This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "63", "767", "303"], "fr": "Sc\u00e9nario : Xiawan\n\u00c9dition : Azai\nMod\u00e8le : Minto", "id": "Naskah: Xia Wan\nEditor: A Zai\nModel: Minto", "pt": "ROTEIRO: XIAWAN\nEDI\u00c7\u00c3O: A ZAI\nMODELAGEM: MINTO", "text": "Script: Xia Wan Editor: Zai Model: Minto", "tr": "SENARYO: XIA WAN\nED\u0130T\u00d6R: A ZAI\nMODEL: MINTO"}, {"bbox": ["142", "376", "669", "586"], "fr": "Producteur : Feng Muzhi\nResponsable \u00e9ditorial : Yongye\nProduction : Bilibili Comics", "id": "Produser: Feng Muzhi\nEditor Pelaksana: Yong Ye\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics", "pt": "PRODUTOR: FENG MUZHI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YONG YE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS", "text": "Producer: Feng Muzhi Editor in Chief: Yong Ye Produced By: Bilibili Comics", "tr": "YAPIMCI: FENG MUZHI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YONG YE\nYAYINCI: BILIBILI COMICS"}, {"bbox": ["226", "141", "679", "546"], "fr": "Dessinateur principal : Xiao Jueye\nArri\u00e8re-plans : Minto\nCroquis d\u00e9taill\u00e9s : Shark, Qianzhen\nCouleurs : Jin Meng, Mao Xiaodai", "id": "Penulis Utama: Xiao Jueye\nLatar Belakang: Minto\nSketsa Kasar: Shark, Qian Zhen\nPewarnaan: Jin Meng, Mao Xiao Dai", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XIAO JUEYE\nCEN\u00c1RIO: MINTO\nRASCUNHO: SHARK, QIAN ZHEN\nCORES: JIN MENG, MAO XIAODAI", "text": "Lead Artist: Xiaojueye Background: Minto Roughs: Shark, Qianzhen Color: Jinmeng, Mao Xiaodai", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIAO JUEYE\nARKA PLAN: MINTO\nDETAYLI TASLAK: SHARK, QIAN ZHEN\nRENKLEND\u0130RME: JIN MENG, MAO XIAODAI"}, {"bbox": ["125", "62", "652", "304"], "fr": "Dessinateur principal : Xiao Jueye\nArri\u00e8re-plans : Minto\nCroquis d\u00e9taill\u00e9s : Shark, Qianzhen\nCouleurs : Jin Meng, Mao Xiaodai", "id": "Penulis Utama: Xiao Jueye\nLatar Belakang: Minto\nSketsa Kasar: Shark, Qian Zhen\nPewarnaan: Jin Meng, Mao Xiao Dai", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XIAO JUEYE\nCEN\u00c1RIO: MINTO\nRASCUNHO: SHARK, QIAN ZHEN\nCORES: JIN MENG, MAO XIAODAI", "text": "Lead Artist: Xiaojueye Background: Minto Roughs: Shark, Qianzhen Color: Jinmeng, Mao Xiaodai", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIAO JUEYE\nARKA PLAN: MINTO\nDETAYLI TASLAK: SHARK, QIAN ZHEN\nRENKLEND\u0130RME: JIN MENG, MAO XIAODAI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "103", "383", "254"], "fr": "Fr\u00e8re Lei Xiu ! Tu es de retour !", "id": "Kak Lei Xiu! Kau sudah kembali!", "pt": "IRM\u00c3O LEXIU! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Brother Leixiu! You\u0027re back!", "tr": "LEI XIU KARDE\u015e! GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN!"}, {"bbox": ["572", "320", "814", "439"], "fr": "Lei Xiu !?", "id": "Lei Xiu!?", "pt": "LEXIU!?", "text": "Leixiu!?", "tr": "LEI XIU!?"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "3212", "655", "3369"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027on nous ait d\u00e9j\u00e0 cibl\u00e9s.", "id": "Sepertinya kita sudah diincar.", "pt": "RECEIO QUE J\u00c1 TENHAM NOS TORNADO ALVO.", "text": "I\u0027m afraid we\u0027ve been targeted.", "tr": "KORKARIM HEDEF ALINDILAR B\u0130LE."}, {"bbox": ["54", "2912", "402", "3112"], "fr": "Mais on ne nous laisse plus habiter dans notre ancienne demeure, maintenant nous ne pouvons que loger \u00e0 l\u0027auberge.", "id": "Tapi kita tidak diizinkan tinggal di kediaman kita yang lama, sekarang hanya bisa tinggal di penginapan.", "pt": "MAS N\u00c3O PODEMOS MAIS FICAR EM NOSSA ANTIGA RESID\u00caNCIA, AGORA S\u00d3 PODEMOS FICAR EM UMA POUSADA.", "text": "But we\u0027re not allowed to stay in our old mansion anymore. We can only stay at an inn now.", "tr": "AMA ESK\u0130 EV\u0130M\u0130ZDE KALMAMIZA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130LER, \u015e\u0130MD\u0130 SADECE B\u0130R HANDA KALIYORUZ."}, {"bbox": ["502", "1926", "842", "2096"], "fr": "Grande s\u0153ur Fina nous a aid\u00e9s \u00e0 nous expliquer, nous n\u0027avons rien !", "id": "Kak Fina membantu menjelaskan, jadi kami tidak apa-apa!", "pt": "A IRM\u00c3 FINA NOS AJUDOU A EXPLICAR, ESTAMOS BEM!", "text": "Sister Feina explained for us, so we\u0027re fine!", "tr": "FINA ABLA B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N A\u00c7IKLAMA YAPTI, B\u0130R SORUNUMUZ YOK!"}, {"bbox": ["549", "343", "869", "538"], "fr": "Fr\u00e8re Lei Xiu ! J\u0027\u00e9tais tr\u00e8s inquiet pour toi ! Tant mieux si tu n\u0027as rien !", "id": "Kak Lei Xiu! Aku sangat mengkhawatirkanmu! Syukurlah kau baik-baik saja!", "pt": "IRM\u00c3O LEXIU! EU ESTAVA T\u00c3O PREOCUPADO COM VOC\u00ca! QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "Brother Leixiu! I was so worried about you! I\u0027m glad you\u0027re okay!", "tr": "LEI XIU KARDE\u015e! SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK END\u0130\u015eELEND\u0130M! \u0130Y\u0130 OLMANA SEV\u0130ND\u0130M!"}, {"bbox": ["528", "1432", "831", "1597"], "fr": "Pourquoi c\u0027est toi qui me serres dans tes bras ?!", "id": "Kenapa kau yang memelukku!!", "pt": "POR QUE \u00c9 VOC\u00ca QUE EST\u00c1 ME ABRA\u00c7ANDO!!", "text": "Why are you hugging me?!", "tr": "NEDEN BANA SARILAN SENS\u0130N!!"}, {"bbox": ["238", "3404", "510", "3556"], "fr": "Puisque c\u0027est ainsi... Je n\u0027ai pas le choix.", "id": "Kalau begitu... mau bagaimana lagi.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM... N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER.", "text": "Since it\u0027s like this... there\u0027s no other way.", "tr": "MADEM \u00d6YLE... YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["44", "1754", "377", "1919"], "fr": "On ne vous a pas caus\u00e9 d\u0027ennuis, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalian tidak dipersulit, kan?", "pt": "N\u00c3O INCOMODARAM VOC\u00caS, CERTO?", "text": "You weren\u0027t troubled, were you?", "tr": "S\u0130ZE ZORLUK \u00c7IKARAN OLMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["154", "472", "353", "570"], "fr": "A\u00efe... !", "id": "[SFX] Aiyaaa...!", "pt": "[SFX] AI...!", "text": "Oh dear...!", "tr": "[SFX] AIYAA...!"}, {"bbox": ["379", "4003", "511", "4092"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "?", "tr": "??"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1402", "567", "1616"], "fr": "Tu veux dire... que nous devrions tous retourner \u00e0 la Cit\u00e9 de Roc Gris ?", "id": "Maksudmu... kita semua kembali ke Kota Huiyan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO... PARA TODOS N\u00d3S VOLTARMOS PARA A CIDADE PEDRA CINZENTA?", "text": "Are you saying... you want us all to go back to Grayrock City?", "tr": "YAN\u0130... HEP\u0130M\u0130Z\u0130N GR\u0130 KAYA \u015eEHR\u0130\u0027NE GER\u0130 D\u00d6NMES\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["431", "239", "732", "366"], "fr": "Quoi... ?!", "id": "Apa...?!", "pt": "O QU\u00ca...?!", "text": "What...?!", "tr": "NE...?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "191", "514", "468"], "fr": "C\u0027est exact. Cet endroit n\u0027est pas s\u00fbr. Maintenant que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9 Chevalier Gardien par la famille royale, je ne peux plus rester \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s en permanence.", "id": "Benar, ini bukan tempat yang aman. Sekarang aku telah diangkat oleh keluarga kerajaan sebagai Ksatria Penjaga, aku tidak bisa selalu berada di sisi kalian.", "pt": "EXATO. ESTE N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR SEGURO. AGORA QUE FUI NOMEADO CAVALEIRO DA GUARDA PELA FAM\u00cdLIA REAL, N\u00c3O POSSO MAIS FICAR AO LADO DE VOC\u00caS O TEMPO TODO.", "text": "That\u0027s right. This isn\u0027t a safe place. Now that I\u0027m a Guardian Knight appointed by the royal family, I can\u0027t stay by your side all the time.", "tr": "DO\u011eRU, BURASI G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R YER DE\u011e\u0130L. \u015e\u0130MD\u0130 KRAL\u0130YET TARAFINDAN MUHAFIZ \u015e\u00d6VALYE OLARAK ATANDIM, ARTIK HER ZAMAN YANINIZDA OLAMAM."}, {"bbox": ["464", "1128", "836", "1357"], "fr": "Vous pourriez m\u00eame \u00eatre impliqu\u00e9s \u00e0 cause de moi. Il vaudrait mieux pour votre s\u00e9curit\u00e9 que vous retourniez tous \u00e0 la Cit\u00e9 de Roc Gris.", "id": "Kalian mungkin akan terseret masalah karenaku, lebih baik kalian semua kembali ke Kota Huiyan agar lebih aman.", "pt": "VOC\u00caS PODEM AT\u00c9 SER IMPLICADOS POR MINHA CAUSA, SERIA MAIS SEGURO SE TODOS VOLTASSEM PARA A CIDADE PEDRA CINZENTA.", "text": "You might be implicated because of me, so it\u0027s safer for you all to return to Grayrock City.", "tr": "BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN BA\u015eINIZ BELAYA G\u0130REB\u0130L\u0130R, BU Y\u00dcZDEN HEP\u0130N\u0130Z\u0130N GR\u0130 KAYA \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00d6NMES\u0130 DAHA G\u00dcVENL\u0130 OLUR."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "2818", "414", "3072"], "fr": "Tu es s\u00e9rieux ? Je risque encore de causer beaucoup de probl\u00e8mes et d\u0027\u00eatre pris pour cible par des types encore plus dangereux. Tu n\u0027as pas peur ?", "id": "Apa kau serius? Aku mungkin akan membuat lebih banyak masalah, dan akan diincar oleh orang yang lebih berbahaya, kau tidak takut?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO? EU AINDA POSSO CAUSAR MUITOS PROBLEMAS E SER ALVO DE CARAS AINDA MAIS PERIGOSOS. VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO?", "text": "Are you serious? I might cause a lot of trouble and be targeted by even more dangerous people. Aren\u0027t you afraid?", "tr": "C\u0130DD\u0130 M\u0130S\u0130N? HALA B\u0130R S\u00dcR\u00dc BELAYA BULA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M VE DAHA TEHL\u0130KEL\u0130 ADAMLARIN HEDEF\u0130 OLAB\u0130L\u0130R\u0130M, KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["191", "1091", "502", "1291"], "fr": "Si je ne peux pas aider, rester ici ne fera que faire de moi un fardeau,", "id": "Jika tidak bisa membantu, tinggal di sini hanya akan menjadi beban,", "pt": "SE EU N\u00c3O PUDER AJUDAR, FICAR AQUI S\u00d3 ME TORNARIA UM FARDO.", "text": "If I can\u0027t help, staying here will only be a burden.", "tr": "E\u011eER YARDIMCI OLAMAZSAM, BURADA KALMAK SADECE Y\u00dcK OLUR,"}, {"bbox": ["415", "2469", "865", "2706"], "fr": "M\u00eame si je manque de talent, je suis aussi un Ma\u00eetre des Sceaux Sacr\u00e9s. Je veux rester et me battre \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Meskipun aku tidak berbakat, aku juga seorang Master Segel Suci. Aku ingin tetap di sini dan maju mundur bersamamu!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA MUITO TALENTOSO, TAMB\u00c9M SOU UM MESTRE DO SELO SAGRADO. QUERO FICAR E LUTAR AO SEU LADO!", "text": "Although I\u0027m not talented, I\u0027m still a Saint Seal Master! I want to stay and face this with you!", "tr": "YETENEKL\u0130 OLMASAM DA, BEN DE B\u0130R KUTSAL M\u00dcH\u00dcR USTASIYIM. SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE SAVA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N KALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["106", "146", "500", "379"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas. D\u00e8s que j\u0027aurai des nouvelles de ma s\u0153ur, je quitterai cet endroit pour vous retrouver.", "id": "Jangan khawatir, setelah aku mengetahui keberadaan adikku, aku akan meninggalkan tempat ini dan menyusul kalian.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. ASSIM QUE EU DESCOBRIR O PARADEIRO DA MINHA IRM\u00c3, EU SAIO DAQUI E VOU ENCONTRAR VOC\u00caS.", "text": "Don\u0027t worry. Once I find out about my sister\u0027s whereabouts, I\u0027ll leave this place and come find you.", "tr": "MERAK ETME, KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N NEREDE OLDU\u011eunu \u00d6\u011eREND\u0130KTEN SONRA BURADAN AYRILIP S\u0130Z\u0130 BULACA\u011eIM."}, {"bbox": ["394", "1293", "749", "1513"], "fr": "Fr\u00e8re Lei Xiu a raison. Si on ne peut pas se prot\u00e9ger, il vaut mieux quitter cet endroit au plus vite.", "id": "Kak Lei Xiu benar, jika tidak bisa melindungi diri sendiri, lebih baik segera pergi dari sini.", "pt": "O IRM\u00c3O LEXIU EST\u00c1 CERTO. SE N\u00c3O PODEMOS NOS PROTEGER, \u00c9 MELHOR SAIRMOS DAQUI O QUANTO ANTES.", "text": "Brother Leixiu is right. If you can\u0027t protect yourselves, it\u0027s better to leave this place early.", "tr": "LEI XIU KARDE\u015e HAKLI. KEND\u0130M\u0130Z\u0130 KORUYAMAZSAK, BURADAN B\u0130R AN \u00d6NCE AYRILMAK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["399", "3140", "878", "3380"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur... ! Tu m\u0027as promis de m\u0027aider \u00e0 am\u00e9liorer mon niveau de Sceau Sacr\u00e9...", "id": "Aku tidak takut...! Kau sudah berjanji akan membantuku meningkatkan level Segel Suciku...!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO MEDO..! VOC\u00ca PROMETEU QUE ME AJUDARIA A ELEVAR MEU N\u00cdVEL DE MESTRE DO SELO SAGRADO...", "text": "I\u0027m not afraid...! You promised you\u0027d help me improve my Saint Seal rank...", "tr": "KORKMUYORUM..! BANA KUTSAL M\u00dcH\u00dcR KADEMEM\u0130 Y\u00dcKSELTMEMDE YARDIM EDECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130N..."}, {"bbox": ["26", "1620", "432", "1804"], "fr": "Mais c\u0027est \u00e0 condition de ne pas pouvoir se prot\u00e9ger soi-m\u00eame !", "id": "Tapi itu juga dengan syarat tidak bisa melindungi diri sendiri!", "pt": "MAS ISSO S\u00d3 SE APLICA SE EU N\u00c3O CONSEGUIR ME PROTEGER!", "text": "But that\u0027s also on the premise that you can protect yourself!", "tr": "AMA BU DA KEND\u0130N\u0130 KORUYAMAMAN \u015eARTIYLA!"}, {"bbox": ["55", "4209", "244", "4325"], "fr": "Ah bon ?", "id": "Memangnya ada?", "pt": "PROMETI?", "text": "Is there?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["598", "44", "797", "162"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "AMA"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "3505", "887", "3727"], "fr": "Oui ! S\u0027il te pla\u00eet, injecte-la nous ! Nous nous prot\u00e9gerons !", "id": "Benar! Tolong suntikkan ke dalam tubuh kami! Kami akan melindungi diri kami sendiri!", "pt": "SIM! POR FAVOR, INJETE EM NOSSOS CORPOS! N\u00d3S VAMOS NOS PROTEGER!", "text": "Yeah! Please inject it into us! We\u0027ll protect ourselves!", "tr": "EVET! L\u00dcTFEN B\u0130ZE DE ENJEKTE ET! KEND\u0130M\u0130Z\u0130 KORUYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["10", "1702", "389", "1909"], "fr": "Si j\u0027ai pu arriver jusqu\u0027ici, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 toi, Lei Xiu. Je ne partirai pas !", "id": "Aku bisa sampai sejauh ini karena dirimu, Lei Xiu. Aku tidak akan pergi!", "pt": "EU S\u00d3 CHEGUEI AT\u00c9 AQUI POR SUA CAUSA, LEXIU. EU N\u00c3O VOU EMBORA!", "text": "I\u0027ve made it this far because of you, Leixiu. I won\u0027t leave!", "tr": "BUG\u00dcNE KADAR GELEB\u0130LD\u0130YSEM, BU SEN\u0130N SAYENDED\u0130R LEI XIU! AYRILMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["246", "2607", "552", "2789"], "fr": "Comment \u00e7a, une \u00ab machine \u00e0 laver invers\u00e9e \u00bb ? Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 nous injecter de la force, \u00e0 moi et \u00e0 Xiao Mi, \u00e7a ne suffit pas ?", "id": "Apa itu Mesin Cuci Terbalik? Suntikkan saja kekuatan padaku dan Xiao Mi, kan?", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE \u0027M\u00c1QUINA DE LAVAR REVERSA\u0027? N\u00c3O BASTA APENAS INJETAR PODER EM MIM E NA XIAO MI?", "text": "What Reverse Washing Machine? Just inject power into Xiao Mi and me, isn\u0027t that enough?", "tr": "TERS \u00c7AMA\u015eIR MAK\u0130NES\u0130 DE NE? BANA VE XIAO MI\u0027YE G\u00dc\u00c7 VERMEN YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["268", "1270", "634", "1437"], "fr": "Xiao Mi... et Liya, vous n\u0027\u00eates pas des Ma\u00eetres des Sceaux Sacr\u00e9s. Ne vaudrait-il pas mieux retourner \u00e0 la Cit\u00e9 de Roc Gris ?", "id": "Xiao Mi... dan Liya, kalian bukan Master Segel Suci, lebih baik kalian kembali ke Kota Huiyan saja?", "pt": "XIAO MI... E LIYA, VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O MESTRES DO SELO SAGRADO. QUE TAL VOLTAREM PARA A CIDADE PEDRA CINZENTA?", "text": "Xiao Mi... and Liya, you\u0027re not Saint Seal Masters, so shouldn\u0027t you go back to Grayrock City?", "tr": "XIAO MI... VE L\u0130YA, S\u0130Z KUTSAL M\u00dcH\u00dcR USTASI DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z, GR\u0130 KAYA \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00d6NSEN\u0130Z DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["471", "2446", "667", "2580"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore cette technique ?", "id": "Bukankah kau masih punya jurus itu?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM AQUELA T\u00c9CNICA?", "text": "Don\u0027t you still have that move?", "tr": "O TEKN\u0130\u011e\u0130N YOK MUYDU SEN\u0130N?"}, {"bbox": ["37", "3729", "326", "3874"], "fr": "Xiao Mi, fais attention \u00e0 tes mots...", "id": "Xiao Mi, perhatikan pilihan katamu...", "pt": "XIAO MI, CUIDADO COM AS PALAVRAS...", "text": "Xiao Mi, mind your language...", "tr": "XIAO MI, S\u00d6ZLER\u0130NE D\u0130KKAT ET..."}, {"bbox": ["557", "342", "895", "477"], "fr": "Je veux rester aussi !", "id": "Aku juga mau tinggal!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO FICAR!", "text": "I want to stay too!", "tr": "BEN DE KALMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["45", "2904", "335", "3049"], "fr": "C\u0027est la Technique de Combat : Sanctification Invers\u00e9e...", "id": "Itu Teknik Pertarungan Transformasi Suci Terbalik...", "pt": "\u00c9 A T\u00c9CNICA DE COMBATE SAGRADO REVERSA...", "text": "It\u0027s the Reverse Saint Transformation Technique...", "tr": "BU, TERS KUTSAL D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM SAVA\u015e TEKN\u0130\u011e\u0130..."}, {"bbox": ["120", "2305", "331", "2392"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR"}, {"bbox": ["203", "1484", "454", "1605"], "fr": "Non !", "id": "Jangan!", "pt": "N\u00c3O QUERO!", "text": "Don\u0027t!", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "93", "770", "287"], "fr": "Rester ici pourrait signifier la mort. En \u00eates-vous conscients ?", "id": "Jika tinggal, kalian mungkin mati. Apa kalian punya kesadaran akan hal itu?", "pt": "SE FICAREM, PODEM MORRER. VOC\u00caS T\u00caM ESSA DETERMINA\u00c7\u00c3O?", "text": "Staying here might get you killed. Do you have that kind of resolve?", "tr": "KALIRSANIZ \u00d6LEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, BUNUN B\u0130L\u0130NC\u0130NDE M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "563", "319", "738"], "fr": "Lei Xiu... veut-il s\u0027assurer de leur d\u00e9termination en tant que confidents ?", "id": "Lei Xiu... apa dia ingin memastikan tekad mereka sebagai orang kepercayaannya?", "pt": "LEXIU... ELE QUER CONFIRMAR A DETERMINA\u00c7\u00c3O DELES COMO SEUS SEGUIDORES LEAIS?", "text": "Is Leixiu... trying to confirm their resolve as his confidants?", "tr": "LEI XIU... ONLARIN SADAKAT\u0130N\u0130 M\u0130 TEST ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["427", "109", "769", "322"], "fr": "Bien. Ce n\u0027est pas une mauvaise chose de vous laisser ma\u00eetriser le pouvoir de vous prot\u00e9ger.", "id": "Baiklah, membiarkan kalian menguasai kekuatan untuk melindungi diri sendiri juga bukan hal buruk.", "pt": "TUDO BEM. DEIXAR VOC\u00caS DOMINAREM O PODER DE SE PROTEGEREM N\u00c3O \u00c9 UMA M\u00c1 IDEIA.", "text": "Alright, it\u0027s not a bad thing to let you have the power to protect yourselves.", "tr": "PEKALA, KEND\u0130N\u0130Z\u0130 KORUYACAK G\u00dcC\u00dc ELDE ETMEN\u0130Z K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "557", "835", "736"], "fr": "Mademoiselle Fina, merci pour votre aide constante\u2014", "id": "Nona Fina, terima kasih atas bantuanmu selama ini\u2014", "pt": "SENHORITA FINA, OBRIGADO POR TODA A SUA AJUDA AT\u00c9 AGORA\u2014", "text": "Miss Feina, thank you for all your help.", "tr": "BAYAN FINA, \u015e\u0130MD\u0130YE KADARK\u0130 YARDIMLARINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M\u2014"}, {"bbox": ["114", "274", "501", "462"], "fr": "Bien s\u00fbr, si tu as besoin d\u0027aide, je te tendrai aussi la main.", "id": "Tentu, jika butuh bantuan, aku juga akan mengulurkan tangan untukmu.", "pt": "CLARO. SE PRECISAR DE AJUDA, EU TAMB\u00c9M LHE ESTENDEREI A M\u00c3O.", "text": "Of course, if you need help, I\u0027ll lend you a hand.", "tr": "ELBETTE, YARDIMA \u0130HT\u0130YACIN OLURSA SANA YARDIM EL\u0130 UZATIRIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "318", "800", "518"], "fr": "Mais tu n\u0027es qu\u0027une \u00e9trang\u00e8re \u00e0 tout \u00e7a. Nous ne t\u0027importunerons plus avec ce qui va suivre.", "id": "Tapi kau hanya orang luar, urusan selanjutnya tidak akan merepotkanmu lagi.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 APENAS ALGU\u00c9M DE FORA. N\u00c3O VAMOS MAIS INCOMOD\u00c1-LA COM O QUE ACONTECER DAQUI PARA FRENTE.", "text": "But you\u0027re just an outsider, so I won\u0027t trouble you with what happens next.", "tr": "AMA SEN SADECE B\u0130R YABANCISIN, BUNDAN SONRAK\u0130 \u0130\u015eLER \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 DAHA FAZLA RAHATSIZ ETMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/13.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "76", "582", "203"], "fr": "A\u00efe !?", "id": "[SFX] Aiya!?", "pt": "[SFX] AH!?", "text": "Ouch!?", "tr": "[SFX] AH!?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "271", "541", "385"], "fr": "\u00c7a fait tr\u00e8s mal !", "id": "Sakit sekali!", "pt": "ISSO D\u00d3I!", "text": "That hurt!", "tr": "\u00c7OK ACIDIII!"}, {"bbox": ["109", "62", "489", "195"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais... ?!", "id": "Apa yang kau lakukan?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO...?!", "text": "What the...?!", "tr": "NE YAPIYORSUN BE...?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "92", "499", "253"], "fr": "Dire que je suis une \u00e9trang\u00e8re, c\u0027est un peu blessant.", "id": "Mengatakan aku orang luar itu agak menyakitkan, tahu.", "pt": "DIZER QUE SOU UMA ESTRANHA \u00c9 UM POUCO OFENSIVO.", "text": "Calling me an outsider hurts my feelings.", "tr": "B\u0130R\u0130NE YABANCI DEMEK B\u0130RAZ KIRICI OLDU."}, {"bbox": ["592", "308", "850", "466"], "fr": "Tu devrais apprendre \u00e0 parler aux filles.", "id": "Kau seharusnya belajar cara berbicara dengan perempuan.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA APRENDER COMO FALAR COM GAROTAS.", "text": "You should learn how to talk to girls.", "tr": "KIZLARLA NASIL KONU\u015eULACA\u011eINI \u00d6\u011eRENMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["522", "996", "686", "1096"], "fr": "Lei Xiu...", "id": "Lei Xiu...", "pt": "LEXIU...", "text": "Leixiu...", "tr": "LEI XIU..."}, {"bbox": ["140", "1053", "325", "1161"], "fr": "Euh...", "id": "Eh...", "pt": "[SFX] ER...", "text": "Uh...", "tr": "EEE..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/16.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "134", "830", "311"], "fr": "Bref... Commen\u00e7ons !", "id": "Pokoknya... ayo kita mulai!", "pt": "DE QUALQUER FORMA... VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "Anyway... let\u0027s begin!", "tr": "NEYSE... BA\u015eLAYALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "540", "583", "712"], "fr": "Tu ne sens pas la puissance que je t\u0027ai inject\u00e9e avant ?", "id": "Kekuatan yang kumasukkan sebelumnya, apa kau tidak merasakannya?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SENTIR O PODER QUE FOI INJETADO ANTES?", "text": "Can\u0027t you feel the power I injected before?", "tr": "DAHA \u00d6NCE VERD\u0130\u011e\u0130M G\u00dcC\u00dc H\u0130SSEDEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["456", "1301", "828", "1510"], "fr": "La sensation est tr\u00e8s subtile, et je n\u0027arrive pas \u00e0 saisir cette puissance, donc je ne peux pas l\u0027utiliser...", "id": "Rasanya sangat samar, dan aku tidak bisa menangkap kekuatan itu, jadi aku tidak bisa menggunakannya...", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO SUTIL, E N\u00c3O CONSIGO CAPTURAR ESSE PODER, POR ISSO N\u00c3O CONSIGO US\u00c1-LO...", "text": "It feels subtle, and I can\u0027t grasp that power, so I can\u0027t use it...", "tr": "H\u0130SS\u0130YATI \u00c7OK ZAYIF VE O G\u00dcC\u00dc YAKALAYAMIYORUM, BU Y\u00dcZDEN KULLANAMIYORUM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "261", "362", "465"], "fr": "Elle ne s\u0027est pas connect\u00e9e \u00e0 la puissance originelle de ton corps, c\u0027est pour \u00e7a que tu ne peux pas l\u0027utiliser.", "id": "Itu tidak terhubung dengan kekuatan di dalam tubuhmu sendiri, jadi kau tidak bisa menggunakannya.", "pt": "N\u00c3O SE CONECTOU COM O PODER DENTRO DO SEU PR\u00d3PRIO CORPO, POR ISSO VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE US\u00c1-LO, CERTO.", "text": "It hasn\u0027t connected with the power within your own body, so you can\u0027t use it.", "tr": "V\u00dcCUDUNDAK\u0130 KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcNLE BA\u011eLANTI KURMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N KULLANAMIYORSUN SANIRIM."}, {"bbox": ["243", "55", "543", "227"], "fr": "Peut-\u00eatre que j\u0027ai inject\u00e9 trop de puissance d\u0027un coup, et qu\u0027elle a form\u00e9 un module ind\u00e9pendant,", "id": "Mungkin karena terlalu banyak kekuatan yang dimasukkan sekaligus, jadi kekuatannya membentuk modul terpisah,", "pt": "TALVEZ TENHA SIDO INJETADO PODER DEMAIS DE UMA VEZ, E O PODER FORMOU UM M\u00d3DULO INDEPENDENTE,", "text": "Maybe I injected too much power at once, and the power formed an independent module,", "tr": "BELK\u0130 DE B\u0130R ANDA \u00c7OK FAZLA G\u00dc\u00c7 VERD\u0130M VE BU G\u00dc\u00c7 BA\u011eIMSIZ B\u0130R MOD\u00dcL OLU\u015eTURDU,"}, {"bbox": ["269", "1104", "519", "1287"], "fr": "Alors, que faut-il faire ?", "id": "Lalu bagaimana caranya?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS QUANTO A ISSO?", "text": "Then what should we do?", "tr": "PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "734", "518", "980"], "fr": "Il suffit d\u0027extraire une partie de la puissance que je t\u0027ai donn\u00e9e, puis de compter sur la puissance de ton corps pour combler le vide,", "id": "Selama sebagian kekuatan yang kuberikan padamu diekstraksi, lalu kau mengandalkan kekuatan dalam tubuhmu untuk mengisi kekosongan itu,", "pt": "DESDE QUE UMA PARTE DO PODER CONCEDIDO A VOC\u00ca SEJA EXTRA\u00cdDA, E ENT\u00c3O VOC\u00ca USE O PODER DO SEU PR\u00d3PRIO CORPO PARA PREENCHER A LACUNA,", "text": "If we extract a portion of the power given to you and then use your own power to fill the gap,", "tr": "SANA VER\u0130LEN G\u00dcC\u00dcN B\u0130R KISMINI \u00c7EK\u0130P, O BO\u015eLU\u011eU V\u00dcCUDUNDAK\u0130 G\u00dc\u00c7LE DOLDURURSAN,"}, {"bbox": ["372", "1010", "627", "1185"], "fr": "La puissance devrait alors pouvoir se connecter, et tu pourras l\u0027utiliser.", "id": "Kekuatannya seharusnya bisa terhubung, dan kau akan bisa menggunakannya.", "pt": "O PODER DEVE CONSEGUIR SE CONECTAR, E VOC\u00ca PODER\u00c1 US\u00c1-LO.", "text": "the power should be able to connect, and you\u0027ll be able to use it.", "tr": "G\u00dc\u00c7LER BA\u011eLANTI KURAB\u0130L\u0130R VE SEN DE ONU KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "116", "393", "212"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1339", "834", "1544"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027avoir cultiv\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 un certain point et l\u0027avoir r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e, je pourrai obtenir les fruits de leur entra\u00eenement !", "id": "Setelah dibina sampai tingkat tertentu dan ditarik kembali, aku bisa mendapatkan hasil kultivasi mereka!", "pt": "DEPOIS DE CULTIV\u00c1-LO AT\u00c9 UM CERTO PONTO E RECUPER\u00c1-LO, EU POSSO OBTER OS RESULTADOS DO CULTIVO DELES!", "text": "After nurturing them to a certain extent and taking them back, I can obtain their cultivation results!", "tr": "BELL\u0130 B\u0130R SEV\u0130YEYE KADAR GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130KTEN SONRA GER\u0130 ALIRSAM, ONLARIN GEL\u0130\u015e\u0130M SONU\u00c7LARINI ELDE EDEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["466", "369", "834", "577"], "fr": "Est-ce parce que la puissance a \u00e9t\u00e9 cultiv\u00e9e dans le corps d\u0027Allen pendant un certain temps, et que j\u0027ai saisi les fruits de cette culture ?", "id": "Apakah karena kekuatannya telah dibina di dalam tubuh Alun selama beberapa waktu, jadi aku merebut hasil pembinaannya?", "pt": "\u00c9 PORQUE O PODER FOI CULTIVADO NO CORPO DO ALLEN POR UM TEMPO, E EU TOMEI OS RESULTADOS DESSE CULTIVO?", "text": "Is it because the power was nurtured within Alan for a while, and I\u0027m seizing the nurtured results?", "tr": "ALLEN\u0027IN V\u00dcCUDUNDA B\u0130R S\u00dcRE GEL\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 BU GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N SONU\u00c7LARINI ALAB\u0130LD\u0130M?"}, {"bbox": ["107", "106", "418", "292"], "fr": "Cette sensation... La puissance r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e a directement renforc\u00e9 mon corps !", "id": "Perasaan ini... kekuatan yang ditarik kembali ternyata langsung memperkuat tubuhku!", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O... O PODER RECUPERADO FORTALECEU DIRETAMENTE O MEU CORPO!", "text": "This feeling... the power I took back has directly strengthened my body!", "tr": "BU H\u0130S... GER\u0130 ALDI\u011eIM G\u00dc\u00c7 DO\u011eRUDAN V\u00dcCUDUMU G\u00dc\u00c7LEND\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["43", "1089", "386", "1263"], "fr": "Dans ce cas... tant que je distribue ma puissance \u00e0 tout le monde,", "id": "Kalau begini... selama aku membagikan kekuatan kepada setiap orang,", "pt": "NESSE CASO... CONTANTO QUE EU DISTRIBUA PODER PARA CADA PESSOA,", "text": "In that case... as long as I distribute the power to everyone,", "tr": "\u00d6YLEYSE..... G\u00dcC\u00dc HERKESE DA\u011eITIRSAM,"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/22.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1605", "861", "1822"], "fr": "Ngh\u2014 ! Bien que je sente la puissance, je ne ma\u00eetrise pas encore comment la contr\u00f4ler... !", "id": "Ughh! Meskipun aku merasakan kekuatannya, aku belum menguasai cara mengendalikannya...!", "pt": "[SFX] UGH! EMBORA EU SINTA O PODER, AINDA N\u00c3O DOMINEI COMO CONTROL\u00c1-LO..!", "text": "Ugh! Although I feel the power, I haven\u0027t grasped how to control it...!", "tr": "[SFX] UGH! G\u00dcC\u00dc H\u0130SSED\u0130YOR OLSAM DA, NASIL KONTROL EDECE\u011e\u0130M\u0130 HEN\u00dcZ KAVRAYAMADIM..!"}, {"bbox": ["22", "1755", "369", "1925"], "fr": "Tant que tu la sens, c\u0027est que c\u0027est possible ! Fais un effort !", "id": "Selama kau merasakannya, pasti bisa! Cepat, kerahkan tenaga!", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca SINTA, COM CERTEZA VAI CONSEGUIR! R\u00c1PIDO, SE ESFORCE!", "text": "As long as you feel it, you can definitely do it! Try harder!", "tr": "H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130N S\u00dcRECE KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARAB\u0130L\u0130RS\u0130N! HAYD\u0130 ZORLA!"}, {"bbox": ["69", "208", "551", "409"], "fr": "Cette fois, je la sens... ! Fr\u00e8re Lei Xiu, la puissance que tu m\u0027as donn\u00e9e !", "id": "Kali ini aku merasakannya...! Kak Lei Xiu, kekuatan yang kau berikan padaku!", "pt": "DESTA VEZ EU SENTI..! O PODER QUE VOC\u00ca ME DEU, IRM\u00c3O LEXIU!", "text": "This time I felt it... the power you gave me, Brother Leixiu!", "tr": "BU SEFER H\u0130SSETT\u0130M..! LEI XIU KARDE\u015e, BANA VERD\u0130\u011e\u0130N G\u00dcC\u00dc!"}, {"bbox": ["541", "937", "861", "1077"], "fr": "Parfait. Maintenant, r\u00e9int\u00e8gre-la dans ton corps.", "id": "Bagus sekali, sekarang tarik kembali ke dalam tubuhmu.", "pt": "\u00d3TIMO. ENT\u00c3O AGORA, TRAGA-O DE VOLTA PARA DENTRO DO SEU CORPO.", "text": "Great, now take it back into your body.", "tr": "HAR\u0130KA, \u015e\u0130MD\u0130 ONU V\u00dcCUDUNA GER\u0130 \u00c7EK."}, {"bbox": ["98", "1351", "272", "1450"], "fr": "R\u00e9int\u00e9grer... ?", "id": "Tarik kembali...?", "pt": "TRAZER DE VOLTA...?", "text": "Take back...?", "tr": "GER\u0130 \u00c7EKMEK M\u0130...?"}, {"bbox": ["195", "2796", "506", "2939"], "fr": "Oncle Allen, courage !", "id": "Paman Alun, semangat!", "pt": "TIO ALLEN, FOR\u00c7A!", "text": "Uncle Alan, you can do it!", "tr": "ALLEN AMCA, DEVAM ET!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "346", "712", "478"], "fr": "...Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "...Apa yang kau lakukan?", "pt": "..O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "..NE YAPIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1617", "421", "1852"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 la r\u00e9int\u00e9grer dans ton corps. Tu dois ma\u00eetriser cette puissance au plus vite, peut-\u00eatre pourras-tu compter sur elle pour am\u00e9liorer ton niveau de Sceau Sacr\u00e9.", "id": "Biar kubantu menekannya kembali ke dalam tubuhmu. Kau harus segera menguasai kekuatan ini, mungkin kau bisa mengandalkannya untuk meningkatkan level Segel Sucimu.", "pt": "EU VOU TE AJUDAR A EMPURR\u00c1-LO DE VOLTA PARA O SEU CORPO. VOC\u00ca PRECISA DOMINAR ESSE PODER O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, TALVEZ POSSA US\u00c1-LO PARA ELEVAR SEU N\u00cdVEL DE MESTRE DO SELO SAGRADO.", "text": "I\u0027m helping you suppress it back into your body. You must quickly control this power. Perhaps you can rely on it to increase your Saint Seal rank.", "tr": "ONU V\u00dcCUDUNA GER\u0130 \u0130TMENE YARDIM ED\u0130YORUM. BU G\u00dcC\u00dc B\u0130R AN \u00d6NCE KONTROL ALTINA ALMALISIN, BELK\u0130 DE SAYES\u0130NDE KUTSAL M\u00dcH\u00dcR KADEMEN\u0130 Y\u00dcKSELTEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["49", "2119", "354", "2307"], "fr": "Hein ? Attends, tu as ma puissance en toi, je peux te contr\u00f4ler avec le Doigt Corde-Stellaire !", "id": "Hm? Tunggu, di dalam tubuhmu ada kekuatanku, aku bisa mengendalikanmu melalui Jari Senar Bintang!", "pt": "HM? ESPERE, VOC\u00ca TEM O MEU PODER DENTRO DE VOC\u00ca. EU POSSO TE CONTROLAR ATRAV\u00c9S DO DEDO DAS CORDAS ESTELARES!", "text": "Huh? Wait, your body contains my power. I can control you through Star String Finger!", "tr": "HM? B\u0130R DAK\u0130KA, V\u00dcCUDUNDA BEN\u0130M G\u00dcC\u00dcM VAR, SEN\u0130 YILDIZ TEL\u0130 PARMA\u011eI \u0130LE KONTROL EDEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["51", "481", "401", "688"], "fr": ".?! Donc, je ne sais pas encore la contr\u00f4ler...", "id": "...?! Jadi maksudnya, aku masih belum bisa mengendalikannya sekarang.", "pt": "..?! ENT\u00c3O QUER DIZER, EU AINDA N\u00c3O SEI COMO CONTROLAR...", "text": ".?! So, it means I still can\u0027t control it right now.", "tr": ".?! YAN\u0130, \u015eU ANDA ONU NASIL KONTROL EDECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["109", "2849", "392", "2996"], "fr": "Non... Attends ! Fr\u00e8re Lei Xiu !", "id": "Tidak... Tunggu! Kak Lei Xiu!", "pt": "N\u00c3O... ESPERE! IRM\u00c3O LEXIU!", "text": "No... Wait! Brother Leixiu!", "tr": "HAYIR... BEKLE! LEI XIU KARDE\u015e!"}, {"bbox": ["669", "1966", "865", "2062"], "fr": "Oh... Oh !", "id": "[SFX] Ooh... Ooh!", "pt": "[SFX] OH... OH!", "text": "Oh... oh!", "tr": "[SFX] OOH... OOH!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/26.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "562", "310", "733"], "fr": "Incroyable ! Lei Xiu, vite, donne-nous aussi de la puissance !", "id": "Hebat sekali! Lei Xiu, cepat berikan kami kekuatan juga!", "pt": "QUE INCR\u00cdVEL! LEXIU, R\u00c1PIDO, NOS D\u00ca PODER TAMB\u00c9M!", "text": "So amazing! Leixiu, give us power too!", "tr": "\u00c7OK HAVALI! LEI XIU, \u00c7ABUK B\u0130ZE DE G\u00dc\u00c7 VER!"}, {"bbox": ["196", "160", "521", "364"], "fr": "Dans ce cas, ne pourrais-je pas vous contr\u00f4ler au combat~ ?! Comme des marionnettes.", "id": "Kalau begitu, bukankah aku bisa mengendalikan kalian untuk bertarung~?! Seperti boneka.", "pt": "NESSE CASO, EU N\u00c3O PODERIA CONTROLAR VOC\u00caS EM BATALHA~?! COMO MARIONETES!", "text": "In that case, can\u0027t I control you to fight?! Like puppets?", "tr": "\u00d6YLEYSE, S\u0130Z\u0130 SAVA\u015eTA KONTROL EDEB\u0130L\u0130R\u0130M DEMEK OLUYOR BU~?! TIPKI KUKLALAR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["606", "2218", "846", "2336"], "fr": "C\u0027est Fina qui est de retour ?", "id": "Apa Fina sudah kembali?", "pt": "A FINA VOLTOU?", "text": "Is that Feina returning?", "tr": "FINA MI GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc?"}, {"bbox": ["52", "2071", "307", "2206"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "Who is it?", "tr": "K\u0130M O?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/27.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "198", "335", "350"], "fr": "Qui va l\u00e0 ?", "id": "Siapa gerangan?", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "Who is it?", "tr": "K\u0130M VAR ORADA?"}, {"bbox": ["616", "1194", "826", "1295"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/29.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "119", "674", "282"], "fr": "Encore toi !! Qu\u0027est-ce que tu viens faire ?!", "id": "Kau lagi!! Mau apa kau ke sini?!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca DE NOVO!! O QUE VEIO FAZER?!", "text": "It\u0027s you again!! What are you doing here?!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 SEN!! NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA?!"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/30.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "2713", "446", "2919"], "fr": "Chevalier Lanlotte, je regrette, mais nous n\u0027avons pas tant de temps pour nous reposer.", "id": "Ksatria Lanluote, sayangnya kita tidak punya banyak waktu untuk istirahat,", "pt": "CAVALEIRO LANLOTTE, INFELIZMENTE N\u00c3O TEMOS TANTO TEMPO PARA DESCANSAR.", "text": "Knight Lanotte, it\u0027s a pity we don\u0027t have much time to rest,", "tr": "\u015e\u00d6VALYE LANROTTE, MAALESEF D\u0130NLENMEK \u0130\u00c7\u0130N PEK FAZLA VAKT\u0130M\u0130Z YOK."}, {"bbox": ["53", "3906", "425", "4131"], "fr": "Le Grand Mar\u00e9chal a d\u00e9j\u00e0 emmen\u00e9 une partie des troupes hors de la capitale. Nous avons justement besoin de main-d\u0027\u0153uvre maintenant.", "id": "Panglima Besar sudah membawa sebagian pasukan meninggalkan ibu kota, sekarang sedang sangat membutuhkan tenaga.", "pt": "O GRANDE COMANDANTE J\u00c1 PARTIU DA CAPITAL COM PARTE DAS TROPAS, AGORA PRECISAMOS DE PESSOAL.", "text": "the Grand Marshal has already taken some troops out of the capital, and we need manpower now.", "tr": "BA\u015eKOMUTAN B\u0130RL\u0130KLER\u0130N B\u0130R KISMINI ALIP BA\u015eKENTTEN AYRILDI, \u015e\u0130MD\u0130 ADAMA \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR."}, {"bbox": ["497", "53", "733", "205"], "fr": "Son Altesse... vous demande de venir maintenant.", "id": "Yang Mulia... memintamu datang sekarang.", "pt": "SUA ALTEZA... QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1 AGORA.", "text": "His Highness... asks you to go now.", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130... \u015e\u0130MD\u0130 ORAYA G\u0130TMEN\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["278", "992", "518", "1117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/31.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "540", "578", "704"], "fr": "Veuillez commencer \u00e0 remplir vos fonctions.", "id": "Silakan mulai laksanakan tugasmu.", "pt": "POR FAVOR, COMECE A CUMPRIR SEUS DEVERES.", "text": "Please begin fulfilling your duty.", "tr": "L\u00dcTFEN G\u00d6REV\u0130N\u0130Z\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RMEYE BA\u015eLAYIN."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/32.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "184", "380", "358"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi ce type est-il aussi ici ?", "id": "Ada apa ini? Kenapa orang ini juga ada di sini?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE ESSE CARA TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "What\u0027s going on? Why is this guy here too?", "tr": "BU DA NE DEMEK? BU HER\u0130F\u0130N DE NE \u0130\u015e\u0130 VAR BURADA?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/33.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1317", "478", "1527"], "fr": "Ils sont responsables de la d\u00e9fense de la capitale, tout comme toi. Veuillez oublier les d\u00e9sagr\u00e9ments pass\u00e9s et coop\u00e9rer pour accomplir la mission.", "id": "Mereka, sama sepertimu, bertanggung jawab atas pertahanan ibu kota. Tolong lupakan ketidaknyamanan sebelumnya dan bekerja samalah untuk menyelesaikan tugas.", "pt": "ELES, ASSIM COMO VOC\u00ca, S\u00c3O RESPONS\u00c1VEIS PELA DEFESA DA CAPITAL. POR FAVOR, ESQUE\u00c7AM OS DESENTENDIMENTOS ANTERIORES E COOPEREM PARA COMPLETAR A MISS\u00c3O.", "text": "They, like you, are responsible for the defense of the capital. Please forget the previous unpleasantness and work together to complete the task.", "tr": "ONLAR DA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 BA\u015eKENT\u0130N SAVUNMASINDAN SORUMLULAR. L\u00dcTFEN \u00d6NCEK\u0130 HO\u015eNUTSUZLUKLARI UNUTUN VE G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eIN."}, {"bbox": ["55", "113", "385", "320"], "fr": "Oh ? J\u0027ai oubli\u00e9 de te dire, le Clan du Vent Fant\u00f4me est une brigade de combat qui est \u00e0 mon service.", "id": "Oh? Aku lupa memberitahumu, Kelompok Angin Hantu adalah pasukan tempur di bawah komandoku yang bertugas untukku.", "pt": "OH? EU ESQUECI DE TE DIZER, O GRUPO VENTO FANTASMA \u00c9 UM GRUPO DE COMBATE QUE SERVE SOB MEU COMANDO.", "text": "Oh? I forgot to tell you, the Ghost Wind Troupe is a troop under my command that works for me.", "tr": "OH? SANA S\u00d6YLEMEY\u0130 UNUTTUM, HAYALET R\u00dcZGAR GRUBU BEN\u0130M EMR\u0130MDE BANA H\u0130ZMET EDEN B\u0130R SAVA\u015e GRUBUDUR."}, {"bbox": ["559", "300", "817", "420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["197", "2006", "358", "2101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/35.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "382", "519", "607"], "fr": "Pff, quelles sont les intentions de ces gens ? La suite ne sera certainement pas une simple t\u00e2che de d\u00e9fense\u2014", "id": "Cih, apa sebenarnya niat orang-orang ini? Selanjutnya pasti bukan pekerjaan pertahanan biasa\u2014", "pt": "[SFX] PFFT. QUAIS S\u00c3O AS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES DESSAS PESSOAS? O QUE VEM A SEGUIR DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SER\u00c1 UM SIMPLES TRABALHO DE DEFESA.", "text": "Tsk, what are these people\u0027s intentions? What follows will definitely not be a simple defense operation.", "tr": "[SFX] HMPH, BU ADAMLARIN ASIL N\u0130YET\u0130 NE ACABA? SIRADAK\u0130 \u0130\u015e\u0130N BAS\u0130T B\u0130R SAVUNMA G\u00d6REV\u0130 OLMAYACA\u011eI KES\u0130N."}, {"bbox": ["259", "1756", "713", "2023"], "fr": "Ce type... il est venu expr\u00e8s \u00e0 l\u0027auberge. Voulait-il v\u00e9rifier qui est \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s ? Je dois leur faire acqu\u00e9rir au plus vite la capacit\u00e9 de se prot\u00e9ger.", "id": "Orang itu... sengaja datang ke penginapan, apa dia ingin memastikan siapa saja yang ada di sekitarku? Aku harus segera membuat mereka mempelajari kemampuan untuk melindungi diri.", "pt": "AQUELE CARA... VEIO DE PROP\u00d3SITO AT\u00c9 A POUSADA. ELE QUERIA CONFIRMAR QUEM EST\u00c1 AO MEU LADO? PRECISO FAZER COM QUE ELES APRENDAM A SE PROTEGER O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "That guy... deliberately came to the inn, is he trying to confirm who is by my side? I need to have them learn self-preservation skills as soon as possible.", "tr": "O HER\u0130F... KASITLI OLARAK HANA GELD\u0130, YANIMDA K\u0130MLER\u0130N OLDU\u011eUNU TEY\u0130T ETMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? ONLARA B\u0130R AN \u00d6NCE KEND\u0130LER\u0130N\u0130 KORUMA YETENE\u011e\u0130 KAZANDIRMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/36.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "241", "609", "452"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas encore suffisant. J\u0027ai besoin d\u0027un confident encore plus comp\u00e9tent !", "id": "Tidak... ini masih jauh dari cukup, aku masih membutuhkan orang kepercayaan yang lebih cakap!", "pt": "N\u00c3O... ISSO AINDA EST\u00c1 LONGE DE SER SUFICIENTE. EU AINDA PRECISO DE UM SEGUIDOR LEAL AINDA MAIS CAPAZ!", "text": "No... this is far from enough, I still need a more capable confidant!", "tr": "HAYIR... BU KES\u0130NL\u0130KLE YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L, DAHA BECER\u0130KL\u0130 B\u0130R SIRDA\u015eA \u0130HT\u0130YACIM VAR!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/38.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "810", "762", "1046"], "fr": "Veuillez maintenant appr\u00e9cier le bonus : Chapitre \u00ab Xiawan \u00bb", "id": "Selanjutnya, silakan nikmati cuplikan: Bahaya \u300cXia Wan\u300d.", "pt": "A SEGUIR, APRECIE O EXTRA: CAP\u00cdTULO \u0027XIAWAN\u0027.", "text": "Next, please enjoy the short: \"Shrimp Ball\" Chapter", "tr": "SIRADA S\u0130ZLER \u0130\u00c7\u0130N EKSTRALAR: \"XIA WAN\" B\u00d6L\u00dcM\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/39.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1959", "759", "2077"], "fr": "Tu veux jouer \u00e0 un jeu ?", "id": "Mau main game?", "pt": "QUER JOGAR UM JOGO?", "text": "Do you want to play games?", "tr": "OYUN OYNAMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["226", "4262", "593", "4446"], "fr": "Ma 4090 tourne super bien, non ?", "id": "4090-ku berjalan lancar, kan?", "pt": "MINHA 4090 EST\u00c1 RODANDO BEM, N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "Is my 4090 running smoothly?", "tr": "4090\u0027IM \u00c7OK AKICI \u00c7ALI\u015eMIYOR MU?"}, {"bbox": ["72", "2095", "412", "2251"], "fr": "..D\u0027accord... J\u0027ai entendu dire qu\u0027un gros titre national est sorti r\u00e9cemment...", "id": "...Boleh juga... Kudengar baru-baru ini ada game buatan dalam negeri yang bagus...", "pt": "..OK... OUVI DIZER QUE SAIU UM GRANDE JOGO NACIONAL RECENTEMENTE...", "text": "..Okay... I heard there\u0027s a new domestic blockbuster recently...", "tr": "..TAMAM... SON ZAMANLARDA YERL\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OYUN \u00c7IKTI\u011eINI DUYDUM.."}, {"bbox": ["160", "1698", "629", "1930"], "fr": "Nous avons tous un point commun : l\u0027anxi\u00e9t\u00e9 sociale.", "id": "Kita semua punya satu kesamaan, yaitu anti sosial.", "pt": "TODOS N\u00d3S TEMOS UMA COISA EM COMUM: FOBIA SOCIAL.", "text": "We all have one thing in common, social anxiety.", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z\u0130N ORTAK B\u0130R NOKTASI VAR, O DA SOSYAL FOB\u0130."}, {"bbox": ["611", "2646", "832", "2755"], "fr": "Celui-l\u00e0, je l\u0027ai achet\u00e9.", "id": "Yang itu sudah kubeli.", "pt": "EU COMPREI ESSE.", "text": "I bought that one.", "tr": "ONU SATIN ALDIM."}, {"bbox": ["250", "567", "727", "730"], "fr": "\u00c0 cause de quelques affaires de famille, des parents sont venus \u00e0 la maison.", "id": "Karena ada urusan keluarga, kerabat datang ke rumah.", "pt": "DEVIDO A ALGUNS ASSUNTOS DE FAM\u00cdLIA, PARENTES VIERAM EM CASA.", "text": "Because of some family matters, relatives came to my house.", "tr": "BAZI A\u0130LEV\u0130 MESELELER Y\u00dcZ\u00dcNDEN EVE AKRABALAR GELD\u0130."}, {"bbox": ["30", "3980", "761", "4096"], "fr": "J\u0027ai besoin de dire quelque chose de positif pour d\u00e9tendre l\u0027atmosph\u00e8re.", "id": "Aku perlu mengatakan sesuatu yang baik untuk meredakan suasana.", "pt": "PRECISO DIZER ALGO BOM PARA ALIVIAR A TENS\u00c3O.", "text": "I need to say something nice to ease the atmosphere.", "tr": "ATMOSFER\u0130 YUMU\u015eATMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcZEL B\u0130R \u015eEYLER S\u00d6YLEMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["43", "3109", "749", "3261"], "fr": "Ensuite, le jeu ne s\u0027est pas bien pass\u00e9 et l\u0027atmosph\u00e8re est devenue de plus en plus mauvaise.", "id": "Lalu permainan tidak berjalan lancar, suasana semakin tidak enak.", "pt": "ENT\u00c3O O JOGO N\u00c3O CORREU BEM, E A ATMOSFERA FICOU CADA VEZ PIOR.", "text": "Then the game didn\u0027t go well, and the atmosphere became more and more awkward.", "tr": "SONRA OYUN PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TMED\u0130 VE ATMOSFER G\u0130TT\u0130K\u00c7E K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["127", "2814", "833", "2896"], "fr": "Je voulais jouer \u00e0 des jeux avec lui pour att\u00e9nuer la g\u00eane.", "id": "Ingin mengajaknya main game untuk meredakan kecanggungan.", "pt": "QUERIA JOGAR COM ELE PARA ALIVIAR O CONSTRANGIMENTO.", "text": "I wanted to play games with him to ease the awkwardness.", "tr": "UTANGA\u00c7LI\u011eI G\u0130DERMEK \u0130\u00c7\u0130N ONUNLA OYUN OYNAMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["518", "3569", "741", "3723"], "fr": "", "id": "8U", "pt": "", "text": "8U", "tr": "8U"}, {"bbox": ["43", "3109", "749", "3261"], "fr": "Ensuite, le jeu ne s\u0027est pas bien pass\u00e9 et l\u0027atmosph\u00e8re est devenue de plus en plus mauvaise.", "id": "Lalu permainan tidak berjalan lancar, suasana semakin tidak enak.", "pt": "ENT\u00c3O O JOGO N\u00c3O CORREU BEM, E A ATMOSFERA FICOU CADA VEZ PIOR.", "text": "Then the game didn\u0027t go well, and the atmosphere became more and more awkward.", "tr": "SONRA OYUN PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TMED\u0130 VE ATMOSFER G\u0130TT\u0130K\u00c7E K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["30", "3987", "750", "4089"], "fr": "J\u0027ai besoin de dire quelque chose de positif pour d\u00e9tendre l\u0027atmosph\u00e8re.", "id": "Aku perlu mengatakan sesuatu yang baik untuk meredakan suasana.", "pt": "PRECISO DIZER ALGO BOM PARA ALIVIAR A TENS\u00c3O.", "text": "I need to say something nice to ease the atmosphere.", "tr": "ATMOSFER\u0130 YUMU\u015eATMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcZEL B\u0130R \u015eEYLER S\u00d6YLEMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["101", "1377", "703", "1532"], "fr": "Le fils du parent a \u00e0 peu pr\u00e8s mon \u00e2ge, il faut que je passe d\u0027abord du temps avec lui.", "id": "Anak kerabat itu seumuran denganku, jadi aku harus menemaninya dulu.", "pt": "O FILHO DO PARENTE TEM UMA IDADE PR\u00d3XIMA DA MINHA, PRECISO FAZER COMPANHIA A ELE PRIMEIRO.", "text": "My relative\u0027s son is about my age and needs me to spend time with him first.", "tr": "AKRABAMIN O\u011eLU BEN\u0130MLE YA\u015eIT OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE ONUNLA \u0130LG\u0130LENMEM GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["101", "1377", "703", "1532"], "fr": "Le fils du parent a \u00e0 peu pr\u00e8s mon \u00e2ge, il faut que je passe d\u0027abord du temps avec lui.", "id": "Anak kerabat itu seumuran denganku, jadi aku harus menemaninya dulu.", "pt": "O FILHO DO PARENTE TEM UMA IDADE PR\u00d3XIMA DA MINHA, PRECISO FAZER COMPANHIA A ELE PRIMEIRO.", "text": "My relative\u0027s son is about my age and needs me to spend time with him first.", "tr": "AKRABAMIN O\u011eLU BEN\u0130MLE YA\u015eIT OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE ONUNLA \u0130LG\u0130LENMEM GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["173", "2814", "832", "2895"], "fr": "Je voulais jouer \u00e0 des jeux avec lui pour att\u00e9nuer la g\u00eane.", "id": "Ingin mengajaknya main game untuk meredakan kecanggungan.", "pt": "QUERIA JOGAR COM ELE PARA ALIVIAR O CONSTRANGIMENTO.", "text": "I wanted to play games with him to ease the awkwardness.", "tr": "UTANGA\u00c7LI\u011eI G\u0130DERMEK \u0130\u00c7\u0130N ONUNLA OYUN OYNAMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["43", "3109", "749", "3261"], "fr": "Ensuite, le jeu ne s\u0027est pas bien pass\u00e9 et l\u0027atmosph\u00e8re est devenue de plus en plus mauvaise.", "id": "Lalu permainan tidak berjalan lancar, suasana semakin tidak enak.", "pt": "ENT\u00c3O O JOGO N\u00c3O CORREU BEM, E A ATMOSFERA FICOU CADA VEZ PIOR.", "text": "Then the game didn\u0027t go well, and the atmosphere became more and more awkward.", "tr": "SONRA OYUN PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TMED\u0130 VE ATMOSFER G\u0130TT\u0130K\u00c7E K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["489", "4732", "710", "4888"], "fr": "Et voil\u00e0 o\u00f9 \u00e7a a men\u00e9.", "id": "Lanjut.", "pt": "", "text": "Go down", "tr": "DEVAMI"}], "width": 900}, {"height": 475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/34/40.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "367", "710", "431"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan stabil.", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI."}], "width": 900}]
Manhua