This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1769", "397", "1879"], "fr": "Si j\u0027apporte \u00e7a dans cette porte, est-ce que \u00e7a redeviendra normal ?", "id": "TIDAK TAHU JIKA MEMASUKKANNYA KE PINTU INI, APAKAH DIA AKAN KEMBALI SEPERTI SEMULA.", "pt": "SE EU ENTRAR POR ESTA PORTA, SER\u00c1 QUE ELE VOLTA AO NORMAL?", "text": "I WONDER IF IT WILL CHANGE BACK ONCE I ENTER THIS GATE.", "tr": "Bu kap\u0131dan ge\u00e7irirsem, eski haline d\u00f6ner mi acaba?"}, {"bbox": ["105", "1396", "236", "1516"], "fr": "Avant d\u0027entrer dans l\u0027ancien pavillon, Jila s\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 compl\u00e8tement transform\u00e9 en pierre.", "id": "SEBELUM MEMASUKI MENARA KUNO, JIRA SUDAH SEPENUHNYA MENJADI BATU.", "pt": "ANTES DE ENTRAR NA ANTIGA TORRE, JIRA J\u00c1 TINHA SE TRANSFORMADO COMPLETAMENTE EM PEDRA.", "text": "BEFORE ENTERING THE ANCIENT TOWER, JILA HAD COMPLETELY TURNED TO STONE.", "tr": "Kadim Kule\u0027ye girmeden \u00f6nce, Gila tamamen ta\u015fa d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["505", "705", "647", "823"], "fr": "Je pensais qu\u0027il \u00e9tait devenu une pierre pour toujours.", "id": "KUKIRA AKU AKAN MENJADI BATU SELAMANYA SEPERTI ITU.", "pt": "PENSEI QUE TINHA ME TRANSFORMADO EM PEDRA PARA SEMPRE.", "text": "I THOUGHT HE WOULD REMAIN A STONE FOREVER...", "tr": "Sonsuza dek ta\u015fa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["175", "2293", "294", "2383"], "fr": "Mais je ne vais pas te remercier !", "id": "TAPI AKU TIDAK AKAN BERTERIMA KASIH!", "pt": "MAS EU N\u00c3O VOU AGRADECER!", "text": "BUT I\u0027M NOT GOING TO THANK YOU!", "tr": "Ama sana te\u015fekk\u00fcr falan etmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["617", "1934", "714", "2027"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, s\u00e9parons-nous.", "id": "JIKA TIDAK ADA URUSAN LAIN, KITA BERPISAH SAJA.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, VAMOS SEGUIR CAMINHOS SEPARADOS.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, LET\u0027S GO OUR SEPARATE WAYS.", "tr": "Ba\u015fka bir i\u015fin yoksa, yollar\u0131m\u0131z\u0131 ay\u0131ral\u0131m."}, {"bbox": ["306", "2183", "410", "2276"], "fr": "Quel type sans c\u0153ur.", "id": "BENAR-BENAR ORANG YANG TIDAK PUNYA PERASAAN.", "pt": "QUE CARA INSENS\u00cdVEL.", "text": "WHAT A COLD-HEARTED GUY.", "tr": "Ne kadar da duygusuz bir herif."}, {"bbox": ["164", "1947", "286", "2069"], "fr": "On dirait que c\u0027est toi qui m\u0027as sauv\u00e9.", "id": "SEPERTINYA KAU YANG MENYELAMATKANKU.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca ME SALVOU.", "text": "IT SEEMS YOU SAVED ME.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re beni sen kurtard\u0131n."}, {"bbox": ["319", "1070", "417", "1175"], "fr": "Tu es enfin r\u00e9veill\u00e9.", "id": "KAU AKHIRNYA SADAR.", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE ACORDOU.", "text": "YOU\u0027RE FINALLY AWAKE.", "tr": "Sonunda uyand\u0131n."}, {"bbox": ["636", "2213", "716", "2295"], "fr": "Bah, fais comme tu veux.", "id": "AIH, TERSERAH KAU SAJA.", "pt": "AH, TANTO FAZ.", "text": "SIGH, WHATEVER.", "tr": "Eh, ne halin varsa g\u00f6r."