This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/0.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "94", "498", "166"], "fr": "Regardez !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["284", "224", "459", "388"], "fr": "Dessin : Yikai Ruisi\nAssistant : Xiao Ke\n\u00c9diteur : Xiao K", "id": "PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: YI KAI RUI SI\nASISTEN: XIAO KE\nEDITOR: XIAO K", "pt": "ARTE: YIKAI RUISI\nASSISTENTE: XIAO KE\nEDITOR: XIAO K", "text": "Drawn by: Yi Kairui\nAssistant: Xiao Ke\nEditor: Xiao K", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: IKAI RUISI\nAS\u0130STAN: XIAOKE\nED\u0130T\u00d6R: XIAOK"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/2.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/3.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/4.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "663", "282", "824"], "fr": "Boss, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Bos, Anda sudah bangun?", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "Boss, you\u0027re awake?", "tr": "PATRON, UYANDINIZ MI?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "625", "276", "847"], "fr": "Je me suis r\u00e9veill\u00e9 t\u00f4t, alors j\u0027en ai profit\u00e9 pour rassembler les provisions utilisables dans la maison.", "id": "Aku sudah bangun dari tadi, jadi aku membereskan persediaan yang bisa dipakai di sini.", "pt": "EU ACORDEI CEDO, ENT\u00c3O APROVEITEI PARA ORGANIZAR OS SUPRIMENTOS \u00daTEIS DA CASA.", "text": "I woke up a while ago and tidied up the usable supplies in the house.", "tr": "ERKEN UYANDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N KALKIP ODADAK\u0130 KULLANILAB\u0130L\u0130R MALZEMELER\u0130 TOPLADIM."}, {"bbox": ["206", "881", "384", "1075"], "fr": "Quand vous vous r\u00e9veillerez, nous pourrons reprendre la route.", "id": "Setelah Anda bangun, kita bisa melanjutkan perjalanan.", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca ACORDAR, PODEMOS CONTINUAR NOSSA JORNADA.", "text": "We can continue on our way once you\u0027ve rested.", "tr": "S\u0130Z UYANDI\u011eINIZDA YOLA DEVAM EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["388", "95", "513", "248"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Kau sedang apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "285", "575", "472"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9croule pas en chemin pour m\u0027ajouter des ennuis.", "id": "Jangan sampai pingsan lagi di tengah jalan dan merepotkanku.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 DESMAIAR NO MEIO DO CAMINHO E ME CAUSAR PROBLEMAS DE NOVO.", "text": "Don\u0027t collapse on me again halfway through.", "tr": "YOLDA TEKRAR BAYILIP BA\u015eIMA DERT A\u00c7MA."}, {"bbox": ["321", "71", "469", "262"], "fr": "Tu es en \u00e9tat de voyager ?", "id": "Apa tubuhmu sudah bisa melanjutkan perjalanan?", "pt": "SEU CORPO AGUENTA A VIAGEM?", "text": "Are you well enough to travel?", "tr": "V\u00dcCUDUN YOLCULUK \u0130\u00c7\u0130N HAZIR MI?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "289", "237", "470"], "fr": "Tant que je ne fais pas d\u0027efforts intenses, \u00e7a devrait aller.", "id": "Seharusnya tidak apa-apa selama tidak melakukan gerakan berat.", "pt": "DESDE QUE EU N\u00c3O FA\u00c7A NENHUM MOVIMENTO BRUSCO, DEVO FICAR BEM.", "text": "As long as I don\u0027t overexert myself, I should be fine.", "tr": "A\u011eIR EGZERS\u0130Z YAPMADI\u011eIM S\u00dcRECE SORUN OLMAZ SANIRIM."}, {"bbox": ["157", "102", "280", "255"], "fr": "Je me sens beaucoup mieux.", "id": "Aku merasa jauh lebih baik.", "pt": "EU ME SINTO MUITO MELHOR.", "text": "I feel much better.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "215", "671", "369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/10.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "797", "531", "964"], "fr": "Je me souviens qu\u0027on n\u0027avait plus d\u0027essence. Vous en avez trouv\u00e9 ?", "id": "Aku ingat bensin kita sudah habis, apa Anda menemukan bensin?", "pt": "LEMBRO QUE O COMBUST\u00cdVEL TINHA ACABADO. VOC\u00ca ENCONTROU GASOLINA?", "text": "I remember we ran out of gas. Did you find some?", "tr": "BENZ\u0130N\u0130M\u0130Z\u0130N B\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM, BENZ\u0130N M\u0130 BULDUNUZ?"}, {"bbox": ["366", "1458", "532", "1646"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 de l\u0027huile de moteur de moissonneuse dans la grange.", "id": "Aku menemukan oli mesin pemanen di gudang.", "pt": "ENCONTREI \u00d3LEO DE MOTOR DA COLHEITADEIRA NO CELEIRO.", "text": "I found some oil for the harvester in the barn.", "tr": "AHIRDA B\u0130\u00c7ERD\u00d6VER\u0130N MOTOR YA\u011eINI BULDUM."}, {"bbox": ["212", "556", "393", "755"], "fr": "Au fait Boss, j\u0027ai vu que le r\u00e9servoir de notre voiture est presque plein.", "id": "Oh ya Bos, kulihat tangki bensin mobil kita hampir penuh,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, CHEFE, VI QUE O TANQUE DE GASOLINA DO NOSSO CARRO EST\u00c1 QUASE CHEIO.", "text": "By the way, Boss, I noticed our gas tank is almost full.", "tr": "BU ARADA PATRON, ARABAMIZIN DEPOSUNUN NEREDEYSE DOLU OLDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["244", "1813", "388", "1970"], "fr": "Ah oui, quelle chance.", "id": "Begitu ya, beruntung sekali.", "pt": "ENTENDO. QUE SORTE.", "text": "Is that so? That\u0027s lucky.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130, NE \u015eANS."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/12.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "126", "452", "241"], "fr": "Dans notre situation, comment parler de chance...", "id": "Sudah dalam situasi begini masih bicara soal keberuntungan.", "pt": "NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, COMO PODEMOS FALAR EM SORTE?", "text": "In this situation, how can you talk about luck?", "tr": "BU DURUMDA \u015eANSTAN BAHSETMEK DE NE DEMEK?"}, {"bbox": ["370", "789", "488", "938"], "fr": "Ah... D\u00e9sol\u00e9.", "id": "Ah... maaf.", "pt": "AH... DESCULPE.", "text": "Ah... Sorry.", "tr": "AH... \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["285", "126", "452", "241"], "fr": "Dans notre situation, comment parler de chance...", "id": "Sudah dalam situasi begini masih bicara soal keberuntungan.", "pt": "NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, COMO PODEMOS FALAR EM SORTE?", "text": "In this situation, how can you talk about luck?", "tr": "BU DURUMDA \u015eANSTAN BAHSETMEK DE NE DEMEK?"}], "width": 750}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1616", "644", "1784"], "fr": "S\u0027il y a vraiment un tra\u00eetre et qu\u0027on ne le d\u00e9masque pas, changer de route ne servira \u00e0 rien.", "id": "Kalau memang ada mata-mata dan tidak kita temukan, percuma saja mengubah rute,", "pt": "SE REALMENTE HOUVER UM TRAIDOR E N\u00c3O O DESCOBRIRMOS, N\u00c3O ADIANTA MUDAR DE ROTA.", "text": "If there really is a traitor, changing routes won\u0027t help unless we find them.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u0130R K\u00d6STEBEK VARSA VE ONU BULAMAZSAK, ROTAYI NE KADAR DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130RSEK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REL\u0130M \u0130\u015eE YARAMAZ."}, {"bbox": ["389", "1876", "579", "2078"], "fr": "Bien s\u00fbr, si David peut r\u00e9gler ces probl\u00e8mes, c\u0027est une autre histoire.", "id": "Tentu saja, kalau David bisa menyelesaikan masalah ini, itu lain cerita.", "pt": "CLARO, SE O DAVID CONSEGUIR RESOLVER ESSES PROBLEMAS, A\u00cd \u00c9 OUTRA HIST\u00d3RIA.", "text": "Of course, it\u0027s a different story if David can take care of these troubles.", "tr": "TAB\u0130\u0130, E\u011eER DAVID BU SORUNLARI HALLEDEB\u0130L\u0130RSE O BA\u015eKA MESELE."}, {"bbox": ["233", "2759", "419", "2907"], "fr": "Sinon, on aurait d\u00fb laisser le Dentiste en vie pour le faire parler...", "id": "Kalau tidak, seharusnya kita biarkan si Dokter Gigi hidup untuk diinterogasi...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, DEVER\u00cdAMOS TER DEIXADO O DENTISTA VIVO PARA INTERROG\u00c1-LO...", "text": "Otherwise, we should have kept the Dentist alive to interrogate him...", "tr": "YOKSA D\u0130\u015e\u00c7\u0130\u0027Y\u0130 KONU\u015eTURMAK \u0130\u00c7\u0130N HAYATTA BIRAKMALIYDIK..."}, {"bbox": ["384", "1296", "501", "1483"], "fr": "\u00c7a ne pose vraiment pas de probl\u00e8me de ne pas changer de route ?", "id": "Apa tidak apa-apa jika kita tidak mengubah rute?", "pt": "N\u00c3O MUDAR DE ROTA, TUDO BEM MESMO?", "text": "Are you sure it\u0027s okay not to change routes?", "tr": "ROTAYI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEMEK GER\u00c7EKTEN SORUN OLMAYACAK MI?"}, {"bbox": ["464", "508", "627", "699"], "fr": "David aura probablement la m\u00eame id\u00e9e.", "id": "David mungkin juga berpikiran sama,", "pt": "O DAVID PROVAVELMENTE TER\u00c1 A MESMA IDEIA.", "text": "David probably has the same idea.", "tr": "DAVID DE MUHTEMELEN AYNI \u015eEK\u0130LDE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUR."}, {"bbox": ["393", "745", "573", "928"], "fr": "Sauf impr\u00e9vu, nous ne devrions pas changer de route.", "id": "Jika tidak ada halangan, seharusnya kita tidak akan mengubah rute.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER IMPREVISTOS, N\u00c3O DEVEMOS MUDAR DE ROTA.", "text": "If nothing unexpected happens, he shouldn\u0027t change the route.", "tr": "B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAZSA, ROTA DE\u011e\u0130\u015eMEYECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["482", "1121", "639", "1294"], "fr": "Vous aviez dit que vous suspectiez un tra\u00eetre dans l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Anda sebelumnya bilang curiga ada mata-mata di tim,", "pt": "VOC\u00ca DISSE ANTES QUE SUSPEITAVA DE UM TRAIDOR NA EQUIPE.", "text": "You mentioned suspecting there\u0027s a traitor in the team.", "tr": "DAHA \u00d6NCE EK\u0130PTE B\u0130R K\u00d6STEBEK OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEND\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["353", "223", "507", "380"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027on pourra retrouver l\u0027\u00e9quipe d\u0027origine.", "id": "Mungkin kita bisa bertemu dengan tim utama.", "pt": "TALVEZ POSSAMOS ENCONTRAR A EQUIPE ORIGINAL.", "text": "We might run into the original team.", "tr": "BELK\u0130 ESK\u0130 EK\u0130B\u0130M\u0130ZLE KAR\u015eILA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["201", "42", "360", "227"], "fr": "Suivons l\u0027itin\u00e9raire pr\u00e9vu.", "id": "Kita ikuti rute yang sudah ditentukan sebelumnya,", "pt": "VAMOS SEGUIR A ROTA QUE DEFINIMOS ANTES.", "text": "We\u0027ll follow the route we agreed on before.", "tr": "DAHA \u00d6NCE BEL\u0130RLED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ROTAYI TAK\u0130P EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["323", "2451", "531", "2599"], "fr": "C\u0027est juste que la situation ne le permettait pas \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Sayangnya situasi saat itu tidak memungkinkan,", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O NA \u00c9POCA N\u00c3O PERMITIU.", "text": "It\u0027s just that the situation didn\u0027t allow for it back then.", "tr": "TEK SORUN, O ZAMAN DURUMUN ELVER\u0130\u015eL\u0130 OLMAMASIYDI."}, {"bbox": ["150", "3337", "333", "3471"], "fr": "Boss... a l\u0027air \u00e0 la fois agac\u00e9 et fatigu\u00e9.", "id": "Bos.... terlihat kesal sekaligus lelah.", "pt": "O CHEFE... PARECE IRRITADO E EXAUSTO.", "text": "Boss... you look both irritated and exhausted.", "tr": "PATRON... HEM S\u0130N\u0130RL\u0130 HEM DE YORGUN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "53", "501", "245"], "fr": "Mais maintenant que nous sommes s\u00e9par\u00e9s du groupe principal,", "id": "Tapi kita sekarang terpisah dari rombongan besar,", "pt": "MAS AGORA ESTAMOS SEPARADOS DO GRUPO PRINCIPAL.", "text": "But we\u0027re separated from the main group now.", "tr": "AMA \u015eU ANDA ANA GRUPTAN AYRILDIK."}, {"bbox": ["180", "320", "445", "557"], "fr": "en attendant de rejoindre l\u0027\u00e9quipe, on pourrait en profiter pour d\u00e9couvrir les mouvements des Gloutons.", "id": "Selagi ada jeda sebelum kembali ke tim, mungkin kita bisa memanfaatkan kesempatan ini untuk mencari tahu pergerakan Pelahap.", "pt": "APROVEITANDO O INTERVALO PARA REAGRUPAR, TALVEZ POSSAMOS INVESTIGAR OS MOVIMENTOS DOS DEVORADORES.", "text": "We might be able to use this opportunity to investigate the Gluttons\u0027 movements while we regroup.", "tr": "EK\u0130BE D\u00d6NME ARASINDAK\u0130 BU BO\u015eLUKTA, BELK\u0130 DE OBURLARIN HAREKETLER\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMA FIRSATI BULAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["336", "874", "447", "991"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1233", "560", "1426"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 David, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il cache quelque chose.", "id": "Meskipun aku sudah bertanya pada David sebelumnya, aku merasa dia menyembunyikan sesuatu.", "pt": "EMBORA EU TENHA PERGUNTADO AO DAVID ANTES, SEMPRE SENTI QUE ELE ESTAVA ESCONDENDO ALGO.", "text": "I asked David before, but I feel like he\u0027s holding back.", "tr": "DAHA \u00d6NCE DAVID\u0027E SORMU\u015e OLSAM DA, HEP B\u0130R \u015eEYLER SAKLADI\u011eINI H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["518", "1495", "695", "1704"], "fr": "Leur poursuite acharn\u00e9e semble avoir une raison plus profonde ?", "id": "Pengejaran mereka yang tiada henti sepertinya punya alasan yang lebih dalam?", "pt": "A PERSEGUI\u00c7\u00c3O IMPLAC\u00c1VEL DELES PARECE TER UM MOTIVO MAIS PROFUNDO?", "text": "Does their relentless pursuit have a deeper reason?", "tr": "B\u0130Z\u0130 BU KADAR ISRARLA TAK\u0130P ETMELER\u0130N\u0130N DAHA DER\u0130N B\u0130R NEDEN\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["470", "1027", "609", "1225"], "fr": "Les Gloutons, quel genre d\u0027organisation sont-ils au juste ?", "id": "Organisasi seperti apa sebenarnya Pelahap itu...", "pt": "QUE TIPO DE ORGANIZA\u00c7\u00c3O S\u00c3O OS DEVORADORES, AFINAL?", "text": "What kind of organization are the Gluttons?", "tr": "OBURLAR TAM OLARAK NASIL B\u0130R \u00d6RG\u00dcT?"}, {"bbox": ["118", "466", "258", "555"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 perplexe.", "id": "Aku selalu bingung,", "pt": "EU SEMPRE ESTIVE MUITO CONFUSO.", "text": "I\u0027ve always been confused.", "tr": "BUNU HEP MERAK ETM\u0130\u015e\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["212", "79", "331", "198"], "fr": "En fait...", "id": "Sebenarnya", "pt": "NA VERDADE...", "text": "Actually...", "tr": "ASLINDA..."}, {"bbox": ["374", "2162", "458", "2246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "597", "324", "828"], "fr": "\u00c0 ce stade, te le dire n\u0027a plus d\u0027importance.", "id": "Sekarang sudah begini, memberitahumu juga tidak masalah.", "pt": "A ESTA ALTURA, N\u00c3O IMPORTA MAIS TE CONTAR.", "text": "It doesn\u0027t matter if I tell you now.", "tr": "BU NOKTADA, SANA S\u00d6YLEMEM\u0130N PEK B\u0130R \u00d6NEM\u0130 YOK."}, {"bbox": ["124", "436", "234", "547"], "fr": "Allez,", "id": "Sudahlah,", "pt": "ESQUE\u00c7A.", "text": "Forget it.", "tr": "BO\u015e VER."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/17.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "72", "587", "286"], "fr": "Si les Gloutons s\u0027acharnent sur moi,", "id": "Alasan Pelahap terus mengincarku", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL OS DEVORADORES CONTINUAM ME PERSEGUINDO...", "text": "The reason the Gluttons are after me...", "tr": "OBURLAR\u0027IN BANA BU KADAR TAKINTILI OLMASININ NEDEN\u0130,"}, {"bbox": ["97", "1141", "333", "1298"], "fr": "c\u0027est parce qu\u0027ils pensent que j\u0027ai assassin\u00e9 leur ancien boss.", "id": "adalah karena mereka mengira aku membunuh bos mereka sebelumnya.", "pt": "\u00c9 PORQUE ELES ACHAM QUE EU ASSASSINEI O EX-CHEFE.", "text": "is because they think I assassinated their former boss.", "tr": "ESK\u0130 PATRONLARINI \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcNMELER\u0130."}], "width": 750}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "950", "524", "1153"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce que tu les entends m\u0027appeler \"garce\" \u00e0 tout bout de champ,", "id": "Jangan bilang kau terus mendengar mereka memanggilku J*lang, J*lang,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE VOC\u00ca SEMPRE OS OUVIU ME CHAMANDO DE VADIA,", "text": "Just because they keep calling me a b*tch...", "tr": "YOKSA S\u00dcREKL\u0130 BANA S*RT\u00dcK D\u0130YE BA\u011eIRMALARINI D\u0130NLEY\u0130P,"}, {"bbox": ["187", "1189", "338", "1418"], "fr": "que tu dois croire que j\u0027ai eu une liaison avec ce genre de type ?", "id": "lalu benar-benar mengira aku punya hubungan dengan orang seperti itu?", "pt": "QUE VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE EU TERIA UM CASO COM AQUELE TIPO DE CARA?", "text": "do they really think I\u0027d be involved with that kind of guy?", "tr": "GER\u00c7EKTEN O T\u00dcR B\u0130R\u0130YLE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M OLDU\u011eUNU MU SANDIN?"}, {"bbox": ["390", "2735", "549", "2898"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une organisation mafieuse \u00e0 l\u0027origine.", "id": "Pendahulunya adalah mafia.", "pt": "SEU PREDECESSOR ERA UMA M\u00c1FIA.", "text": "It used to be a mafia organization.", "tr": "ESK\u0130DEN B\u0130R MAFYA \u00d6RG\u00dcT\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["194", "2189", "320", "2340"], "fr": "Quant aux Gloutons,", "id": "Mengenai Pelahap,", "pt": "QUANTO AOS DEVORADORES,", "text": "As for the Gluttons...", "tr": "OBURLAR\u0027A GEL\u0130NCE,"}, {"bbox": ["279", "1546", "431", "1725"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire...", "id": "Bukan itu maksudku......", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER...", "text": "That\u0027s not what I meant...", "tr": "ONU KASTETMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["293", "1836", "416", "1959"], "fr": "Regarde la route en conduisant !", "id": "Lihat ke depan saat menyetir!", "pt": "OLHE PARA FRENTE E DIRIJA!", "text": "Watch where you\u0027re driving!", "tr": "\u00d6N\u00dcNE BAK VE ARABA KULLAN!"}, {"bbox": ["207", "266", "366", "377"], "fr": "Tr\u00e8s surpris ?", "id": "Kaget?", "pt": "MUITO SURPRESO?", "text": "Are you surprised?", "tr": "\u00c7OK MU \u015eA\u015eIRDIN?"}, {"bbox": ["401", "2004", "479", "2082"], "fr": "Oui !", "id": "Ya!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["417", "1431", "491", "1511"], "fr": "Non.", "id": "Tidak", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "63", "341", "249"], "fr": "Op\u00e9rant dans la l\u00e9galit\u00e9 et l\u0027ill\u00e9galit\u00e9, avec des hommes de main sur tous les continents,", "id": "Beroperasi di dunia hitam dan putih, antek-anteknya tersebar di berbagai benua,", "pt": "OPERANDO TANTO NO MUNDO LEGAL QUANTO NO ILEGAL, COM TENT\u00c1CULOS EM TODOS OS CONTINENTES.", "text": "Operating in both the underworld and legitimate businesses, with influence across continents,", "tr": "HEM YASAL HEM DE YASA DI\u015eI ALANLARDA FAAL\u0130YET G\u00d6STER\u0130RLER, ADAMLARI HER KITAYA YAYILMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["58", "319", "239", "504"], "fr": "contrebande, trafic de drogue, meurtres, bagarres, tout \u00e7a, c\u0027\u00e9tait monnaie courante.", "id": "Penyelundupan, narkoba, pembunuhan, perkelahian, semua itu hal biasa bagi mereka.", "pt": "CONTRABANDO, TR\u00c1FICO DE DROGAS, ASSASSINATOS, BRIGAS, TUDO ISSO ERA ROTINA.", "text": "smuggling, drug trafficking, murder, and brawls are all commonplace.", "tr": "KA\u00c7AK\u00c7ILIK, UYU\u015eTURUCU T\u0130CARET\u0130, C\u0130NAYET, DALA\u015eMA, BUNLAR ONLAR \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcNL\u00dcK \u0130\u015eLERD\u0130R."}, {"bbox": ["375", "940", "567", "1156"], "fr": "Apr\u00e8s la catastrophe, ils sont devenus encore plus fous, prenant plaisir \u00e0 emprisonner et tuer des gens.", "id": "Setelah bencana, mereka semakin gila, bersenang-senang dengan menahan dan membunuh orang.", "pt": "DEPOIS DO CATACLISMA, ELES FICARAM AINDA MAIS LOUCOS, ENCONTRANDO PRAZER EM PRENDER E MATAR PESSOAS.", "text": "They became even more unhinged after the outbreak, taking pleasure in imprisoning and killing people.", "tr": "FELAKETTEN SONRA DAHA DA \u00c7ILDIRDILAR, \u0130NSANLARI ALIKOYUP \u00d6LD\u00dcRMEKTEN ZEVK ALIYORLAR."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/20.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "59", "452", "258"], "fr": "On dirait qu\u0027ils font aussi des exp\u00e9riences humaines perverses.", "id": "Sepertinya mereka juga melakukan eksperimen manusia yang tidak wajar.", "pt": "PARECE QUE TAMB\u00c9M EST\u00c3O FAZENDO ALGUNS EXPERIMENTOS HUMANOS PERVERTIDOS.", "text": "It seems they\u0027re also conducting some twisted human experiments.", "tr": "SANK\u0130 BAZI SAPKIN \u0130NSAN DENEYLER\u0130 DE YAPIYORLAR."}, {"bbox": ["385", "1307", "557", "1435"], "fr": "Pass\u00e9 ce moment, je ne garantis pas que je te r\u00e9pondrai.", "id": "Kalau kesempatan ini lewat, aku tidak jamin akan menjawabmu.", "pt": "SE PERDER ESTA OPORTUNIDADE, N\u00c3O GARANTO QUE RESPONDEREI.", "text": "I can\u0027t guarantee I\u0027ll answer if you ask later.", "tr": "BU FIRSATI KA\u00c7IRIRSAN CEVAPLAYACA\u011eIMIN GARANT\u0130S\u0130 YOK."}, {"bbox": ["248", "1075", "419", "1283"], "fr": "Si tu as d\u0027autres questions, pose-les toutes maintenant.", "id": "Kalau ada yang ingin ditanyakan lagi, tanyakan semuanya sekaligus,", "pt": "SE TIVER MAIS PERGUNTAS, PERGUNTE TUDO DE UMA VEZ.", "text": "Ask everything you want to know now.", "tr": "SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY VARSA HEPS\u0130N\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 SOR."}, {"bbox": ["166", "580", "219", "704"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "176", "325", "335"], "fr": "L\u0027avez-vous vraiment tu\u00e9 ? Cet ancien boss...", "id": "Apa Anda benar-benar membunuhnya? Bos sebelumnya itu...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE O MATOU? AQUELE EX-CHEFE...", "text": "Did you really kill him? Their former boss?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc? O ESK\u0130 PATRONU..."}, {"bbox": ["519", "925", "665", "1056"], "fr": "Tu n\u0027arr\u00eates vraiment pas avec tes questions insistantes.", "id": "Kau ini benar-benar cerewet ya, bertanya terus.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PARA DE PERGUNTAR, HEIN.", "text": "You\u0027re really persistent with your questions.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ISRARLA SORMAYA DEVAM ED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["64", "466", "243", "591"], "fr": "Je sens que vous d\u00e9testez profond\u00e9ment les Gloutons.", "id": "Aku bisa merasakan Anda pasti sangat membenci Pelahap,", "pt": "EU SINTO QUE VOC\u00ca DEVE ODIAR MUITO OS DEVORADORES.", "text": "I can sense you must really hate the Gluttons.", "tr": "OBURLAR\u0027DAN KES\u0130NL\u0130KLE NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["234", "713", "421", "809"], "fr": "Alors pourquoi les avoir rejoints ?", "id": "Lalu kenapa Anda bergabung dengan mereka?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE SE JUNTOU A ELES?", "text": "So why did you join them?", "tr": "O HALDE NEDEN KATILDINIZ?"}, {"bbox": ["322", "51", "387", "96"], "fr": "Alors...", "id": "Itu...", "pt": "BEM...", "text": "Well...", "tr": "PEK\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/22.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "586", "543", "764"], "fr": "Si j\u0027ai rejoint cette organisation, c\u0027est parce que j\u0027avais pass\u00e9 un accord avec quelqu\u0027un \u00e0 l\u0027\u00e9poque,", "id": "Aku masuk ke organisasi itu karena aku membuat kesepakatan dengan seseorang saat itu,", "pt": "EU ENTREI NAQUELA ORGANIZA\u00c7\u00c3O PORQUE FIZ UM ACORDO COM ALGU\u00c9M NA \u00c9POCA.", "text": "I joined that organization because I made a deal with someone back then,", "tr": "O \u00d6RG\u00dcTE G\u0130RMEM\u0130N NEDEN\u0130, O ZAMANLAR B\u0130R\u0130YLE B\u0130R ANLA\u015eMA YAPMI\u015e OLMAMDI."}, {"bbox": ["496", "854", "651", "1037"], "fr": "donc je devais le faire.", "id": "jadi aku harus melakukannya.", "pt": "ENT\u00c3O EU TIVE QUE FAZER ISSO.", "text": "so I had to do it.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BUNU YAPMAK ZORUNDAYDIM."}, {"bbox": ["325", "1428", "438", "1559"], "fr": "Un accord ?", "id": "Kesepakatan?", "pt": "ACORDO?", "text": "A deal?", "tr": "ANLA\u015eMA MI?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "185", "395", "373"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si j\u0027ai tu\u00e9 cette ordure,", "id": "Mengenai apakah bajingan itu kubunuh atau tidak,", "pt": "QUANTO A SE EU MATEI AQUELE LIXO,", "text": "As for whether I killed that scum...", "tr": "O P\u0130SL\u0130\u011e\u0130 BEN\u0130M \u00d6LD\u00dcR\u00dcP \u00d6LD\u00dcRMED\u0130\u011e\u0130ME GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["357", "1008", "510", "1094"], "fr": "Devine ?", "id": "Coba tebak?", "pt": "ADIVINHE?", "text": "Guess?", "tr": "TAHM\u0130N ET BAKALIM?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "993", "456", "1117"], "fr": "Mais il est vraiment incroyable...", "id": "Tapi dia benar-benar hebat", "pt": "MAS ELE \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL...", "text": "But he really was formidable.", "tr": "AMA O GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["235", "171", "397", "298"], "fr": "...Boss, vous \u00eates tellement filou !", "id": "......Bos curang sekali!", "pt": "...CHEFE, QUE TRAPACEIRO!", "text": "...Boss, you\u0027re so sneaky!", "tr": "...PATRON \u00c7OK YARAMAZSINIZ!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/25.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1167", "496", "1379"], "fr": "M\u00eame en portant un tel pass\u00e9, il arrive quand m\u00eame \u00e0 rassembler tout le monde comme \u00e7a...", "id": "Meskipun memikul masa lalu seperti itu, dia masih bisa mengumpulkan semua orang seperti sekarang.", "pt": "MESMO CARREGANDO UM PASSADO COMO ESSE, ELE AINDA CONSEGUE REUNIR TODOS ASSIM.", "text": "Even with such a past, he can still bring everyone together like this...", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 OLMASINA RA\u011eMEN, HALA HERKES\u0130 \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R ARAYA TOPLAYAB\u0130L\u0130YOR."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/26.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "384", "281", "520"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre \u00e7a, sa magie...", "id": "Mungkin inilah pesonanya...", "pt": "TALVEZ ESSA SEJA A MAGIA DELE...", "text": "That\u0027s probably his charisma...", "tr": "BELK\u0130 DE BU ONUN \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130\u011e\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["461", "1707", "634", "1871"], "fr": "Si possible, j\u0027esp\u00e8re vraiment qu\u0027il n\u0027y aura pas de tra\u00eetre dans l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Kalau bisa, aku benar-benar tidak ingin ada mata-mata di tim.", "pt": "SE POSS\u00cdVEL, EU REALMENTE N\u00c3O QUERO QUE HAJA UM TRAIDOR NA EQUIPE.", "text": "I really hope there isn\u0027t a traitor in the team.", "tr": "M\u00dcMK\u00dcNSE EK\u0130PTE B\u0130R K\u00d6STEBEK OLMASINI GER\u00c7EKTEN \u0130STEMEM."}], "width": 750}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/27.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1442", "644", "1687"], "fr": "Avant la catastrophe, nous avions une longue relation employeur-employ\u00e9.", "id": "Sebelum bencana, kami sudah lama menjalin hubungan kerja sebagai tentara bayaran,", "pt": "ANTES DO CATACLISMA, T\u00cdNHAMOS UMA LONGA RELA\u00c7\u00c3O DE EMPREGADOR-EMPREGADO.", "text": "We had a long-standing mercenary partnership before the outbreak.", "tr": "FELAKETTEN \u00d6NCE UZUN S\u00dcRED\u0130R B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eAN B\u0130R PARALI ASKER \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z VARDI."}, {"bbox": ["83", "608", "309", "834"], "fr": "Si David est r\u00e9serv\u00e9 avec toi, c\u0027est parce qu\u0027il sait que tout ce qui concerne les Gloutons fait partie d\u0027un pass\u00e9 que je ne veux pas \u00e9voquer.", "id": "David menyembunyikan sesuatu darimu karena dia tahu semua hal tentang Pelahap adalah masa laluku yang tidak ingin kuungkit.", "pt": "O DAVID FOI RESERVADO COM VOC\u00ca PORQUE ELE SABE QUE TUDO RELACIONADO AOS DEVORADORES \u00c9 UM PASSADO DO QUAL N\u00c3O GOSTO DE FALAR.", "text": "David is holding back because he knows everything about the Gluttons is a past I don\u0027t want to talk about.", "tr": "DAVID\u0027\u0130N SANA KAR\u015eI MESAFEL\u0130 OLMASININ NEDEN\u0130, OBURLAR\u0027LA \u0130LG\u0130L\u0130 HER \u015eEY\u0130N BEN\u0130M BAHSETMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e OLDU\u011eUNU B\u0130LMES\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["335", "784", "512", "950"], "fr": "De plus, ce n\u0027est pas bon qu\u0027un nouveau venu en sache trop d\u0027un coup.", "id": "Lagipula, tidak ada gunanya membiarkan anggota baru tahu terlalu banyak sekaligus.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 BOM PARA UM NOVATO SABER DEMAIS LOGO DE CARA.", "text": "Besides, it\u0027s not good for a newcomer to know too much at once.", "tr": "AYRICA YEN\u0130 GELEN B\u0130R\u0130N\u0130N B\u0130R ANDA \u00c7OK FAZLA \u015eEY B\u0130LMES\u0130N\u0130N B\u0130R FAYDASI YOK."}, {"bbox": ["244", "2717", "421", "2850"], "fr": "Mais en y pensant...", "id": "Tapi ngomong-ngomong...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO...", "text": "Speaking of which...", "tr": "AMA BUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eKEN..."}, {"bbox": ["458", "2399", "642", "2527"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a me concernait un peu.", "id": "Rasanya seperti disindir.", "pt": "SINTO COMO SE ISSO FOSSE UMA INDIRETA PARA MIM.", "text": "I feel a bit targeted.", "tr": "SANK\u0130 BANA LAF SOKULUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["443", "1672", "577", "1833"], "fr": "De ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0, il sait y faire.", "id": "Dalam hal ini, dia sangat pandai.", "pt": "NESSE ASPECTO, ELE \u00c9 MUITO BOM.", "text": "He\u0027s good at this kind of thing.", "tr": "BU KONUDA \u00c7OK \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["46", "1984", "155", "2100"], "fr": "Mmh...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "[SFX]HMM..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/28.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "56", "236", "263"], "fr": "Plus tard, si j\u0027en ai l\u0027occasion, je te raconterai les frasques amoureuses du boss, haha~", "id": "Nanti kalau ada kesempatan, akan kuceritakan kisah cinta Bos, hahaha~", "pt": "NO FUTURO, SE TIVER CHANCE, TE CONTO MAIS SOBRE AS HIST\u00d3RIAS ROM\u00c2NTICAS DO CHEFE, HAHAHA~", "text": "I\u0027ll tell you about the boss\u0027s romantic history sometime, haha~", "tr": "\u0130LER\u0130DE FIRSAT OLURSA SANA PATRONUN A\u015eK MACERALARINI ANLATIRIM, HA HA~"}, {"bbox": ["101", "819", "276", "989"], "fr": "Bizarre, pourquoi est-ce que c\u0027est seulement en y repensant que je me sens un peu en col\u00e8re ???", "id": "Aneh, kenapa baru sekarang aku merasa sedikit kesal saat mengingatnya kembali???", "pt": "ESTRANHO, POR QUE S\u00d3 AGORA, AO RELEMBRAR, EU FICO UM POUCO IRRITADO???", "text": "Strange, why do I feel a little annoyed thinking back on it?", "tr": "GAR\u0130P, NEDEN \u015e\u0130MD\u0130 TEKRAR D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE B\u0130RAZ S\u0130N\u0130RLEND\u0130M???"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/29.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "328", "291", "451"], "fr": "Les provisions que nous avons trouv\u00e9es pr\u00e9c\u00e9demment \u00e0 la ferme suffiront pour quelques jours.", "id": "Persediaan yang kita kumpulkan di pertanian sebelumnya cukup untuk beberapa hari,", "pt": "OS SUPRIMENTOS QUE ENCONTRAMOS NA FAZENDA ANTES DEVEM DURAR ALGUNS DIAS.", "text": "We have enough supplies from the farm to last a few days,", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u00c7\u0130FTL\u0130KTE ARADI\u011eIMIZ MALZEMELER B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN YETER."}, {"bbox": ["324", "1432", "549", "1670"], "fr": "Donc, nous devons essayer de trouver autant de ravitaillement que possible en chemin.", "id": "Jadi, kita harus mencari lebih banyak perbekalan di sepanjang jalan.", "pt": "ENT\u00c3O, PRECISAMOS ENCONTRAR O M\u00c1XIMO DE SUPRIMENTOS POSS\u00cdVEL PELO CAMINHO.", "text": "so we need to find more along the way.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN YOL BOYUNCA M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA \u00c7OK \u0130KMAL MADDES\u0130 BULMALIYIZ."}, {"bbox": ["303", "50", "445", "217"], "fr": "Revenons \u00e0 nos moutons.", "id": "Kembali ke topik,", "pt": "VOLTANDO AO ASSUNTO,", "text": "Getting back to the main topic,", "tr": "KONUYA D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/30.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "192", "422", "332"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "ANLA\u015eILDI."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/31.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/32.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/33.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/34.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/35.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/36.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1856", "438", "1989"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que BOSS me dit merci !", "id": "BOS PERTAMA KALI MENGUCAPKAN TERIMA KASIH PADAKU!", "pt": "O CHEFE ME AGRADECEU PELA PRIMEIRA VEZ!", "text": "The boss said thank you to me for the first time!", "tr": "PATRON BANA \u0130LK KEZ TE\u015eEKK\u00dcR ETT\u0130!"}, {"bbox": ["540", "1319", "674", "1454"], "fr": "Tu es si content que \u00e7a ?", "id": "Apa sesenang itu?", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O FELIZ ASSIM?", "text": "Are you that happy?", "tr": "BU KADAR MUTLU OLDUN MU?"}, {"bbox": ["515", "58", "626", "170"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thanks.", "tr": "SA\u011e OL."}, {"bbox": ["269", "1208", "392", "1336"], "fr": "De rien ~", "id": "Sama-sama~", "pt": "DE NADA~", "text": "You\u0027re welcome~", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M~"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/37.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "71", "338", "264"], "fr": "Continuons \u00e0 chercher des provisions s\u00e9par\u00e9ment.", "id": "Ayo lanjutkan mencari perbekalan secara terpisah.", "pt": "VAMOS CONTINUAR PROCURANDO SUPRIMENTOS SEPARADAMENTE.", "text": "Let\u0027s continue searching for supplies separately.", "tr": "MALZEME ARAMAYA AYRI AYRI DEVAM EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["396", "337", "553", "529"], "fr": "D\u0027accord, je vais voir dans la chambre principale.", "id": "Baik, aku akan periksa kamar tidur utama.", "pt": "OK, VOU DAR UMA OLHADA NO QUARTO PRINCIPAL.", "text": "Okay, I\u0027ll check the master bedroom.", "tr": "TAMAM, BEN YATAK ODASINA BAKAYIM."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/38.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/39.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/40.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/41.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "75", "337", "158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["291", "80", "338", "150"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/42.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "708", "221", "894"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU..."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/43.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "642", "375", "762"], "fr": "Tu as trouv\u00e9 des provisions utiles ?", "id": "Apa kau menemukan perbekalan yang berguna?", "pt": "ENCONTROU ALGUM SUPRIMENTO \u00daTIL?", "text": "Did you find any useful supplies?", "tr": "\u0130\u015eE YARAR B\u0130R MALZEME BULDUN MU?"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/44.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/45.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1100", "541", "1264"], "fr": "On peut stocker de l\u0027eau, s\u0027en servir comme matelas de sauvetage, et m\u00eame comme garrot !", "id": "Bisa untuk menyimpan air, bisa jadi pelampung penyelamat, bisa juga jadi torniket!", "pt": "PODE ARMAZENAR \u00c1GUA, SER USADO COMO COLCH\u00c3O INFL\u00c1VEL DE EMERG\u00caNCIA E TAMB\u00c9M COMO TORNIQUETE!", "text": "Can store water, can be used as a life preserver, and even as a tourniquet!", "tr": "SU DEPOLANAB\u0130L\u0130R, CAN KURTARAN M\u0130NDER\u0130 OLARAK KULLANILAB\u0130L\u0130R VE TURN\u0130KE OLARAK DA KULLANILAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["227", "816", "402", "980"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est tr\u00e8s utile pour la survie en pleine nature !", "id": "Kudengar ini banyak gunanya untuk bertahan hidup di alam liar!", "pt": "OUVI DIZER QUE ISSO TEM MUITOS USOS PARA SOBREVIV\u00caNCIA NA NATUREZA!", "text": "I heard it\u0027s very useful for survival in the wild!", "tr": "BUNUN DO\u011eADA HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u00c7OK KULLANIM ALANI OLDU\u011eUNU DUYMU\u015eTUM!"}, {"bbox": ["233", "476", "374", "635"], "fr": "Pourquoi tu prends \u00e7a ?", "id": "Untuk apa kau bawa ini?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca PEGOU ISSO?", "text": "What are you taking those for?", "tr": "BUNLARI NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["159", "737", "225", "807"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I-", "tr": "BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/46.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "734", "282", "900"], "fr": "Hmph, \u00e7a sert aussi pour les galipettes en plein air.", "id": "Hmph, bisa juga untuk bercinta di alam liar.", "pt": "HMPH, E TAMB\u00c9M PARA... SEXO AO AR LIVRE.", "text": "Hmph, they can also be used for outdoor activities.", "tr": "HMPH, A\u00c7IK HAVADA SEV\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N DE KULLANILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["544", "1240", "672", "1338"], "fr": "Hein ?!", "id": "Eh?!", "pt": "EH?!", "text": "Huh?!", "tr": "HA?!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/47.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "64", "445", "225"], "fr": "Si on a assez de provisions, partons. On peut encore faire pas mal de route avant la nuit.", "id": "Kalau persediaan sudah cukup, ayo pergi. Selagi hari belum gelap, kita masih bisa menempuh perjalanan lebih jauh.", "pt": "SE J\u00c1 ENCONTRAMOS SUPRIMENTOS SUFICIENTES, VAMOS EMBORA. PODEMOS COBRIR MAIS TERRENO ANTES DE ESCURECER.", "text": "Let\u0027s go once we have enough supplies. We can cover more ground before dark.", "tr": "YETER\u0130NCE MALZEME BULDUYSAK G\u0130DEL\u0130M, HAVA KARARMADAN B\u0130RAZ DAHA YOL ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/48.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "472", "334", "537"], "fr": "Regardez !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["568", "312", "647", "469"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAM!"}, {"bbox": ["110", "472", "333", "536"], "fr": "Regardez !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/49.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/50.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/51.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "699", "398", "836"], "fr": "Endormi ?", "id": "Tertidur?", "pt": "ADORMECEU?", "text": "Are you asleep?", "tr": "UYUDUN MU?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/52.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/53.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/54.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "953", "383", "1115"], "fr": "Bonne nuit.", "id": "Selamat malam", "pt": "BOA NOITE.", "text": "Goodnight.", "tr": "\u0130Y\u0130 GECELER."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/55.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1018", "674", "1284"], "fr": "", "id": "", "pt": "QUERIDOS, A PARTIR DO CAP\u00cdTULO 25, \"RETORNO A ZERO\" ENTROU NO MODO DE ACESSO ANTECIPADO PARA MEMBROS. ORIGINALMENTE, QUER\u00cdAMOS PERMITIR QUE OS MEMBROS TIVESSEM ACESSO ANTECIPADO A DOIS CAP\u00cdTULOS, MAS O CAP\u00cdTULO 27 AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTO A TEMPO. VAMOS NOS ESFOR\u00c7AR PARA LAN\u00c7AR OS CAP\u00cdTULOS 27 E 28 JUNTOS NA PR\u00d3XIMA SEMANA~ LEITORES N\u00c3O-MEMBROS, N\u00c3O SE PREOCUPEM, VOC\u00caS PODEM DESBLOQUEAR UM CAP\u00cdTULO NORMALMENTE TODA SEMANA~", "text": "Babies, starting from chapter 25, \"Zero Start\" is entering the member early access mode. Originally, I wanted members to have early access to two chapters, but chapter 27 is not ready yet. We will work hard to update chapters 27 and 28 next week~ Non-member babies don\u0027t worry, you can unlock one chapter per week as usual~", "tr": ""}, {"bbox": ["109", "509", "570", "852"], "fr": "S\u00e9ance de d\u00e9dicaces de Yikai Ruisi \u00e0 Guangzhou le 4 avril 2021 \u00e0 partir de 11h00 au Salon International de l\u0027Animation et du Jeu A-3 - Adresse : Nanfeng International Convention and Exhibition Center, 1er-2\u00e8me \u00e9tage.", "id": "", "pt": "YIKAI RUISI - SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS EM GUANGZHOU\nDATA: 4 DE ABRIL DE 2021, 11:00\nLOCAL: A-3 INTERNATIONAL ANIMATION AND GAME EXPO\nENDERE\u00c7O: NANFENG INTERNATIONAL CONVENTION AND EXHIBITION CENTER, 1\u00ba-2\u00ba ANDAR", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["109", "509", "570", "852"], "fr": "S\u00e9ance de d\u00e9dicaces de Yikai Ruisi \u00e0 Guangzhou le 4 avril 2021 \u00e0 partir de 11h00 au Salon International de l\u0027Animation et du Jeu A-3 - Adresse : Nanfeng International Convention and Exhibition Center, 1er-2\u00e8me \u00e9tage.", "id": "", "pt": "YIKAI RUISI - SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS EM GUANGZHOU\nDATA: 4 DE ABRIL DE 2021, 11:00\nLOCAL: A-3 INTERNATIONAL ANIMATION AND GAME EXPO\nENDERE\u00c7O: NANFENG INTERNATIONAL CONVENTION AND EXHIBITION CENTER, 1\u00ba-2\u00ba ANDAR", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["109", "509", "570", "852"], "fr": "S\u00e9ance de d\u00e9dicaces de Yikai Ruisi \u00e0 Guangzhou le 4 avril 2021 \u00e0 partir de 11h00 au Salon International de l\u0027Animation et du Jeu A-3 - Adresse : Nanfeng International Convention and Exhibition Center, 1er-2\u00e8me \u00e9tage.", "id": "", "pt": "YIKAI RUISI - SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS EM GUANGZHOU\nDATA: 4 DE ABRIL DE 2021, 11:00\nLOCAL: A-3 INTERNATIONAL ANIMATION AND GAME EXPO\nENDERE\u00c7O: NANFENG INTERNATIONAL CONVENTION AND EXHIBITION CENTER, 1\u00ba-2\u00ba ANDAR", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["258", "93", "725", "138"], "fr": "Reproduction interdite sans autorisation. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "DILARANG MEMPERBANYAK TANPA IZIN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O. A VIOLA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 PROCESSADA LEGALMENTE.", "text": "...", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILAMAZ. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/56.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "637", "698", "790"], "fr": "Retour \u00e0 Z\u00e9ro lance un appel aux \u0153uvres de fans ~ Vous pouvez participer via le Super Topic Weibo et la communaut\u00e9 en ligne ~ Les \u0153uvres exceptionnelles seront repartag\u00e9es ou plac\u00e9es \u00e0 la fin des mises \u00e0 jour de l\u0027\u0153uvre\uff5e", "id": "KEMBALI KE NOL MULAI MENGUMPULKAN KARYA FANART/FANFIC~ KALIAN BISA BERPARTISIPASI MELALUI WEIBO SUPER TOPIC DAN KOMUNITAS KUAIKAN~ KARYA TERBAIK AKAN DI-REPOST ATAU DITAMPILKAN DI AKHIR UPDATE TERBARU\uff5e", "pt": "PROJETO RETORNO A ZERO EST\u00c1 COLETANDO TRABALHOS DE F\u00c3S~ TODOS PODEM PARTICIPAR NO SUPER T\u00d3PICO DO WEIBO E NA COMUNIDADE KUAIKAN~ TRABALHOS EXCELENTES SER\u00c3O COMPARTILHADOS OU APRESENTADOS NO FINAL DAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES~", "text": "Zero Start is now collecting fan works~ You can participate on Weibo Super Chat and Kuaikan Community~ Excellent works will be reposted or placed at the end of the updated work~", "tr": "SIFIRA D\u00d6N\u00dc\u015e \u0130\u00c7\u0130N HAYRAN YAPIMI \u00c7ALI\u015eMALAR TOPLAMAYA BA\u015eLIYORUZ~ KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ SE\u00c7K\u0130N \u00c7ALI\u015eMALAR YEN\u0130DEN YAYINLANACAK VEYA B\u00d6L\u00dcM SONLARINDA G\u00d6STER\u0130LECEKT\u0130R~"}, {"bbox": ["106", "911", "631", "1275"], "fr": "Les figurines d\u0027Andy et Yinuo par Buxiaodou sont enfin termin\u00e9es !!!\n(D\u00e9claration : C\u0027est une commande personnalis\u00e9e que j\u0027ai pass\u00e9e aupr\u00e8s de l\u0027artiste @N\u01ceik\u01d2u Ji\u00e8w\u00e8i, ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai faite.)\nC\u0027est le cadeau que je pr\u00e9pare pour Papa Kai et Maman Rui pour le salon d\u0027avril, qu\u0027en pensez-vous ?\n(Tout le monde va s\u00fbrement demander \"Pourquoi la couleur des cheveux d\u0027Andy n\u0027est-elle pas tout \u00e0 fait correcte ?\" C\u0027est parce que le m\u00e9lange des couleurs de l\u0027argile a ses limites, donc la couleur des cheveux d\u0027Andy n\u0027est pas tr\u00e8s ressemblante.)", "id": "", "pt": "AS ACTION FIGURES DE ANDY E YINUO FEITAS POR BUXIAODOU FINALMENTE EST\u00c3O PRONTAS!!! (AVISO: ENCOMENDEI ISTO AO PROFESSOR @NAIKOUJIEWEI, N\u00c3O FUI EU QUE FIZ.) \u00c9 UM PRESENTE QUE PREPAREI PARA DAR AO \"PAI KAI\" E \"M\u00c3E RUI\" NA CONVEN\u00c7\u00c3O DE ANIMANG\u00c1 DE ABRIL. O QUE ACHAM? (TODOS CERTAMENTE PERGUNTAR\u00c3O: \"POR QUE A COR DO CABELO DO ANDY N\u00c3O EST\u00c1 CERTA?\" ISSO \u00c9 PORQUE A MISTURA DE CORES DA ARGILA (CLAY) TEM LIMITA\u00c7\u00d5ES, ENT\u00c3O A COR DO CABELO DO ANDY N\u00c3O FICOU MUITO PARECIDA.)", "text": "...", "tr": "ANDY VE YINUO\u0027NUN F\u0130G\u00dcRLER\u0130 SONUNDA TAMAMLANDI!!! (A\u00c7IKLAMA: BUNLARI B\u0130R HOCAYA \u00d6ZEL OLARAK YAPTIRDIM, KEND\u0130M YAPMADIM) N\u0130SAN AYINDAK\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN FUARINDA KAI BABA VE RUI ANNE\u0027YE HED\u0130YE ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, NASIL OLMU\u015e? (HERKES MUHTEMELEN \u0027ANDY\u0027N\u0130N SA\u00c7 RENG\u0130 NEDEN GAR\u0130P?\u0027 D\u0130YE SORACAKTIR. BUNUN NEDEN\u0130 K\u0130L BOYALARININ RENK SINIRLAMALARI OLMASI, BU Y\u00dcZDEN ANDY\u0027N\u0130N SA\u00c7 RENG\u0130 TAM TUTMADI.)"}, {"bbox": ["106", "911", "631", "1275"], "fr": "Les figurines d\u0027Andy et Yinuo par Buxiaodou sont enfin termin\u00e9es !!!\n(D\u00e9claration : C\u0027est une commande personnalis\u00e9e que j\u0027ai pass\u00e9e aupr\u00e8s de l\u0027artiste @N\u01ceik\u01d2u Ji\u00e8w\u00e8i, ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai faite.)\nC\u0027est le cadeau que je pr\u00e9pare pour Papa Kai et Maman Rui pour le salon d\u0027avril, qu\u0027en pensez-vous ?\n(Tout le monde va s\u00fbrement demander \"Pourquoi la couleur des cheveux d\u0027Andy n\u0027est-elle pas tout \u00e0 fait correcte ?\" C\u0027est parce que le m\u00e9lange des couleurs de l\u0027argile a ses limites, donc la couleur des cheveux d\u0027Andy n\u0027est pas tr\u00e8s ressemblante.)", "id": "", "pt": "AS ACTION FIGURES DE ANDY E YINUO FEITAS POR BUXIAODOU FINALMENTE EST\u00c3O PRONTAS!!! (AVISO: ENCOMENDEI ISTO AO PROFESSOR @NAIKOUJIEWEI, N\u00c3O FUI EU QUE FIZ.) \u00c9 UM PRESENTE QUE PREPAREI PARA DAR AO \"PAI KAI\" E \"M\u00c3E RUI\" NA CONVEN\u00c7\u00c3O DE ANIMANG\u00c1 DE ABRIL. O QUE ACHAM? (TODOS CERTAMENTE PERGUNTAR\u00c3O: \"POR QUE A COR DO CABELO DO ANDY N\u00c3O EST\u00c1 CERTA?\" ISSO \u00c9 PORQUE A MISTURA DE CORES DA ARGILA (CLAY) TEM LIMITA\u00c7\u00d5ES, ENT\u00c3O A COR DO CABELO DO ANDY N\u00c3O FICOU MUITO PARECIDA.)", "text": "...", "tr": "ANDY VE YINUO\u0027NUN F\u0130G\u00dcRLER\u0130 SONUNDA TAMAMLANDI!!! (A\u00c7IKLAMA: BUNLARI B\u0130R HOCAYA \u00d6ZEL OLARAK YAPTIRDIM, KEND\u0130M YAPMADIM) N\u0130SAN AYINDAK\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN FUARINDA KAI BABA VE RUI ANNE\u0027YE HED\u0130YE ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, NASIL OLMU\u015e? (HERKES MUHTEMELEN \u0027ANDY\u0027N\u0130N SA\u00c7 RENG\u0130 NEDEN GAR\u0130P?\u0027 D\u0130YE SORACAKTIR. BUNUN NEDEN\u0130 K\u0130L BOYALARININ RENK SINIRLAMALARI OLMASI, BU Y\u00dcZDEN ANDY\u0027N\u0130N SA\u00c7 RENG\u0130 TAM TUTMADI.)"}, {"bbox": ["21", "807", "701", "875"], "fr": "PS : Fanarts, fanfictions, cr\u00e9ations manuelles, cosplay, etc., toutes les cr\u00e9ations d\u00e9riv\u00e9es comptent comme \u0153uvres de fans.", "id": "PS: FANART, FANFIC, KERAJINAN TANGAN, COS, DAN KARYA TURUNAN LAINNYA TERMASUK KARYA PENGGEMAR.", "pt": "P.S.: FANARTS, FANFICS, ARTESANATO, COSPLAYS E OUTRAS CRIA\u00c7\u00d5ES DERIVADAS CONTAM COMO TRABALHOS DE F\u00c3S~", "text": "PS: FAN ART, FAN FICTION, CRAFTS, COSPLAY, AND OTHER SECONDARY CREATIONS ARE ALL CONSIDERED FAN WORKS.", "tr": "NOT: HAYRAN \u00c7\u0130Z\u0130MLER\u0130, HAYRAN H\u0130KAYELER\u0130, EL SANATLARI, COSPLAY VB. \u0130K\u0130NC\u0130L YARATIMLAR HAYRAN YAPIMI \u00c7ALI\u015eMA SAYILIR."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/57.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/58.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "722", "560", "768"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/59.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "79", "469", "255"], "fr": "Un petit like avant de partir, d\u0027accord ?", "id": "Kasih like dulu sebelum pergi, ya?", "pt": "QUE TAL DEIXAR UM LIKE ANTES DE IR?", "text": "CAN I GET A LIKE BEFORE YOU GO?", "tr": "G\u0130TMEDEN \u00d6NCE B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIR MISIN, OLUR MU?"}, {"bbox": ["411", "991", "568", "1075"], "fr": "Dans l\u0027attente de votre suivi.", "id": "IKUTI TERUS YA!", "pt": "AGUARDAMOS SEU APOIO~", "text": "LOOKING FORWARD TO YOUR ATTENTION~", "tr": "TAK\u0130PTE KALMANIZI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUM!"}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/60.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "153", "511", "230"], "fr": "Moment d\u0027interaction", "id": "WAKTU INTERAKSI", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O", "text": "INTERACTION TIME", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI"}, {"bbox": ["37", "334", "662", "893"], "fr": "Pour remercier les adorables fans qui ont toujours soutenu \"Retour \u00e0 Z\u00e9ro\" avec des extras, nous avons pr\u00e9par\u00e9 quelques bonus~", "id": "SEBAGAI UCAPAN TERIMA KASIH KEPADA KALIAN YANG TELAH MENDUKUNG PENUH \"KEMBALI KE NOL\", KAMI MENYIAPKAN BEBERAPA KEJUTAN~", "pt": "PARA AGRADECER AOS QUERIDOS QUE SEMPRE APOIARAM \"RETORNO A ZERO\" COM CONTE\u00daDO EXTRA, PREPARAMOS ALGUNS MIMOS~", "text": "PREPARED SOME BENEFITS~ TOP 3 ON THE MONTHLY RANKING WILL RECEIVE EXQUISITE ZERO START POSTCARDS + 1 MONTH KUAIKAN MEMBERSHIP + 1000KK", "tr": "SIFIRA D\u00d6N\u00dc\u015e\u0027\u00dc DESTEKLEYEN SEVG\u0130L\u0130 OKUYUCULARIMIZA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130\u00c7\u0130N BAZI S\u00dcRPR\u0130ZLER HAZIRLADIK~"}], "width": 750}, {"height": 34, "img_url": "snowmtl.ru/latest/reset-to-zero/25/61.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua