This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 1090
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/0.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1684", "736", "1781"], "fr": "Je vois. Comment cette vieille femme que je suis pourrait-elle rivaliser avec le Seigneur de la Ville pour un tr\u00e9sor ? Veuillez m\u0027excuser.", "id": "BEGITU RUPANYA, BAGAIMANA MUNGKIN NENEK TUA SEPERTIKU BISA MEREBUT HARTA KARUN DARI TUAN PENGUASA KOTA? SAYA PERMISI.", "pt": "ENTENDO. COMO PODERIA ESTA VELHA SENHORA COMPETIR COM O SENHOR DA CIDADE POR TESOUROS? DESCULPE INCOMODAR.", "text": "I SEE, HOW COULD THIS OLD WOMAN POSSIBLY COMPETE WITH THE CITY LORD FOR TREASURES? MY APOLOGIES.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, benim gibi ya\u015fl\u0131 bir kad\u0131n \u015eehir Lordu\u0027nun hazinesini nas\u0131l kapabilir ki? Rahats\u0131z ettim."}, {"bbox": ["432", "884", "590", "964"], "fr": "Je veux offrir ce th\u00e9 de qualit\u00e9 au Seigneur de la Ville de Tianji.", "id": "SAYA AKAN MENGIRIMKAN TEH TERBAIK INI KEPADA PENGUASA KOTA TIANJI.", "pt": "QUERO PRESENTEAR O SENHOR DA CIDADE DE TIANJI COM ESTE BOM CH\u00c1.", "text": "I WANT TO GIVE THE GOOD TEA TO THE CITY LORD OF TIANJI CITY.", "tr": "Bu iyi \u00e7ay\u0131 Tianji \u015eehri\u0027nin Lordu\u0027na verece\u011fim."}, {"bbox": ["66", "282", "205", "339"], "fr": "Le th\u00e9 n\u0027est pas \u00e0 vendre, seulement \u00e0 offrir.", "id": "TEH INI TIDAK UNTUK DIJUAL, HANYA UNTUK DIBERIKAN.", "pt": "O CH\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 VENDA, \u00c9 APENAS PARA PRESENTEAR.", "text": "THE TEA IS NOT FOR SALE, ONLY FOR GIVING.", "tr": "\u00c7ay sat\u0131l\u0131k de\u011fil, sadece hediye."}, {"bbox": ["259", "535", "335", "591"], "fr": "Offrir ?", "id": "DIBERIKAN?", "pt": "PRESENTEAR?", "text": "GIVING?", "tr": "Hediye mi?"}, {"bbox": ["176", "1314", "257", "1355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["423", "111", "604", "176"], "fr": "Immortel, moi, la vieille dame du th\u00e9, suis sinc\u00e8re. J\u0027esp\u00e8re que vous cesserez de me sonder.", "id": "YANG ABADI, SAYA, NENEK TEH, SUNGGUH-SUNGGUH TULUS, SAYA HARAP ANDA TIDAK MENGUJI SAYA LAGI.", "pt": "IMORTAL, EU, A VELHA DO CH\u00c1, SOU SINCERA. ESPERO QUE N\u00c3O ME TESTE MAIS.", "text": "IMMORTAL, I, TEA GRANNY, AM SINCERE. I HOPE YOU WON\u0027T TEST ME ANY FURTHER.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz Bey, ben, \u00c7ay Nine, t\u00fcm samimiyetimle s\u00f6yl\u00fcyorum, umar\u0131m beni daha fazla s\u0131namazs\u0131n\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/1.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "2485", "468", "2585"], "fr": "Si vous me le donnez gratuitement, ne serais-je pas sur un pied d\u0027\u00e9galit\u00e9 avec le Seigneur de la Ville ? Ce th\u00e9 n\u0027aurait alors plus aucune valeur.", "id": "JIKA ANDA MEMBERIKANNYA KEPADA SAYA SECARA GRATIS, BUKANKAH ITU BERARTI SAYA SEJAJAR DENGAN PENGUASA KOTA? TEH INI JADI SEMAKIN TIDAK BERHARGA.", "pt": "SE ME DER DE GRA\u00c7A, N\u00c3O ESTARIA EU NO MESMO N\u00cdVEL QUE O SENHOR DA CIDADE? ESTE CH\u00c1 PERDERIA AINDA MAIS O SEU VALOR.", "text": "IF IT WERE GIVEN TO ME FOR FREE, WOULDN\u0027T THAT PUT ME ON EQUAL FOOTING WITH THE CITY LORD? THEN THE TEA WOULD BE WORTHLESS.", "tr": "E\u011fer bana bedavaya verirsen, \u015eehir Lordu ile e\u015fit olmaz m\u0131y\u0131m? O zaman bu \u00e7ay daha da de\u011fersizle\u015fir."}, {"bbox": ["160", "1954", "351", "2057"], "fr": "S\u0027il me le vendait, ce th\u00e9 aurait un prix, ce ne serait plus un tr\u00e9sor inestimable, et il n\u0027aurait plus la valeur d\u0027\u00eatre offert au Seigneur de la Ville.", "id": "JIKA DIA MENJUALNYA KEPADA SAYA, MAKA DAUN TEH INI AKAN MEMILIKI HARGA, ITU BUKAN LAGI HARTA YANG TAK TERNILAI, DAN TIDAK MEMILIKI NILAI UNTUK DIBERIKAN KEPADA PENGUASA KOTA.", "pt": "SE ELE ME VENDESSE, ESTE CH\u00c1 TERIA UM PRE\u00c7O, N\u00c3O SERIA MAIS UM TESOURO INESTIM\u00c1VEL E N\u00c3O TERIA VALOR PARA PRESENTEAR O SENHOR DA CIDADE.", "text": "IF HE SELLS IT TO ME, THEN THE TEA HAS A PRICE, IT\u0027S NO LONGER A PRICELESS TREASURE, AND IT\u0027S NOT WORTH GIVING TO THE CITY LORD.", "tr": "E\u011fer bana satarsa, o zaman bu \u00e7ay yapraklar\u0131n\u0131n bir fiyat\u0131 olur, paha bi\u00e7ilemez bir hazine olmaktan \u00e7\u0131kar ve \u015eehir Lordu\u0027na hediye edilme de\u011ferini yitirir."}, {"bbox": ["67", "3228", "245", "3316"], "fr": "Petite sotte, c\u0027est un cultivateur errant sans biens, il cherche naturellement un protecteur.", "id": "DASAR BOCAH BODOH, DIA SEORANG KULTIVATOR PENYENDIRI YANG TIDAK MEMILIKI APA-APA, TENTU SAJA DIA INGIN MENCARI PELINDUNG.", "pt": "SUA TOLINHA, ELE \u00c9 UM CULTIVADOR ERRANTE SEM POSSES, \u00c9 NATURAL QUE PROCURE UM PROTETOR.", "text": "YOU LITTLE FOOL, HE\u0027S A ROGUE CULTIVATOR WITH NOTHING TO HIS NAME, OF COURSE HE\u0027S LOOKING FOR A PATRON.", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck aptal, o be\u015f paras\u0131z bir ba\u015f\u0131bo\u015f geli\u015fimci, do\u011fal olarak bir destek\u00e7i arayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["603", "3047", "734", "3123"], "fr": "\u00c0 ton avis, pourquoi cet Immortel voudrait-il offrir quelque chose au Seigneur de la Ville ?", "id": "MENURUTMU, MENGAPA YANG ABADI INI INGIN MEMBERIKAN SESUATU KEPADA PENGUASA KOTA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE ESTE IMORTAL QUER PRESENTEAR O SENHOR DA CIDADE?", "text": "WHY DO YOU THINK THIS IMMORTAL WANTS TO GIVE SOMETHING TO THE CITY LORD?", "tr": "Sence bu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ki\u015fi neden \u015eehir Lordu\u0027na bir \u015feyler hediye etmek istiyor?"}, {"bbox": ["42", "1383", "215", "1476"], "fr": "M\u00eame si son th\u00e9 est destin\u00e9 au Seigneur de la Ville, te donner quelques feuilles ne serait pas un probl\u00e8me.", "id": "WALAUPUN DAUN TEHNYA UNTUK PENGUASA KOTA, MEMBERIMU BEBERAPA LEMBAR JUGA BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "MESMO QUE O CH\u00c1 DELE SEJA PARA O SENHOR DA CIDADE, DAR ALGUMAS FOLHAS PARA VOC\u00ca N\u00c3O SERIA NADA DEMAIS...", "text": "EVEN IF HE\u0027S GIVING THE TEA TO THE CITY LORD, GIVING YOU A FEW LEAVES WOULDN\u0027T...", "tr": "\u00c7ay yapraklar\u0131n\u0131 \u015eehir Lordu\u0027na verecek olsa bile, sana birka\u00e7 yaprak ay\u0131rmas\u0131 da neymi\u015f ki?"}, {"bbox": ["106", "1138", "230", "1217"], "fr": "Vieille dame du th\u00e9, abandonnez-vous si vite ?", "id": "NENEK TEH, APAKAH ANDA SUDAH MENYERAH BEGITU SAJA?", "pt": "VELHA DO CH\u00c1, VOC\u00ca J\u00c1 DESISTIU?", "text": "TEA GRANNY, ARE YOU GIVING UP ALREADY?", "tr": "\u00c7ay Nine, hemen pes mi ettin?"}, {"bbox": ["641", "1687", "745", "1738"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["391", "95", "486", "143"], "fr": "La vieille dame du th\u00e9 a abandonn\u00e9 ?", "id": "NENEK TEH MENYERAH?", "pt": "A VELHA DO CH\u00c1 DESISTIU?", "text": "TEA GRANNY GAVE UP?", "tr": "\u00c7ay Nine pes mi etti?"}, {"bbox": ["466", "2811", "590", "2877"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU RUPANYA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I SEE.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["356", "2241", "487", "2305"], "fr": "Et si je vous le donnais gratuitement ?", "id": "BAGAIMANA JIKA DIBERIKAN PADAMU SECARA GRATIS?", "pt": "E SE EU TE DER DE GRA\u00c7A?", "text": "WHAT ABOUT GIVING IT TO YOU FOR FREE?", "tr": "Peki ya sana bedavaya verirsem?"}, {"bbox": ["70", "115", "206", "173"], "fr": "Quel dommage, quel dommage...", "id": "SAYANG SEKALI, SAYANG SEKALI.........", "pt": "QUE PENA, QUE PENA...", "text": "WHAT A PITY, WHAT A PITY...", "tr": "Ne yaz\u0131k, ah, ne yaz\u0131k..."}, {"bbox": ["149", "1565", "236", "1604"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK BISA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Olmaz."}, {"bbox": ["257", "421", "365", "478"], "fr": "Alors, Immortel, bon app\u00e9tit.", "id": "KALAU BEGITU, YANG ABADI, SELAMAT MENIKMATI HIDANGAN ANDA.", "pt": "ENT\u00c3O, IMORTAL, COMA BEM.", "text": "THEN PLEASE ENJOY YOUR MEAL, IMMORTAL.", "tr": "O halde \u00d6l\u00fcms\u00fcz Bey, afiyetle i\u00e7in."}, {"bbox": ["519", "284", "717", "377"], "fr": "Ce n\u0027est pas votre style habituel.", "id": "INI TIDAK SEPERTI GAYANYA.", "pt": "N\u00c3O PARECE SER O SEU ESTILO.", "text": "UNLIKE STYLE.", "tr": "Bu onun tarz\u0131 de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/2.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "250", "309", "322"], "fr": "Maintenant, je comprends parfaitement.", "id": "SEKARANG SAYA BENAR-BENAR MENGERTI.", "pt": "AGORA EU ENTENDI COMPLETAMENTE.", "text": "NOW I COMPLETELY UNDERSTAND.", "tr": "\u015eimdi tamamen anlad\u0131m."