}, {"bbox": ["16", "0", "613", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "883", "482", "992"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaudrait mieux que tu n\u0027avances pas.", "id": "KURASA SEBAIKNYA KAU TIDAK MAJU.", "pt": "ACHO MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SEGUIR EM FRENTE.", "text": "I THINK IT\u0027S BETTER IF YOU DON\u0027T GO ANY FURTHER.", "tr": "Bence daha fazla ilerlemesen iyi olur."}, {"bbox": ["327", "489", "423", "598"], "fr": "Le terrain m\u0027est tr\u00e8s d\u00e9favorable...", "id": "MEDANNYA SANGAT TIDAK MENGUNTUNGKAN BAGIKU...", "pt": "O TERRENO \u00c9 MUITO DESFAVOR\u00c1VEL PARA MIM...", "text": "THE TERRAIN IS VERY DISADVANTAGEOUS FOR ME...", "tr": "Arazi benim i\u00e7in pek elveri\u015fli de\u011fil..."}, {"bbox": ["40", "922", "166", "1012"], "fr": "Je me demande quel type a son territoire ici.", "id": "TIDAK TAHU INI WILAYAH KEKUASAAN SIAPA.", "pt": "N\u00c3O SEI DE QUEM \u00c9 ESTE TERRIT\u00d3RIO.", "text": "I WONDER WHOSE TERRITORY THIS IS.", "tr": "Buras\u0131 hangi herifin b\u00f6lgesi acaba?"}, {"bbox": ["654", "726", "755", "816"], "fr": "Bon sang ! \u00c0 qui tu parles ?!!", "id": "SIALAN! MEMANGGIL SIAPA KAU!!", "pt": "MALDITO! QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO?!!", "text": "DAMN IT! WHO ARE YOU CALLING!!", "tr": "Kahretsin! Kime diyorsun onu!!"}, {"bbox": ["78", "66", "169", "156"], "fr": "C\u0027est le grand d\u00e9sert ici...", "id": "INI GURUN PASIR YANG LUAS...", "pt": "AQUI \u00c9 O GRANDE DESERTO...", "text": "THIS IS A GREAT DESERT...", "tr": "Buras\u0131 b\u00fcy\u00fck bir \u00e7\u00f6l..."}, {"bbox": ["283", "628", "440", "763"], "fr": "H\u00e9 !! Petit l\u00e9zard !!", "id": "HEI!! KADAL KECIL!!", "pt": "EI!! LAGARTINHO!!", "text": "HEY!! LITTLE LIZARD!!", "tr": "Hey!! K\u00fc\u00e7\u00fck kertenkele!!"}, {"bbox": ["410", "1328", "514", "1432"], "fr": "Viens voir par toi-m\u00eame !", "id": "LIHAT SAJA SENDIRI!", "pt": "VENHA VER POR SI MESMO!", "text": "COME AND SEE FOR YOURSELF!", "tr": "Gel de kendin g\u00f6r!"}, {"bbox": ["84", "1279", "177", "1372"], "fr": "Qu\u0027as-tu d\u00e9couvert ?", "id": "APA YANG KAU TEMUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "WHAT DID YOU FIND?", "tr": "Ne ke\u015ffettin?"}, {"bbox": ["526", "378", "615", "472"], "fr": "Ce type aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG ITU JUGA SAMA, KAN?", "pt": "AQUELE CARA TAMB\u00c9M, CERTO?", "text": "THAT GUY IS PROBABLY THE SAME.", "tr": "O herif de ayn\u0131d\u0131r herhalde."}, {"bbox": ["65", "383", "119", "437"], "fr": "[SFX] Shhh...", "id": "[SFX] WUUSHHH....", "pt": "[SFX] WHOOSH...", "text": "[SFX] WHOOSH....", "tr": "[SFX] VUUU...."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1221", "753", "1367"], "fr": "Tch ! Les b\u00e2timents sont si \u00e9rod\u00e9s, ce serait \u00e9trange que quelqu\u0027un y vive.", "id": "CIH! BANGUNANNYA SUDAH LAPUK BEGINI, ANEH KALAU ADA YANG TINGGAL DI SINI.", "pt": "TCH! AS CONSTRU\u00c7\u00d5ES EST\u00c3O T\u00c3O DESGASTADAS, SERIA ESTRANHO SE ALGU\u00c9M MORASSE AQUI.", "text": "TCH! THE BUILDING IS SO WEATHERED, IT WOULD BE STRANGE IF SOMEONE LIVED HERE.", "tr": "Tch! Binalar bu kadar a\u015f\u0131nm\u0131\u015fken, burada birinin ya\u015famas\u0131 garip olurdu zaten."}, {"bbox": ["125", "1409", "230", "1515"], "fr": "Ou peut-\u00eatre que tout ici n\u0027est qu\u0027une illusion.", "id": "ATAU MUNGKIN, SEMUA YANG ADA DI SINI HANYALAH ILUSI.", "pt": "OU TALVEZ, TUDO AQUI SEJA APENAS UMA ILUS\u00c3O.", "text": "OR MAYBE, EVERYTHING HERE IS JUST AN ILLUSION.", "tr": "Belki de buradaki her \u015fey sadece bir serapt\u0131r."}, {"bbox": ["180", "18", "282", "97"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re juste que ce n\u0027est pas un mirage.", "id": "SEMOGA SAJA INI BUKAN FATAMORGANA.", "pt": "S\u00d3 ESPERO QUE N\u00c3O SEJA UMA MIRAGEM.", "text": "I JUST HOPE THIS ISN\u0027T A MIRAGE.", "tr": "Umar\u0131m bu bir serap de\u011fildir."}, {"bbox": ["436", "1807", "503", "1886"], "fr": "Petite tornade...", "id": "ANGIN PUTING BELIUNG KECIL....", "pt": "PEQUENO TORNADO...", "text": "SMALL TORNADOES....", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck hortumlar......"}, {"bbox": ["334", "1020", "412", "1100"], "fr": "Il n\u0027y a personne.", "id": "TIDAK ADA SEORANG PUN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M.", "text": "THERE\u0027S NO ONE.", "tr": "Kimsecikler yok."}, {"bbox": ["310", "1783", "401", "1881"], "fr": "Hein ?!", "id": "HAH?!", "pt": "HUM?!", "text": "HUH?!", "tr": "Hm?!"}, {"bbox": ["649", "11", "732", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "419", "192", "516"], "fr": "On dirait bien que c\u0027est la cit\u00e9 du Roi du Vent.", "id": "SEPERTINYA INI MEMANG KOTA RAJA ANGIN.", "pt": "PARECE QUE ESTA \u00c9 A CIDADE DO REI DO VENTO, SEM D\u00daVIDA.", "text": "IT SEEMS THIS IS THE WIND KING\u0027S CITY, NO DOUBT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 R\u00fczgar Kral\u0131\u0027n\u0131n \u015fehri, hi\u00e7 \u015f\u00fcphe yok."}, {"bbox": ["48", "103", "135", "191"], "fr": "Comment peut-il y avoir \u00e7a dans la ville ?", "id": "KENAPA ADA INI DI DALAM KOTA?", "pt": "COMO PODE HAVER ISSO NA CIDADE?", "text": "WHY IS THIS IN THE CITY?", "tr": "\u015eehirde bunun ne i\u015fi var?"}, {"bbox": ["496", "80", "594", "178"], "fr": "Il y en a beaucoup d\u0027autres dans les environs.", "id": "DI SEKITAR SINI MASIH BANYAK.", "pt": "H\u00c1 MUITOS POR PERTO.", "text": "THERE ARE MANY MORE AROUND HERE.", "tr": "Bu civarda daha \u00e7ok var."}, {"bbox": ["598", "454", "681", "537"], "fr": "Le Roi du Vent ?", "id": "RAJA ANGIN?", "pt": "REI DO VENTO?", "text": "WIND KING?", "tr": "R\u00fczgar Kral\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["0", "0", "368", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1587", "684", "1705"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est quel genre de monstre ??", "id": "I-INI, MONSTER APA INI??", "pt": "ISTO... QUE MONSTRO \u00c9 ESTE??", "text": "WHAT, WHAT KIND OF MONSTER IS THIS??", "tr": "Bu, bu da neyin nesi b\u00f6yle??"}, {"bbox": ["150", "648", "257", "739"], "fr": "N\u0027est-ce pas une forme de vie ?", "id": "BUKANKAH INI MAKHLUK HIDUP?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA FORMA DE VIDA?", "text": "THERE ARE LIVING BEINGS HERE.", "tr": "Bu bir canl\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["416", "720", "521", "811"], "fr": "Trop rapide, je ne vois pas ce que c\u0027est.", "id": "TERLALU CEPAT, TIDAK TERLIHAT JELAS APA ITU.", "pt": "MUITO R\u00c1PIDO, N\u00c3O CONSIGO VER O QUE \u00c9.", "text": "IT\u0027S TOO FAST, I CAN\u0027T SEE WHAT IT IS.", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131, ne oldu\u011fu anla\u015f\u0131lm\u0131yor."}, {"bbox": ["614", "1133", "708", "1221"], "fr": "Descends de l\u00e0, bordel !!", "id": "SIALAN, TURUN KAU!!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, DES\u00c7A DA\u00cd!!", "text": "GET DOWN HERE!!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 in lan!!"}, {"bbox": ["177", "1317", "260", "1398"], "fr": "J\u0027en ai attrap\u00e9 un !", "id": "DAPAT SATU!", "pt": "PEGUEI UM!", "text": "GOT ONE!", "tr": "Birini yakalad\u0131m!"}, {"bbox": ["65", "993", "134", "1073"], "fr": "Il y en a aussi derri\u00e8re.", "id": "DI BELAKANG JUGA ADA.", "pt": "H\u00c1 MAIS ATR\u00c1S.", "text": "THERE ARE MORE BEHIND.", "tr": "Arkada da var."}, {"bbox": ["85", "421", "193", "532"], "fr": "C\u0027est...?!", "id": "ITU?!", "pt": "AQUILO \u00c9?!", "text": "THAT\u0027S?!", "tr": "O da ne?!"}, {"bbox": ["556", "29", "636", "235"], "fr": "......", "id": "......", "pt": "...", "text": "...........", "tr": "......"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "605", "442", "727"], "fr": "C\u0027est parce que tu as ouvert la porte de l\u0027Ancien Pavillon de Luhua que la mal\u00e9diction \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur s\u0027est d\u00e9clench\u00e9e...", "id": "HANYA KARENA KAU MEMBUKA GERBANG MENARA KUNO BULUH, KAU MEMICU KUTUKAN DI DALAMNYA.....", "pt": "S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca ABRIU O PORT\u00c3O DA ANTIGA TORRE DE LUHUA, ATIVOU A MALDI\u00c7\u00c3O L\u00c1 DENTRO...", "text": "IT WAS BECAUSE YOU OPENED THE GATE OF THE LUHUA ANCIENT TOWER, TRIGGERING THE CURSE INSIDE...", "tr": "S\u0131rf sen Luhua Kadim Kulesi\u0027nin kap\u0131s\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in, i\u00e7erideki laneti tetikledin......"}, {"bbox": ["618", "612", "757", "733"], "fr": "Ce qui a fait que tous les membres de notre clan ont \u00e9t\u00e9 aspir\u00e9s ici et transform\u00e9s en monstres \u00e0 peine humains.", "id": "MENYEBABKAN SEMUA ANGGOTA KLAN KAMI TERSERET MASUK, DAN BERUBAH MENJADI MONSTER YANG BUKAN MANUSIA LAGI.", "pt": "FAZENDO COM QUE TODOS DO NOSSO CL\u00c3 FOSSEM SUGADOS PARA DENTRO E SE TRANSFORMASSEM EM MONSTROS SEMELHANTES A HUMANOS, MAS N\u00c3O HUMANOS.", "text": "CAUSING OUR CLANSMEN TO BE SUCKED IN AND TURNED INTO THESE NEITHER-HUMAN-NOR-BEAST MONSTERS.", "tr": "Bu y\u00fczden b\u00fct\u00fcn klan \u00fcyelerimiz buraya \u00e7ekildi ve insan azman\u0131 canavarlara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["252", "1396", "356", "1485"], "fr": "Tch ! C\u0027est une longue histoire !", "id": "CIH! CERITANYA PANJANG!", "pt": "TCH! \u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA!", "text": "TCH! IT\u0027S A LONG STORY!", "tr": "Tch! Bu uzun bir hikaye!"}, {"bbox": ["365", "313", "447", "395"], "fr": "Cette voix, serait-ce...", "id": "SUARA INI, JANGAN-JANGAN...", "pt": "ESTA VOZ, SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "COULD THIS VOICE BE...", "tr": "Bu ses... yoksa?"}, {"bbox": ["471", "317", "586", "389"], "fr": "Quoi, vous vous connaissez ?", "id": "KENAPA, KALIAN SALING KENAL?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "WHAT, DO YOU KNOW EACH OTHER?", "tr": "Ne o, tan\u0131\u015f\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["646", "1354", "761", "1468"], "fr": "Li Qing ! Vous ne pouvez pas chercher la cause vous-m\u00eames ?!", "id": "LI QING! APA KALIAN TIDAK BISA MENCARI PENYEBABNYA SENDIRI?!", "pt": "LI QING! VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUEM DESCOBRIR O MOTIVO SOZINHOS?!", "text": "LI QING! CAN\u0027T YOU GUYS FIND THE REASON YOURSELVES?!", "tr": "Li Qing! Sebebini kendinizde arasan\u0131za?!"}, {"bbox": ["214", "1227", "326", "1311"], "fr": "On dirait que tu as commis une grosse erreur par le pass\u00e9 !", "id": "SEPERTINYA KAU PERNAH MELAKUKAN KESALAHAN BESAR, YA!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca COMETEU UM GRANDE ERRO NO PASSADO!", "text": "IT SEEMS YOU COMMITTED A GREAT WRONGDOING!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ge\u00e7mi\u015fte b\u00fcy\u00fck bir hata yapm\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["543", "490", "644", "560"], "fr": "Ah, comme on se retrouve !", "id": "AH, MUSUH BEBUYUTAN BERTEMU DI JALAN SEMPIT.", "pt": "AH, QUE COINCID\u00caNCIA ENCONTRAR UM INIMIGO.", "text": "AH, ENEMIES MEET ON A NARROW ROAD.", "tr": "Ah, d\u00fc\u015fmanla yollar\u0131m\u0131z kesi\u015fti."}, {"bbox": ["438", "30", "587", "172"], "fr": "Jila ! Tu as encore le culot de te montrer devant nous !!", "id": "JIRA! KAU MASIH BERANI MUNCUL DI HADAPAN KAMI!!", "pt": "JIRA! VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE APARECER NA NOSSA FRENTE!!", "text": "JILA! YOU STILL HAVE THE NERVE TO SHOW YOUR FACE TO US!!", "tr": "Gila! Hala y\u00fcz\u00fcm\u00fcze bakacak y\u00fcz\u00fcn var m\u0131 senin!!"}, {"bbox": ["47", "311", "208", "456"], "fr": "Mon apparence actuelle, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 toi !!", "id": "KEADAANKU YANG SEKARANG INI, SEMUA KARENAMU!!", "pt": "MINHA APAR\u00caNCIA ATUAL \u00c9 TODA GRA\u00c7AS A VOC\u00ca!!", "text": "THE WAY I AM NOW IS ALL THANKS TO YOU!!", "tr": "\u015eu anki halim tamamen senin eserin!!"}, {"bbox": ["315", "900", "414", "992"], "fr": "Autrement dit, ils sont tous...", "id": "ARTINYA, MEREKA SEMUA...", "pt": "OU SEJA, ELES S\u00c3O TODOS...", "text": "IN OTHER WORDS, THEY ARE ALL...", "tr": "Yani, onlar hep..."}, {"bbox": ["649", "158", "754", "279"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen?!"}, {"bbox": ["46", "997", "166", "1138"], "fr": "Il semble \u00eatre Li Qing du Clan des Marcheurs du Vent.", "id": "DIA SEPERTINYA LI QING DARI KLAN PENGINJAK ANGIN.", "pt": "ELE PARECE SER LI QING, DO CL\u00c3 PISAR NO VENTO.", "text": "HE SEEMS TO BE LI QING OF THE TAFENG CLAN.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o, R\u00fczgar Ad\u0131mlayan Klan\u0131\u0027ndan Li Qing."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "27", "761", "169"], "fr": "Tu crois que vous \u00eates les seuls \u00e0 avoir des probl\u00e8mes ?! Moi aussi, cette mal\u00e9diction m\u0027a forc\u00e9 \u00e0 ob\u00e9ir aux ordres !!", "id": "KAU PIKIR HANYA KALIAN YANG KENA MASALAH?! AKU JUGA DIPAKSA TUNDUK OLEH KUTUKAN ITU!!", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE S\u00d3 VOC\u00caS T\u00caM PROBLEMAS?! EU TAMB\u00c9M FUI ATINGIDO PELA MALDI\u00c7\u00c3O E FOR\u00c7ADO A OBEDECER ORDENS!!", "text": "YOU THINK ONLY YOU HAVE PROBLEMS?! I WAS ALSO FORCED TO OBEY BECAUSE OF THAT CURSE!!", "tr": "Sadece sizin ba\u015f\u0131n\u0131z dertte mi san\u0131yorsun?! Ben de o lanet y\u00fcz\u00fcnden emir kuluna d\u00f6nd\u00fcm!!"}, {"bbox": ["283", "1312", "418", "1422"], "fr": "Jila, cette fois, nous ne sommes pas venus pour nous venger de toi, mais pour fuir deux personnes !", "id": "JIRA, KALI INI KAMI BUKAN MENCARIMU UNTUK BALAS DENDAM, TAPI UNTUK BERSEMBUNYI DARI DUA ORANG!", "pt": "JIRA, DESTA VEZ N\u00c3O VIEMOS ATR\u00c1S DE VOC\u00ca POR VINGAN\u00c7A, MAS PARA NOS ESCONDERMOS DE DUAS PESSOAS!", "text": "JILA, WE AREN\u0027T HERE TO SEEK REVENGE THIS TIME... BUT TO HIDE FROM TWO PEOPLE!", "tr": "Gila, bu sefer senden intikam almaya gelmedik. \u0130ki ki\u015fiden ka\u00e7\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["581", "1920", "688", "2012"], "fr": "\u00c9trange, ces vents commencent \u00e0 se rassembler !", "id": "ANEH, ANGIN-ANGIN ITU MULAI BERKUMPUL!", "pt": "ESTRANHO, AQUELE VENTO COME\u00c7OU A SE JUNTAR!", "text": "STRANGE, THOSE WINDS ARE STARTING TO GATHER!", "tr": "Garip, r\u00fczgarlar toplanmaya ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["298", "15", "429", "136"], "fr": "Qui m\u0027a chass\u00e9 du village \u00e0 l\u0027\u00e9poque, et qui m\u0027a poursuivi sans rel\u00e2che ?!", "id": "DULU SIAPA YANG MENGUSIRKU DARI DESA, DAN SIAPA YANG MENGEJARKU TANPA HENTI?!", "pt": "QUEM ME EXPULSOU DA ALDEIA NAQUELA \u00c9POCA, E QUEM ME PERSEGUIU INCANSAVELMENTE?!", "text": "WHO WAS IT THAT DROVE ME OUT OF THE VILLAGE, AND WHO WAS IT THAT PURSUED ME RELENTLESSLY?!", "tr": "Vaktiyle beni k\u00f6yden kovan kimdi, pe\u015fimi b\u0131rakmayan kimdi?!"}, {"bbox": ["36", "709", "229", "863"], "fr": "Tu voudrais encore te venger de moi ?!", "id": "APAKAH KAU MASIH INGIN MEMBALAS DENDAM PADAKU?!", "pt": "AINDA QUER SE VINGAR DE MIM?!", "text": "DO YOU STILL WANT TO TAKE REVENGE ON ME?!", "tr": "Yoksa hala benden intikam m\u0131 almak istiyorsun?!"}, {"bbox": ["36", "582", "229", "730"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas non plus ! Regarde ton \u00e9tat actuel.", "id": "INI JUGA BUKAN URUSANMU! LIHAT KEADAANMU SEKARANG.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! OLHE PARA VOC\u00ca AGORA.", "text": "THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU! LOOKING AT YOU NOW.", "tr": "Bu seni ilgilendirmez! \u015eu haline bak."}, {"bbox": ["225", "323", "361", "453"], "fr": "Comment es-tu arriv\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de cet ancien pavillon...?", "id": "BAGAIMANA CARANYA KAU BISA SAMPAI KE DALAM MENARA KUNO INI...?", "pt": "COMO EXATAMENTE VOC\u00ca CHEGOU AO INTERIOR DESTA ANTIGA TORRE...?", "text": "HOW EXACTLY DID YOU GET INSIDE THIS ANCIENT TOWER...?", "tr": "Sen bu kadim kulenin i\u00e7ine nas\u0131l girdin...?"}, {"bbox": ["653", "1463", "761", "1590"], "fr": "On r\u00e8glera nos comptes plus tard !!", "id": "URUSAN KITA AKAN DISELESAIKAN NANTI!!", "pt": "NOSSAS CONTAS, ACERTAREMOS DEPOIS!!", "text": "WE\u0027LL SETTLE OUR SCORE LATER!!", "tr": "Bizim hesab\u0131m\u0131z\u0131 sonra g\u00f6r\u00fcr\u00fcz!!"}, {"bbox": ["394", "323", "519", "413"], "fr": "Aurais-tu la cl\u00e9 pour entrer ici ?", "id": "APAKAH KAU MEMILIKI KUNCI UNTUK MASUK KE SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM A CHAVE PARA ENTRAR AQUI?", "text": "DO YOU HAVE THE KEY TO ENTER THIS PLACE?", "tr": "Yoksa buraya girmenin bir anahtar\u0131 m\u0131 var sende?"}, {"bbox": ["506", "467", "597", "552"], "fr": "Peut-\u00eatre Cao Yanbing...", "id": "MUNGKIN CAO YANBING...", "pt": "TALVEZ SEJA CAO YANBING...", "text": "PERHAPS IT\u0027S CAO YANBING...", "tr": "Belki de Cao Yanbing\u0027dir..."}, {"bbox": ["131", "1911", "239", "2019"], "fr": "Quelles deux personnes...?", "id": "DUA ORANG APA...?", "pt": "QUE DUAS PESSOAS...?", "text": "WHAT TWO PEOPLE...?", "tr": "Ne iki ki\u015fisi...?"}, {"bbox": ["383", "1174", "471", "1260"], "fr": "Pourquoi courir ?!", "id": "KENAPA LARI?!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 CORRENDO?!", "text": "WHY ARE YOU RUNNING?!", "tr": "Neden ka\u00e7\u0131yorsunuz?!"}, {"bbox": ["212", "947", "310", "1040"], "fr": "Ils arrivent !!", "id": "MEREKA DATANG!!", "pt": "CHEGARAM!!", "text": "THEY\u0027RE HERE!!", "tr": "Geliyorlar!!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "412", "529", "522"], "fr": "\u00c9cartez-vous vite !!", "id": "CEPAT MINGGIR!!", "pt": "SAIAM DA FRENTE!!", "text": "GET OUT OF THE WAY!!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7ekilin!!"}], "width": 800}, {"height": 1279, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "712", "750", "827"], "fr": "Peu importe d\u0027o\u00f9 ils viennent, ils nous emp\u00eachent de chasser !", "id": "DARI MANA PUN ASALNYA, MEREKA MENGGANGGU PERBURUAN KITA!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA DE ONDE VIERAM, EST\u00c3O ATRAPALHANDO NOSSA CA\u00c7ADA!", "text": "NO MATTER WHERE YOU\u0027RE FROM, YOU\u0027RE INTERFERING WITH OUR HUNT!", "tr": "Nereden gelmi\u015f olurlarsa olsunlar, av\u0131m\u0131za engel oluyorlar!"}, {"bbox": ["267", "1029", "383", "1117"], "fr": "\u00c9trange, il y a deux \u00e9trangers de plus ici.", "id": "ANEH, ADA DUA ORANG ASING DI SINI.", "pt": "ESTRANHO, APARECERAM DOIS ESTRANHOS AQUI.", "text": "STRANGE, THERE ARE TWO STRANGERS HERE.", "tr": "Garip, burada iki yabanc\u0131 daha var."}, {"bbox": ["51", "721", "105", "882"], "fr": "Luo Beibin", "id": "LUO BEIBIN", "pt": "LUO BEIBIN", "text": "BEILUO SHIMEN", "tr": "Luo Beibin"}, {"bbox": ["689", "965", "750", "1126"], "fr": "Xuanhai Luosha", "id": "XUANHAI LUOSHA", "pt": "XUANHAI RAKSHASA", "text": "DIZZYING SEA RAKSHASA", "tr": "Xuanhai Luosha"}, {"bbox": ["183", "1145", "684", "1241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua