi\u015f de\u011filim!"}, {"bbox": ["75", "451", "202", "545"], "fr": "Je t\u0027ai transport\u00e9 dans un endroit habit\u00e9.", "id": "AKU MEMINDAHKANMU KE TEMPAT YANG ADA ORANG.", "pt": "EU TE LEVEI PARA UM LUGAR COM PESSOAS.", "text": "I\u0027LL CARRY YOU TO A PLACE WHERE THERE ARE PEOPLE.", "tr": "Seni insanlar\u0131n oldu\u011fu bir yere ta\u015f\u0131yaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["559", "625", "658", "706"], "fr": "Nous sommes quittes.", "id": "KITA IMPAS.", "pt": "ESTAMOS QUITES.", "text": "THEN WE\u0027LL BE EVEN.", "tr": "O zaman \u00f6de\u015fmi\u015f oluruz."}, {"bbox": ["557", "112", "670", "226"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["110", "635", "193", "719"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a...", "id": "SETELAH ITU.", "pt": "DEPOIS DISSO,", "text": "AFTER THAT", "tr": "Ondan sonra."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/6.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "211", "158", "325"], "fr": "Vous avez r\u00e9prim\u00e9 sans piti\u00e9 ! \u00c9liminant les G\u00e9n\u00e9raux des \u00c2mes qui s\u0027opposaient \u00e0 vous !", "id": "KALIAN MENINDAS DENGAN SEGALA CARA! MEMUSNAHKAN JENDERAL PENENANG JIWA YANG MENENTANG KALIAN!", "pt": "VOC\u00caS REPRIMIRAM DESESPERADAMENTE! ANIQUILARAM OS GENERAIS REQUIEM QUE SE OPUSERAM A VOC\u00caS!", "text": "YOU RUTHLESSLY SUPPRESSED AND ELIMINATED THE SOUL GENERALS WHO OPPOSED YOU!", "tr": "Siz her \u015feyi hi\u00e7e sayarak bast\u0131rd\u0131n\u0131z! Size kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kan Ruh Generallerini yok ettiniz!"}, {"bbox": ["580", "1089", "678", "1171"], "fr": "Mince, ils sont si nombreux...", "id": "SIAL, JUMLAHNYA SEBANYAK INI..", "pt": "DROGA, S\u00c3O TANTOS...", "text": "DAMN IT, THERE ARE SO MANY OF THEM...", "tr": "Kahretsin, say\u0131lar\u0131 bu kadar \u00e7ok mu..."}, {"bbox": ["420", "228", "508", "317"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "id": "AKU SANGAT MENYESAL.", "pt": "SINTO MUITO.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["258", "844", "313", "924"], "fr": "[SFX] Groar", "id": "[SFX] AUMAN", "pt": "[SFX] ROOAR!", "text": "[SFX] ROAR", "tr": "[SFX] GRRRR K\u00dcKRER"}, {"bbox": ["510", "629", "561", "695"], "fr": "Ce sont des esprits mal\u00e9fiques !", "id": "ITU ROH JAHAT!", "pt": "S\u00c3O ESP\u00cdRITOS MALIGNOS!", "text": "IT\u0027S AN EVIL SPIRIT!", "tr": "K\u00f6t\u00fc ruhlar!"}, {"bbox": ["390", "17", "466", "93"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["436", "844", "478", "904"], "fr": "[SFX] Rugissement", "id": "[SFX] ROAR", "pt": "[SFX] GRRR!", "text": "[SFX] ROAR", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME"}, {"bbox": ["353", "467", "396", "504"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "!!?", "tr": "?!!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/8.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "934", "244", "1054"], "fr": "Xiang Kunlun, le chef du Panth\u00e9on des H\u00e9ros, comment a-t-il pu tomber si bas ?", "id": "XIANG KUNLUN, PEMIMPIN AULA PARA PAHLAWAN, BAGAIMANA BISA JADI SELEMAH INI?", "pt": "XIANG KUNLUN, O L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO DOS HER\u00d3IS, COMO FICOU T\u00c3O ABATIDO?", "text": "XIANG KUNLUN, THE HEAD OF THE HALL OF HEROES, HOW DID YOU BECOME SO WEAK?", "tr": "Kahramanlar Saray\u0131\u0027n\u0131n lideri Xiang Kunlun, nas\u0131l bu kadar bitkin d\u00fc\u015febilir?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/9.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "2029", "240", "2184"], "fr": "Dans ton \u00e9tat actuel, avec quoi vas-tu te battre contre Cao Yanbing ? Tu as s\u00fbrement une foule d\u0027ennemis, si tu rentres, tes subordonn\u00e9s risquent de te renverser.", "id": "DENGAN KONDISIMU SEKARANG, APA YANG BISA KAU GUNAKAN UNTUK MELAWAN CAO YANBING? MUNGKIN MUSUHMU BANYAK, KALAU KEMBALI BELUM TENTU TIDAK DIGULINGKAN OLEH BAWAHANMU.", "pt": "NESTE MOMENTO, COM O QUE VOC\u00ca VAI LUTAR CONTRA CAO YANBING? TEMO QUE TENHA MUITOS INIMIGOS, E SE VOLTAR, PODE SER QUE SEUS SUBORDINADOS SE REBELEM.", "text": "WHAT DO YOU HAVE TO FIGHT CAO YANBING WITH NOW? YOU PROBABLY HAVE A TON OF ENEMIES. IF YOU GO BACK, YOU MIGHT JUST GET OVERTHROWN BY YOUR OWN MEN.", "tr": "\u015eu anki halinle Cao Yanbing ile neyle d\u00f6v\u00fc\u015feceksin? Korkar\u0131m bir s\u00fcr\u00fc d\u00fc\u015fman\u0131n var, geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde astlar\u0131n taraf\u0131ndan devrilmen i\u015ften bile de\u011fil."}, {"bbox": ["571", "70", "684", "184"], "fr": "Encore un qui porte un masque ? Tu as tant honte de te montrer ?", "id": "LAGI-LAGI ORANG BERTOPENG, APA BEGITU TIDAK INGIN DILIHAT ORANG?", "pt": "OUTRO MASCARADO? T\u00c3O FEIO ASSIM QUE N\u00c3O PODE MOSTRAR O ROSTO?", "text": "ANOTHER PERSON WEARING A MASK, ARE YOU THAT ASHAMED TO SHOW YOUR FACE?", "tr": "Yine mi maskeli biri? Bu kadar m\u0131 y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermek istemiyorsun?"}, {"bbox": ["643", "1564", "764", "1681"], "fr": "Il a juste par\u00e9 quelques coups pour moi, il ne peut temporairement pas se mat\u00e9rialiser.", "id": "HANYA SAJA DIA MELINDUNGIKU DARI BEBERAPA LUKA, UNTUK SEMENTARA TIDAK BISA MEMBENTUK WUJUD.", "pt": "ELE APENAS ME PROTEGEU DE ALGUNS FERIMENTOS E TEMPORARIAMENTE N\u00c3O CONSEGUE SE MATERIALIZAR.", "text": "HE JUST TOOK SOME DAMAGE FOR ME, SO HE CAN\u0027T TAKE FORM FOR NOW.", "tr": "Sadece benim i\u00e7in baz\u0131 yaralar\u0131 engelledi, ge\u00e7ici olarak \u015fekil alam\u0131yor."}, {"bbox": ["623", "1854", "766", "1970"], "fr": "Tu n\u0027es plus qu\u0027un homme ordinaire maintenant, \u00e0 peine capable de survivre.", "id": "KAU SEKARANG SUDAH MENJADI ORANG BIASA, NYARIS TIDAK BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "AGORA VOC\u00ca \u00c9 APENAS UMA PESSOA COMUM, MAL CONSEGUINDO SOBREVIVER.", "text": "YOU\u0027RE JUST AN ORDINARY PERSON NOW, BARELY ABLE TO SURVIVE.", "tr": "Art\u0131k s\u0131radan bir insans\u0131n, zar zor hayatta kalabiliyorsun."}, {"bbox": ["640", "2352", "764", "2477"], "fr": "\u00c0 ce que je vois, avoir un groupe de compagnons fiables est vraiment important.", "id": "KALAU DILIHAT BEGINI, MEMILIKI SEKELOMPOK REKAN YANG BISA DIPERCAYA MEMANG PENTING.", "pt": "PELO VISTO, TER UM GRUPO DE COMPANHEIROS CONFI\u00c1VEIS \u00c9 REALMENTE IMPORTANTE.", "text": "SEEING IT LIKE THIS, IT\u0027S IMPORTANT TO HAVE A GROUP OF TRUSTWORTHY PARTNERS.", "tr": "\u00d6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ki, g\u00fcvenilir bir grup yolda\u015fa sahip olmak ger\u00e7ekten \u00f6nemli."}, {"bbox": ["642", "1098", "766", "1235"], "fr": "O\u00f9 est ton esprit gardien ? S\u0027est-il dissip\u00e9 ?", "id": "KE MANA ROH PENJAGAMU? APA SUDAH LENYAP?", "pt": "PARA ONDE FOI SEU ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O? DESAPARECEU NO AR?", "text": "WHERE DID YOUR GUARDIAN SPIRIT GO? DID IT VANISH INTO THIN AIR?", "tr": "Koruyucu ruhun nerede? Yok olup gitti mi?"}, {"bbox": ["67", "487", "183", "598"], "fr": "Un type qui se fait porter par une femme.", "id": "SEORANG PRIA YANG SUDAH HARUS DIGENDONG WANITA.", "pt": "UM CARA QUE J\u00c1 PRECISA SER CARREGADO POR UMA MULHER...", "text": "A GUY WHO HAS TO RELY ON A WOMAN TO CARRY HIM.", "tr": "Bir kad\u0131n\u0131n s\u0131rt\u0131nda ta\u015f\u0131nmaya muhta\u00e7 bir adam."}, {"bbox": ["390", "506", "503", "619"], "fr": "Comment oses-tu critiquer les autres ?", "id": "BAGAIMANA BISA PUNYA MUKA UNTUK MENGKRITIK ORANG LAIN.", "pt": "COMO TEM A CARA DE PAU DE CRITICAR OS OUTROS?", "text": "HOW DARE YOU JUDGE OTHERS?", "tr": "Nas\u0131l ba\u015fkalar\u0131n\u0131 ele\u015ftirmeye y\u00fcz\u00fc olur?"}, {"bbox": ["38", "1115", "152", "1228"], "fr": "Tu es aussi venu pour me tuer ?", "id": "KAU JUGA DATANG UNTUK MENGAMBIL NYAWAKU?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO TIRAR MINHA VIDA?", "text": "ARE YOU HERE TO TAKE MY LIFE TOO?", "tr": "Sen de mi can\u0131m\u0131 almaya geldin?"}, {"bbox": ["213", "1332", "325", "1442"], "fr": "N\u0027ose pas l\u0027insulter ! Xiang Yu ne se dissipera pas.", "id": "JANGAN MENGHINANYA! XIANG YU TIDAK AKAN LENYAP.", "pt": "N\u00c3O O INSULTE! XIANG YU N\u00c3O DESAPARECER\u00c1.", "text": "DON\u0027T INSULT HIM! XIANG YU WON\u0027T DISAPPEAR.", "tr": "Ona hakaret etme! Xiang Yu yok olmayacak."}, {"bbox": ["541", "1716", "646", "1808"], "fr": "Un an, deux ans, ou cinq ans.", "id": "SATU TAHUN, DUA TAHUN, ATAU LIMA TAHUN.", "pt": "UM ANO, DOIS ANOS, OU CINCO ANOS?", "text": "ONE YEAR, TWO YEARS, OR FIVE YEARS?", "tr": "Bir y\u0131l, iki y\u0131l, yoksa be\u015f y\u0131l m\u0131?"}, {"bbox": ["614", "899", "749", "1022"], "fr": "Te tuer maintenant est aussi simple que de tuer un chien.", "id": "SAAT INI, MEMBUNUHMU SEMUDAH MEMBUNUH ANJING.", "pt": "AGORA, MAT\u00c1-LO \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL QUANTO MATAR UM CACHORRO.", "text": "KILLING YOU NOW WOULD BE AS EASY AS KILLING A DOG.", "tr": "\u015eu anda seni \u00f6ld\u00fcrmek bir k\u00f6pe\u011fi \u00f6ld\u00fcrmek kadar kolay."