This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "334", "863", "503"], "fr": "CONFUCIUS DISAIT : SI TU SAIS, TU SAIS. SI TU NE SAIS PAS, TANT PIS.", "id": "Sang Guru berkata: Kalau tahu ya tahu, kalau tidak tahu ya sudahlah.", "pt": "ZI RI DIZ: SE SABE, SABE. SE N\u00c3O SABE, ESQUE\u00c7A.", "text": "Confucius said: \"When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it - this is knowledge.\"", "tr": "HOCA DER K\u0130: B\u0130L\u0130YORSAN B\u0130L\u0130YORSUN, B\u0130LM\u0130YORSAN DA BO\u015e VER."}, {"bbox": ["902", "611", "1015", "919"], "fr": "C\u0027EST DE LA SAGESSE !", "id": "Itulah kebijaksanaan.", "pt": "ISSO \u00c9 SABEDORIA!", "text": "This is wisdom!", "tr": "\u0130\u015eTE BU B\u0130LGEL\u0130KT\u0130R!"}, {"bbox": ["490", "1131", "720", "1199"], "fr": "CHAQUE SOIR, MON MA\u00ceTRE...", "id": "Setiap malam, Tuan...", "pt": "MESTRE, TODA NOITE...", "text": "Every night, Master...", "tr": "EFEND\u0130 HER GECE..."}, {"bbox": ["4", "344", "450", "505"], "fr": "L\u0027\u00c9RUDIT \u00c9TUDIAIT TARD DANS LA NUIT \u00c0 LA LUEUR DE SA LAMPE.", "id": "Sang Sarjana belajar hingga larut malam ditemani cahaya lampu.", "pt": "O ERUDITO ESTUDAVA AT\u00c9 TARDE DA NOITE \u00c0 LUZ DE CANDEEIRO.", "text": "The scholar studies diligently by the lamplight.", "tr": "AL\u0130M, LAMBA I\u015eI\u011eINDA GE\u00c7 SAATLERE KADAR DERS \u00c7ALI\u015eIRDI."}], "width": 1050}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "21", "767", "349"], "fr": "\u00c0 \u00c9TUDIER SI DUR, IL DEVRAIT BOIRE DU BOUILLON DE POULET POUR SE R\u00c9CONFORTER...", "id": "Belajar begitu giat, seharusnya minum sup ayam untuk memulihkan tenaga...", "pt": "ESTUDANDO TANTO, DEVERIA TOMAR UMA SOPA DE GALINHA PARA REPOR AS ENERGIAS...", "text": "He studies so hard, he should drink some chicken soup to nourish himself...", "tr": "BU KADAR \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTI\u011eINA G\u00d6RE, V\u00dcCUDUNU TOPARLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ TAVUK \u00c7ORBASI \u0130\u00c7MEL\u0130..."}, {"bbox": ["61", "685", "522", "884"], "fr": "LE LENDEMAIN, LE PETIT D\u00c9MON CHAT SORTIT POUR ATTRAPER UN POULET POUR L\u0027\u00c9RUDIT...", "id": "Keesokan harinya, siluman kucing kecil itu pergi menangkap ayam untuk Sang Sarjana...", "pt": "NO DIA SEGUINTE, O PEQUENO GATO DEM\u00d4NIO SAIU PARA CA\u00c7AR UMA GALINHA PARA O ERUDITO...", "text": "The next day, the little cat demon went out to catch a chicken for the scholar...", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN, K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 AL\u0130M \u0130\u00c7\u0130N TAVUK YAKALAMAYA \u00c7IKTI..."}], "width": 1050}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "15", "1046", "497"], "fr": "EXCUSEZ-MOI, PUIS-JE VOUS ATTRAPER ?", "id": "Permisi, bolehkah aku menangkapmu?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, POSSO TE PEGAR?", "text": "Excuse me, may I catch you?", "tr": "AFEDERS\u0130N\u0130Z, S\u0130Z\u0130 YAKALAYAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1050}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "911", "1037", "1204"], "fr": "LE PETIT D\u00c9MON CHAT N\u0027AVAIT PAS R\u00c9USSI \u00c0 ATTRAPER DE POULET... IL S\u0027ACCROUPIT TRISTEMENT SUR LE MUR, ATTENDANT LE RETOUR DE L\u0027\u00c9RUDIT...", "id": "Siluman kucing kecil itu gagal menangkap ayam... Dengan sedih ia berjongkok di atas tembok, menunggu Sang Sarjana pulang...", "pt": "O PEQUENO GATO DEM\u00d4NIO N\u00c3O CONSEGUIU PEGAR A GALINHA... AGACHOU-SE TRISTEMENTE NO MURO, ESPERANDO O ERUDITO VOLTAR PARA CASA...", "text": "The little cat demon failed to catch a chicken... Sadly, it crouched on the wall, waiting for the scholar to return home...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 TAVUK YAKALAYAMAMI\u015eTI... \u00dcZG\u00dcN B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DUVARIN \u00dcZER\u0130NDE \u00c7\u00d6MELM\u0130\u015e, AL\u0130M\u0130N EVE D\u00d6NMES\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORDU..."}], "width": 1050}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/4.webp", "translations": [], "width": 1050}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/5.webp", "translations": [], "width": 1050}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "33", "388", "229"], "fr": "L\u0027\u00c9RUDIT RAMENA UN POULET R\u00d4TI...", "id": "Sang Sarjana pulang membawa seekor ayam panggang...", "pt": "O ERUDITO TROUXE UM FRANGO ASSADO PARA CASA...", "text": "The scholar brought back a roasted chicken...", "tr": "AL\u0130M, EVE KIZARMI\u015e B\u0130R TAVUKLA D\u00d6ND\u00dc..."}], "width": 1050}, {"height": 974, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scholar-meets-demon/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1", "649", "329"], "fr": "MON MA\u00ceTRE EST SI COURAGEUX ! JE L\u0027ADORE !", "id": "Tuanku pemberani sekali! Aku sangat menyukainya.", "pt": "MEU MESTRE \u00c9 T\u00c3O CORAJOSO! GOSTO TANTO DELE!", "text": "My master is so brave! I like him so much!", "tr": "EFEND\u0130M \u00c7OK CESUR! ONU \u00c7OK SEV\u0130YORUM!"}], "width": 1050}]
Manhua