This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/0.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "240", "613", "404"], "fr": "Tout d\u0027abord, l\u0027Afrique centrale et du Nord, originellement aride, est sur le point de devenir une vaste terre fertile en raison des changements climatiques extr\u00eames,", "id": "Pertama-tama, Afrika Tengah dan Utara yang semula kering akan menjadi lahan subur sejauh ribuan mil di bawah perubahan iklim ekstrem,", "pt": "PRIMEIRO, O CENTRO-NORTE DA \u00c1FRICA, ORIGINALMENTE \u00c1RIDO, EST\u00c1 PRESTES A SE TORNAR UMA VASTA TERRA F\u00c9RTIL SOB MUDAN\u00c7AS CLIM\u00c1TICAS EXTREMAS.", "text": "FIRST OF ALL, THE ORIGINALLY ARID CENTRAL AND NORTHERN AFRICA WILL SOON BECOME A VAST EXPANSE OF FERTILE LAND UNDER EXTREME CLIMATE CHANGE.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, ASLINDA KURAK OLAN ORTA VE KUZEY AFR\u0130KA, A\u015eIRI \u0130KL\u0130M DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130\u011e\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE VER\u0130ML\u0130 TOPRAKLARA D\u00d6N\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE,"}, {"bbox": ["91", "44", "511", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["246", "44", "648", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/1.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "36", "825", "189"], "fr": "En m\u00eame temps, les forces militaires et politiques africaines sont relativement sous-d\u00e9velopp\u00e9es, et la population est principalement concentr\u00e9e dans les villes c\u00f4ti\u00e8res.", "id": "Pada saat yang sama, kekuatan militer dan politik Afrika relatif terbelakang, dan populasinya terkonsentrasi di kota-kota pesisir.", "pt": "AO MESMO TEMPO, O PODER MILITAR E POL\u00cdTICO DA \u00c1FRICA \u00c9 RELATIVAMENTE ATRASADO, E A POPULA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CONCENTRADA PRINCIPALMENTE NAS CIDADES COSTEIRAS.", "text": "MOREOVER, AFRICA\u0027S MILITARY AND POLITICAL POWER IS RELATIVELY WEAK, AND ITS POPULATION IS MAINLY CONCENTRATED IN COASTAL CITIES.", "tr": "AYNI ZAMANDA AFR\u0130KA\u0027NIN ASKER\u0130 VE S\u0130YAS\u0130 G\u00dcC\u00dc G\u00d6RECEL\u0130 OLARAK GER\u0130DE VE N\u00dcFUS DAHA \u00c7OK KIYI \u015eEH\u0130RLER\u0130NDE YO\u011eUNLA\u015eMI\u015e DURUMDA."}, {"bbox": ["106", "967", "547", "1117"], "fr": "Une telle catastrophe entra\u00eenera in\u00e9vitablement de nombreuses pertes humaines et des troubles militaires,", "id": "Di bawah bencana seperti itu, pasti akan ada banyak korban jiwa dan kekacauan militer,", "pt": "SOB TAL CAT\u00c1STROFE, HAVER\u00c1 INEVITAVELMENTE UM GRANDE N\u00daMERO DE V\u00cdTIMAS E AGITA\u00c7\u00c3O MILITAR.", "text": "UNDER SUCH A CALAMITY, IT WILL INEVITABLY LEAD TO A LARGE NUMBER OF CASUALTIES AND MILITARY TURMOIL.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R FELAKET\u0130N ARDINDAN KA\u00c7INILMAZ OLARAK B\u00dcY\u00dcK CAN KAYIPLARI VE ASKER\u0130 KARI\u015eIKLIKLAR YA\u015eANACAKTIR,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/2.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "542", "765", "690"], "fr": "Si nous utilisons les sph\u00e8res d\u0027influence traditionnelles de l\u0027Europe en Afrique comme point d\u0027appui et profitons du vide,", "id": "Selama kita menggunakan lingkup pengaruh Eropa yang sudah ada di Afrika sebagai pijakan dan memanfaatkannya,", "pt": "BASTA USAR AS ESFERAS DE INFLU\u00caNCIA INERENTES DA EUROPA NA \u00c1FRICA COMO PONTO DE APOIO E ENTRAR QUANDO ESTIVEREM VULNER\u00c1VEIS,", "text": "AS LONG AS WE USE EUROPE\u0027S EXISTING SPHERE OF INFLUENCE IN AFRICA AS A FOOTHOLD AND TAKE ADVANTAGE OF THE SITUATION,", "tr": "AVRUPA\u0027NIN AFR\u0130KA\u0027DAK\u0130 MEVCUT ETK\u0130 ALANLARINI B\u0130R SI\u00c7RAMA TAHTASI OLARAK KULLANIP BU BO\u015eLUKTAN YARARLANARAK,"}, {"bbox": ["0", "723", "549", "824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/3.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "54", "476", "202"], "fr": "il est fort possible de prendre l\u0027initiative sur ce continent.", "id": "Sangat mungkin untuk mendapatkan inisiatif di benua ini.", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE CONSIGAMOS A INICIATIVA NESTE CONTINENTE.", "text": "IT IS HIGHLY POSSIBLE TO GAIN THE INITIATIVE ON THIS CONTINENT.", "tr": "BU KITANIN KONTROL\u00dcN\u00dc ELE GE\u00c7\u0130RMEK OLDUK\u00c7A M\u00dcMK\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/4.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "829", "422", "976"], "fr": "En m\u00eame temps, rappelons \u00e0 nos amis africains de se m\u00e9fier des attaques surprises.", "id": "Pada saat yang sama, ingatkan teman-teman Afrika kita untuk waspada terhadap serangan diam-diam.", "pt": "AO MESMO TEMPO, LEMBRE NOSSOS AMIGOS AFRICANOS PARA SE PRECAVEREM CONTRA ATAQUES SURPRESA.", "text": "AT THE SAME TIME, REMIND OUR AFRICAN FRIENDS TO BEWARE OF SNEAK ATTACKS.", "tr": "AYNI ZAMANDA AFR\u0130KALI DOSTLARIMIZA S\u00dcRPR\u0130Z SALDIRILARA KAR\u015eI D\u0130KKATL\u0130 OLMALARINI HATIRLATALIM."}, {"bbox": ["423", "37", "738", "187"], "fr": "Hmm, bien. Je vais faire en sorte que quelqu\u0027un suive les mouvements en Afrique,", "id": "Hmm, tidak buruk, saya akan mengatur orang untuk memperhatikan perkembangan di Afrika,", "pt": "HMM, NADA MAL. VOU ORGANIZAR PESSOAS PARA MONITORAR OS MOVIMENTOS NA \u00c1FRICA.", "text": "YES, GOOD. I\u0027LL ARRANGE FOR PEOPLE TO PAY ATTENTION TO THE SITUATION IN AFRICA.", "tr": "HMM, FENA DE\u011e\u0130L. AFR\u0130KA\u0027DAK\u0130 GEL\u0130\u015eMELER\u0130 TAK\u0130P ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 G\u00d6REVLEND\u0130RECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "678", "411", "886"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/6.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "87", "764", "232"], "fr": "Actuellement, le front Est est toujours dans une situation tendue. Outre les nouvelles villes c\u00f4ti\u00e8res constamment harcel\u00e9es,", "id": "Zona perang timur saat ini masih dalam keadaan genting, selain kota-kota pesisir baru yang terus-menerus diserang,", "pt": "A ATUAL ZONA DE COMBATE DO LESTE AINDA EST\u00c1 EM UM ESTADO DE IMPASSE. AL\u00c9M DAS NOVAS CIDADES COSTEIRAS CONSTANTEMENTE ATACADAS,", "text": "THE EASTERN WAR ZONE IS STILL IN A STATE OF FLUX. IN ADDITION TO THE NEW COASTAL CITIES THAT ARE CONSTANTLY BEING HARASSED,", "tr": "\u015eU ANDA DO\u011eU SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130 HALA \u00c7IKMAZDA. S\u00dcREKL\u0130 SALDIRI ALTINDAK\u0130 YEN\u0130 KIYI \u015eEH\u0130RLER\u0130N\u0130N YANI SIRA,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/7.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "30", "537", "184"], "fr": "de nombreuses \u00eeles et hauts-fonds en mer ont \u00e9t\u00e9 occup\u00e9s par des b\u00eates marines, et beaucoup d\u0027entre eux abritent encore un grand nombre de civils pi\u00e9g\u00e9s.", "id": "Banyak dataran tinggi dan rendah di laut telah diduduki oleh monster laut, dan sebagian besar masih terdapat banyak warga yang terjebak.", "pt": "MUITAS ILHAS NO MAR FORAM OCUPADAS POR BESTAS MARINHAS, E A MAIORIA DELAS AINDA TEM UM GRANDE N\u00daMERO DE CIVIS PRESOS.", "text": "MANY HIGH AND LOW AREAS IN THE SEA ARE OCCUPIED BY SEA BEASTS, AND MOST OF THEM STILL HAVE A LARGE NUMBER OF TRAPPED PEOPLE.", "tr": "DEN\u0130ZDEK\u0130 B\u0130R\u00c7OK Y\u00dcKSEK NOKTA DEN\u0130Z CANAVARLARI TARAFINDAN \u0130\u015eGAL ED\u0130LM\u0130\u015e DURUMDA VE BU YERLERDE HALA \u00c7OK SAYIDA MAHSUR KALMI\u015e \u0130NSAN VAR."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/8.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "911", "505", "1062"], "fr": "Laissons le camarade Chang Fujun, qui participe au commandement de premi\u00e8re ligne, nous donner son avis.", "id": "Mari kita minta Kamerad Chang Fujun, yang berpartisipasi dalam komando garis depan, untuk memberikan pandangannya.", "pt": "POR FAVOR, PE\u00c7AMOS AO CAMARADA CHANG FUJUN, QUE PARTICIPA DO COMANDO DA LINHA DE FRENTE, PARA DAR SUA OPINI\u00c3O.", "text": "LET\u0027S ASK COMRADE CHANG FUJUN, WHO IS PARTICIPATING IN THE FRONTLINE COMMAND, TO SHARE HIS VIEWS.", "tr": "\u00d6N CEPHE KOMUTASINDA YER ALAN YOLDA\u015e CHANG FUJUN\u0027DAN G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130N\u0130 ALALIM."}, {"bbox": ["272", "98", "815", "254"], "fr": "Hmm, la longueur de ce front est sans pr\u00e9c\u00e9dent. Nous ne trouvons aucune r\u00e9f\u00e9rence dans les guerres pass\u00e9es.", "id": "Ya, panjang garis pertempuran seperti ini belum pernah terjadi sebelumnya, kita tidak dapat menemukan referensi dari perang mana pun,", "pt": "BEM, A EXTENS\u00c3O DESTA LINHA DE FRENTE N\u00c3O TEM PRECEDENTES. N\u00c3O PODEMOS ENCONTRAR REFER\u00caNCIAS EM NENHUMA GUERRA ANTERIOR.", "text": "WELL, THIS KIND OF BATTLE LINE LENGTH IS UNPRECEDENTED. WE CAN\u0027T FIND A REFERENCE FROM ANY WAR.", "tr": "HMM, B\u00d6YLES\u0130 B\u0130R CEPHE HATTI UZUNLU\u011eU DAHA \u00d6NCE G\u00d6R\u00dcLMEM\u0130\u015eT\u0130R. H\u0130\u00c7B\u0130R SAVA\u015eTAN \u00d6RNEK ALAMAYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/9.