}, {"bbox": ["32", "1716", "135", "1819"], "fr": "Temporairement... Combien de temps, \u00ab temporairement \u00bb ?", "id": "SEMENTARA, SEMENTARA ITU BERAPA LAMA?", "pt": "TEMPORARIAMENTE, QUANTO TEMPO \u00c9 \"TEMPORARIAMENTE\"?", "text": "TEMPORARILY, HOW LONG IS TEMPORARILY?", "tr": "Ge\u00e7ici olarak... Ge\u00e7ici olarak ne kadar s\u00fcre?"}, {"bbox": ["41", "2426", "106", "2491"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["241", "2215", "303", "2258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["445", "96", "493", "158"], "fr": "[SFX] Ahh", "id": "[SFX] AAAAAHH", "pt": "[SFX] AHHH!", "text": "[SFX] AAH", "tr": "[SFX] AHH"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/10.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "129", "744", "241"], "fr": "Te tuer ou pas, cela m\u0027est \u00e9gal.", "id": "MEMBUNUHMU ATAU TIDAK, TIDAKLAH PENTING.", "pt": "PARA MIM, MATAR VOC\u00ca OU N\u00c3O, \u00c9 IRRELEVANTE.", "text": "WHETHER I KILL YOU OR NOT IS INSIGNIFICANT.", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcp \u00f6ld\u00fcrmemem \u00f6nemsiz."}, {"bbox": ["267", "98", "409", "184"], "fr": "Moi, Tie Zu, je ne m\u0027en prends pas aux faibles.", "id": "AKU, TIE ZU, TIDAK AKAN MENYERANG ORANG YANG TIDAK BERDAYA.", "pt": "EU, TIE ZU, N\u00c3O ATINJO QUEM N\u00c3O TEM FOR\u00c7A NEM PARA AMARRAR UMA GALINHA.", "text": "I, TIE ZU, DO NOT ATTACK THOSE WHO CANNOT FIGHT BACK.", "tr": "Ben, Tie Zu, tavuk bile ba\u011flayamayacak kadar g\u00fc\u00e7s\u00fcz birine el kald\u0131rmam."}, {"bbox": ["537", "701", "655", "818"], "fr": "Mais tu t\u0027es bien battu tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TAPI PERTARUNGANMU TADI CUKUP BAGUS.", "pt": "MAS A LUTA DE AGORA POUCO FOI MUITO BOA.", "text": "BUT YOU FOUGHT PRETTY WELL JUST NOW.", "tr": "Ama az \u00f6nceki d\u00f6v\u00fc\u015fte iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/11.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1242", "188", "1328"], "fr": "Si tu n\u0027as pas tant envie de me tuer, pourquoi ne pas t\u0027asseoir un moment avec moi ?", "id": "JIKA KAU TIDAK BEGITU INGIN MEMBUNUHKU, KENAPA TIDAK DUDUK SEBENTAR DENGANKU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O ANSIOSO PARA ME MATAR, POR QUE N\u00c3O SE SENTA UM POUCO COMIGO?", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO KILL ME SO BADLY, WHY DON\u0027T YOU SIT WITH ME FOR A WHILE?", "tr": "E\u011fer beni o kadar \u00f6ld\u00fcrmek istemiyorsan, neden biraz benimle oturmuyorsun?"}, {"bbox": ["359", "916", "441", "999"], "fr": "Ce que cette personne a dit est vrai ?", "id": "APA YANG DIKATAKAN ORANG ITU BENAR?", "pt": "O QUE AQUELA PESSOA DISSE \u00c9 VERDADE?", "text": "WAS WHAT THAT PERSON SAID TRUE?", "tr": "O ki\u015finin s\u00f6yledi\u011fi do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["591", "58", "719", "188"], "fr": "Quant \u00e0 ton r\u00eave imp\u00e9rial, qu\u0027il s\u0027arr\u00eate ici.", "id": "MENGENAI MIMPI MENJADI KAISAR, SUDAHI SAJA SAMPAI DI SINI.", "pt": "QUANTO AO SONHO DE SER IMPERADOR, QUE TERMINE AQUI.", "text": "AS FOR YOUR DREAM OF BECOMING EMPEROR, LET IT END HERE.", "tr": "\u0130mparator olma hayaline gelince, burada bitsin."}, {"bbox": ["714", "1213", "763", "1259"], "fr": "Oh.", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "OH?", "tr": "Oh..."}, {"bbox": ["497", "1081", "574", "1159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["423", "1227", "462", "1266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/12.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "230", "726", "366"], "fr": "Certains \u00e9taient mes subordonn\u00e9s, d\u0027autres mes \u00e9gaux. Certains, bien que de simples connaissances, \u00e9taient impressionnants.", "id": "ADA YANG BAWAHANKU, ADA YANG SETARA DENGANKU. ADA YANG HANYA KENALAN BIASA, TAPI JUGA SANGAT BERWIBAWA.", "pt": "ALGUNS ERAM MEUS SUBORDINADOS, OUTROS ESTAVAM NO MESMO N\u00cdVEL QUE EU. ALGUNS, APESAR DE SEREM APENAS CONHECIDOS, ERAM IMPONENTES.", "text": "SOME WERE MY SUBORDINATES, SOME WERE MY EQUALS. SOME WERE JUST ACQUAINTANCES, BUT THEY WERE ALL IMPRESSIVE IN THEIR OWN RIGHT.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 astlar\u0131md\u0131, baz\u0131lar\u0131 benimle e\u015fitti. Baz\u0131lar\u0131yla sadece selamla\u015ft\u0131\u011f\u0131m ki\u015filerdi ama yine de \u00e7ok haval\u0131yd\u0131lar."}, {"bbox": ["427", "1041", "554", "1170"], "fr": "Mon heure de gloire est en fait r\u00e9volue depuis longtemps.", "id": "ERA KEEMASANKU SEBENARNYA SUDAH LAMA BERLALU.", "pt": "MINHA ERA DE GL\u00d3RIA, NA VERDADE, J\u00c1 PASSOU H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MY GLORY DAYS ARE ACTUALLY LONG GONE.", "tr": "Benim parlak d\u00f6nemim asl\u0131nda \u00e7oktan ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["614", "944", "697", "1026"], "fr": "Mais je ne peux pas m\u0027arr\u00eater.", "id": "TAPI AKU TIDAK BISA BERHENTI MELANGKAH.", "pt": "MAS EU N\u00c3O CONSIGO PARAR.", "text": "BUT I CAN\u0027T STOP.", "tr": "Ama duram\u0131yorum."}, {"bbox": ["461", "63", "588", "191"], "fr": "Autrefois, j\u0027avais aussi de nombreux compagnons.", "id": "DULU, AKU JUGA PUNYA SANGAT BANYAK TEMAN.", "pt": "ANTIGAMENTE, EU TAMB\u00c9M TINHA MUITOS COMPANHEIROS.", "text": "I ONCE HAD MANY COMRADES TOO.", "tr": "Bir zamanlar benim de \u00e7ok fazla yolda\u015f\u0131m vard\u0131."}, {"bbox": ["55", "838", "165", "948"], "fr": "\u00c0 un moment donn\u00e9, j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9...", "id": "ADA SAAT DI MANA AKU SADAR.", "pt": "HOUVE UM MOMENTO EM QUE PERCEBI...", "text": "THERE WAS A MOMENT WHEN I REALIZED", "tr": "Bir an fark ettim ki..."}, {"bbox": ["322", "415", "714", "457"], "fr": "Les uns se sont \u00e9loign\u00e9s, les autres sont morts.", "id": "BANYAK YANG PERGI, BANYAK YANG MATI.", "pt": "OS QUE SE AFASTARAM, SE FORAM; OS QUE MORRERAM, PERECERAM.", "text": "THOSE WHO LEFT, LEFT. THOSE WHO DIED, DIED.", "tr": "Uzakla\u015fanlar uzakla\u015ft\u0131, \u00f6lenler \u00f6ld\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/13.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "569", "751", "715"], "fr": "Comme l\u0027a dit cet homme masqu\u00e9, si je rentre et qu\u0027ils me voient dans cet \u00e9tat, le Panth\u00e9on des H\u00e9ros sombrera dans le chaos, et \u00e7a, ce n\u0027est pas possible.", "id": "SEPERTI YANG DIKATAKAN ORANG BERTOPENG ITU, JIKA AKU KEMBALI, SAAT MEREKA MELIHATKU SEPERTI INI, AULA PARA PAHLAWAN PASTI AKAN KACAU BALAU, ITU TIDAK BOLEH TERJADI.", "pt": "COMO DISSE AQUELE MASCARADO, SE EU VOLTAR E ELES ME VIREM ASSIM, O PAL\u00c1CIO DOS HER\u00d3IS CERTAMENTE CAIR\u00c1 NO CAOS. ISSO N\u00c3O PODE ACONTECER.", "text": "AS THAT MASKED MAN SAID, IF I GO BACK AND THEY SEE ME LIKE THIS, THE HALL OF HEROES WILL BE IN CHAOS. I CAN\u0027T LET THAT HAPPEN.", "tr": "O maskeli adam\u0131n dedi\u011fi gibi, e\u011fer geri d\u00f6nersem ve beni bu halde g\u00f6r\u00fcrlerse, Kahramanlar Saray\u0131\u0027nda b\u00fcy\u00fck bir kaos \u00e7\u0131kar, bu olmaz."}, {"bbox": ["114", "204", "261", "319"], "fr": "Ce qui me pousse \u00e0 devenir plus fort, c\u0027est l\u0027ambition, et l\u0027ambition apporte aussi son lot de soucis.", "id": "YANG MEMBUATKU TERUS MENJADI KUAT ADALAH AMBISI, DAN AMBISI JUGA MEMBAWA MASALAH.", "pt": "O QUE ME FEZ FICAR MAIS FORTE FOI A AMBI\u00c7\u00c3O, MAS A AMBI\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M TRAZ PROBLEMAS.", "text": "WHAT DRIVES ME IS AMBITION, BUT AMBITION ALSO BRINGS TROUBLE.", "tr": "Beni s\u00fcrekli g\u00fc\u00e7lendiren \u015fey h\u0131rs\u0131md\u0131 ve h\u0131rs ayn\u0131 zamanda dert de getirir."}, {"bbox": ["562", "360", "766", "522"], "fr": "Une fois qu\u0027on atteint une certaine position, on ne peut pas s\u0027arr\u00eater quand on le veut. Des milliers d\u0027yeux vous observent, attendant la moindre faille.", "id": "BEGITU SESEORANG MENCAPAI POSISI TERTENTU, TIDAK BISA BERHENTI BEGITU SAJA. RIBUAN PASANG MATA MENGAWASIMU, MENUNGGU KAU MENUNJUKKAN KELEMAHAN.", "pt": "QUANDO UMA PESSOA ATINGE UMA CERTA POSI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL PARAR QUANDO SE QUER. MILHARES DE OLHOS EST\u00c3O OBSERVANDO VOC\u00ca, ESPERANDO QUE MOSTRE UMA FALHA.", "text": "ONCE YOU REACH A CERTAIN POSITION, YOU CAN\u0027T JUST STOP WHEN YOU WANT TO. HUNDREDS OF EYES ARE WATCHING YOU, JUST WAITING FOR YOU TO SHOW A WEAKNESS.", "tr": "\u0130nsan bir konuma ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, istedi\u011fi zaman duramaz. Binlerce g\u00f6z seni izler, bir a\u00e7\u0131k vermeni bekler."}, {"bbox": ["33", "7", "173", "142"], "fr": "Avant d\u0027arriver aux Enfers, je vivais chaque jour une vie dangereuse, au fil de l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "SEBELUM AKU DATANG KE DUNIA BAWAH, SETIAP HARI AKU HIDUP DI UJUNG TANDUK.", "pt": "ANTES DE VIR PARA O SUBMUNDO, EU VIVIA UMA VIDA PERIGOSA, LAMBENDO SANGUE DA L\u00c2MINA DA FACA TODOS OS DIAS.", "text": "BEFORE I CAME TO THE UNDERWORLD, I LIVED A LIFE OF DANGER EVERY DAY.", "tr": "\u00d6l\u00fcler Diyar\u0131\u0027na gelmeden \u00f6nce her g\u00fcn b\u0131\u00e7ak s\u0131rt\u0131nda ya\u015f\u0131yordum."}, {"bbox": ["517", "870", "612", "930"], "fr": "Comment le saurais-je ?", "id": "BAGAIMANA AKU BISA TAHU.", "pt": "COMO EU PODERIA SABER?", "text": "HOW WOULD I KNOW?", "tr": "Nereden bileyim?"}, {"bbox": ["153", "1080", "243", "1171"], "fr": "Ling Yun voit plus clair que moi.", "id": "LING YUN MELIHAT LEBIH JELAS DARIPADAKU.", "pt": "LING YUN V\u00ca AS COISAS COM MAIS CLAREZA DO QUE EU.", "text": "LING YUN SEES THINGS MORE CLEARLY THAN I DO.", "tr": "Lingyun benden daha iyi anl\u0131yor."}, {"bbox": ["640", "821", "716", "878"], "fr": "En cet instant pr\u00e9cis...", "id": "SAAT INI.", "pt": "NESTE MOMENTO.", "text": "AT THIS VERY MOMENT", "tr": "Tam \u015fu anda."}, {"bbox": ["653", "1078", "740", "1165"], "fr": "Soudain, je ressens un sentiment de l\u00e9g\u00e8ret\u00e9.", "id": "TIBA-TIBA ADA PERASAAN LEGA.", "pt": "DE REPENTE, SINTO UMA LEVEZA.", "text": "I SUDDENLY FEEL A SENSE OF RELIEF.", "tr": "Aniden bir rahatlama hissettim."}, {"bbox": ["266", "852", "375", "913"], "fr": "Comment s\u0027appelle ce grand fleuve devant nous ?", "id": "SUNGAI BESAR DI DEPAN INI NAMANYA APA?", "pt": "COMO SE CHAMA ESTE GRANDE RIO \u00c0 MINHA FRENTE?", "text": "WHAT\u0027S THE NAME OF THIS RIVER?", "tr": "\u00d6n\u00fcm\u00fczdeki bu b\u00fcy\u00fck nehrin ad\u0131 ne?"}, {"bbox": ["174", "989", "241", "1012"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/14.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "81", "344", "221"], "fr": "Heh... Mourir ici n\u0027est pas si mal, en fait.", "id": "HAH, MATI DI SINI SEBENARNYA TIDAK BURUK JUGA.", "pt": "HA... MORRER AQUI, NA VERDADE, N\u00c3O SERIA RUIM.", "text": "HA, IT WOULDN\u0027T BE BAD TO DIE HERE.", "tr": "Ha, asl\u0131nda burada \u00f6lmek o kadar da k\u00f6t\u00fc de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/15.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "2175", "612", "2296"], "fr": "\u00c9quitable, mon \u0153il !! Mon sens divin t\u0027aurait certainement d\u00e9tect\u00e9 avant ce type du nom de Xiang !", "id": "ADIL APAAN!! INDRA DEWAKU PASTI AKAN MENEMUKANMU LEBIH DULU DARIPADA SI MARGA XIANG ITU!", "pt": "JUSTO UMA OVA!! MINHA PERCEP\u00c7\u00c3O DIVINA CERTAMENTE O TERIA DETECTADO ANTES DAQUELE SOBRENOME XIANG!", "text": "FAIR MY ASS!! MY DIVINE SENSE WOULD HAVE DEFINITELY FOUND YOU BEFORE THAT XIANG GUY!", "tr": "Ne adili be!! Benim ilahi alg\u0131m o Xiang soyadl\u0131dan kesinlikle daha \u00f6nce seni fark ederdi!"}, {"bbox": ["303", "2398", "446", "2539"], "fr": "Papi est tr\u00e8s \u00e9quitable, je pointe mon \u00e9p\u00e9e sur vous deux en m\u00eame temps.", "id": "AKU SANGAT ADIL, MENGARAHKAN PEDANG DI TANGANKU KE KALIAN BERDUA SEKALIGUS.", "pt": "EU SOU MUITO JUSTO, APONTO MINHA ESPADA PARA VOC\u00caS DOIS SIMULTANEAMENTE.", "text": "I\u0027M VERY FAIR, I POINTED MY SWORD AT BOTH OF YOU AT THE SAME TIME.", "tr": "Ben dedeniz \u00e7ok adilim, k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 ayn\u0131 anda ikinize do\u011frultuyorum."}, {"bbox": ["582", "1611", "746", "1758"], "fr": "De quoi tu te m\u00eales ?! Tu es de quel c\u00f4t\u00e9, au juste ?!", "id": "UNTUK APA KAU IKUT CAMPUR!! SEBENARNYA KAU MEMBELA PIHAK MANA!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE METENDO AQUI!! DE QUE LADO VOC\u00ca EST\u00c1, AFINAL!!", "text": "WHY ARE YOU BUTTING IN?! WHOSE SIDE ARE YOU ON?!", "tr": "Sen ne diye i\u015fe kar\u0131\u015f\u0131yorsun!! Hangi taraftas\u0131n sen!!"}, {"bbox": ["278", "2160", "406", "2287"], "fr": "Il ne te reste plus qu\u0027une t\u00eate, comment peux-tu encore brailler comme \u00e7a ?", "id": "KAU TINGGAL KEPALA SAJA, KENAPA MASIH BISA BERKOAR-KOAR.", "pt": "S\u00d3 LHE RESTA A CABE\u00c7A, COMO AINDA CONSEGUE GRITAR TANTO?", "text": "YOU\u0027RE JUST A HEAD NOW, HOW CAN YOU STILL TALK SO MUCH?", "tr": "Sadece kafan kalm\u0131\u015f, nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 ba\u011f\u0131r\u0131p \u00e7a\u011f\u0131rabiliyorsun?"}, {"bbox": ["545", "1357", "639", "1446"], "fr": "Je me demandais bien quelle intention meurtri\u00e8re pouvait me rendre nerveux !", "id": "KUKIRA AURA MEMBUNUH SIAPA YANG BISA MEMBUATKU TEGANG!", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO DE QUEM ERA ESSA INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA QUE ME DEIXOU TENSO!", "text": "WHOSE KILLING INTENT IS SO STRONG IT MAKES ME NERVOUS?!", "tr": "Kimin \u00f6ld\u00fcrme auras\u0131 beni bu kadar gerebilir diyordum!"}, {"bbox": ["114", "1536", "257", "1664"], "fr": "Je me battais tranquillement avec ce type du nom de Xiang !", "id": "AKU SEDANG BERTARUNG BAIK-BAIK DENGAN SI MARGA XIANG ITU!", "pt": "EU E AQUELE SOBRENOME XIANG EST\u00c1VAMOS LUTANDO BEM!", "text": "I WAS FIGHTING THAT XIANG GUY!", "tr": "Ben o Xiang soyadl\u0131yla gayet iyi d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcyordum!"}, {"bbox": ["448", "1254", "546", "1316"], "fr": "Je savais que c\u0027\u00e9tait toi, salaud !", "id": "SUDAH KUDUGA ITU KAU, BAJINGAN!", "pt": "SABIA QUE ERA VOC\u00ca, SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "I KNEW IT WAS YOU, YOU BASTARD!", "tr": "Senin o pislik oldu\u011funu biliyordum!"}, {"bbox": ["690", "1284", "742", "1376"], "fr": "Tie Zu, Tie Zu !", "id": "TIE ZU, OH TIE ZU!", "pt": "TIE ZU, AH, TIE ZU!", "text": "TIE ZU, TIE ZU!", "tr": "Tie Zu, ah Tie Zu!"}, {"bbox": ["62", "1226", "135", "1294"], "fr": "Merde !!", "id": "SIALAN!!", "pt": "FILHO DA M\u00c3E!!", "text": "DAMN IT!!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/16.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "161", "504", "294"], "fr": "On verra comment tu vas expliquer \u00e7a \u00e0 Ying Chengfeng !", "id": "KULIHAT BAGAIMANA KAU AKAN MENJELASKANNYA PADA YING CHENGFENG NANTI!", "pt": "QUERO VER COMO VOC\u00ca VAI EXPLICAR ISSO PARA YING CHENGFENG!", "text": "HOW ARE YOU GOING TO EXPLAIN THIS TO YING CHENGFENG?!", "tr": "Bakal\u0131m o zaman Ying Chengfeng\u0027e ne diyeceksin!"}, {"bbox": ["33", "634", "167", "771"], "fr": "Je n\u0027ai jamais coop\u00e9r\u00e9 avec Ying Chengfeng, tu dois bien comprendre \u00e7a.", "id": "YANG BEKERJA SAMA DENGANKU DARI DULU BUKANLAH YING CHENGFENG, KAU HARUS MENGERTI INI.", "pt": "QUEM EU APOIO NUNCA FOI YING CHENGFENG, VOC\u00ca PRECISA ENTENDER ISSO.", "text": "I\u0027VE NEVER COOPERATED WITH YING CHENGFENG, YOU NEED TO GET THAT STRAIGHT.", "tr": "Benim i\u015f birli\u011fi yapt\u0131\u011f\u0131m ki\u015fi hi\u00e7bir zaman Ying Chengfeng olmad\u0131, bunu anlamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["240", "47", "337", "163"], "fr": "Maintenant, le plan est fichu ! Et si ce Xiang Kunlun n\u0027est pas mort !", "id": "SEKARANG RENCANANYA BERANTAKAN! BAGAIMANA JIKA XIANG KUNLUN ITU TIDAK MATI!", "pt": "AGORA O PLANO EST\u00c1 ARRUINADO! E SE AQUELE XIANG KUNLUN N\u00c3O MORRER!", "text": "THIS SCREWS UP THE PLAN! WHAT IF XIANG KUNLUN DIDN\u0027T DIE?!", "tr": "\u015eimdi plan bozuldu! Ya o Xiang Kunlun \u00f6lmediyse!"}, {"bbox": ["601", "433", "742", "527"], "fr": "Quoi, Huangfu Longdou n\u0027a-t-il pas les m\u00eames intentions ?", "id": "KENAPA, APA HUANGFU LONGDOU TIDAK PUNYA RENCANA YANG SAMA?", "pt": "O QU\u00ca, HUANGFU LONGDOU N\u00c3O TINHA O MESMO PLANO?", "text": "WHAT, DIDN\u0027T HUANGFU LONGDOU HAVE THE SAME PLAN?", "tr": "Ne yani, Huangfu Longdou\u0027nun da ayn\u0131 plan\u0131 yok mu?"}, {"bbox": ["38", "1140", "196", "1263"], "fr": "Huangfu Longdou n\u0027a jamais eu l\u0027intention de suivre la m\u00eame voie que Ying Chengfeng !", "id": "HUANGFU LONGDOU DARI DULU TIDAK PERNAH MAU SEJALAN DENGAN YING CHENGFENG!", "pt": "HUANGFU LONGDOU NUNCA QUIS SEGUIR O MESMO CAMINHO QUE YING CHENGFENG!", "text": "HUANGFU LONGDOU NEVER INTENDED TO BE ON THE SAME SIDE AS YING CHENGFENG!", "tr": "Huangfu Longdou hi\u00e7bir zaman Ying Chengfeng ile ayn\u0131 yolda olmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmedi!"}, {"bbox": ["649", "604", "765", "743"], "fr": "Ce ne serait pas qu\u0027il veuille \u00e9pargner Xiang Kunlun, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA INGIN MEMBIARKAN XIANG KUNLUN HIDUP?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE QUER POUPAR A VIDA DE XIANG KUNLUN?", "text": "COULD IT BE THAT HE WANTS TO SPARE XIANG KUNLUN\u0027S LIFE?", "tr": "Yoksa Xiang Kunlun\u0027u hayatta b\u0131rakmak m\u0131 istiyor?"}, {"bbox": ["32", "875", "174", "1017"], "fr": "Ah, je comprends... C\u0027est donc \u00e7a !", "id": "AH, AKU MENGERTI. TERNYATA MEMANG BEGITU!", "pt": "AH, ENTENDI... REALMENTE \u00c9 ISSO!", "text": "AH, I UNDERSTAND... SO THAT\u0027S IT!", "tr": "Ah anlad\u0131m... Ger\u00e7ekten de b\u00f6yleymi\u015f!"}, {"bbox": ["610", "1096", "766", "1251"], "fr": "Ton interf\u00e9rence est la meilleure preuve !", "id": "CAMPUR TANGANMU PADAKU ADALAH BUKTI TERBAIK!", "pt": "SUA INTERFER\u00caNCIA \u00c9 A MELHOR PROVA!", "text": "YOUR INTERFERENCE IS THE BEST PROOF!", "tr": "Bana m\u00fcdahale etmen en iyi kan\u0131t!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/17.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "371", "215", "512"], "fr": "Me battre contre toi ne \u00ab rapporte \u00bb rien, mais si tu continues \u00e0 me bassiner, \u00e7a ne finira pas bien pour toi non plus.", "id": "BERTARUNG DENGANMU TIDAK MENGHASILKAN \"UANG\", TAPI KALAU KAU MEMBUATKU KESAL, KAU JUGA TIDAK AKAN BERAKHIR BAIK.", "pt": "LUTAR COM VOC\u00ca N\u00c3O RENDE \u0027GRANA\u0027. MAS SE VOC\u00ca ENCHER A PACI\u00caNCIA DESTE PAI AQUI, N\u00c3O ESPERE NADA DE BOM!", "text": "THERE\u0027S NO \"MONEY\" TO BE MADE FIGHTING YOU, BUT IF YOU ANNOY ME, THERE WON\u0027T BE ANY GOOD RESULTS EITHER.", "tr": "Seninle d\u00f6v\u00fc\u015fmekten \"para\" kazanm\u0131yorum ama beni darlarsan senin i\u00e7in iyi olmaz."}, {"bbox": ["186", "163", "359", "282"], "fr": "Mais ce que je d\u00e9teste le plus, c\u0027est \u00eatre poignard\u00e9 dans le dos ! Cette affaire ne va pas se r\u00e9gler aussi facilement !", "id": "TAPI AKU PALING BENCI DITUSUK DARI BELAKANG! MASALAH INI TIDAK AKAN SELESAI BEGITU SAJA!", "pt": "MAS EU ODEIO SER APUNHALADO PELAS COSTAS! ISSO N\u00c3O VAI ACABAR T\u00c3O FACILMENTE!", "text": "BUT I HATE BEING STABBED IN THE BACK! THIS ISN\u0027T OVER!", "tr": "Ama en nefret etti\u011fim \u015fey arkadan b\u0131\u00e7aklanmakt\u0131r! Bu i\u015f bu kadar kolay kapanmayacak!"}, {"bbox": ["104", "19", "250", "156"], "fr": "Ce corps n\u0027est qu\u0027une enveloppe. S\u0027il est d\u00e9truit, tant pis, ce n\u0027est pas bien grave.", "id": "TUBUH INI HANYALAH CANGKANG, KALAU RUSAK YA RUSAK SAJA, TIDAK MASALAH.", "pt": "ESTE CORPO \u00c9 APENAS UMA CASCA, SE QUEBRAR, QUEBROU, N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA.", "text": "THIS BODY IS JUST A SHELL, IT DOESN\u0027T MATTER IF IT\u0027S BROKEN.", "tr": "Bu beden sadece bir kabuk, k\u0131r\u0131l\u0131rsa k\u0131r\u0131ls\u0131n, o kadar da \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["464", "543", "580", "644"], "fr": "Ha !! Il y aura toujours une occasion de r\u00e9gler nos comptes !", "id": "HA!! PASTI AKAN ADA KESEMPATAN UNTUK MEMBALAS DENDAM!", "pt": "HA!! SEMPRE HAVER\u00c1 UMA CHANCE DE ACERTAR AS CONTAS!", "text": "HA!! THERE WILL ALWAYS BE A CHANCE TO SETTLE THE SCORE!", "tr": "Ha!! Elbet hesapla\u015fma f\u0131rsat\u0131 bulaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["603", "646", "764", "774"], "fr": "Attends-moi dans le Grand Royaume Mill\u00e9naire !!", "id": "TUNGGU AKU DI DUNIA SERIBU BESAR!!", "pt": "ESPERE POR MIM NO GRANDE REINO DOS MILHARES!!", "text": "WAIT FOR ME IN THE GREAT THOUSAND WORLD!!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Binler Alemi\u0027nde beni bekle!!"}, {"bbox": ["527", "1365", "612", "1419"], "fr": "Sors-moi d\u0027ici d\u0027abord !", "id": "PINDAHKAN AKU DULU!", "pt": "ME TIRE DAQUI PRIMEIRO!", "text": "MOVE ME OUT OF HERE FIRST!", "tr": "\u00d6nce beni buradan \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["480", "896", "564", "981"], "fr": "Je t\u0027attendrai.", "id": "AKU MENUNGGUMU DATANG.", "pt": "EU ESPERAREI POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL WAIT FOR YOU.", "tr": "Gelmeni bekliyorum."}, {"bbox": ["262", "902", "317", "956"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BISA.", "pt": "PODE SER.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["484", "1237", "539", "1304"], "fr": "H\u00e9 !! H\u00e9 !!", "id": "HEI!! HEI!!", "pt": "EI!! EI!!", "text": "HEY!! HEY!!", "tr": "Hey!! Hey!!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/18.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "279", "551", "443"], "fr": "Esp\u00e8ce de maudit enfoir\u00e9 !!! Je vais r\u00e9gler mes comptes avec toi sur-le-champ !!", "id": "KAU BAJINGAN TERKUTUK!!! AKU AKAN MENCARIMU UNTUK MEMBALAS DENDAM SEKARANG JUGA!!", "pt": "SEU MALDITO!!! EU VOU ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00ca AGORA MESMO!!", "text": "YOU DAMNED THING!!! I\u0027M GOING TO SETTLE THE SCORE WITH YOU RIGHT NOW!!", "tr": "Seni lanet olas\u0131 \u015fey!!! \u015eimdi seninle hesapla\u015faca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["199", "133", "347", "244"], "fr": "Si tu en es capable, trouve un moyen toi-m\u00eame, sinon fais comme Sun Wukong et attends que Tang Sanzang vienne te chercher !", "id": "KALAU PUNYA KEMAMPUAN, CARI CARA SENDIRI, KALAU TIDAK, BELAJARLAH DARI SUN WUKONG MENUNGGU TANG SANZANG DATANG!", "pt": "SE VOC\u00ca \u00c9 CAPAZ, ENCONTRE UM JEITO SOZINHO, SEN\u00c3O, FA\u00c7A COMO SUN WUKONG E ESPERE POR TANG SANZANG!", "text": "IF YOU HAVE THE ABILITY, FIND A WAY YOURSELF, OR ELSE JUST WAIT FOR THE TANG MONK LIKE SUN WUKONG DID!", "tr": "Madem bu kadar yeteneklisin, kendin bir yol bul, yoksa o Sun Wukong gibi Tang Ke\u015fi\u015fi\u0027nin gelmesini bekle!"}, {"bbox": ["51", "7", "184", "128"], "fr": "Toi qui es si capable, n\u0027as-tu pas \u00e9t\u00e9 mis dans un tel \u00e9tat par un simple humain ?", "id": "KAU BEGITU HEBAT, BUKANKAH KAU JUGA DIPUKULI BEGITU PARAH OLEH SEORANG MANUSIA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PODEROSO, MAS N\u00c3O FOI DERROTADO VERGONHOSAMENTE POR UM HUMANO?", "text": "YOU\u0027RE SO CAPABLE, BUT YOU WERE STILL BEATEN UP SO BADLY BY A HUMAN.", "tr": "Bu kadar yetenekli olmana ra\u011fmen, sen de bir insan taraf\u0131ndan bu kadar peri\u015fan edilmedin mi?"}, {"bbox": ["99", "891", "169", "1043"], "fr": "Arr\u00eate-toi l\u00e0 !", "id": "BERHENTI KAU!", "pt": "PARE A\u00cd!!", "text": "STOP RIGHT THERE!", "tr": "Dur orada!"}, {"bbox": ["667", "358", "767", "461"], "fr": "M\u00eame avec dix pour cent de ma force, je peux encore me battre !!", "id": "DENGAN SATU PERSEN KEKUATAN PUN BISA BERTARUNG!!", "pt": "MESMO COM APENAS 10% DA MINHA FOR\u00c7A, EU POSSO LUTAR!!", "text": "I CAN STILL FIGHT WITH JUST 10% OF MY STRENGTH!!", "tr": "G\u00fcc\u00fcm\u00fcn y\u00fczde onuyla bile d\u00f6v\u00fc\u015febilirim!!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/19.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2339", "159", "2462"], "fr": "Puisque j\u0027ai accept\u00e9 ce travail, il n\u0027y a pas de raison de ne pas bien le faire !", "id": "KARENA SUDAH MENERIMA PEKERJAAN INI, TIDAK ADA ALASAN UNTUK TIDAK MELAKUKANNYA DENGAN BAIK!", "pt": "J\u00c1 QUE ACEITEI ESTE TRABALHO, N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA N\u00c3O FAZ\u00ca-LO BEM!", "text": "SINCE I TOOK THIS JOB, THERE\u0027S NO REASON NOT TO DO IT WELL!", "tr": "Madem bu i\u015fi kabul ettim, hakk\u0131n\u0131 vermemek olmaz!"}, {"bbox": ["145", "1691", "260", "1805"], "fr": "Ne dis pas \u00e7a ! J\u0027ai entendu dire que Longdou avait un ordre urgent ?", "id": "JANGAN BEGITU! KUDENGAR LONGDOU PUNYA PERINTAH MENDESAK?", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO! OUVI DIZER QUE LONGDOU TEM ORDENS URGENTES?", "text": "DON\u0027T SAY THAT! I HEAR LONGDOU HAS AN URGENT ORDER?", "tr": "\u00d6yle deme! Duydum ki Longdou\u0027nun \u00e7ok acil bir emri varm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["662", "1400", "764", "1508"], "fr": "Toi, l\u0027impr\u00e9visible, tu es enfin l\u00e0 !", "id": "KAU YANG TIDAK BISA DIANDALKAN AKHIRNYA DATANG JUGA!", "pt": "VOC\u00ca, SEU IRRESPONS\u00c1VEL, FINALMENTE CHEGOU!", "text": "YOU FINALLY SHOWED UP!", "tr": "Seni g\u00fcvenilmez herif, sonunda geldin!"}, {"bbox": ["89", "2505", "187", "2588"], "fr": "Surtout, ne ruine pas notre r\u00e9putation !", "id": "JANGAN SAMPAI MERUSAK REPUTASI KITA!", "pt": "N\u00c3O MANCHE NOSSA REPUTA\u00c7\u00c3O!", "text": "DON\u0027T RUIN OUR REPUTATION!", "tr": "Sak\u0131n ad\u0131m\u0131z\u0131 lekeleme!"}, {"bbox": ["599", "2201", "725", "2327"], "fr": "Tu es le capitaine, c\u0027est toi qui d\u00e9cides !", "id": "KAU KAPTENNYA, KAU YANG MEMUTUSKAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O CAPIT\u00c3O, VOC\u00ca DECIDE!", "text": "YOU\u0027RE THE CAPTAIN, IT\u0027S YOUR CALL!", "tr": "Sen kaptans\u0131n, sen ne dersen o olur!"}, {"bbox": ["73", "1031", "132", "1123"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire encore ?!", "id": "ADEGAN APA LAGI INI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO DE NOVO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Bu da neyin nesi \u015fimdi?!"}], "width": 800}, {"height": 28, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/449/20.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua