This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1196", "837", "1495"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive : Xuan Jian\nArtiste principal : Harper \u541b\nStoryboard : Latte \u00e0 42 degr\u00e9s\nSc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027herbe sans glace\nAssistants : J\u0027aimerai toujours Takeya Kana, Fr\u00e8re Jun\n\u00c9diteur responsable : Hua Baibai", "id": "MANMAO BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: AKU SELALU SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | STORYBOARD: LATTE 42 GRAUS | ROTEIRO: GELATINA DE GRAMA SEM GELO | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI-KUN | EDITOR: HUA BAIBAN", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI", "tr": "MANMAO BILIBILI COMICS \u00d6ZEL SUNAR | OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI"}, {"bbox": ["15", "1371", "834", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Xuan Jian\nArtiste principal : Harper \u541b\nStoryboard : Latte \u00e0 42 degr\u00e9s\nSc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027herbe sans glace\nAssistants : J\u0027aimerai toujours Takeya Kana, Fr\u00e8re Jun\n\u00c9diteur responsable : Hua Baibai", "id": "KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: AKU SELALU SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | STORYBOARD: LATTE 42 GRAUS | ROTEIRO: GELATINA DE GRAMA SEM GELO | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI-KUN | EDITOR: HUA BAIBAN", "text": "ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "545", "801", "735"], "fr": "Parmi les personnes pr\u00e9sentes, si tu devais choisir une personne avec qui passer le reste de ta vie,", "id": "Dari orang-orang yang ada di sini, jika harus memilih satu orang untuk menghabiskan sisa hidup bersama,", "pt": "DAS PESSOAS AQUI PRESENTES, SE TIVESSE QUE ESCOLHER UMA PARA PASSAR O RESTO DA VIDA,", "text": "Of everyone here, if you had to choose one person to spend the rest of your life with,", "tr": "BURADAK\u0130LER ARASINDAN, HAYATININ GER\u0130 KALANINI B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7MEN GEREKSEYD\u0130,"}, {"bbox": ["264", "1706", "449", "1845"], "fr": "qui choisirais-tu ?", "id": "Kamu pilih siapa?", "pt": "QUEM VOC\u00ca ESCOLHERIA?", "text": "who would it be?", "tr": "K\u0130M\u0130 SE\u00c7ERD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1909", "801", "2114"], "fr": "Sinc\u00e8rement, parmi les personnes pr\u00e9sentes, \u00e0 l\u0027exception de toi-m\u00eame, si tu devais choisir une personne avec qui passer le reste de ta vie, qui choisirais-tu ?", "id": "Jujur, dari orang-orang di sini selain dirimu sendiri, jika harus memilih satu orang untuk menghabiskan sisa hidup bersama, kamu pilih siapa?", "pt": "VERDADE SEJA DITA, DAS PESSOAS AQUI PRESENTES, EXCETO VOC\u00ca MESMA, SE TIVESSE QUE ESCOLHER UMA PARA PASSAR O RESTO DA VIDA, QUEM VOC\u00ca ESCOLHERIA?", "text": "Truthfully, of everyone here besides yourself, if you had to choose one person to spend the rest of your life with, who would it be?", "tr": "DO\u011eRULUK MU CESARET M\u0130, KEND\u0130N DI\u015eINDA BURADAK\u0130LERDEN B\u0130R\u0130N\u0130 HAYATININ GER\u0130 KALANINI GE\u00c7\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N SE\u00c7MEN GEREKSE, K\u0130M\u0130 SE\u00c7ERD\u0130N?"}, {"bbox": ["375", "1493", "687", "1707"], "fr": "Tu n\u0027as pas pr\u00e9cis\u00e9. Ta question avait une faille, \u00e0 qui la faute ? Suivante, Xia Yitong, c\u0027est \u00e0 ton tour de poser une question.", "id": "Kamu kan tidak bilang begitu tadi. Ada celah dalam perkataanmu, salah siapa? Berikutnya, Xia Yi Tong, giliranmu bertanya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESPECIFICOU, SUA PERGUNTA TINHA UMA BRECHA, DE QUEM \u00c9 A CULPA? PR\u00d3XIMA, XIA YITONG, SUA VEZ DE PERGUNTAR.", "text": "You didn\u0027t specify, so it\u0027s your fault the question has a loophole. Blame yourself. Next, Xia Yitong, it\u0027s your turn to ask.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 SE\u00c7EB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMED\u0130N K\u0130, BU B\u0130R A\u00c7IK NOKTA. K\u0130M\u0130N SU\u00c7U? SIRADAK\u0130, XIA YITONG, SIRA SENDE."}, {"bbox": ["259", "2521", "478", "2679"], "fr": "[SFX] Pfft... Hahahahaha !", "id": "[SFX] PFfft\u2014 HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] PFFT\u2014 HA HA HA HA HA!", "text": "*Pfft*\u2014HAHAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] P\u00dcFF\u2014\u2014 HAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["248", "53", "461", "209"], "fr": "Je me choisis.", "id": "Pilih diriku sendiri.", "pt": "EU ME ESCOLHERIA.", "text": "Myself.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 SE\u00c7ER\u0130M."}, {"bbox": ["172", "765", "497", "961"], "fr": "... Tu ne peux pas te choisir !", "id": "...Tidak boleh pilih diri sendiri!", "pt": "\u00b7\u00b7\u00b7N\u00c3O PODE ESCOLHER A SI MESMA!", "text": "...You can\u0027t choose yourself!", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7KEND\u0130N\u0130 SE\u00c7EMEZS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "2107", "781", "2289"], "fr": "Alors, c\u0027est la prochaine question. Mais je ne joue plus~ Au lit !", "id": "Kalau begitu itu pertanyaan berikutnya. Tapi aku tidak main lagi~ Tidur!", "pt": "ENT\u00c3O ESSA \u00c9 A PR\u00d3XIMA PERGUNTA. MAS EU N\u00c3O BRINCO MAIS~ VOU DORMIR!", "text": "Then that\u0027s another question. But I\u0027m not playing anymore~ Time for bed!", "tr": "O ZAMAN BU B\u0130R SONRAK\u0130 SORU OLUR. AMA BEN ARTIK OYNAMIYORUM~ UYKU VAKT\u0130!"}, {"bbox": ["389", "1906", "588", "2041"], "fr": "Et si je n\u0027\u00e9tais pas mari\u00e9e ?", "id": "Kalau aku belum menikah?", "pt": "E SE EU N\u00c3O FOSSE CASADA?", "text": "What if I wasn\u0027t married?", "tr": "PEK\u0130 YA EVL\u0130 OLMASAYDIM?"}, {"bbox": ["583", "113", "790", "261"], "fr": "Je te choisirais.", "id": "Aku pilih kamu.", "pt": "EU ESCOLHERIA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027d choose you.", "tr": "SEN\u0130 SE\u00c7ERD\u0130M."}, {"bbox": ["206", "1140", "395", "1272"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["569", "1219", "775", "1353"], "fr": "Lai Ying est mari\u00e9e.", "id": "Lai Ying sudah menikah.", "pt": "LAI YING \u00c9 CASADA.", "text": "Lai Ying is married.", "tr": "LAI YING EVL\u0130."}, {"bbox": ["289", "2702", "470", "2827"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "HEY!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "46", "581", "274"], "fr": "Professeur Lu, je vais d\u0027abord me rafra\u00eechir. Je viens de prendre une douche, mais je ne me suis pas encore bross\u00e9 les dents...", "id": "Guru Lu, aku mau bersih-bersih dulu. Tadi baru mandi, belum sikat gigi...", "pt": "PROFESSORA LU, VOU ME HIGIENIZAR PRIMEIRO. ACABEI DE TOMAR BANHO, MAS AINDA N\u00c3O ESCOVEI OS DENTES...", "text": "Teacher Lu, I\u0027m going to wash up. I just showered, haven\u0027t brushed my teeth yet...", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BEN \u00d6NCE G\u0130D\u0130P YIKANAYIM. AZ \u00d6NCE SADECE DU\u015e ALDIM, HEN\u00dcZ D\u0130\u015eLER\u0130M\u0130 FIR\u00c7ALAMADIM..."}, {"bbox": ["330", "707", "450", "812"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "432", "746", "582"], "fr": "Je te choisirais.", "id": "Aku pilih kamu.", "pt": "EU ESCOLHERIA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027d choose you.", "tr": "SEN\u0130 SE\u00c7ERD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "493", "354", "734"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0... Pourquoi n\u0027ai-je pas choisi Lai Ying ?", "id": "Waktu itu... kenapa aku tidak memilih Lai Ying saja, ya.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA... POR QUE EU N\u00c3O ESCOLHI A LAI YING?", "text": "At that time... why didn\u0027t I choose Lai Ying?", "tr": "O ZAMANLAR... NEDEN LAI YING\u0027\u0130 SE\u00c7MED\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "593", "394", "731"], "fr": "J\u0027\u00e9tais h\u00e9t\u00e9ro !", "id": "\u00b7Itu lurus!", "pt": "\u00b7 EU ERA H\u00c9TERO!", "text": "It\u0027s straight!", "tr": "D\u00dcMD\u00dcZ!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "711", "789", "914"], "fr": "Et maintenant, comment est-ce ?", "id": "Sekarang, bagaimana keadaannya?", "pt": "E AGORA, COMO EST\u00c1?", "text": "And now? How is it?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NE OLDU PEK\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "197", "733", "497"], "fr": "[SFX] BAM !", "id": "[SFX] DEG!", "pt": "[SFX] BUM!", "text": "[SFX] Bam", "tr": "[SFX] TAK"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "100", "417", "292"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas, Professeur Lu ?!", "id": "Ada apa, Guru Lu?!", "pt": "O QUE ACONTECEU, PROFESSORA LU?!", "text": "What\u0027s wrong, Teacher Lu?!", "tr": "NE OLDU LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M?!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "101", "833", "270"], "fr": "Non, rien...", "id": "Ti-tidak apa-apa...", "pt": "NA-NADA...", "text": "N-nothing...", "tr": "YOK, B\u0130R \u015eEY YOK..."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2895", "382", "3129"], "fr": "Au d\u00e9but, quand nous nous sommes embrass\u00e9es dans la s\u00e9rie, n\u0027\u00e9tait-ce pas pour le travail ? Et je ne la d\u00e9testais pas \u00e0 la base...", "id": "Awalnya kita berciuman dalam adegan itu kan karena pekerjaan? Aku juga sebenarnya tidak membencinya...", "pt": "NO COME\u00c7O, QUANDO NOS BEIJAMOS NAS CENAS, N\u00c3O FOI POR CAUSA DO TRABALHO? EU REALMENTE N\u00c3O A ODIAVA...", "text": "Initially, we kissed in the drama because of work, right? I didn\u0027t dislike her...", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA D\u0130Z\u0130DE \u00d6P\u00dc\u015eMEM\u0130Z SADECE \u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130? ONDAN ZATEN NEFRET ETM\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["466", "2092", "798", "2342"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas... Quand ai-je commenc\u00e9 \u00e0 avoir des sentiments pour une femme ? Serait-ce \u00e0 cause des baisers avec Xia Yitong pendant le tournage ?", "id": "Tidak seharusnya begini... Sejak kapan aku jadi tertarik pada wanita? Apa karena berciuman dengan Xia Yi Tong saat syuting?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM... DESDE QUANDO EU ME SINTO ATRA\u00cdDA POR MULHERES? SER\u00c1 QUE \u00c9 POR CAUSA DOS BEIJOS COM A XIA YITONG NAS FILMAGENS?", "text": "This shouldn\u0027t be happening... When did I start having feelings for women? Could it be because of the kissing scenes with Xia Yitong?", "tr": "OLMAMALI... NE ZAMAN B\u0130R KADINDAN ETK\u0130LENMEYE BA\u015eLADIM? YOKSA XIA YITONG \u0130LE D\u0130Z\u0130 \u00c7EKERKEN \u00d6P\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["515", "3788", "818", "4015"], "fr": "Ou est-ce que, en dehors du tournage, ce soir, c\u0027est la premi\u00e8re fois que moi, \u0027Lu Yinbing\u0027, j\u0027ai embrass\u00e9 la vraie \u0027Xia Yitong\u0027 ?", "id": "Atau jangan-jangan, selain di dalam adegan, malam ini adalah pertama kalinya aku sebagai \u0027Lu Yinbing\u0027 mencium \u0027Xia Yi Tong\u0027 yang sebenarnya?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE, AL\u00c9M DAS CENAS, ESTA NOITE FOI A PRIMEIRA VEZ QUE EU, COMO \u0027LU YINBING\u0027, BEIJEI A \u0027XIA YITONG\u0027 DE VERDADE?", "text": "Or is it because, besides the drama, tonight was the first time I, as \u0027Lu Yinbing,\u0027 kissed the real \u0027Xia Yitong\u0027?", "tr": "YA DA \u015e\u00d6YLE M\u0130 DEMEL\u0130Y\u0130M, D\u0130Z\u0130 DI\u015eINDA, BU GECE \u201cLU YINBING\u201d OLARAK GER\u00c7EK \u201cXIA YITONG\u201dU \u0130LK KEZ \u00d6PT\u00dcM."}, {"bbox": ["291", "45", "582", "257"], "fr": "J\u0027ai tr\u00e9buch\u00e9 accidentellement. Continue de te brosser les dents.", "id": "Aku tidak sengaja terpeleset sedikit. Kamu lanjutkan saja sikat gigimu.", "pt": "EU CA\u00cd SEM QUERER... CONTINUE ESCOVANDO OS DENTES.", "text": "I accidentally tripped. You can go back to brushing your teeth.", "tr": "YANLI\u015eLIKLA D\u00dc\u015eT\u00dcM, SEN G\u0130T D\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 FIR\u00c7ALAMAYA DEVAM ET."}, {"bbox": ["119", "1025", "422", "1252"], "fr": "Alors... tout \u00e0 l\u0027heure, Lai Ying voulait me dire que j\u0027\u00e9tais... gay ?", "id": "Jadi... tadi Lai Ying mau bilang padaku, kalau aku... belok?", "pt": "ENT\u00c3O... O QUE A LAI YING QUERIA ME DIZER AGORA H\u00c1 POUCO ERA QUE EU SOU... L\u00c9SBICA?", "text": "So... just now, Lai Ying wanted to tell me that I\u0027m... gay?", "tr": "YAN\u0130... LAI YING\u0027\u0130N AZ \u00d6NCE BANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY... BEN... LEZB\u0130YEN M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["384", "739", "513", "846"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "184", "643", "473"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, j\u0027ai trouv\u00e9 que Xia Yitong \u00e9tait encore plus douce que de la guimauve... Si c\u0027\u00e9tait elle, continuer \u00e0 l\u0027embrasser comme \u00e7a, \u00e7a ne semblerait pas si mal...", "id": "Aku baru pertama kali sadar, Xia Yi Tong lebih lembut dari gulali... Kalau itu dia, terus menciumnya seperti ini, sepertinya tidak buruk juga...", "pt": "FOI A PRIMEIRA VEZ QUE PERCEBI QUE XIA YITONG \u00c9 MAIS MACIA QUE ALGOD\u00c3O-DOCE... SE FOSSE ELA, CONTINUAR BEIJANDO ASSIM N\u00c3O PARECERIA NADA MAU...", "text": "I discovered for the first time that Xia Yitong is softer than a marshmallow... If it were her, continuing to kiss like this wouldn\u0027t be bad...", "tr": "\u0130LK KEZ FARK ED\u0130YORUM, XIA YITONG PAMUK \u015eEKERDEN B\u0130LE DAHA YUMU\u015eAK... E\u011eER OYSA, B\u00d6YLE \u00d6P\u00dc\u015eMEYE DEVAM ETMEK... H\u0130\u00c7 DE FENA OLMAZDI..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "67", "432", "256"], "fr": "Professeur Lu, j\u0027ai termin\u00e9. Voulez-vous retourner vous laver le visage ?", "id": "Guru Lu, aku sudah selesai. Apa Anda mau cuci muka lagi?", "pt": "PROFESSORA LU, TERMINEI. QUER LAVAR O ROSTO DE NOVO?", "text": "Teacher Lu, I\u0027m done. Do you want to wash your face again?", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BEN HAZIRIM. TEKRAR Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZ\u00dc YIKAMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "52", "750", "161"], "fr": "Oui !", "id": "Mau!", "pt": "QUERO!", "text": "Yes!", "tr": "\u0130STER\u0130M!"}, {"bbox": ["277", "656", "360", "723"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "59", "633", "223"], "fr": "Non seulement je dois me laver le visage, mais je dois aussi me laver le cerveau !", "id": "Bukan cuma cuci muka, aku juga harus cuci otak!", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 LAVAR O ROSTO, PRECISO LAVAR O C\u00c9REBRO TAMB\u00c9M!", "text": "Not only do I need to wash my face, I need to wash my brain!", "tr": "SADECE Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc YIKAMAKLA KALMAYACA\u011eIM, BEYN\u0130M\u0130 DE YIKAMAM LAZIM!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1075", "716", "1229"], "fr": "Vous dormez ?", "id": "Kalian sudah tidur?", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 DORMIRAM?", "text": "Are you guys asleep yet?", "tr": "UYUDUNUZ MU?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/25.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "329", "725", "483"], "fr": "Une douche ? Tu t\u0027es d\u00e9j\u00e0 allong\u00e9e ? Les choses avancent vite !", "id": "Mandi? Kamu sudah pasrah begitu saja? Perkembangannya cepat sekali!", "pt": "TOMANDO BANHO? VOC\u00ca J\u00c1 SE ENTREGOU? QUE PROGRESSO R\u00c1PIDO!", "text": "Shower? You\u0027re lying down already? That\u0027s fast!", "tr": "DU\u015e MU? HEMEN YATIYOR MUSUN? \u0130\u015eLER NE KADAR HIZLI \u0130LERL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["284", "64", "647", "207"], "fr": "Pas encore, Professeur Lu est dans la salle de bain.", "id": "Belum, Guru Lu ada di kamar mandi.", "pt": "AINDA N\u00c3O, A PROFESSORA LU EST\u00c1 NO BANHEIRO.", "text": "Not yet, Teacher Lu is in the bathroom.", "tr": "HEN\u00dcZ DE\u011e\u0130L, LU \u00d6\u011eRETMEN BANYODA."}, {"bbox": ["286", "824", "723", "984"], "fr": "Sous un tel ciel \u00e9toil\u00e9, en cette nuit, pour qui donc braver la ros\u00e9e et le vent au c\u0153ur de la nuit ?", "id": "Malam berbintang seperti ini, untuk siapa kau berdiri diterpa angin dan embun di tengah malam?", "pt": "TAIS ESTRELAS, TAL NOITE, POR QUEM SE ENFRENTA O VENTO E O ORVALHO \u00c0 MEIA-NOITE?", "text": "Under such stars, on such a night, for whom do I stand in the wind and dew at midnight?", "tr": "B\u00d6YLES\u0130 YILDIZLAR, B\u00d6YLES\u0130 GECE, K\u0130M\u0130N \u0130\u00c7\u0130N AYAZDA BEKLERS\u0130N GECE YARISI?"}, {"bbox": ["290", "541", "651", "683"], "fr": "Je me lave le visage, je vais bient\u00f4t dormir.", "id": "Cuci muka, sebentar lagi tidur.", "pt": "VOU LAVAR O ROSTO E DORMIREI DAQUI A POUCO.", "text": "Just washing my face, I\u0027ll be asleep soon.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc YIKAYIP HEMEN UYUYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1071", "646", "1251"], "fr": "Alors profites-en pour mettre cartes sur table, hahaha !", "id": "Kalau begitu, ini kesempatan bagus untuk mengungkapkan semuanya, hahaha!", "pt": "ENT\u00c3O APROVEITE A OPORTUNIDADE PARA SE DECLARAR, HA HA HA!", "text": "Then it\u0027s the perfect opportunity to confess hahaha", "tr": "O ZAMAN BU, GER\u00c7EKLER\u0130 A\u00c7I\u011eA VURMAK \u0130\u00c7\u0130N TAM ZAMANI, HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["99", "652", "645", "848"], "fr": "S\u0153ur Lai Ying, je n\u0027aime pas beaucoup ce genre de plaisanterie. Si Professeur Lu voyait \u00e7a, je ne pourrais plus m\u0027expliquer.", "id": "Kak Lai Ying, aku tidak terlalu suka bercanda seperti ini. Kalau Guru Lu melihatnya, aku akan susah menjelaskannya.", "pt": "IRM\u00c3 LAI YING, N\u00c3O GOSTO MUITO DESSE TIPO DE BRINCADEIRA. SE A PROFESSORA LU VISSE, EU N\u00c3O CONSEGUIRIA ME EXPLICAR.", "text": "Sister Lai Ying, I don\u0027t like this kind of joke. If Teacher Lu sees this, I won\u0027t be able to explain it.", "tr": "LAI YING ABLA, BU T\u00dcR \u015eAKALARDAN PEK HO\u015eLANMIYORUM. E\u011eER LU \u00d6\u011eRETMEN G\u00d6R\u00dcRSE, KEND\u0130M\u0130 A\u00c7IKLAYAMAM."}, {"bbox": ["668", "364", "837", "454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/27.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "21", "647", "198"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne veux pas mettre cartes sur table, s\u0027il te pla\u00eet, respecte \u00e7a.", "id": "Saat ini aku belum mau mengungkapkan apa-apa, tolong hargai itu.", "pt": "NO MOMENTO, N\u00c3O QUERO ME DECLARAR, POR FAVOR, RESPEITE ISSO.", "text": "I don\u0027t want to confess yet, please respect that.", "tr": "\u015eU AN \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKLER\u0130 A\u00c7I\u011eA VURMAK \u0130STEM\u0130YORUM, L\u00dcTFEN BUNA SAYGI DUY."}, {"bbox": ["258", "344", "653", "492"], "fr": "D\u0027accord, je n\u0027en parlerai plus.", "id": "Baik, aku tidak akan membahas ini lagi.", "pt": "OK, N\u00c3O VOU MAIS MENCIONAR ISSO.", "text": "Okay, I won\u0027t mention it again.", "tr": "TAMAM, BU KONUYU B\u0130R DAHA A\u00c7MAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "42", "533", "189"], "fr": "Professeur Lu a fini de se laver ?", "id": "Guru Lu sudah selesai?", "pt": "A PROFESSORA LU J\u00c1 TERMINOU O BANHO?", "text": "Is Teacher Lu done washing up?", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN YIKANDI MI?"}, {"bbox": ["391", "675", "478", "754"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}, {"bbox": ["380", "1329", "496", "1500"], "fr": "Un moment plus tard", "id": "Beberapa saat kemudian", "pt": "UM TEMPO DEPOIS", "text": "A moment later", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "785", "817", "974"], "fr": "Professeur Lu... ?", "id": "Guru Lu...?", "pt": "PROFESSORA LU...?", "text": "Teacher Lu...?", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN...?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 969, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/62/33.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "856", "806", "967"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua