This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "61", "760", "886"], "fr": "Dessinateur principal : Xiao Jueye\nSc\u00e9nario : Xiawan\nArri\u00e8re-plans : Minto\n\u00c9diteur : Ah Zai\nCroquis : Shark, Baobao Xiang Shuijiao, Qian Zhen\nEncrage : Shan Gua, Su Rui\nMod\u00e9lisation : Minto\nCouleurs : Huai An, Jin Meng\nProducteur : Feng Muzhi\nSuperviseur : Di Shui\n\u00c9diteur responsable : Yong Ye\nProduction : Bilibili Comics, A4 ManYe Comics\nBilibili Comics Exclusif\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Penulis Utama: Xiao Jueye\nNaskah: Xia Wan\nLatar Belakang: Minto\nEditor: A Zai\nSketsa Kasar: Shark, Bao Bao Xiang Shui Jiao, Qian Zhen\nGaris: Shan Gua, Su Rui\nModel: Minto\nPewarnaan: Huai An, Jin Meng\nProduser: Feng Muzhi\nPengawas: Dishui\nEditor Pelaksana: Yong Ye\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics, A4 Comics\nKomik Bilibili Eksklusif\nKarya ini dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XIAO JUEYE\nROTEIRO: XIAWAN\nCEN\u00c1RIO: MINTO\nEDITOR: A ZAI\nRASCUNHO: SHARK, BAOBAO QUER DORMIR, QIAN ZHEN\nLINEART: SHAN GUA, SU RUI\nMODELO: MINTO\nCORES: HUAI AN, JIN MENG\nPRODUTOR: FENG MUZHI\nSUPERVISOR: DI SHUI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YONG YE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS, A4 MANYE MANHUA\nBILIBILI COMICS EXCLUSIVO\nESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "CHIEF ARTIST: XIAOJUEYE SCRIPT: XIAWAN BACKGROUND: MINTO EDITOR: AZAI DRAFT: SHARK, BAOBAO WANTS TO SLEEP, QIANZHEN LINE ART: SHANGUA, SURUI MODEL: MINTO COLOR: HUAIAN JINMENG PUBLISHER: FENG MUZHI PRODUCER: DISHUI EDITOR: YONGYE PRESENTER: BILIBILI COMICS A4 COMIC INDUSTRY BILIBILI COMICS EXCLUSIVE UNAUTHORIZED REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED AND WILL BE PROSECUTED.", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIAO JUEYE\nSENARYO: XIA WAN\nARKA PLAN: MINTO\nED\u0130T\u00d6R: A ZAI\nDETAYLI TASLAK: SHARK, BAOBAO XIANG SHUIJIAO, QIAN ZHEN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHAN GUA, SU RUI\nMODELLEME: MINTO\nRENKLEND\u0130RME: HUAI AN, JIN MENG\nYAPIMCI: FENG MUZHI\nDENETMEN: DISHUI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YONG YE\nYAYINCI: BILIBILI COMICS, A4 COMICS\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R B\u0130\u00c7\u0130MDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["117", "58", "762", "650"], "fr": "Dessinateur principal : Xiao Jueye\nSc\u00e9nario : Xiawan\nArri\u00e8re-plans : Minto\n\u00c9diteur : Ah Zai\nCroquis : Shark, Baobao Xiang Shuijiao, Qian Zhen\nEncrage : Shan Gua, Su Rui\nMod\u00e9lisation : Minto\nCouleurs : Huai An, Jin Meng\nProducteur : Feng Muzhi\nSuperviseur : Di Shui\n\u00c9diteur responsable : Yong Ye\nProduction : Bilibili Comics, A4 ManYe Comics", "id": "Penulis Utama: Xiao Jueye\nNaskah: Xia Wan\nLatar Belakang: Minto\nEditor: A Zai\nSketsa Kasar: Shark, Bao Bao Xiang Shui Jiao, Qian Zhen\nGaris: Shan Gua, Su Rui\nModel: Minto\nPewarnaan: Huai An, Jin Meng\nProduser: Feng Muzhi\nPengawas: Dishui\nEditor Pelaksana: Yong Ye\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics, A4 Comics", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XIAO JUEYE\nROTEIRO: XIAWAN\nCEN\u00c1RIO: MINTO\nEDITOR: A ZAI\nRASCUNHO: SHARK, BAOBAO QUER DORMIR, QIAN ZHEN\nLINEART: SHAN GUA, SU RUI\nMODELO: MINTO\nCORES: HUAI AN, JIN MENG\nPRODUTOR: FENG MUZHI\nSUPERVISOR: DI SHUI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YONG YE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS, A4 MANYE", "text": "CHIEF ARTIST: XIAOJUEYE SCRIPT: XIAWAN BACKGROUND: MINTO EDITOR: AZAI DRAFT: SHARK, BAOBAO WANTS TO SLEEP, QIANZHEN LINE ART: SHANGUA, SURUI MODEL: MINTO COLOR: HUAIAN JINMENG PUBLISHER: FENG MUZHI PRODUCER: DISHUI EDITOR: YONGYE PRESENTER: BILIBILI COMICS A4 COMIC INDUSTRY", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIAO JUEYE\nSENARYO: XIA WAN\nARKA PLAN: MINTO\nED\u0130T\u00d6R: A ZAI\nDETAYLI TASLAK: SHARK, BAOBAO XIANG SHUIJIAO, QIAN ZHEN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHAN GUA, SU RUI\nMODELLEME: MINTO\nRENKLEND\u0130RME: HUAI AN, JIN MENG\nYAPIMCI: FENG MUZHI\nDENETMEN: DISHUI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YONG YE\nYAYINCI: BILIBILI COMICS, A4 COMICS"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1113", "805", "1275"], "fr": "La situation s\u0027est invers\u00e9e, mon vieux !", "id": "Situasinya berbalik, kawan lama!", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O SE INVERTEU, MEU VELHO!", "text": "THE TABLES HAVE TURNED, OLD MAN!", "tr": "\u0130\u015eLER TERS\u0130NE D\u00d6ND\u00dc, ESK\u0130 DOSTUM!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "593", "677", "825"], "fr": "Merde, ce vieux fant\u00f4me n\u0027est pas fiable non plus... ! Je vais devoir compter sur moi-m\u00eame !", "id": "Sial, kakek tua ini juga tidak bisa diandalkan...! Tetap harus mengandalkan diriku sendiri!", "pt": "DROGA, ESSE VELHOTE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 CONFI\u00c1VEL...! TENHO QUE CONTAR COMIGO MESMO!", "text": "DAMN, THIS OLD GEEZER IS UNRELIABLE...! I HAVE TO RELY ON MYSELF!", "tr": "KAHRETS\u0130N, BU YA\u015eLI ADAMA DA G\u00dcVEN OLMAZ..! Y\u0130NE DE KEND\u0130ME G\u00dcVENMEL\u0130Y\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "443", "288", "554"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1037", "893", "1158"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] Waaah!", "pt": "[SFX] WAAAAH!", "text": "[SFX] WAAAAH!", "tr": "[SFX]VAAAAH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1116", "624", "1330"], "fr": "J\u0027ai lev\u00e9 la barri\u00e8re de confinement de ce sommet, tu peux partir !", "id": "Aku sudah membuka segel penghalang di puncak gunung ini, kau boleh pergi!", "pt": "EU DESFIZ A BARREIRA DE SELAMENTO DESTA MONTANHA, VOC\u00ca PODE IR EMBORA!", "text": "I\u0027VE LIFTED THE SEAL ON THIS MOUNTAIN. YOU CAN LEAVE NOW!", "tr": "BU DA\u011eIN TEPES\u0130NDEK\u0130 KAPALI M\u00dcHR\u00dc KALDIRDIM, G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["71", "926", "397", "1101"], "fr": "Jeune homme, mettons fin \u00e0 ce combat ici... !", "id": "Anak muda, mari kita akhiri pertarungan ini...!", "pt": "JOVEM, VAMOS ENCERRAR ESTA BATALHA POR AQUI...!", "text": "YOUNG MAN, LET THIS BATTLE END HERE...!", "tr": "EVLAT, BU SAVA\u015e BURADA B\u0130TS\u0130N..!"}, {"bbox": ["638", "79", "788", "218"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "844", "622", "1009"], "fr": "Tu es encore en train d\u0027implorer piti\u00e9 ?", "id": "Atau kau sedang memohon ampun?", "pt": "OU EST\u00c1 IMPLORANDO POR MISERIC\u00d3RDIA?", "text": "STILL BEGGING?", "tr": "YOKSA MERHAMET M\u0130 D\u0130LEN\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["81", "59", "410", "249"], "fr": "Tu essaies de me laisser partir ?", "id": "Kau berniat melepaskanku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO ME DEIXAR IR?", "text": "ARE YOU TRYING TO LET ME GO?", "tr": "BEN\u0130 BIRAKMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1147", "521", "1324"], "fr": "Mais si je partais comme \u00e7a...", "id": "Tapi kalau aku pergi begitu saja...", "pt": "MAS SE EU SAIR ASSIM...", "text": "BUT IF I LEAVE JUST LIKE THAT...", "tr": "AMA E\u011eER \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130DERSEM..."}, {"bbox": ["93", "70", "350", "228"], "fr": "Je ne sais pas si je peux te battre,", "id": "Aku tidak tahu apa aku bisa mengalahkanmu,", "pt": "N\u00c3O SEI SE CONSIGO TE VENCER,", "text": "I DON\u0027T KNOW IF I CAN WIN AGAINST YOU,", "tr": "SEN\u0130 YEN\u0130P YENEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "150", "688", "357"], "fr": "Mais ce serait faire d\u00e9faut au fr\u00e8re qui a encaiss\u00e9 un coup pour moi.", "id": "tapi itu akan sangat tidak adil bagi saudara yang melindungiku dari serangan tadi.", "pt": "MAS SERIA UMA AFRONTA AO IRM\u00c3O QUE ME DEFENDEU.", "text": "I\u0027D BE LETTING DOWN THE BROTHER WHO BLOCKED AN ATTACK FOR ME.", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DARBEY\u0130 ENGELLEYEN KARDE\u015e\u0130ME AYIP ETM\u0130\u015e OLURUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/14.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1071", "305", "1198"], "fr": "Ce type n\u0027est-il pas la nouvelle proie ?", "id": "Bukankah orang itu mangsa yang baru datang?", "pt": "AQUELE CARA N\u00c3O \u00c9 A NOVA PRESA?", "text": "WASN\u0027T THAT GUY A NEW PREY?", "tr": "O HER\u0130F YEN\u0130 GELEN AV DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["485", "802", "835", "869"], "fr": "Quel \u00e9tait ce bruit \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "Suara apa itu tadi?", "pt": "O QUE FOI ESSE SOM AGORA?", "text": "WHAT WAS THAT SOUND JUST NOW?", "tr": "DEM\u0130N NE SES\u0130YD\u0130 O?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "2833", "750", "3052"], "fr": "Les Armes de Puissance Sacr\u00e9e ne sont pas des jouets pour des mortels comme vous.", "id": "Senjata Energi Suci bukan mainan untuk orang rendahan sepertimu.", "pt": "ARMAS DE ENERGIA SAGRADA N\u00c3O S\u00c3O BRINQUEDOS PARA MORTAIS COMO VOC\u00caS.", "text": "SAINT WEAPONS ARE NOT TOYS FOR YOU MORTALS.", "tr": "KUTSAL ENERJ\u0130 S\u0130LAHLARI S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 SIRADAN \u0130NSANLARIN OYUNCA\u011eI DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["422", "235", "673", "415"], "fr": "Hmph ! Mon Arc de Sang de Dragon est incapable de percer la barri\u00e8re d\u0027air de ce vieil homme !", "id": "Hmph! Busur Darah Naga milikku tidak akan bisa menembus dinding udara kakek tua itu!", "pt": "HMPH! O ARCO DE SANGUE DE DRAG\u00c3O N\u00c3O CONSEGUE PERFURAR A PAREDE DE AR DO VELHOTE!", "text": "HMPH! THE DRAGON BLOOD BOW I HAVE WON\u0027T PIERCE THE OLD MAN\u0027S AIR WALL!", "tr": "HMPH! EJDER KANI YAYI YA\u015eLI ADAMIN HAVA DUVARINI DELEMEZ!"}, {"bbox": ["254", "61", "546", "230"], "fr": "Cette brute veut encore utiliser l\u0027Arc de Sang de Dragon contre nous... ?", "id": "Bajingan ini masih mau menggunakan Busur Darah Naga untuk melawan kita...?", "pt": "ESSE BASTARDO AINDA QUER USAR O ARCO DE SANGUE DE DRAG\u00c3O CONTRA N\u00d3S...?", "text": "THIS BEAST IS TRYING TO USE THE DRAGON BLOOD BOW AGAINST US...?", "tr": "BU HAYVAN B\u0130ZE KAR\u015eI EJDER KANI YAYI\u0027NI MI KULLANMAK \u0130ST\u0130YOR...?"}, {"bbox": ["485", "996", "898", "1101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "284", "521", "525"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027entre les mains de nous, Ma\u00eetres des Sceaux Sacr\u00e9s, qu\u0027il peut lib\u00e9rer 100% de sa puissance !", "id": "Hanya di tangan Master Segel Suci, senjata itu bisa mengeluarkan seratus persen kekuatannya!", "pt": "SOMENTE NAS M\u00c3OS DE N\u00d3S, MESTRES DO SELO SAGRADO, ELE PODE DESENCADEAR CEM POR CENTO DO SEU PODER!", "text": "ONLY IN THE HANDS OF US SAINT SEAL MASTERS CAN IT EXERT ITS FULL POWER!", "tr": "SADECE B\u0130Z KUTSAL M\u00dcH\u00dcR USTALARININ EL\u0130NDE, Y\u00dcZDE Y\u00dcZ G\u00dcC\u00dcN\u00dc G\u00d6STEREB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["447", "1312", "804", "1527"], "fr": "Laisse-moi te montrer la v\u00e9ritable puissance d\u0027une Arme de Puissance Sacr\u00e9e !!", "id": "Biar kulihatkan padamu, kekuatan sejati Senjata Energi Suci!!", "pt": "VOU TE MOSTRAR O VERDADEIRO PODER DE UMA ARMA DE ENERGIA SAGRADA!!", "text": "LET ME SHOW YOU THE TRUE POWER OF A SAINT WEAPON!!", "tr": "SANA KUTSAL ENERJ\u0130 S\u0130LAHININ GER\u00c7EK G\u00dcC\u00dcN\u00dc G\u00d6STEREY\u0130M!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "97", "728", "339"], "fr": "Quoi... ? Quand je l\u0027ai utilis\u00e9, il n\u0027\u00e9tait pas aussi puissant que \u00e7a... !", "id": "Apa...? Saat aku menggunakannya juga tidak sekuat ini...!", "pt": "O QU\u00ca...? QUANDO EU USEI, N\u00c3O FOI T\u00c3O PODEROSO ASSIM...!", "text": "WHAT...? IT WASN\u0027T THIS POWERFUL WHEN I USED IT...!", "tr": "NE..? BEN KULLANIRKEN BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc DE\u011e\u0130LD\u0130..!"}, {"bbox": ["427", "1231", "629", "1359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1821", "605", "1991"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "456", "683", "633"], "fr": "Vieux d\u00e9bris... ! Esp\u00e8ce de tra\u00eetre !", "id": "Kakek tua sialan...! Dasar pengkhianat!", "pt": "VELHO MALDITO...! SEU TRAIDOR!", "text": "DAMN YOU, OLD MAN...! YOU TRAITOR!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130S YA\u015eLI BUNAK..! SEN\u0130 HA\u0130N!"}, {"bbox": ["470", "1318", "671", "1444"], "fr": "Tu veux t\u0027enfuir ?!", "id": "Mau lari?!", "pt": "QUER FUGIR?!", "text": "YOU WANT TO RUN?!", "tr": "KA\u00c7MAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/22.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "2545", "531", "2659"], "fr": "[SFX] Tch...", "id": "Cih...", "pt": "TCH...", "text": "HMPH...", "tr": "TCH..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "315", "757", "464"], "fr": "S\u0027est-il \u00e9chapp\u00e9 ?", "id": "Berhasil kabur, ya?", "pt": "ELE ESCAPOU?", "text": "DID HE ESCAPE?", "tr": "KA\u00c7TI MI?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "91", "530", "294"], "fr": "Tant pis, du moment que celui qui m\u00e9rite le plus de mourir ne s\u0027\u00e9chappe pas.", "id": "Sudahlah, selama bajingan yang paling pantas mati itu tidak bisa kabur, itu sudah cukup.", "pt": "ESQUECE, DESDE QUE O MALDITO PRINCIPAL N\u00c3O ESCAPE, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "WHATEVER, AS LONG AS THE ONE WHO DESERVES TO DIE THE MOST CAN\u0027T ESCAPE.", "tr": "BO\u015eVER, EN \u00c7OK \u00d6LMES\u0130 GEREKEN HER\u0130F KA\u00c7AMADI\u011eI S\u00dcRECE SORUN YOK."}, {"bbox": ["134", "1429", "411", "1601"], "fr": "Alors comme \u00e7a tu as ce genre de relations, pas \u00e9tonnant que tu puisses agir avec autant d\u0027impunit\u00e9.", "id": "Ternyata kau punya latar belakang seperti ini, pantas saja kau begitu lancang.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM ESSE HIST\u00d3RICO, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE SEJA T\u00c3O IMPRUDENTE.", "text": "SO YOU HAD THIS KIND OF BACKGROUND. NO WONDER YOU COULD ACT SO RECKLESSLY.", "tr": "DEMEK ARKANDA B\u00d6YLE B\u0130R G\u00dc\u00c7 VARDI, BU KADAR PERVASIZ OLAB\u0130LMENE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["315", "1612", "607", "1802"], "fr": "Alors, je devrais d\u0027autant plus d\u00e9barrasser le pays de ce fl\u00e9au. Je suis s\u00fbr que ton second prince te pleurera.", "id": "Kalau begitu aku lebih harus membasmi hama negara sepertimu, aku yakin Pangeran Kedua akan mengenangmu.", "pt": "ENT\u00c3O, EU DEVERIA ELIMINAR UM MAL PARA O PA\u00cdS. ACREDITO QUE SEU SEGUNDO PR\u00cdNCIPE SENTIR\u00c1 SUA FALTA.", "text": "THEN I SHOULD RID THE COUNTRY OF EVIL EVEN MORE. I BELIEVE YOUR SECOND PRINCE WILL MOURN YOU.", "tr": "O HALDE \u00dcLKE \u0130\u00c7\u0130N BU ZARARLI UNSURU ORTADAN KALDIRMALIYIM, \u0130K\u0130NC\u0130 PRENS\u0130N\u0130N SEN\u0130 ANACA\u011eINA \u0130NANIYORUM."}, {"bbox": ["190", "1123", "623", "1317"], "fr": "Je suis un confident du second prince du Royaume de Xinhuo... ! Si tu oses me toucher, tu le regretteras am\u00e8rement !", "id": "Tapi aku orang kepercayaan Pangeran Kedua Kerajaan Xin Huo...! Berani menyentuhku, kau pasti akan menerima akibatnya!", "pt": "EU SOU UM CONFIDENTE DO SEGUNDO PR\u00cdNCIPE DO REINO XIN HUO...! SE VOC\u00ca SE ATREVER A ME TOCAR, N\u00c3O VAI ACABAR BEM PARA VOC\u00ca!", "text": "BUT I\u0027M A TRUSTED AIDE OF THE SECOND PRINCE OF THE KINGDOM OF FLAME...! IF YOU DARE TO TOUCH ME, YOU\u0027LL REGRET IT!", "tr": "AMA BEN XIN HUO KRALLI\u011eI\u0027NIN \u0130K\u0130NC\u0130 PRENS\u0130N\u0130N YAKIN ADAMIYIM..! BANA DOKUNMAYA C\u00dcRET EDERSEN SONUN \u0130Y\u0130 OLMAZ!"}, {"bbox": ["552", "942", "873", "1096"], "fr": "!! Attends ! Tu ne peux pas me tuer...", "id": "!! Tunggu! Kau tidak boleh membunuhku...", "pt": "!! ESPERE! VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME MATAR!", "text": "!! WAIT! YOU CAN\u0027T KILL ME!", "tr": "!! DUR! BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcREMEZS\u0130N..."}, {"bbox": ["38", "2481", "438", "2641"], "fr": "Non... Ne fais pas \u00e7a !", "id": "Tidak... jangan!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O FA\u00c7A ISSO!", "text": "NO... DON\u0027T!", "tr": "HA.. HAYIR!"}, {"bbox": ["589", "2726", "841", "2837"], "fr": "Lei Xiu", "id": "Lei Xiu!", "pt": "LEXIU!", "text": "LEIXIU!", "tr": "LEI XIU"}, {"bbox": ["6", "2301", "208", "2419"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1855", "393", "2068"], "fr": "Fr\u00e8re Lei Xiu... Si tu as des plans pour l\u0027avenir, pourrais-tu m\u0027en informer ?", "id": "Saudara Lei Xiu... Kalau kau ada rencana lain kali, bisakah kau memberitahuku dulu?", "pt": "IRM\u00c3O LEXIU... DA PR\u00d3XIMA VEZ, SE TIVER ALGUM PLANO, PODE ME CONTAR?", "text": "LEIXIU, MY BROTHER... CAN YOU TELL ME YOUR PLANS IN THE FUTURE?", "tr": "LEI XIU KARDE\u015e\u0130M... BUNDAN SONRA NE YAPMAYI PLANLIYORSAN BANA DA S\u00d6YLER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["559", "2037", "890", "2208"], "fr": "Je suis une victime... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 de force et amen\u00e9 ici par ce type !", "id": "Aku ini korban... Aku dipaksa dan diculik ke sini oleh orang itu!", "pt": "EU SOU UMA V\u00cdTIMA... FUI FOR\u00c7ADO E SEQUESTRADO AT\u00c9 AQUI POR AQUELE CARA!", "text": "I\u0027M A VICTIM... I WAS FORCED TO BE KIDNAPPED HERE BY THAT GUY!", "tr": "BEN MA\u011eDURUM... O HER\u0130F TARAFINDAN ZORLA KA\u00c7IRILIP BURAYA GET\u0130R\u0130LD\u0130M!"}, {"bbox": ["202", "4030", "571", "4223"], "fr": "Sale gamin... Tu as caus\u00e9 des ennuis !!", "id": "Dasar bocah sialan... kau membuat masalah besar!!", "pt": "SEU MOLEQUE... VOC\u00ca APRONTOU!!", "text": "YOU BRAT... YOU\u0027VE CAUSED TROUBLE!!", "tr": "SEN\u0130 VELET... BA\u015eINI BELAYA SOKTUN!!"}, {"bbox": ["568", "716", "768", "839"], "fr": "Lei Xiu !!", "id": "Lei Xiu!!", "pt": "LEXIU!!", "text": "LEIXIU!!", "tr": "LEI XIU!!"}, {"bbox": ["32", "2393", "286", "2551"], "fr": "C\u0027est une blague... pas vrai ?", "id": "Tidak mungkin, kan...?", "pt": "N\u00c3O PODE SER... CERTO?", "text": "IS THIS A JOKE...?", "tr": "YALAN S\u00d6YL\u00dcYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130...?"}, {"bbox": ["377", "2620", "708", "2785"], "fr": "C\u0027est tellement bien que tu ailles bien...", "id": "Syukurlah kau tidak apa-apa...", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM...", "text": "I\u0027M SO GLAD YOU\u0027RE OKAY...", "tr": "\u0130Y\u0130 OLMANA \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M..."}, {"bbox": ["71", "3777", "261", "3874"], "fr": "Rendez-nous justice !", "id": "Tegakkan keadilan untuk kami!", "pt": "FA\u00c7A JUSTI\u00c7A POR N\u00d3S!", "text": "PLEASE DO US JUSTICE!", "tr": "B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ADALET\u0130 SA\u011eLAYIN!"}, {"bbox": ["591", "3425", "836", "3550"], "fr": "Papa...", "id": "Ayah...", "pt": "PAI...", "text": "DAD...", "tr": "BABA.."}, {"bbox": ["316", "3382", "459", "3475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/27.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "56", "534", "277"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous veniez tous. C\u0027est toi qui les as pr\u00e9venus, n\u0027est-ce pas, Liya ?", "id": "Tidak kusangka kalian semua datang, pasti kau yang memberitahu mereka, kan? Liya!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE TODOS VOC\u00caS VIESSEM. COM CERTEZA FOI VOC\u00ca QUE OS AVISOU, LIYA!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU ALL TO COME. YOU MUST HAVE TOLD THEM TO COME, RIGHT, RIYA?", "tr": "HEPS\u0130N\u0130Z\u0130N GELECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M, ONLARA HABER VEREN SENS\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130? L\u0130YA!"}, {"bbox": ["506", "791", "666", "901"], "fr": "[SFX] Tch...", "id": "Cih...", "pt": "TCH...", "text": "HMPH...", "tr": "TCH.."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "78", "816", "351"], "fr": "Capturer des gens, les emprisonner ici et les chasser comme du gibier, ce n\u0027est pas un crime mineur ! Locke ! Si l\u0027on enqu\u00eate \u00e0 fond...", "id": "Menangkap orang, memenjarakannya di sini, dan memburunya sebagai mangsa, kejahatannya tidak kecil! Locke! Jika diselidiki lebih lanjut...", "pt": "CAPTURAR PESSOAS, APRISION\u00c1-LAS AQUI E CA\u00c7\u00c1-LAS COMO PRESAS \u00c9 UM CRIME GRAVE! LOCKE! SE INVESTIGARMOS A FUNDO--", "text": "KIDNAPPING PEOPLE HERE, IMPRISONING THEM, AND HUNTING THEM AS PREY IS A SERIOUS CRIME! LOCKE! IF WE LOOK INTO THIS DEEPLY...", "tr": "\u0130NSANLARI BURAYA GET\u0130R\u0130P HAPSETMEK VE AV OLARAK AVLAMAK, SU\u00c7U AZ DE\u011e\u0130L! LOCKE! E\u011eER DER\u0130NLEMES\u0130NE ARA\u015eTIRILIRSA..."}, {"bbox": ["79", "1122", "315", "1290"], "fr": "Monsieur Palad.", "id": "Tuan Palade.", "pt": "SENHOR PALADE.", "text": "MR. PARAD...", "tr": "BAY PALAD."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/29.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "83", "675", "313"], "fr": "Tout le monde commet des erreurs. Il est in\u00e9vitable que des jeunes riches comme lui ne comprennent pas les souffrances des gens ordinaires,", "id": "Setiap orang pasti pernah berbuat salah, wajar jika anak orang kaya sepertinya tidak mengerti penderitaan orang biasa,", "pt": "TODOS COMETEM ERROS. \u00c9 INEVIT\u00c1VEL QUE FILHINHOS DE PAPAI COMO ELE N\u00c3O COMPREENDAM AS DIFICULDADES DAS PESSOAS COMUNS.", "text": "EVERYONE MAKES MISTAKES. IT\u0027S INEVITABLE THAT A RICH KID LIKE HIM DOESN\u0027T UNDERSTAND THE SUFFERING OF ORDINARY PEOPLE.", "tr": "HERKES HATA YAPAB\u0130L\u0130R, ONUN G\u0130B\u0130 ZENG\u0130N A\u0130LE \u00c7OCUKLARININ SIRADAN \u0130NSANLARIN SIKINTILARINI ANLAMAMASI KA\u00c7INILMAZDIR,"}, {"bbox": ["246", "1284", "595", "1479"], "fr": "Laissons-le faire l\u0027exp\u00e9rience d\u0027\u00eatre chass\u00e9 comme une proie~ Jouons \u00e0 son jeu de chasse.", "id": "Biarkan dia merasakan bagaimana rasanya menjadi mangsa yang diburu~ Kita mainkan saja perburuannya.", "pt": "DEIXE-O EXPERIMENTAR UMA VEZ O QUE \u00c9 SER CA\u00c7ADO COMO PRESA~ VAMOS JOGAR O JOGO DE CA\u00c7A DELE.", "text": "LET HIM EXPERIENCE WHAT IT\u0027S LIKE TO BE PREY AND BE HUNTED~ LET\u0027S PLAY HIS HUNTING GAME", "tr": "ONUN DA B\u0130R KEZ AV OLUP AVLANMA H\u0130SS\u0130N\u0130 YA\u015eAMASINA \u0130Z\u0130N VEREL\u0130M~ ONUN AVINI OYNAYALIM"}, {"bbox": ["546", "324", "748", "496"], "fr": "Nous devrions lui donner une chance.", "id": "kita harus memberinya kesempatan.", "pt": "DEVEMOS DAR A ELE UMA CHANCE.", "text": "WE SHOULD GIVE HIM A CHANCE.", "tr": "ONA B\u0130R \u015eANS VERMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["29", "550", "272", "684"], "fr": "Que veux-tu dire ?", "id": "Maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["564", "1426", "793", "1519"], "fr": "Jouons \u00e0 son jeu de chasse pr\u00e9f\u00e9r\u00e9.", "id": "Kita mainkan saja permainan berburunya yang paling dia sukai.", "pt": "VAMOS JOGAR O JOGO DE CA\u00c7A FAVORITO DELE.", "text": "LET\u0027S PLAY HIS FAVORITE HUNTING GAME.", "tr": "EN SEVD\u0130\u011e\u0130 AV OYUNUNU OYNAYALIM."}, {"bbox": ["232", "2012", "460", "2115"], "fr": "Qu\u0027il ressente notre peur !!", "id": "Rasakan ketakutan kami!!", "pt": "FA\u00c7A-O SENTIR O NOSSO MEDO!!", "text": "EXPERIENCE OUR FEAR!!", "tr": "B\u0130Z\u0130M KORKUMUZU YA\u015eA!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "225", "603", "453"], "fr": "Bien que le crime de Hoff soit grave, il devrait \u00eatre trait\u00e9 en interne, conform\u00e9ment aux r\u00e8glements et proc\u00e9dures de la capitale.", "id": "Meskipun kejahatan Hoff besar, dia tetap harus ditangani secara internal sesuai peraturan ibu kota.", "pt": "EMBORA O CRIME DE HUO FU SEJA GRANDE, ELE DEVE SER TRATADO INTERNAMENTE DE ACORDO COM OS PROCEDIMENTOS E REGULAMENTOS DA CAPITAL.", "text": "ALTHOUGH HOV IS GUILTY, HE SHOULD BE DEALT WITH INTERNALLY ACCORDING TO THE CAPITAL\u0027S REGULATIONS.", "tr": "HOFF\u0027UN SU\u00c7U B\u00dcY\u00dcK OLSA DA, BA\u015eKENT\u0130N KURALLARINA G\u00d6RE \u0130\u00c7ER\u0130DE YARGILANMALIDIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/31.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "132", "825", "414"], "fr": "Si Monsieur Palad consid\u00e8re cela comme votre affaire interne, alors nous, simples citoyens, ne nous en m\u00ealerons pas.", "id": "Jika Tuan Palade menganggap ini urusan internal kalian, maka kami rakyat biasa tidak akan ikut campur.", "pt": "SE O SENHOR PALADE CONSIDERA ISTO UM ASSUNTO INTERNO SEU, N\u00d3S, PESSOAS COMUNS, N\u00c3O NOS METEREMOS.", "text": "IF MR. PARAD THINKS THIS IS YOUR INTERNAL AFFAIR, THEN WE COMMONERS WON\u0027T INTERFERE.", "tr": "E\u011eER BAY PALAD BUNUN S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130Z OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSA, B\u0130Z SIRADAN HALK KARI\u015eMAYALIM."}, {"bbox": ["381", "1052", "748", "1255"], "fr": "Alors, ne nous reprochez pas de rester les bras crois\u00e9s s\u0027il y a d\u0027autres affaires internes par la suite~", "id": "Jika nanti ada urusan internal lagi, jangan salahkan kami jika kami hanya menonton~", "pt": "DEPOIS, SE HOUVER OUTROS ASSUNTOS INTERNOS, N\u00c3O NOS CULPE POR FICARMOS DE BRA\u00c7OS CRUZADOS~", "text": "THEN DON\u0027T BLAME US FOR STANDING BY WHEN IT COMES TO YOUR INTERNAL AFFAIRS~", "tr": "BUNDAN SONRA \u0130\u00c7 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130ZDE B\u0130R \u015eEY OLURSA, B\u0130Z\u0130 SEY\u0130RC\u0130 KALMAKLA SU\u00c7LAMAYIN~"}, {"bbox": ["76", "1256", "254", "1371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/32.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "110", "686", "279"], "fr": "[SFX]Tousse tousse... Ne le tuez pas \u00e0 coups.", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk... Tidak boleh sampai mati.", "pt": "COF COF... N\u00c3O O MATEM.", "text": "COUGH, COUGH... DON\u0027T KILL HIM.", "tr": "\u00d6KS\u00dcR\u00dcK.. \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/33.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "157", "846", "327"], "fr": "[SFX] Uwaaah\u2014", "id": "[SFX] Uwaaaah!", "pt": "[SFX] UWAAAAH!", "text": "[SFX] WAAAAH!", "tr": "[SFX]VAAAAH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/34.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "358", "337", "573"], "fr": "La princesse est dans un \u00e9tat critique ! Venez vite avec nous \u00e0 la cit\u00e9 royale !", "id": "Kondisi Putri sekarang sangat kritis! Cepat ikut kami ke istana!", "pt": "A PRINCESA EST\u00c1 EM ESTADO CR\u00cdTICO! VENHA CONOSCO PARA A CIDADE REAL RAPIDAMENTE!", "text": "THE PRINCESS IS IN CRITICAL CONDITION! COME WITH US TO THE ROYAL CITY!", "tr": "PRENSES\u0130N DURUMU \u00c7OK KR\u0130T\u0130K! HEMEN B\u0130Z\u0130MLE KRAL\u0130YET \u015eEHR\u0130\u0027NE GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["202", "73", "592", "319"], "fr": "Lei Xiu, j\u0027ai utilis\u00e9 la m\u00e9thode que tu as indiqu\u00e9e pour soigner la princesse, mais la situation n\u0027a pas \u00e9volu\u00e9 comme nous le souhaitions,", "id": "Lei Xiu, aku sudah menggunakan cara yang kau katakan untuk mengobati Putri, tapi situasinya tidak seperti yang kita harapkan,", "pt": "LEXIU, EU USEI O M\u00c9TODO QUE VOC\u00ca MENCIONOU PARA TRATAR A PRINCESA, MAS A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SAIU COMO ESPER\u00c1VAMOS.", "text": "LEIXIU, I USED THE METHOD YOU TOLD ME TO TREAT THE PRINCESS, BUT THINGS DIDN\u0027T GO AS WE HOPED.", "tr": "LEI XIU, PRENSES\u0130 TEDAV\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N Y\u00d6NTEM\u0130 KULLANDIM, AMA DURUM \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z G\u0130B\u0130 GEL\u0130\u015eMED\u0130,"}, {"bbox": ["338", "1161", "779", "1388"], "fr": "La m\u00e9thode n\u0027a pas fonctionn\u00e9 ? Il semble que la maladie soit plus compliqu\u00e9e que pr\u00e9vu...", "id": "Caranya tidak berhasil? Sepertinya penyakitnya lebih rumit dari yang kukira...", "pt": "O M\u00c9TODO N\u00c3O FUNCIONOU? PARECE QUE A DOEN\u00c7A \u00c9 MAIS COMPLICADA DO QUE EU PENSAVA-", "text": "THE METHOD DIDN\u0027T WORK? IT SEEMS THE ILLNESS IS MORE COMPLICATED THAN I THOUGHT-", "tr": "Y\u00d6NTEM BA\u015eARISIZ MI OLDU? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HASTALIK SANDI\u011eIMDAN DAHA KARMA\u015eIK..."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/35.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1530", "823", "1775"], "fr": "C\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 ce fr\u00e8re que j\u0027ai pu m\u0027en sortir indemne. Il a m\u00eame risqu\u00e9 sa vie pour parer une attaque mortelle \u00e0 ma place,", "id": "Berkat saudara ini aku bisa selamat tanpa cedera, dia bahkan mengorbankan nyawanya untuk menahan serangan fatal untukku,", "pt": "FOI GRA\u00c7AS A ESTE IRM\u00c3O QUE CONSEGUI ESCAPAR ILESO. ELE AT\u00c9 ARRISCOU A VIDA PARA BLOQUEAR UM ATAQUE MORTAL POR MIM.", "text": "IT\u0027S ALL THANKS TO THIS BROTHER THAT I WAS ABLE TO ESCAPE UNSCATHED. HE EVEN RISKED HIS LIFE TO BLOCK A FATAL ATTACK FOR ME.", "tr": "BU KARDE\u015e SAYES\u0130NDE SA\u011e SAL\u0130M KURTULAB\u0130LD\u0130M, HATTA \u00d6L\u00dcMC\u00dcL SALDIRIYI BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ENGELLED\u0130,"}, {"bbox": ["331", "324", "681", "532"], "fr": "Mais avant cela, j\u0027ai encore une chose \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "tapi sebelum itu, ada satu hal lagi yang harus kuurus.", "pt": "MAS ANTES DISSO, TENHO MAIS UMA COISA PARA RESOLVER.", "text": "BUT BEFORE THAT, THERE\u0027S ONE MORE THING I NEED TO TAKE CARE OF.", "tr": "AMA ONDAN \u00d6NCE, HALLETMEM GEREKEN B\u0130R MESELE DAHA VAR."}, {"bbox": ["224", "1816", "584", "1995"], "fr": "C\u0027est une personne digne de confiance.", "id": "dia adalah orang yang bisa dipercaya.", "pt": "ELE \u00c9 UMA PESSOA CONFI\u00c1VEL.", "text": "HE\u0027S SOMEONE YOU CAN TRUST.", "tr": "G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R \u0130NSAN."}, {"bbox": ["462", "3204", "897", "3299"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["429", "2139", "828", "2338"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027ai pas pu tenir ma promesse.", "id": "Maaf, aku tidak bisa memenuhi janjiku...", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O CONSEGUI CUMPRIR MINHA PROMESSA.", "text": "I\u0027M SORRY I COULDN\u0027T KEEP MY PROMISE.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc TUTAMADIM."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/36.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "169", "560", "384"], "fr": "Mais je te sortirai de cette montagne et t\u0027enterrerai dans un meilleur endroit...", "id": "Tapi aku akan membawamu pergi dari gunung ini dan menguburkanmu di tempat yang lebih baik...", "pt": "MAS VOU TIR\u00c1-LO DESTA MONTANHA E ENTERR\u00c1-LO EM UM LUGAR MELHOR...", "text": "BUT I\u0027LL TAKE YOU AWAY FROM THIS MOUNTAIN AND BURY YOU IN A BETTER PLACE...", "tr": "AMA SEN\u0130 BU DA\u011eDAN \u00c7IKARIP DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R YERE G\u00d6MECE\u011e\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/37.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "45", "371", "232"], "fr": "Je me souviendrai toujours de toi... mon fr\u00e8re.", "id": "Aku akan selalu mengingatmu... Saudaraku.", "pt": "EU SEMPRE ME LEMBRAREI DE VOC\u00ca... IRM\u00c3O.", "text": "I\u0027LL ALWAYS REMEMBER YOU... BROTHER.", "tr": "SEN\u0130 HER ZAMAN HATIRLAYACA\u011eIM..... KARDE\u015e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/38.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1284", "798", "1503"], "fr": "J\u0027ai si mal... Je ne peux plus bouger. Est-ce que je vais mourir ?", "id": "Badanku sakit sekali... tidak bisa bergerak, apa aku akan mati?", "pt": "MEU CORPO D\u00d3I TANTO... N\u00c3O CONSIGO ME MOVER. SER\u00c1 QUE VOU MORRER?", "text": "MY BODY HURTS SO MUCH... I CAN\u0027T MOVE. AM I GOING TO DIE?", "tr": "V\u00dcCUDUM \u00c7OK ACIYOR..... KIPIRDAYAMIYORUM, \u00d6L\u00dcYOR MUYUM?"}, {"bbox": ["591", "67", "817", "239"], "fr": "... Pourquoi faire ?", "id": "...Ngapain?", "pt": "...O QUE FOI?", "text": "...WHAT?", "tr": "..NE VAR?"}, {"bbox": ["345", "1972", "676", "2114"], "fr": "Vite ! Soignez-le !", "id": "Cepat! Bantu obati dia!", "pt": "R\u00c1PIDO! AJUDEM-NO A SE CURAR!", "text": "QUICK! HEAL HIM!", "tr": "\u00c7ABUK! ONU TEDAV\u0130 ED\u0130N!"}, {"bbox": ["134", "1100", "407", "1242"], "fr": "Tu n\u0027es pas mort !", "id": "Kau tidak mati!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O MORREU!", "text": "YOU\u0027RE NOT DEAD!", "tr": "\u00d6LMEM\u0130\u015eS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/39.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "705", "563", "959"], "fr": "Je vois, tu as du sang d\u00e9moniaque en toi, c\u0027est pour \u00e7a que ta vitalit\u00e9 est si tenace~", "id": "Begitu rupanya, kau memiliki darah Manusia Iblis, makanya daya tahan hidupmu begitu kuat~", "pt": "ENTENDO. VOC\u00ca TEM SANGUE DE DEM\u00d4NIO, POR ISSO SUA FOR\u00c7A VITAL \u00c9 T\u00c3O RESISTENTE~", "text": "I SEE, YOU HAVE DEMON BLOOD IN YOU. THAT\u0027S WHY YOU\u0027RE SO RESILIENT~", "tr": "ANLIYORUM, V\u00dcCUDUNDA \u0130BL\u0130S \u0130NSAN KANI VAR, BU Y\u00dcZDEN HAYATTA KALMA G\u00dcC\u00dcN BU KADAR \u0130NAT\u00c7I HA~"}, {"bbox": ["392", "1726", "683", "1901"], "fr": "Je n\u0027ai qu\u0027un quart de ce sang...", "id": "Aku hanya punya seperempat darah keturunan...", "pt": "EU S\u00d3 TENHO UM QUARTO DESSE SANGUE...", "text": "I ONLY HAVE A QUARTER OF THE BLOOD...", "tr": "BENDE SADECE D\u00d6RTTE B\u0130R KAN VAR..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/40.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "2247", "488", "2483"], "fr": "Parce que ce n\u0027\u00e9tait pas de la viande ordinaire, c\u0027\u00e9tait de la viande \u00e9pic\u00e9e capable d\u0027attirer les chiens de chasse.", "id": "Karena itu bukan daging biasa, itu adalah daging berbumbu yang bisa menarik anjing pelacak.", "pt": "PORQUE AQUILO N\u00c3O ERA CARNE COMUM, ERA UMA CARNE COM ESPECIARIAS QUE ATRAI C\u00c3ES DE CA\u00c7A.", "text": "BECAUSE THAT WASN\u0027T ORDINARY MEAT. IT WAS LACED WITH A SPICE THAT ATTRACTS HUNTING DOGS.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O SIRADAN B\u0130R ET DE\u011e\u0130L, AV K\u00d6PEKLER\u0130N\u0130 CEZBEDEB\u0130LEN BAHARATLI B\u0130R ETT\u0130."}, {"bbox": ["227", "1007", "604", "1227"], "fr": "Bien qu\u0027il se soit finalement \u00e9chapp\u00e9, notre objectif a \u00e9t\u00e9 atteint, nous sommes libres.", "id": "Meskipun pada akhirnya dia berhasil kabur, tapi tujuan kita tercapai, kita bebas.", "pt": "EMBORA ELE TENHA CONSEGUIDO ESCAPAR NO FINAL, N\u00d3S ALCAN\u00c7AMOS NOSSO OBJETIVO. ESTAMOS LIVRES.", "text": "ALTHOUGH HE GOT AWAY IN THE END, OUR GOAL WAS ACHIEVED. WE\u0027RE FREE.", "tr": "SONUNDA KA\u00c7MASINA RA\u011eMEN, \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE ULA\u015eTIK, \u00d6ZG\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["480", "1306", "812", "1500"], "fr": "... Mais je ne comprends toujours pas. Je ne t\u0027ai pas donn\u00e9 de viande, pourquoi as-tu voulu m\u0027aider \u00e0 m\u0027\u00e9chapper ?", "id": "...Tapi aku masih tidak mengerti, aku tidak memberimu daging, kenapa kau mau membawaku kabur?", "pt": "...MAS AINDA N\u00c3O ENTENDO. EU N\u00c3O TE DEI CARNE, POR QUE VOC\u00ca QUIS ME AJUDAR A FUGIR?", "text": "...BUT I STILL DON\u0027T UNDERSTAND. I DIDN\u0027T GIVE YOU ANY MEAT. WHY WERE YOU WILLING TO HELP ME ESCAPE?", "tr": "..AMA HALA ANLAMADIM, SANA ET VERMED\u0130M, NEDEN BEN\u0130MLE KA\u00c7MAYA \u0130STEKL\u0130 OLDUN?"}, {"bbox": ["240", "2544", "784", "2872"], "fr": "La viande \u00e9tait m\u00e9lang\u00e9e \u00e0 des \u00e9pices raffin\u00e9es. Apr\u00e8s l\u0027avoir mang\u00e9e, le corps d\u00e9gageait une odeur subtile et difficile \u00e0 \u00e9liminer, et les chiens de chasse pouvaient nous retrouver \u00e0 l\u0027odeur \u00e0 une centaine de li.", "id": "Daging itu dicampur dengan bumbu olahan, setelah dimakan, tubuh akan mengeluarkan bau samar yang sulit dihilangkan, anjing pelacak dalam jarak seratus li bisa menemukan kita dari baunya.", "pt": "AS ESPECIARIAS REFINADAS MISTURADAS NA CARNE, DEPOIS DE INGERIDAS, FAZEM O CORPO EXALAR UM ODOR SUTIL DIF\u00cdCIL DE ELIMINAR. OS C\u00c3ES DE CA\u00c7A PODEM NOS ENCONTRAR SEGUINDO ESSE CHEIRO A CENTENAS DE MILHAS.", "text": "THE MEAT WAS MIXED WITH A REFINED SPICE. AFTER EATING IT, THE BODY PRODUCES A SUBTLE ODOR THAT\u0027S HARD TO ELIMINATE. HUNTING DOGS CAN TRACK US BY THE SCENT WITHIN A HUNDRED MILES.", "tr": "ET\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE KARI\u015eTIRILMI\u015e RAF\u0130NE ED\u0130LM\u0130\u015e BAHARATLAR, YEN\u0130LD\u0130KTEN SONRA V\u00dcCUTTA G\u0130DER\u0130LMES\u0130 ZOR, HAF\u0130F B\u0130R KOKU \u00dcRET\u0130R, AV K\u00d6PEKLER\u0130 Y\u00dcZ M\u0130L \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130LE KOKUYU ALIP B\u0130Z\u0130 BULAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["329", "218", "713", "428"], "fr": "Mais tu es vraiment incroyable, tu as r\u00e9ellement vaincu ce vieil homme...", "id": "Tapi kau hebat sekali, ternyata benar-benar bisa mengalahkan kakek tua itu...", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL, REALMENTE CONSEGUIU DERROTAR AQUELE VELHOTE...", "text": "BUT YOU\u0027RE REALLY SOMETHING, ACTUALLY DEFEATING THAT OLD MAN...", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN, O YA\u015eLI ADAMI YENMEY\u0130 BA\u015eARDIN....."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/41.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "403", "807", "692"], "fr": "Ces types m\u0027ont donn\u00e9 toute la viande pour se prot\u00e9ger~ Si seulement nous avions mang\u00e9 la viande, les chiens nous auraient certainement trouv\u00e9s en premier.", "id": "Orang-orang itu juga demi melindungi diri sendiri, makanya mereka memberikan semua dagingnya padaku~ Hanya jika kita makan dagingnya, anjing pelacak pasti akan menemukan kita lebih dulu.", "pt": "AQUELE BANDO S\u00d3 FEZ ISSO PARA SE PROTEGER, POR ISSO ME DERAM TODA A CARNE~ SE S\u00d3 N\u00d3S COM\u00caSSEMOS A CARNE, OS C\u00c3ES DE CA\u00c7A CERTAMENTE NOS ENCONTRARIAM PRIMEIRO.", "text": "THOSE GUYS WERE JUST TRYING TO SAVE THEMSELVES, SO THEY GAVE ME ALL THE MEAT~ ONLY IF WE ATE THE MEAT, THE HUNTING DOGS WOULD FIND US FIRST.", "tr": "O HER\u0130FLER DE KEND\u0130LER\u0130N\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N ET\u0130 BANA VERD\u0130LER~ SADECE B\u0130Z ET\u0130 YERSEK, AV K\u00d6PEKLER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6NCE B\u0130Z\u0130 BULACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/42.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "586", "470", "805"], "fr": "Je vois... Te donner la viande comme \u00e7a, n\u0027\u00e9tait-ce pas te pi\u00e9ger ?", "id": "Begitu rupanya... Dengan memberimu daging seperti itu, bukankah itu sama saja menjebakmu?", "pt": "ENTENDO... ENT\u00c3O, DAR-LHE A CARNE N\u00c3O FOI UMA FORMA DE TE INCRIMINAR?", "text": "I SEE... SO GIVING YOU THE MEAT WAS LIKE SETTING YOU UP?", "tr": "ANLIYORUM... SANA BU \u015eEK\u0130LDE ET VERMEK, SANA TUZAK KURMAK OLMUYOR MU?"}, {"bbox": ["433", "469", "757", "559"], "fr": "N\u0027exag\u00e9rons rien !!", "id": "Anggap saja begitu!!", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1!!", "text": "JUST GO WITH THE FLOW!", "tr": "LAFI GEVELEMEY\u0130 BIRAK!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/43.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "86", "577", "345"], "fr": "Ces types sont certes d\u00e9testables, mais sans la viande qu\u0027ils m\u0027ont donn\u00e9e, mon corps n\u0027aurait pas r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 aussi vite.", "id": "Orang-orang itu memang menyebalkan, tapi tanpa daging yang mereka berikan, tubuhku tidak akan pulih secepat ini.", "pt": "AQUELE BANDO \u00c9 REALMENTE DETEST\u00c1VEL, MAS SEM A CARNE QUE ELES ME DERAM, MEU CORPO N\u00c3O TERIA SE RECUPERADO T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "THOSE GUYS ARE INDEED HATEFUL, BUT WITHOUT THE MEAT THEY GAVE ME, MY BODY WOULDN\u0027T HAVE RECOVERED SO QUICKLY.", "tr": "O HER\u0130FLER GER\u00c7EKTEN NEFRET ED\u0130LES\u0130, AMA ONLARIN VERD\u0130\u011e\u0130 ET OLMASAYDI, V\u00dcCUDUM BU KADAR \u00c7ABUK \u0130Y\u0130LE\u015eEMEZD\u0130."}, {"bbox": ["373", "1040", "771", "1295"], "fr": "De plus... compar\u00e9e \u00e0 ma haine envers mes vrais ennemis, mes sentiments \u00e0 leur \u00e9gard ne valent m\u00eame pas la peine d\u0027\u00eatre mentionn\u00e9s !", "id": "Lagi pula... dibandingkan kebencianku pada musuh sejatiku, perasaanku terhadap mereka sama sekali tidak ada artinya!", "pt": "E MAIS... COMPARADO AO \u00d3DIO QUE SINTO PELOS MEUS VERDADEIROS INIMIGOS, O QUE SINTO POR ELES N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "AND... COMPARED TO MY HATRED FOR MY TRUE ENEMIES, MY FEELINGS TOWARDS THEM AREN\u0027T EVEN WORTH MENTIONING!", "tr": "AYRICA... GER\u00c7EK D\u00dc\u015eMANLARIMA DUYDU\u011eUM NEFRETLE KIYASLANDI\u011eINDA, ONLARA KAR\u015eI H\u0130SSETT\u0130KLER\u0130M\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R DE\u011eER\u0130 YOK!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/44.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1309", "710", "1466"], "fr": "[SFX]Tch... Pourquoi devrais-je les suivre...", "id": "Cih... Kenapa aku harus ikut dengan mereka...", "pt": "TCH... POR QUE EU TENHO QUE IR COM ELES...", "text": "HMPH... WHY SHOULD I GO WITH THEM...", "tr": "TCH.. NEDEN ONLARLA G\u0130TMEK ZORUNDAYIM.."}, {"bbox": ["51", "688", "217", "801"], "fr": "Lei Xiu...", "id": "Lei Xiu...", "pt": "LEXIU...", "text": "LEIXIU...", "tr": "LEI XIU..."}, {"bbox": ["425", "356", "767", "544"], "fr": "Bon, nous devrions y aller.", "id": "Baiklah, kita harus pergi.", "pt": "CERTO, DEVEMOS IR.", "text": "ALRIGHT, WE SHOULD GET GOING.", "tr": "TAMAM, G\u0130TMEM\u0130Z GEREK."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/46.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1178", "700", "1344"], "fr": "... Tu as faim ?", "id": "...Apa kau lapar?", "pt": "...VOC\u00ca EST\u00c1 COM FOME?", "text": "...ARE YOU HUNGRY?", "tr": "...ACIKTIN MI?"}, {"bbox": ["79", "363", "449", "556"], "fr": "Je n\u0027ai aucune envie de le servir ! Si vous voulez le sauver, allez-y vous-m\u00eames ! \u00c7a ne me regarde pas~ !", "id": "Aku tidak mau melayaninya! Kalau kalian mau menyelamatkannya, pergi saja sendiri! Pokoknya tidak ada hubungannya denganku~!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO INTEN\u00c7\u00c3O DE SERVI-LO! SE VOC\u00caS QUEREM SALV\u00c1-LO, V\u00c3O VOC\u00caS MESMOS! N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO~!", "text": "I HAVE NO INTENTION OF SERVING HIM. IF YOU WANT TO SAVE HIM, DO IT YOURSELVES! IT HAS NOTHING TO DO WITH ME~!", "tr": "ONA H\u0130ZMET ETMEK \u0130STEM\u0130YORUM, KURTARMAK \u0130ST\u0130YORSANIZ KEND\u0130N\u0130Z G\u0130D\u0130N! ZATEN BEN\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK~!"}, {"bbox": ["424", "81", "875", "288"], "fr": "Quoi ?! Tu n\u0027y vas pas ? N\u0027es-tu pas l\u0027esclave de Lei Xiu ?", "id": "Apa?! Kau tidak pergi? Bukankah kau budaknya Lei Xiu?", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca N\u00c3O VAI? VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ESCRAVA DO LEXIU?", "text": "WHAT?! YOU\u0027RE NOT GOING? AREN\u0027T YOU LEIXIU\u0027S SLAVE?", "tr": "NE?! G\u0130TM\u0130YOR MUSUN? SEN LEI XIU\u0027NUN K\u00d6LES\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["481", "1341", "893", "1445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/47.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "391", "552", "665"], "fr": "La marque d\u0027esclave sur ton corps permettra de te retrouver n\u0027importe o\u00f9 ! D\u00e8s que l\u0027avis de recherche sera lanc\u00e9, n\u0027importe quel garde pourra s\u0027occuper de toi ! Tu ne peux pas t\u0027\u00e9chapper !", "id": "Tanda budak di tubuhmu bisa ditemukan di mana saja! Selama surat perintah penangkapan keluar, penjaga mana pun bisa menangkapmu! Kau tidak akan bisa kabur!", "pt": "A MARCA DE ESCRAVA NO SEU CORPO PODE SER USADA PARA TE ENCONTRAR EM QUALQUER LUGAR! ASSIM QUE O MANDADO DE CAPTURA FOR EMITIDO, QUALQUER GUARDA PODER\u00c1 TE PUNIR! VOC\u00ca N\u00c3O PODE ESCAPAR!", "text": "THE SLAVE MARK ON YOU CAN BE USED TO FIND YOU ANYWHERE! ONCE A WARRANT IS ISSUED, ANY GUARD CAN DEAL WITH YOU! YOU CAN\u0027T ESCAPE!", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 K\u00d6LE DAMGASIYLA SEN\u0130 HER YERDE BULAB\u0130L\u0130RLER! YAKALAMA EMR\u0130 \u00c7IKTI\u011eI ANDA HERHANG\u0130 B\u0130R MUHAFIZ SEN\u0130 CEZALANDIRAB\u0130L\u0130R! KA\u00c7AMAZSIN!"}, {"bbox": ["125", "1387", "385", "1538"], "fr": "Tu dois avoir faim ?", "id": "Seharusnya lapar, kan?", "pt": "DEVE ESTAR COM FOME?", "text": "YOU MUST BE HUNGRY?", "tr": "ACIKMI\u015e OLMALI?"}, {"bbox": ["345", "61", "766", "254"], "fr": "Tu essaies de devenir une esclave en fuite !? C\u0027est un crime grave !", "id": "Kau ini mau jadi budak pelarian!? Ini kejahatan berat!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FUGIR E SE TORNAR UMA ESCRAVA FORAGIDA?! ISSO \u00c9 UM CRIME GRAVE!", "text": "ARE YOU TRYING TO BE AN ESCAPED SLAVE?! THAT\u0027S A SERIOUS CRIME!", "tr": "SEN KA\u00c7AK K\u00d6LE M\u0130 OLMAK \u0130ST\u0130YORSUN!? BU A\u011eIR B\u0130R SU\u00c7!"}, {"bbox": ["359", "862", "540", "973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/48.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1350", "744", "1551"], "fr": "La Guilde des Sages ne compte vraiment aucune bonne personne... !", "id": "Guild Sage memang tidak ada yang baik...!", "pt": "A GUILDA DOS S\u00c1BIOS REALMENTE N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M DECENTE...!", "text": "THE SAGE GUILD IS FULL OF BAD PEOPLE...!", "tr": "B\u0130LGELER LONCASI\u0027NDA GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 YOK...!"}, {"bbox": ["407", "250", "823", "496"], "fr": "Mince, les contraintes de l\u0027esclavage sont si fortes... Cet enfoir\u00e9 a os\u00e9 me menacer !", "id": "Sialan, ikatan menjadi budak ternyata sekuat ini... Bajingan itu berani-beraninya mengancamku!", "pt": "DROGA, A RESTRI\u00c7\u00c3O DE SER UMA ESCRAVA \u00c9 T\u00c3O FORTE! AQUELE BASTARDO AT\u00c9 ME AMEA\u00c7OU!", "text": "DAMN IT, THE RESTRAINTS OF BEING A SLAVE ARE THIS STRONG...! THAT BASTARD IS THREATENING ME!", "tr": "KAHRETS\u0130N, K\u00d6LE OLMANIN BA\u011eLARI BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLACAKMI\u015e, O P\u0130SL\u0130K BEN\u0130 TEHD\u0130T ETT\u0130."}, {"bbox": ["380", "2756", "708", "2930"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada... apa ini?", "pt": "O QUE... EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S... GOING ON?", "tr": "BU... NE OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/49.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "230", "437", "444"], "fr": "La grave maladie de la princesse a \u00e9t\u00e9 gu\u00e9rie, mais pour une raison inconnue, son corps ne cesse de s\u0027affaiblir...", "id": "Penyakit parah Putri sudah sembuh, tapi entah kenapa, tubuhnya terus melemah...", "pt": "A GRAVE DOEN\u00c7A DA PRINCESA FOI CURADA, MAS POR ALGUM MOTIVO, SEU CORPO CONTINUA A ENFRAQUECER...", "text": "THE PRINCESS\u0027S DISEASE HAS BEEN CURED, BUT FOR SOME REASON, HER BODY KEEPS WEAKENING...", "tr": "PRENSES\u0130N AMANSIZ HASTALI\u011eI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130, AMA NEDENSE V\u00dcCUDU S\u00dcREKL\u0130 ZAYIFLIYOR...."}, {"bbox": ["264", "1385", "668", "1639"], "fr": "... C\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange ! Le corps de la princesse est extr\u00eamement faible, et pourtant l\u0027\u00e9nergie de son corps est anormalement agit\u00e9e... !", "id": "...Aneh sekali! Tubuh Putri sangat lemah, tapi energi di tubuhnya sangat bergejolak...!", "pt": "...QUE ESTRANHO! O CORPO DA PRINCESA EST\u00c1 MUITO FRACO, MAS A ENERGIA EM SEU CORPO EST\u00c1 ANORMALMENTE AGITADA...!", "text": "...IT\u0027S STRANGE! THE PRINCESS IS VERY WEAK, BUT HER BODY\u0027S ENERGY IS UNUSUALLY AGITATED...!", "tr": "...\u00c7OK GAR\u0130P! PRENSES\u0130N V\u00dcCUDU \u00c7OK ZAYIF, AMA V\u00dcCUDUNDAK\u0130 ENERJ\u0130 ANORMAL DERECEDE \u00c7ALKANTILI..!"}, {"bbox": ["508", "1655", "781", "1838"], "fr": "Son \u00e2me pr\u00e9sente \u00e9galement des carences.", "id": "Jiwanya juga ada yang hilang.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M UMA PARTE DA ALMA FALTANDO.", "text": "THERE\u0027S ALSO A PART OF HER SOUL MISSING.", "tr": "RUHUNDA DA EKS\u0130KL\u0130K VAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/50.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "215", "381", "380"], "fr": "Serait-ce... une r\u00e9action de combustion catalytique ?!", "id": "Mungkinkah... reaksi katalitik?!", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9... UMA REA\u00c7\u00c3O CATAL\u00cdTICA?!", "text": "COULD IT BE... A COMBUSTION REACTION?!", "tr": "YOKSA BU... KATAL\u0130T\u0130K YANMA REAKS\u0130YONU MU?!"}, {"bbox": ["334", "1135", "878", "1381"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ? La princesse est une personne vivante, comment est-ce possible ?!", "id": "Apa katamu? Putri adalah manusia hidup, bagaimana ini mungkin?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? A PRINCESA \u00c9 UMA PESSOA VIVA, COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?!", "text": "WHAT ARE YOU SAYING? THE PRINCESS IS A LIVING PERSON, HOW IS THAT POSSIBLE?!", "tr": "NE D\u0130YORSUN? PRENSES CANLI B\u0130R \u0130NSAN, BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R?!"}, {"bbox": ["471", "515", "590", "608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/51.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1396", "820", "1652"], "fr": "Quand nous voulons raffiner quelque chose, en plus du mat\u00e9riau principal et des mat\u00e9riaux de synth\u00e8se, nous ajoutons \u00e9galement un catalyseur.", "id": "Saat kita ingin memurnikan sesuatu, selain bahan utama dan bahan sintesis, kita juga menambahkan katalis.", "pt": "QUANDO QUEREMOS REFINAR ALGO, AL\u00c9M DOS MATERIAIS PRINCIPAIS E DE S\u00cdNTESE, TAMB\u00c9M ADICIONAMOS UM CATALISADOR.", "text": "WHEN WE WANT TO REFINE SOMETHING, IN ADDITION TO THE MAIN MATERIALS AND SYNTHETIC MATERIALS, WE ALSO ADD A CATALYST.", "tr": "B\u0130R \u015eEY\u0130 RAF\u0130NE ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE, ANA MALZEME VE SENTEZ MALZEMELER\u0130N\u0130N YANI SIRA B\u0130R DE KATAL\u0130Z\u00d6R EKLER\u0130Z."}, {"bbox": ["48", "2219", "434", "2452"], "fr": "Renforcer l\u0027effet de liaison des diff\u00e9rents mat\u00e9riaux, ce processus s\u0027appelle une r\u00e9action de combustion catalytique.", "id": "Untuk memperkuat efek penggabungan bahan yang berbeda, proses ini disebut reaksi katalitik.", "pt": "O PROCESSO DE FORTALECER O EFEITO DE COMBINA\u00c7\u00c3O DE DIFERENTES MATERIAIS \u00c9 CHAMADO DE REA\u00c7\u00c3O CATAL\u00cdTICA.", "text": "IT ENHANCES THE COMBINATION EFFECT OF DIFFERENT MATERIALS. THIS PROCESS IS CALLED A COMBUSTION REACTION.", "tr": "FARKLI MALZEMELER\u0130N B\u0130RLE\u015eME ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RME S\u00dcREC\u0130NE KATAL\u0130T\u0130K YANMA REAKS\u0130YONU DEN\u0130R."}, {"bbox": ["411", "2577", "779", "2796"], "fr": "Seulement, ce genre de chose n\u0027arrive que dans un four d\u0027alchimie...", "id": "Hanya saja hal semacam ini biasanya hanya terjadi di dalam tungku alkimia...", "pt": "MAS ESSE TIPO DE COISA S\u00d3 ACONTECE EM UM CALDEIR\u00c3O DE ALQUIMIA...", "text": "IT\u0027S JUST THAT THIS KIND OF THING ONLY HAPPENS IN AN ALCHEMY FURNACE...", "tr": "SADECE BU T\u00dcR \u015eEYLER S\u0130MYA FIRININDA MEYDANA GEL\u0130R..."}, {"bbox": ["461", "556", "733", "728"], "fr": "C\u0027est un effet catalytique en alchimie.", "id": "Itu adalah semacam efek katalitik dalam alkimia.", "pt": "ESSE \u00c9 UM EFEITO CATAL\u00cdTICO DA ALQUIMIA.", "text": "THAT\u0027S A CATALYTIC EFFECT OF ALCHEMY.", "tr": "BU, S\u0130MYADA B\u0130R T\u00dcR KATAL\u0130T\u0130K ETK\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["81", "383", "382", "555"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027une r\u00e9action de combustion catalytique ?", "id": "Reaksi katalitik itu apa?", "pt": "O QUE \u00c9 UMA REA\u00c7\u00c3O CATAL\u00cdTICA?", "text": "WHAT\u0027S A COMBUSTION REACTION?", "tr": "KATAL\u0130T\u0130K YANMA REAKS\u0130YONU NED\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/52.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "554", "668", "814"], "fr": "Elle a d\u00fb prendre des herbes m\u00e9dicinales \u00e0 effet catalytique, utilisant son \u00e2me comme combustible, et son corps est en train d\u0027\u00eatre raffin\u00e9 en une pilule !", "id": "Seharusnya dia meminum ramuan obat yang berefek katalitik, menjadikan jiwanya sebagai bahan bakar, dan sedang mengubah tubuhnya menjadi pil obat!", "pt": "ELA DEVE TER INGERIDO ERVAS MEDICINAIS COM EFEITO CATAL\u00cdTICO, USANDO SUA ALMA COMO COMBUST\u00cdVEL, E EST\u00c1 REFINANDO SEU CORPO EM UMA P\u00cdLULA!", "text": "SHE MUST HAVE TAKEN A MEDICINAL HERB WITH A CATALYTIC EFFECT, WHICH IS USING HER SOUL AS FUEL AND REFINING HER BODY INTO A PILL!", "tr": "KATAL\u0130T\u0130K ETK\u0130S\u0130 OLAN B\u0130R \u0130LA\u00c7 ALMI\u015e OLMALI, RUHUNU YAKIT OLARAK KULLANIP V\u00dcCUDUNU HAP HAL\u0130NE GET\u0130R\u0130YOR!"}, {"bbox": ["105", "297", "425", "536"], "fr": "Bien que l\u0027on ne sache pas encore clairement comment cela s\u0027est form\u00e9, le corps de la princesse est actuellement en auto-raffinage.", "id": "Meskipun belum jelas bagaimana ini terjadi, tapi sekarang tubuh Putri sedang melakukan pemurnian diri.", "pt": "EMBORA AINDA N\u00c3O ESTEJA CLARO COMO ISSO ACONTECEU, O CORPO DA PRINCESA EST\u00c1 SE AUTO-REFINANDO.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S NOT CLEAR HOW IT FORMED, THE PRINCESS\u0027S BODY IS CURRENTLY SELF-REFINING.", "tr": "NASIL OLU\u015eTU\u011eU HEN\u00dcZ BELL\u0130 OLMASA DA, \u015eU ANDA PRENSES\u0130N V\u00dcCUDU KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 RAF\u0130NE ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["584", "114", "855", "282"], "fr": "Lei Xiu, que veux-tu dire par l\u00e0 ?", "id": "Lei Xiu, apa maksudmu?", "pt": "LEXIU, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "LEIXIU, WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "LEI XIU, NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["490", "1506", "745", "1638"], "fr": "Quoi !", "id": "Apa!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "WHAT!", "tr": "NE!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/53.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "510", "635", "678"], "fr": "Aucune de ces herbes m\u00e9dicinales n\u0027est de type catalytique.", "id": "Ini semua bukan ramuan jenis katalis.", "pt": "NENHUMA DESSAS S\u00c3O ERVAS CATAL\u00cdTICAS.", "text": "NONE OF THESE ARE CATALYTIC HERBS.", "tr": "BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 KATAL\u0130T\u0130K \u0130LA\u00c7 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["136", "302", "472", "491"], "fr": "Elle a seulement pris de l\u0027Herbe Yin, de l\u0027Herbe Xianrong et des pilules d\u0027am\u00e9lioration.", "id": "Dia hanya meminum Rumput Yin, Rumput Xianrong, dan Pil Peningkat.", "pt": "ELA TOMOU APENAS ERVA YIN, ERVA XIANRONG E P\u00cdLULAS DE AUMENTO.", "text": "SHE ONLY TOOK INCINERATING GRASS, IMMORTAL MUSHROOM, AND NOURISHING PILLS.", "tr": "SADECE G\u00d6LGE OTU, PER\u0130 KAD\u0130FE OTU VE G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130C\u0130 HAP ALMI\u015eTI."}, {"bbox": ["573", "1439", "853", "1590"], "fr": "Rien d\u0027autre ?", "id": "Tidak ada yang lain?", "pt": "NADA MAIS?", "text": "NOTHING ELSE?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOK MU?"}, {"bbox": ["490", "71", "833", "243"], "fr": "Quelles herbes m\u00e9dicinales a-t-elle prises ?", "id": "Ramuan apa saja yang sudah dia minum?", "pt": "QUE ERVAS MEDICINAIS ELA TOMOU?", "text": "WHAT MEDICINAL HERBS HAS SHE TAKEN?", "tr": "HANG\u0130 \u0130LA\u00c7LARI KULLANDI?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/54.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "226", "512", "463"], "fr": "... C\u0027est bien d\u0027\u00eatre d\u0027une famille noble et prestigieuse. M\u00eame apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 esclave, on peut encore nouer des liens avec la famille royale...", "id": "...Enak sekali jadi keluarga bangsawan, ya. Meskipun pernah jadi budak, masih bisa dekat dengan keluarga kerajaan...", "pt": "...FAM\u00cdLIAS NOBRES E PROEMINENTES S\u00c3O ASSIM. MESMO TENDO SIDO ESCRAVO, AINDA CONSEGUE SE RELACIONAR COM A REALEZA...", "text": "...IT\u0027S GOOD TO BE FROM A NOBLE FAMILY. EVEN AFTER BEING A SLAVE, YOU CAN STILL HAVE CONNECTIONS WITH THE ROYAL FAMILY...", "tr": "...SOYLU A\u0130LELER \u0130Y\u0130D\u0130R, K\u00d6LE OLSALAR B\u0130LE KRAL\u0130YET A\u0130LES\u0130YLE \u0130L\u0130\u015eK\u0130 KURAB\u0130L\u0130YORLAR..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/55.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "897", "319", "1009"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/56.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "785", "754", "928"], "fr": "Cette Herbe Xianrong...", "id": "Rumput Xianrong ini...", "pt": "ESTA ERVA XIANRONG...", "text": "THIS IMMORTAL MUSHROOM...", "tr": "BU PER\u0130 KAD\u0130FE OTU..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/57.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "94", "585", "308"], "fr": "H\u00e9, mis\u00e9rable esclave, ne touche pas nonchalamment aux herbes m\u00e9dicinales de la princesse !", "id": "Hei, budak rendahan! Jangan sembarangan menyentuh ramuan obat Putri!", "pt": "EI, ESCRAVO DESPREZ\u00cdVEL, N\u00c3O TOQUE NAS ERVAS MEDICINAIS DA PRINCESA!", "text": "HEY, YOU LOWLY SLAVE, DON\u0027T TOUCH THE PRINCESS\u0027S MEDICINAL HERBS!", "tr": "HEY, A\u015eA\u011eILIK K\u00d6LE, PRENSES\u0130N \u0130LA\u00c7LARINA \u0130Z\u0130NS\u0130Z DOKUNMA!"}, {"bbox": ["341", "416", "673", "563"], "fr": "Remets ces herbes m\u00e9dicinales \u00e0 leur place !", "id": "Kembalikan ramuannya!", "pt": "COLOQUE AS ERVAS DE VOLTA!", "text": "PUT THE HERBS BACK!", "tr": "\u0130LACI YER\u0130NE KOY!"}, {"bbox": ["325", "651", "461", "733"], "fr": "[SFX] Wah !", "id": "[SFX] Waa!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WHOA!", "tr": "[SFX]VAY"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/59.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "71", "578", "326"], "fr": "Normalement, les esclaves ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 entrer dans le palais. C\u0027est uniquement par \u00e9gard pour ton ma\u00eetre qu\u0027une exception a \u00e9t\u00e9 faite pour toi.", "id": "Awalnya budak tidak diizinkan masuk istana. Kami memberimu pengecualian karena tuanmu.", "pt": "ORIGINALMENTE, ESCRAVOS N\u00c3O S\u00c3O PERMITIDOS NO PAL\u00c1CIO. S\u00d3 ABRIMOS UMA EXCE\u00c7\u00c3O POR CAUSA DO SEU MESTRE.", "text": "NORMALLY, SLAVES AREN\u0027T ALLOWED IN THE PALACE. IT\u0027S ONLY BECAUSE OF YOUR MASTER THAT WE\u0027RE MAKING AN EXCEPTION FOR YOU.", "tr": "ASLINDA K\u00d6LELER\u0130N SARAYA G\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130LMEZ, EFEND\u0130N\u0130N HATIRINA SANA \u0130ST\u0130SNA YAPILDI."}, {"bbox": ["259", "1257", "717", "1464"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?!", "id": "Hei! Apa yang kau lakukan?!", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "HEY! WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "HEY! NE YAPIYORSUN SEN?!"}, {"bbox": ["708", "471", "856", "570"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/60.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1114", "267", "1200"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?!"}, {"bbox": ["718", "986", "842", "1074"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["479", "453", "591", "532"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/61.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "78", "598", "249"], "fr": "Qu\u0027as-tu d\u00e9couvert ?", "id": "Apa yang kau temukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "WHAT DID YOU FIND?", "tr": "NE FARK ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["102", "1390", "253", "1488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/62.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "881", "757", "1116"], "fr": "Ensuite, veuillez appr\u00e9cier le bonus : Chapitre \u00ab Xiawan \u00bb", "id": "Selanjutnya, silakan nikmati cuplikan: Bab \u300cXia Wan\u300d", "pt": "A SEGUIR, APRECIE O EXTRA: CAP\u00cdTULO \"XIAWAN\".", "text": "NEXT, PLEASE ENJOY THE BEHIND THE SCENES: \"XIAWAN\" EPISODE", "tr": "SIRADA S\u0130ZLER \u0130\u00c7\u0130N EKSTRALAR: XIAWAN B\u00d6L\u00dcM\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/63.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "2354", "855", "2527"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, maman, tu es encore trop na\u00efve.", "id": "Sudah kuduga, Ibu masih terlalu naif.", "pt": "COMO ESPERADO, M\u00c3E, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO INOCENTE.", "text": "AS EXPECTED, MOM, YOU\u0027RE STILL TOO NAIVE.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, ANNE SEN HALA \u00c7OK TOYSUN."}, {"bbox": ["52", "633", "401", "814"], "fr": "[SFX] Ouah ! Cet ormeau s\u00e9ch\u00e9 a l\u0027air d\u00e9licieux, je veux l\u0027acheter !", "id": "Wah! Abalon kering ini kelihatannya enak sekali! Aku mau beli!", "pt": "UAU! ESTE ABALONE SECO PARECE DELICIOSO, VOU COMPRAR!", "text": "WOW! THIS DRIED ABALONE LOOKS DELICIOUS, I WANT TO BUY IT!", "tr": "VAOV! BU KURU DEN\u0130Z KULA\u011eI \u00c7OK LEZZETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["391", "2938", "734", "3136"], "fr": "[SFX] Ah~ Ce chocolat semble \u00eatre une portion g\u00e9n\u00e9reuse et c\u0027est une marque~ Achet\u00e9.", "id": "Ah~ Cokelat ini kelihatannya isinya banyak, merek terkenal pula~ Beli, ah!", "pt": "AH~ ESTE CHOCOLATE PARECE TER UMA BOA QUANTIDADE E \u00c9 DE MARCA~ COMPRADO!", "text": "AH~ THIS CHOCOLATE LOOKS LIKE A GOOD PORTION AND IT\u0027S A BRAND NAME~ I\u0027LL BUY IT!", "tr": "AH~ BU \u00c7\u0130KOLATA \u00c7OK FAZLA G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR VE MARKALI~ ALDIM."}, {"bbox": ["69", "1729", "388", "1909"], "fr": "[SFX] Hein !? C\u0027est si petit ?! Je me suis fait avoir !!", "id": "Hah!? Sekecil ini?! Aku tertipu!!", "pt": "AH!? \u00c9 T\u00c3O PEQUENO ASSIM?! FUI ENGANADA!!", "text": "AH!? IT\u0027S SO SMALL?! I\u0027VE BEEN TRICKED!!", "tr": "AH!? BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dc?! KANDIRILDIM!!"}, {"bbox": ["584", "864", "754", "955"], "fr": "Tu ach\u00e8tes encore ?", "id": "Beli lagi?", "pt": "COMPRANDO DE NOVO?", "text": "ARE YOU BUYING AGAIN?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 ALI\u015eVER\u0130\u015e YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["408", "2271", "508", "2347"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "PUFF!", "tr": "[SFX]PUF!"}, {"bbox": ["666", "4795", "791", "4869"], "fr": "Tu ach\u00e8tes encore des choses \u00e0 tort et \u00e0 travers.", "id": "Beli barang sembarangan lagi.", "pt": "COMPRANDO COISAS \u00c0 TOA DE NOVO.", "text": "BUYING RANDOM STUFF AGAIN.", "tr": "Y\u0130NE GEREKS\u0130Z \u015eEYLER ALIYORSUN."}, {"bbox": ["125", "4414", "223", "4480"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["667", "1097", "843", "1213"], "fr": "Xia", "id": "Xia", "pt": "XIA", "text": "SHRIMP", "tr": "KAR\u0130DES"}], "width": 900}, {"height": 388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/23/64.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "280", "554", "348"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "THE FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}, {"bbox": ["246", "280", "664", "388"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "THE FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}]
Manhua