}, {"bbox": ["549", "55", "742", "120"], "fr": "Je ne peux pas non plus ruiner son avenir, donc ce th\u00e9 n\u0027est pas pour moi.", "id": "SAYA SEMAKIN TIDAK BISA MENGHAMBAT MASA DEPANNYA, JADI, DAUN TEH INI TIDAK BERJODOH DENGANKU.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ARRUINAR O FUTURO DELE, ENT\u00c3O... ESTE CH\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 DESTINADO A MIM.", "text": "I CAN\u0027T RUIN HIS FUTURE. SO, THIS TEA IS NOT MEANT FOR ME.", "tr": "Onun gelece\u011fine engel olamam, bu y\u00fczden ah, bu \u00e7ay yapraklar\u0131 bana k\u0131smet de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/3.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1139", "417", "1236"], "fr": "Au moment o\u00f9 il rel\u00e2chera sa garde, consum\u00e9 par ses d\u00e9sirs, j\u0027utiliserai une technique secr\u00e8te pour envahir son espace personnel et examiner attentivement ses affaires.", "id": "SAAT DIA MELEPASKAN NAFSUNYA DAN BERADA DALAM KONDISI PALING LALAI, AKU AKAN MENGGUNAKAN TEKNIK RAHASIA UNTUK MENYUSUP KE RUANG PRIBADINYA DAN MEMERIKSA BARANG-BARANGNYA DENGAN SEKSAMA.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE ELE ESTIVER MAIS RELAXADO, LIBERANDO SEUS DESEJOS, USAREI UMA T\u00c9CNICA SECRETA PARA INVADIR SEU ESPA\u00c7O PESSOAL E INVESTIGAR SEUS PERTENCES.", "text": "WHEN HE\u0027S MOST RELAXED, AT THE PEAK OF HIS DESIRE, I\u0027LL USE A SECRET TECHNIQUE TO INVADE HIS PRIVATE SPACE AND CHECK HIS BELONGINGS.", "tr": "Arzular\u0131n\u0131 sal\u0131verip en dikkatsiz oldu\u011fu o anda, gizli bir y\u00f6ntemle \u00f6zel alan\u0131na s\u0131z\u0131p e\u015fyalar\u0131n\u0131 iyice ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["449", "963", "609", "1064"], "fr": "Effectivement, c\u0027est un cultivateur errant pauvre, r\u00e9cemment devenu Immortel, avec un esprit faible et des capacit\u00e9s limit\u00e9es.", "id": "TERNYATA DIA HANYALAH KULTIVATOR PENYENDIRI MISKIN YANG BARU SAJA MENJADI ABADI, PIKIRANNYA LEMAH, DAN KEMAMPUANNYA RENDAH.", "pt": "REALMENTE, UM POBRE CULTIVADOR ERRANTE QUE ACABOU DE SE TORNAR IMORTAL, COM MENTE FRACA E POUCA HABILIDADE.", "text": "AS EXPECTED, HE\u0027S JUST A POOR ROGUE CULTIVATOR WHO RECENTLY BECAME AN IMMORTAL, WITH A WEAK MIND AND LOW ABILITIES.", "tr": "Tam da beklendi\u011fi gibi, yeni \u00f6l\u00fcms\u00fcz olmu\u015f, zihni zay\u0131f ve yetenekleri k\u0131t, fakir bir ba\u015f\u0131bo\u015f geli\u015fimci."}, {"bbox": ["74", "1543", "154", "1618"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU RUPANYA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["108", "57", "190", "112"], "fr": "[SFX] Ah...", "id": "[SFX] AH...", "pt": "[SFX] AH...", "text": "AH...", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["701", "1678", "775", "1732"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/4.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1171", "631", "1236"], "fr": "Quand l\u0027avez-vous d\u00e9couvert ?", "id": "KAPAN KAU MENYADARINYA?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "WHEN DID YOU FIND OUT?", "tr": "Ne zaman fark ettin?"}, {"bbox": ["282", "21", "481", "85"], "fr": "Votre capacit\u00e9 d\u0027illusion est inf\u00e9rieure \u00e0 la mienne.", "id": "KEMAMPUAN ILUSIMU, DI BAWAHKU.", "pt": "SUA HABILIDADE EM ARTES ILUS\u00d3RIAS \u00c9 INFERIOR \u00c0 MINHA.", "text": "YOUR ILLUSION ABILITY IS BELOW MINE.", "tr": "\u0130ll\u00fczyon yetene\u011fin benimkinin alt\u0131nda."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/5.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "874", "298", "980"], "fr": "Le chemin de la cultivation est long, pr\u00eatez-moi main-forte.", "id": "JALAN KULTIVASI ITU PANJANG, MOHON ULURAN TANGANMU.", "pt": "O CAMINHO DA CULTIVA\u00c7\u00c3O \u00c9 LONGO. PE\u00c7O SUA AJUDA.", "text": "THE PATH OF CULTIVATION IS LONG, I SEEK YOUR ASSISTANCE.", "tr": "Geli\u015fim yolu uzun ve \u00e7etindir, bana omuz ver."}, {"bbox": ["78", "396", "249", "490"], "fr": "Vous n\u0027avez qu\u0027une phrase pour dire votre objectif.", "id": "KAU HANYA PUNYA KESEMPATAN SATU KALIMAT UNTUK MENYEBUTKAN TUJUANMU.", "pt": "VOC\u00ca TEM APENAS UMA FRASE PARA DIZER SEU PROP\u00d3SITO.", "text": "YOU HAVE ONE SENTENCE TO STATE YOUR PURPOSE.", "tr": "Amac\u0131n\u0131 s\u00f6ylemek i\u00e7in tek bir c\u00fcmlen var."}, {"bbox": ["146", "520", "294", "614"], "fr": "Si vous ne la saisissez pas, ce sera la mort.", "id": "JIKA KAU TIDAK BISA MEMANFAATKANNYA, MAKA HANYA ADA KEMATIAN.", "pt": "SE N\u00c3O APROVEITAR, A \u00daNICA OP\u00c7\u00c3O \u00c9 A MORTE.", "text": "IF YOU CAN\u0027T GRASP IT, YOU\u0027LL DIE.", "tr": "Bu \u015fans\u0131 de\u011ferlendiremezsen, sonun \u00f6l\u00fcm olur."}, {"bbox": ["48", "132", "220", "235"], "fr": "Inutile de s\u0027\u00e9tendre sur ce genre de sujet qui fait perdre du temps.", "id": "TOPIK YANG MEMBUANG-BUANG WAKTU SEPERTI INI TIDAK PERLU DIPERPANJANG.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE DESENVOLVER UM ASSUNTO QUE \u00c9 UMA PERDA DE TEMPO COMO ESTE.", "text": "THIS KIND OF TIME-WASTING TOPIC DOESN\u0027T NEED TO BE DISCUSSED.", "tr": "B\u00f6yle zaman kayb\u0131 konular\u0131 a\u00e7maya gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 322, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rebirth-of-the-urban-immortal-cultivator/1090/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "257", "476", "314"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable.", "id": "CARA TERCEPAT DAN TERSTABIL", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E MAIS EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}, {"bbox": ["231", "261", "605", "315"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable.", "id": "CARA TERCEPAT DAN TERSTABIL", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E MAIS EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}], "width": 800}]
Manhua