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "51", "550", "206"], "fr": "Je pense que la priorit\u00e9 actuelle est d\u0027acc\u00e9l\u00e9rer la cr\u00e9ation de zones inhabit\u00e9es le long de la c\u00f4te.", "id": "Saya percaya bahwa prioritas utama saat ini adalah mempercepat kemajuan pekerjaan di zona tak berpenghuni pesisir,", "pt": "EU ACREDITO QUE A PRIORIDADE ATUAL \u00c9 ACELERAR O PROGRESSO DO TRABALHO NAS ZONAS COSTEIRAS DESABITADAS.", "text": "I BELIEVE THAT THE TOP PRIORITY NOW IS TO SPEED UP THE ADVANCEMENT OF WORK IN THE UNINHABITED COASTAL AREAS.", "tr": "BENCE, \u015eU ANK\u0130 \u00d6NCEL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KIYI B\u00d6LGES\u0130NDEK\u0130 \u0130NSANSIZ ALANLARIN OLU\u015eTURULMASINI HIZLANDIRMAK OLMALIDIR."}, {"bbox": ["335", "778", "818", "931"], "fr": "Ainsi, cela peut non seulement r\u00e9duire la pression sur la population touch\u00e9e par la catastrophe, mais aussi faciliter les op\u00e9rations conjointes de nos forces navales, terrestres et a\u00e9riennes.", "id": "Dengan cara ini, kita dapat mengurangi tekanan pada masyarakat yang terkena bencana dan juga memfasilitasi operasi gabungan laut, darat, dan udara pasukan kita.", "pt": "DESTA FORMA, PODEMOS REDUZIR A PRESS\u00c3O SOBRE AS MASSAS AFETADAS PELO DESASTRE E TAMB\u00c9M FACILITAR AS OPERA\u00c7\u00d5ES COORDENADAS MAR\u00cdTIMAS, TERRESTRES E A\u00c9REAS DO NOSSO EX\u00c9RCITO.", "text": "IN THIS WAY, IT CAN NOT ONLY REDUCE THE PRESSURE OF THE PEOPLE AFFECTED BY THE DISASTER, BUT ALSO FACILITATE THE JOINT OPERATIONS OF OUR ARMY\u0027S SEA, LAND, AND AIR FORCES.", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE HEM HALKIN AFET BASKISINI AZALTAB\u0130L\u0130R HEM DE ORDUMUZUN DEN\u0130Z, HAVA VE KARA KUVVETLER\u0130N\u0130N KOORD\u0130NEL\u0130 OPERASYONLARINA OLANAK SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/10.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "667", "850", "821"], "fr": "Face aux milliers de hauts-plateaux de l\u0027ancien territoire oriental qui attendent d\u0027\u00eatre secourus, nos ressources sont clairement insuffisantes.", "id": "Dalam menghadapi ribuan dataran tinggi di bekas wilayah timur yang sangat membutuhkan penyelamatan, jelas sumber daya kita sangat terbatas.", "pt": "DIANTE DOS MILHARES DE ILHAS NO ANTIGO TERRIT\u00d3RIO ORIENTAL QUE PRECISAM URGENTEMENTE DE RESGATE, ESTAMOS CLARAMENTE SOBRECARREGADOS.", "text": "FACING THE THOUSANDS OF HIGHLANDS IN THE FORMER EASTERN TERRITORY THAT URGENTLY NEED RESCUE, IT IS OBVIOUSLY INSUFFICIENT.", "tr": "ESK\u0130 DO\u011eU TOPRAKLARINDA KURTARILMAYI BEKLEYEN B\u0130NLERCE Y\u00dcKSEK ARAZ\u0130 G\u00d6Z \u00d6N\u00dcNE ALINDI\u011eINDA, KAYNAKLARIMIZ A\u00c7IK\u00c7A YETERS\u0130Z KALIYOR."}, {"bbox": ["62", "59", "508", "216"], "fr": "De plus, concernant le sauvetage sur les nouvelles \u00eeles, nous ne disposons actuellement que de quelques unit\u00e9s a\u00e9roport\u00e9es mobilisables.", "id": "Selain itu, mengenai masalah penyelamatan di pulau-pulau baru, saat ini hanya ada sejumlah kecil pasukan terjun payung yang dapat dikerahkan,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EM RELA\u00c7\u00c3O AO RESGATE DAS NOVAS ILHAS MARINHAS, ATUALMENTE APENAS ALGUMAS TROPAS AEROTRANSPORTADAS PODEM SER ALOCADAS.", "text": "IN ADDITION, REGARDING THE RESCUE OF NEW ISLANDS, CURRENTLY ONLY A SMALL NUMBER OF AIRBORNE TROOPS CAN BE DEPLOYED.", "tr": "AYRICA YEN\u0130 ADALARDAK\u0130 KURTARMA OPERASYONLARI \u0130\u00c7\u0130N \u015eU ANDA SADECE SINIRLI SAYIDA HAVA \u0130ND\u0130RME B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 TAHS\u0130S ED\u0130LEB\u0130L\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/11.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "411", "470", "564"], "fr": "Je propose de former temporairement un grand nombre d\u0027unit\u00e9s mobiles centr\u00e9es sur des h\u00e9licopt\u00e8res d\u0027attaque combin\u00e9s \u00e0 des escouades d\u0027infanterie lourdement arm\u00e9es,", "id": "Saya menyarankan untuk membentuk sementara sejumlah besar unit bergerak dengan inti helikopter tempur yang dikombinasikan dengan pasukan infanteri bersenjata berat,", "pt": "SUGIRO A FORMA\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA DE UM GRANDE N\u00daMERO DE UNIDADES M\u00d3VEIS CENTRADAS EM HELIC\u00d3PTEROS ARMADOS COMBINADOS COM EQUIPES DE INFANTARIA DE ARMAMENTO PESADO,", "text": "I SUGGEST TEMPORARILY FORMING A LARGE NUMBER OF MOBILE FORCES WITH ARMED HELICOPTERS COMBINED WITH HEAVY-FIREPOWER INFANTRY SQUADS AS THE CORE,", "tr": "S\u0130LAHLI HEL\u0130KOPTERLER VE A\u011eIR S\u0130LAHLI P\u0130YADE T\u0130MLER\u0130NDEN OLU\u015eAN \u00c7OK SAYIDA GE\u00c7\u0130C\u0130 MOB\u0130L B\u0130RL\u0130K KURULMASINI \u00d6NER\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/12.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "38", "793", "167"], "fr": "afin de r\u00e9pondre aux besoins actuels en mati\u00e8re de sauvetage.", "id": "Untuk memenuhi kebutuhan penyelamatan saat ini.", "pt": "PARA LIDAR COM AS ATUAIS NECESSIDADES DE RESGATE.", "text": "TO MEET THE CURRENT RESCUE NEEDS.", "tr": "MEVCUT KURTARMA \u0130HT\u0130YA\u00c7LARINI KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["316", "683", "737", "833"], "fr": "Hmm, c\u0027est faisable. Alors, o\u00f9 en est l\u0027\u00e9vacuation des villes c\u00f4ti\u00e8res ?", "id": "Hmm, bisa dilakukan. Lalu bagaimana dengan pekerjaan evakuasi di kota-kota pesisir sekarang?", "pt": "HMM, VI\u00c1VEL. ENT\u00c3O, COMO EST\u00c1 O TRABALHO DE EVACUA\u00c7\u00c3O DAS CIDADES COSTEIRAS AGORA?", "text": "WELL, FEASIBLE. SO HOW IS THE EVACUATION OF COASTAL CITIES GOING?", "tr": "HMM, UYGULANAB\u0130L\u0130R. PEK\u0130, \u015eU ANDA KIYI \u015eEH\u0130RLER\u0130NDEK\u0130 TAHL\u0130YE \u00c7ALI\u015eMALARI NE DURUMDA?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/13.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "93", "837", "243"], "fr": "Actuellement, la plupart des nouvelles villes c\u00f4ti\u00e8res sont pratiquement devenues des villes fant\u00f4mes.", "id": "Saat ini, sebagian besar kota pesisir baru pada dasarnya telah menjadi kota kosong,", "pt": "ATUALMENTE, A MAIORIA DAS NOVAS CIDADES COSTEIRAS TORNARAM-SE BASICAMENTE CIDADES FANTASMAS.", "text": "AT PRESENT, MOST OF THE NEW COASTAL CITIES HAVE BASICALLY BECOME EMPTY CITIES.", "tr": "\u015eU ANDA YEN\u0130 KIYI \u015eEH\u0130RLER\u0130N\u0130N \u00c7O\u011eU NEREDEYSE HAYALET \u015eEHRE D\u00d6NM\u00dc\u015e DURUMDA."}, {"bbox": ["48", "666", "399", "814"], "fr": "Premi\u00e8rement, quatre-vingts pour cent des habitants ont fui de leur propre initiative face \u00e0 la catastrophe.", "id": "Pertama, delapan puluh persen orang secara sukarela melarikan diri di tengah bencana besar,", "pt": "PRIMEIRO, 80% DAS PESSOAS FUGIRAM POR CONTA PR\u00d3PRIA AP\u00d3S O GRANDE DESASTRE.", "text": "FIRST OF ALL, 80% OF THE PEOPLE ACTIVELY FLED UNDER THE GREAT DISASTER.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, B\u00dcY\u00dcK FELAKET\u0130N ARDINDAN \u0130NSANLARIN Y\u00dcZDE SEKSEN\u0130 KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YLE B\u00d6LGEY\u0130 TERK ETT\u0130."}, {"bbox": ["294", "848", "785", "1006"], "fr": "Pour ceux qui n\u0027avaient pas les moyens de partir ou qui avaient besoin d\u0027\u00eatre persuad\u00e9s, nos agents de terrain ont fourni une aide cibl\u00e9e.", "id": "Untuk sisanya yang tidak memiliki sarana atau membutuhkan bujukan, staf akar rumput kami juga telah memberikan bantuan yang ditargetkan.", "pt": "QUANTO AOS RESTANTES QUE N\u00c3O TINHAM CONDI\u00c7\u00d5ES OU PRECISAVAM DE PERSUAS\u00c3O, NOSSOS FUNCION\u00c1RIOS DE BASE TAMB\u00c9M FORNECERAM AJUDA DIRECIONADA.", "text": "FOR THE REMAINING PEOPLE WHO DO NOT HAVE THE CONDITIONS AND NEED PERSUASION, OUR GRASSROOTS STAFF HAVE ALSO PROVIDED TARGETED ASSISTANCE.", "tr": "GER\u0130YE KALAN, KO\u015eULLARI UYGUN OLMAYAN VEYA \u0130KNA ED\u0130LMES\u0130 GEREKEN K\u0130\u015e\u0130LERE \u0130SE SAHA \u00c7ALI\u015eANLARIMIZ HEDEFE Y\u00d6NEL\u0130K YARDIMLARDA BULUNDU."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/14.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "49", "498", "202"], "fr": "Cependant, il est in\u00e9vitable que quelques personnes \u00e2g\u00e9es, attach\u00e9es \u00e0 leur terre natale, r\u00e9sistent farouchement \u00e0 l\u0027\u00e9vacuation, mena\u00e7ant m\u00eame de se suicider.", "id": "Hanya saja tidak dapat dihindari bahwa sejumlah kecil orang tua menolak untuk pindah karena enggan meninggalkan tanah kelahiran mereka, bahkan sampai mengancam akan mati,", "pt": "NO ENTANTO, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL QUE ALGUNS IDOSOS, POR DIFICULDADE EM DEIXAR SUAS TERRAS NATAIS, RESISTAM DESESPERADAMENTE \u00c0 TRANSFER\u00caNCIA.", "text": "IT\u0027S JUST INEVITABLE THAT A SMALL NUMBER OF ELDERLY PEOPLE RESIST RELOCATION BECAUSE THEY ARE RELUCTANT TO LEAVE THEIR HOMES.", "tr": "ANCAK, MEMLEKETLER\u0130N\u0130 TERK ETMEK \u0130STEMED\u0130KLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TAHL\u0130YEYE D\u0130RENEN AZ SAYIDA YA\u015eLI \u0130NSAN KA\u00c7INILMAZ OLARAK VAR."}, {"bbox": ["321", "752", "777", "910"], "fr": "De plus, certains jeunes, aimant leur libert\u00e9 et peu disciplin\u00e9s, se cachent dans les villes et m\u00e8nent une sorte de gu\u00e9rilla contre nos agents et la police civile,", "id": "Selain itu, ada beberapa anak muda yang suka kebebasan dan keluyuran bersembunyi di kota dan bermain kucing-kucingan dengan staf dan polisi sipil kita,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ALGUNS JOVENS QUE GOSTAM DE LIBERDADE E INDISCIPLINA SE ESCONDEM NAS CIDADES E PRATICAM T\u00c1TICAS DE GUERRILHA CONTRA NOSSOS FUNCION\u00c1RIOS E POLICIAIS CIVIS,", "text": "IN ADDITION, SOME YOUNG PEOPLE WHO LIKE FREEDOM AND LAZINESS ARE HIDING IN THE CITY AND PLAYING GUERRILLA WARFARE WITH OUR STAFF AND POLICE,", "tr": "AYRICA, \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dcNE D\u00dc\u015eK\u00dcN BAZI GEN\u00c7LER \u015eEH\u0130RLERDE SAKLANARAK \u00c7ALI\u015eANLARIMIZ VE POL\u0130SLE KED\u0130 FARE OYUNU OYNUYOR."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/15.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "172", "351", "271"], "fr": "ce qui complique notre travail.", "id": "Meningkatkan kesulitan pekerjaan kami.", "pt": "AUMENTANDO A DIFICULDADE DO NOSSO TRABALHO.", "text": "INCREASING THE DIFFICULTY OF OUR WORK.", "tr": "BU DA \u0130\u015e\u0130M\u0130Z\u0130 ZORLA\u015eTIRIYOR."}, {"bbox": ["584", "233", "796", "330"], "fr": "Dans une situation aussi tendue,", "id": "Dalam situasi yang begitu tegang,", "pt": "EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O T\u00c3O TENSAS,", "text": "UNDER SUCH A TENSE SITUATION,", "tr": "BU KADAR GERG\u0130N B\u0130R DURUMDA,"}, {"bbox": ["0", "1", "433", "119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["341", "767", "792", "917"], "fr": "nous ne pouvons plus consacrer de ressources humaines et mat\u00e9rielles \u00e0 nous occuper de ces individus capricieux et indisciplin\u00e9s. Nous devons nous concentrer sur la situation globale.", "id": "Kita tidak bisa lagi menginvestasikan sumber daya manusia dan material untuk mengurus individu-individu yang keras kepala dan seenaknya itu. Kita harus fokus pada gambaran besar.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS INVESTIR M\u00c3O DE OBRA E RECURSOS PARA CUIDAR DESSES INDIV\u00cdDUOS TEIMOSOS E INDISCIPLINADOS. DEVEMOS NOS CONCENTRAR NO CEN\u00c1RIO GERAL.", "text": "WE CAN NO LONGER INVEST MANPOWER AND MATERIAL RESOURCES TO TAKE CARE OF THOSE WILLFUL AND LAX INDIVIDUALS. WE MUST FOCUS ON THE BIG PICTURE.", "tr": "ARTIK BU \u0130NAT\u00c7I VE D\u0130S\u0130PL\u0130NS\u0130Z B\u0130REYLERE \u0130NSAN G\u00dcC\u00dc VE KAYNAK AYIRAMAYIZ. B\u00dcY\u00dcK RESME ODAKLANMALIYIZ."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/16.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "691", "463", "839"], "fr": "Diffusez en continu les instructions d\u0027\u00e9vacuation et \u00e9tablissez des points de transfert \u00e0 l\u0027a\u00e9roport de la ville.", "id": "Putar instruksi evakuasi secara bergulir, dan siapkan titik transfer di bandara kota tersebut,", "pt": "TRANSMITAM CONTINUAMENTE AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DE EVACUA\u00c7\u00c3O E ESTABELE\u00c7AM PONTOS DE TRANSFER\u00caNCIA NOS AEROPORTOS DESSAS CIDADES.", "text": "BROADCAST EVACUATION INSTRUCTIONS ON A LOOP, AND SET UP TRANSFER POINTS AT THE CITY\u0027S AIRPORT.", "tr": "TAHL\u0130YE TAL\u0130MATLARINI S\u00dcREKL\u0130 YAYINLAYIN VE \u015eEHR\u0130N HAVAALANINDA B\u0130R TAHL\u0130YE NOKTASI KURUN."}, {"bbox": ["534", "1286", "811", "1436"], "fr": "Cependant, la pression sur les villes de l\u0027int\u00e9rieur a consid\u00e9rablement augment\u00e9.", "id": "Hanya saja, tekanan di kota-kota pedalaman sekarang meningkat tajam.", "pt": "S\u00d3 QUE, AGORA, A PRESS\u00c3O SOBRE AS CIDADES DO INTERIOR AUMENTOU ABRUPTAMENTE.", "text": "HOWEVER, THE PRESSURE ON INLAND CITIES HAS INCREASED SHARPLY NOW.", "tr": "ANCAK, \u015eU ANDA \u0130\u00c7 KES\u0130MLERDEK\u0130 \u015eEH\u0130RLER\u0130N \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 BASKI AN\u0130DEN ARTTI."}, {"bbox": ["387", "1798", "811", "1948"], "fr": "La population de presque chaque ville a quadrupl\u00e9 ou quintupl\u00e9, et la question du relogement est \u00e9galement un v\u00e9ritable d\u00e9fi !", "id": "Hampir setiap kota telah bertambah empat hingga lima kali lipat, masalah penampungan juga merupakan pertempuran yang sulit!", "pt": "QUASE TODAS AS CIDADES AUMENTARAM DE QUATRO A CINCO VEZES EM POPULA\u00c7\u00c3O, O PROBLEMA DE ALOJAMENTO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA BATALHA DIF\u00cdCIL!", "text": "ALMOST EVERY CITY HAS INCREASED BY FOUR OR FIVE TIMES, AND THE RESETTLEMENT PROBLEM IS ALSO A TOUGH BATTLE!", "tr": "NEREDEYSE HER \u015eEH\u0130RDE N\u00dcFUS D\u00d6RT BE\u015e KAT ARTTI, YERLE\u015e\u0130M SORUNU DA ZORLU B\u0130R M\u00dcCADELE!"}, {"bbox": ["68", "48", "465", "203"], "fr": "Bien. Si c\u0027est le cas, nous pouvons installer des haut-parleurs de propagande dans chaque ville.", "id": "Baik, jika demikian, kita dapat memasang siaran propaganda di setiap kota,", "pt": "BOM, SE FOR ASSIM, PODEMOS INSTALAR TRANSMISS\u00d5ES DE PROPAGANDA EM CADA CIDADE.", "text": "GOOD, IF SO, WE CAN SET UP PROPAGANDA BROADCASTS IN EACH CITY.", "tr": "TAMAM, E\u011eER B\u00d6YLEYSE, HER \u015eEH\u0130RDE DUYURU YAYINLARI YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["391", "851", "789", "1003"], "fr": "Ceux qui veulent partir se rassemblent l\u00e0-bas, et d\u00e8s qu\u0027un certain nombre est atteint, nous envoyons des avions pour les r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "Mereka yang ingin pergi bisa berkumpul di sana, dan jika jumlahnya cukup, pesawat akan dikirim untuk menjemput mereka.", "pt": "AQUELES QUE QUISEREM PARTIR, RE\u00daNAM-SE L\u00c1. QUANDO HOUVER UM N\u00daMERO SUFICIENTE, ENVIAREMOS AVI\u00d5ES PARA BUSC\u00c1-LOS.", "text": "THOSE WHO WANT TO LEAVE CAN GATHER THERE, AND WHEN THERE ARE ENOUGH PEOPLE, WE WILL SEND PLANES TO PICK THEM UP.", "tr": "AYRILMAK \u0130STEYENLER ORADA TOPLANSIN, YETERL\u0130 SAYIYA ULA\u015eILDI\u011eINDA U\u00c7AKLA ALINSINLAR."}, {"bbox": ["166", "1047", "593", "1198"], "fr": "Pour les endroits sans a\u00e9roport, \u00e9tablissez des points de transfert par h\u00e9licopt\u00e8re. Partir ou non d\u00e9pendra de la volont\u00e9 de chacun.", "id": "Bagi yang tidak memiliki bandara, siapkan titik transfer helikopter. Apakah mereka bisa pergi atau tidak tergantung pada kemauan masing-masing individu.", "pt": "PARA OS LOCAIS SEM AEROPORTO, ESTABELE\u00c7AM PONTOS DE TRANSFER\u00caNCIA POR HELIC\u00d3PTERO. SE ELES PODEM IR OU N\u00c3O, DEPENDE DA VONTADE INDIVIDUAL.", "text": "THOSE WITHOUT AIRPORTS WILL HAVE HELICOPTER TRANSFER POINTS. WHETHER THEY CAN LEAVE OR NOT DEPENDS ON THEIR PERSONAL WILL.", "tr": "HAVAALANI OLMAYAN YERLERDE HEL\u0130KOPTER TAHL\u0130YE NOKTALARI KURULSUN. G\u0130D\u0130P G\u0130TMEMEK K\u0130\u015e\u0130SEL TERC\u0130HLER\u0130NE BA\u011eLI."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/17.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "2271", "773", "2422"], "fr": "Tous les cadres militaires, venez avec moi au centre de commandement des op\u00e9rations.", "id": "Semua kader militer ikut saya ke pusat komando operasi untuk melihat.", "pt": "TODOS OS QUADROS MILITARES, VENHAM COMIGO AO CENTRO DE COMANDO DE OPERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "MILITARY CADRES, FOLLOW ME TO THE COMBAT COMMAND CENTER.", "tr": "T\u00dcM ASKER\u0130 KADRO BEN\u0130MLE SAVA\u015e HAREKAT MERKEZ\u0130NE GELS\u0130N."}, {"bbox": ["368", "1894", "845", "2045"], "fr": "Je soumettrai ces mesures \u00e0 l\u0027approbation du Comit\u00e9 Central, mais vous ne pouvez pas attendre que la d\u00e9cision soit mise en \u0153uvre pour agir.", "id": "Beberapa tindakan ini akan saya ajukan ke pusat untuk disetujui, tetapi kalian tidak bisa menunggu sampai resolusi diterapkan baru bergerak,", "pt": "VOU SUBMETER ESSAS MEDIDAS \u00c0 APROVA\u00c7\u00c3O CENTRAL, MAS VOC\u00caS N\u00c3O PODEM ESPERAR QUE A RESOLU\u00c7\u00c3O SEJA IMPLEMENTADA PARA COME\u00c7AR A AGIR.", "text": "I WILL SUBMIT THESE MEASURES TO THE CENTRAL GOVERNMENT FOR APPROVAL, BUT YOU CANNOT WAIT FOR THE RESOLUTION TO BE IMPLEMENTED BEFORE STARTING.", "tr": "BU \u00d6NLEMLER\u0130 MERKEZ\u0130N ONAYINA SUNACA\u011eIM, ANCAK KARAR UYGULANANA KADAR BEKLEYEMEZS\u0130N\u0130Z, HEMEN HAREKETE GE\u00c7MEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["58", "1223", "493", "1374"], "fr": "En ce moment, ce n\u0027est que par la solidarit\u00e9 et l\u0027entraide que nous pouvons esp\u00e9rer relancer la stabilit\u00e9 et le d\u00e9veloppement.", "id": "Saat ini, hanya dengan persatuan dan saling membantu kita memiliki harapan untuk memulai kembali stabilitas dan pembangunan.", "pt": "NESTE MOMENTO, SOMENTE COM UNIDADE E AJUDA M\u00daTUA TEMOS ESPERAN\u00c7A DE REINICIAR A ESTABILIDADE E O DESENVOLVIMENTO.", "text": "AT THIS TIME, ONLY THROUGH UNITY AND MUTUAL ASSISTANCE CAN WE HOPE TO ACHIEVE STABILITY AND RESTART DEVELOPMENT.", "tr": "BU ZAMANDA SADECE DAYANI\u015eMA VE KAR\u015eILIKLI YARDIMLA \u0130ST\u0130KRAR VE KALKINMANIN YEN\u0130DEN BA\u015eLAMASINI UMUT EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["41", "855", "585", "1007"], "fr": "C\u0027est une crise de survie pour toute l\u0027humanit\u00e9, personne ne peut y \u00e9chapper, et les anciens niveaux de vie seront difficiles \u00e0 maintenir.", "id": "Ini adalah krisis kelangsungan hidup bagi seluruh umat manusia, tidak ada yang bisa menghindar, standar hidup sebelumnya akan sulit dipertahankan.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA CRISE DE SOBREVIV\u00caNCIA PARA TODA A HUMANIDADE, NINGU\u00c9M PODE FICAR DE FORA, OS PADR\u00d5ES DE VIDA ANTERIORES SER\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE MANTER.", "text": "THIS IS A SURVIVAL CRISIS FOR ALL OF HUMANITY, NO ONE CAN STAND ASIDE. THE PREVIOUS STANDARD OF LIVING WILL BE DIFFICULT TO MAINTAIN.", "tr": "BU, T\u00dcM \u0130NSANLI\u011eIN HAYATTA KALMA KR\u0130Z\u0130D\u0130R. K\u0130MSE BUNUN DI\u015eINDA KALAMAZ, ESK\u0130 YA\u015eAM STANDARTLARINI S\u00dcRD\u00dcRMEK \u00c7OK ZOR OLACAK."}, {"bbox": ["431", "176", "830", "329"], "fr": "Hmm, ce probl\u00e8me est en effet grave. Nous pouvons essayer de mobiliser la population locale autant que possible.", "id": "Ya, masalah ini memang serius, kita bisa mencoba memobilisasi masyarakat setempat sebanyak mungkin.", "pt": "HMM, ESTE PROBLEMA \u00c9 REALMENTE S\u00c9RIO. PODEMOS TENTAR MOBILIZAR AO M\u00c1XIMO A POPULA\u00c7\u00c3O LOCAL.", "text": "YES, THIS PROBLEM IS INDEED SERIOUS. WE CAN TRY OUR BEST TO MOBILIZE THE LOCAL PEOPLE.", "tr": "HMM, BU SORUN GER\u00c7EKTEN C\u0130DD\u0130. YEREL HALKI M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA SEFERBER EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["461", "1035", "852", "1185"], "fr": "\u00c9tablissez un niveau de vie minimum, et utilisez le reste pour approvisionner les victimes de la catastrophe.", "id": "Tetapkan standar hidup minimum, sisanya digunakan untuk perbekalan para korban bencana,", "pt": "ELABOREM UM PADR\u00c3O M\u00cdNIMO DE VIDA, E O RESTANTE SER\u00c1 USADO PARA ABASTECER AS V\u00cdTIMAS DO DESASTRE.", "text": "FORMULATE A MINIMUM STANDARD OF LIVING, AND USE THE REST TO SUPPLY THE VICTIMS.", "tr": "ASGAR\u0130 B\u0130R YA\u015eAM STANDARDI BEL\u0130RLEY\u0130N, GER\u0130 KALAN HER \u015eEY AFETZEDELERE YARDIM \u0130\u00c7\u0130N KULLANILSIN."}, {"bbox": ["123", "2128", "431", "2228"], "fr": "Ex\u00e9cutez cela imm\u00e9diatement, le temps presse.", "id": "Laksanakan sekarang juga, waktu tidak menunggu.", "pt": "EXECUTEM IMEDIATAMENTE, O TEMPO N\u00c3O ESPERA.", "text": "EXECUTE IT IMMEDIATELY, TIME IS OF THE ESSENCE.", "tr": "HEMEN UYGULAYIN, ZAMAN KAYBETMEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/18.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "331", "546", "477"], "fr": "Chef, des fluctuations anormales ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9es dans les montagnes de la fronti\u00e8re ouest.", "id": "Komandan, ada fluktuasi abnormal di pegunungan perbatasan barat.", "pt": "CHEFE, HOUVE UMA FLUTUA\u00c7\u00c3O ANORMAL NAS MONTANHAS DA FRONTEIRA OESTE.", "text": "SIR, ABNORMAL FLUCTUATIONS HAVE APPEARED IN THE MOUNTAINS ON THE WESTERN BORDER.", "tr": "KOMUTANIM, BATI SINIRINDAK\u0130 DA\u011eLARDA ANORMAL B\u0130R DALGALANMA TESP\u0130T ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["393", "722", "690", "867"], "fr": "Envoyez des unit\u00e9s de reconnaissance arm\u00e9es pour une reconnaissance rapproch\u00e9e, et assurez-vous de d\u00e9terminer la cause.", "id": "Kirim pasukan pengintai bersenjata untuk mendekati dan menyelidiki, pastikan untuk mencari tahu penyebabnya.", "pt": "ENVIEM TROPAS DE RECONHECIMENTO ARMADO PARA INVESTIGAR DE PERTO, CERTIFIQUEM-SE DE DESCOBRIR A CAUSA.", "text": "SEND ARMED RECONNAISSANCE TROOPS TO CONDUCT CLOSE RECONNAISSANCE. IT IS IMPERATIVE TO FIND OUT THE REASON.", "tr": "S\u0130LAHLI KE\u015e\u0130F B\u0130RL\u0130KLER\u0130N\u0130 YAKIN KE\u015e\u0130F \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDER\u0130N, NEDEN\u0130N\u0130 MUTLAKA \u00d6\u011eREN\u0130N."}, {"bbox": ["58", "581", "369", "730"], "fr": "Les satellites n\u0027ont d\u00e9tect\u00e9 aucun combat ni autre activit\u00e9 militaire.", "id": "Satelit tidak mendeteksi adanya pertempuran atau aktivitas militer lainnya.", "pt": "OS SAT\u00c9LITES N\u00c3O DETECTARAM NENHUM COMBATE OU OUTRAS ATIVIDADES MILITARES.", "text": "SATELLITES HAVE NOT DETECTED ANY BATTLES OR OTHER MILITARY ACTIVITIES.", "tr": "UYDU G\u00d6R\u00dcNT\u00dcLER\u0130NDE HERHANG\u0130 B\u0130R \u00c7ATI\u015eMA VEYA BA\u015eKA B\u0130R ASKER\u0130 FAAL\u0130YET TESP\u0130T ED\u0130LMED\u0130."}, {"bbox": ["0", "152", "416", "262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/19.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "38", "511", "191"], "fr": "Actuellement, aucune direction n\u0027est paisible, et aucun conflit n\u0027est un \u00e9v\u00e9nement isol\u00e9.", "id": "Sekarang semua arah tidak aman, dan tidak ada konflik yang berdiri sendiri,", "pt": "ATUALMENTE, NENHUMA DIRE\u00c7\u00c3O EST\u00c1 PAC\u00cdFICA, E NENHUM CONFLITO EXISTE ISOLADAMENTE.", "text": "NOW, ALL DIRECTIONS ARE UNSTABLE, AND NO CONTRADICTION EXISTS IN ISOLATION.", "tr": "\u015eU ANDA H\u0130\u00c7B\u0130R CEPHE SAK\u0130N DE\u011e\u0130L VE H\u0130\u00c7B\u0130R \u00c7ATI\u015eMA TEK BA\u015eINA VAR OLMAZ."}, {"bbox": ["387", "707", "808", "861"], "fr": "Je vous ai amen\u00e9s ici pour que vous ayez une vision globale lorsque vous \u00e9laborez vos propres plans d\u0027op\u00e9rations.", "id": "Membawa kalian ke sini adalah agar kalian memiliki pandangan global saat menyusun rencana pertempuran kalian sendiri.", "pt": "TROUXE VOC\u00caS AQUI PARA QUE, AO ELABORAREM SEUS PR\u00d3PRIOS PLANOS DE COMBATE, TENHAM UMA VIS\u00c3O GLOBAL.", "text": "I BROUGHT YOU HERE TO ENSURE THAT WHEN YOU FORMULATE YOUR OWN OPERATIONAL PLANS, YOU HAVE A GLOBAL PERSPECTIVE.", "tr": "S\u0130Z\u0130 BURAYA GET\u0130RMEM\u0130N NEDEN\u0130, KEND\u0130 HAREKAT PLANLARINIZI YAPARKEN B\u00dcY\u00dcK RESM\u0130 G\u00d6RMEN\u0130Z\u0130 SA\u011eLAMAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/20.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "83", "527", "186"], "fr": "Chef, la Porte de Kunlun s\u0027est ouverte.", "id": "Komandan, Gerbang Kunlun telah terbuka.", "pt": "CHEFE, O PORT\u00c3O DE KUNLUN SE ABRIU.", "text": "SIR, THE GATE OF KUNLUN HAS OPENED.", "tr": "KOMUTANIM, KUNLUN KAPISI A\u00c7ILDI."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/22.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "32", "723", "150"], "fr": "Chef, y a-t-il un autre probl\u00e8me ?", "id": "Komandan, apakah ada masalah lagi?", "pt": "CHEFE, ACONTECEU ALGUM OUTRO PROBLEMA?", "text": "SIR, IS THERE ANOTHER PROBLEM?", "tr": "KOMUTANIM, Y\u0130NE B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/23.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "52", "527", "161"], "fr": "Votre niveau n\u0027est pas encore suffisant.", "id": "Level kalian belum cukup.", "pt": "SEU N\u00cdVEL AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "YOUR RANK IS NOT HIGH ENOUGH.", "tr": "R\u00dcTBEN\u0130Z HEN\u00dcZ YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/24.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "31", "669", "106"], "fr": "Pi\u00e9mont ouest de l\u0027Himalaya", "id": "Kaki Barat Himalaya", "pt": "SOP\u00c9 OCIDENTAL DOS HIMalaias.", "text": "WESTERN FOOTHILLS OF THE HIMALAYAS", "tr": "H\u0130MALAYALARIN BATI ETEKLER\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/repent-and-be-saved/125/29.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "81", "367", "178"], "fr": "Sage Immortel, Ancien Berkeley.", "id": "Tetua Berkeley yang Bijaksana dan Abadi.", "pt": "S\u00c1BIO IMORTAL, ANCI\u00c3O BERKELEY.", "text": "LONG LIVE THE WISE, ELDER BERKELEY.", "tr": "B\u0130LGE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ \u0130HT\u0130YAR BERKELEY."}, {"bbox": ["646", "53", "844", "152"], "fr": "Sage Immortel, Ancien De Yin.", "id": "Tetua Dein yang Bijaksana dan Abadi.", "pt": "S\u00c1BIO IMORTAL, ANCI\u00c3O DEYIN.", "text": "LONG LIVE THE WISE, ELDER DEYIN.", "tr": "B\u0130LGE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ \u0130HT\u0130YAR DEIN."}, {"bbox": ["0", "1246", "584", "1317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua