This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/0.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "67", "604", "469"], "fr": "XUEDING N\u00b01 MOUTON", "id": "DOMBA XUEDING NO.1", "pt": "OVELHA SCHR\u00d6DINGER N\u00ba 1", "text": "SCHRODINGER SHEEP NO.1", "tr": "SCHR\u00d6DINGER NO.1\u0027\u0130N KOYUNU"}], "width": 800}, {"height": 6243, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/1.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "644", "749", "777"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un apr\u00e8s-midi calme et paisible, le Calmar p\u00eachait sur son petit bateau.", "id": "SUATU SORE YANG TENANG, CUMI-CUMI SEDANG MEMANCING DI PERAHU KECILNYA.", "pt": "ERA UMA TARDE CALMA E TRANQUILA, E A LULA ESTAVA PESCANDO EM SEU PEQUENO BARCO.", "text": "IT WAS A CALM AFTERNOON, AND THE CUTTLEFISH WAS FISHING ON HIS SMALL BOAT.", "tr": "SAK\u0130N B\u0130R \u00d6\u011eLEDEN SONRAYDI, M\u00dcREKKEP BALI\u011eI K\u00dc\u00c7\u00dcK TEKNES\u0130NDE BALIK TUTUYORDU."}, {"bbox": ["28", "2569", "217", "2702"], "fr": "Il faudrait au moins quatre caisses, non ? Avec trois, on ne peut m\u00eame pas \u00e9tendre les jambes.", "id": "PALING TIDAK BUTUH EMPAT PETI, \u0027KAN? TIGA PETI MANA CUKUP UNTUK MELURUSKAN KAKI.", "pt": "DEVERIAM SER PELO MENOS QUATRO CAIXAS, TR\u00caS N\u00c3O D\u00c3O NEM PARA ESTICAR AS PERNAS.", "text": "I NEED AT LEAST FOUR BOXES. THREE ISN\u0027T ENOUGH TO STRETCH MY LEGS.", "tr": "EN AZINDAN D\u00d6RT KUTU OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00dc\u00c7 TANEYLE BACAKLARIMI UZATAMIYORUM."}, {"bbox": ["29", "3962", "198", "4083"], "fr": "Hein ? Petit Calmar, comment peux-tu me dire des choses aussi froides ?", "id": "EH? CUMI-CUMI KECIL, BAGAIMANA BISA KAU BERKATA SEDINGIN ITU PADAKU?", "pt": "NOSSA? PEQUENA LULA, COMO VOC\u00ca PODE DIZER PALAVRAS T\u00c3O FRIAS PARA MIM?", "text": "HUH? LITTLE CUTTLEFISH, HOW CAN YOU SAY SUCH COLD WORDS TO ME?", "tr": "HA? K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dcREKKEP BALI\u011eI, BANA NASIL BU KADAR SO\u011eUK S\u00d6ZLER S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["188", "1347", "380", "1454"], "fr": "A\u00efe, ce bateau est vraiment petit et d\u00e9labr\u00e9, il m\u0027a heurt\u00e9 plusieurs fois.", "id": "SAKIT, PERAHU INI KECIL DAN RUSAK, SUDAH MENABRAKKU BEBERAPA KALI.", "pt": "AI, QUE DOR. ESTE BARCO \u00c9 REALMENTE PEQUENO E VELHO, J\u00c1 ME BATEU V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "OW! THIS BOAT IS SO SMALL AND RICKETY. I\u0027VE BUMPED INTO IT SEVERAL TIMES.", "tr": "AH, ACIDI! BU TEKNE HEM \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK HEM DE \u00c7OK ESK\u0130, BANA KA\u00c7 KERE \u00c7ARPTI."}, {"bbox": ["600", "5574", "768", "5708"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence, tu ne me surveilles pas d\u00e9j\u00e0 24 heures sur 24 ?", "id": "APA BEDANYA, SEKARANG JUGA AKU DIAWASI OLEHMU 24 JAM.", "pt": "QUAL A DIFEREN\u00c7A? AGORA VOC\u00ca N\u00c3O ME VIGIA 24 HORAS POR DIA?", "text": "WHAT\u0027S THE DIFFERENCE? I\u0027M STILL BEING WATCHED BY YOU 24/7.", "tr": "NE FARKI VAR K\u0130, ZATEN 24 SAAT SEN\u0130N TARAFINDAN \u0130ZLEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["531", "5104", "710", "5201"], "fr": "Comment pourrais-je encore p\u00eacher tranquillement ici ?", "id": "MANA MUNGKIN AKU MASIH SANTAI MEMANCING DI SINI?", "pt": "COMO EU PODERIA ESTAR AQUI PESCANDO TRANQUILAMENTE?", "text": "HOW COULD I BE LEISURELY FISHING HERE?", "tr": "NASIL BURADA B\u00d6YLE RAHAT RAHAT BALIK TUTAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["32", "4565", "279", "4709"], "fr": "Si je ne t\u0027avais pas couvert devant le Directeur, apr\u00e8s que tu aies tu\u00e9 tant de compagnons, tu serais soit mort, soit dans un \u00e9tat pire que la mort.", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU MENUTUPIMU DI DEPAN DIREKTUR, KAU SUDAH MEMBUNUH BEGITU BANYAK REKAN, SEKARANG KAU PASTI SUDAH MATI ATAU HIDUP SEGAN MATI TAK MAU.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE TE COBERTO NA FRENTE DO DIRETOR, DEPOIS DE VOC\u00ca MATAR TANTOS COMPANHEIROS, AGORA VOC\u00ca ESTARIA MORTO OU VIVENDO PIOR QUE A MORTE.", "text": "IF I HADN\u0027T COVERED FOR YOU IN FRONT OF THE PRINCIPAL AFTER YOU KILLED SO MANY COMRADES, YOU\u0027D BE EITHER DEAD OR WISHING YOU WERE.", "tr": "E\u011eER DEKAN\u0027IN \u00d6N\u00dcNDE SEN\u0130 KORUMASAYDIM, O KADAR \u00c7OK YOLDA\u015eINI \u00d6LD\u00dcRD\u00dcKTEN SONRA \u015e\u0130MD\u0130 YA \u00d6L\u00dc YA DA \u00d6L\u00dcMDEN BETER B\u0130R HALDE OLURDUN."}, {"bbox": ["565", "2159", "768", "2313"], "fr": "Et le lit dans la cabine, trois caisses empil\u00e9es au hasard pour faire un lit, c\u0027est vraiment n\u0027importe quoi.", "id": "DAN LAGI TEMPAT TIDUR DI KABIN, TIGA PETI DISUSUN ASAL-ASALAN DIJADIKAN TEMPAT TIDUR ITU KETERLALUAN.", "pt": "E A CAMA NA CABINE, USAR TR\u00caS CAIXAS ALEATORIAMENTE COMO CAMA \u00c9 UM ABSURDO.", "text": "AND THE BED IN THE CABIN? IT\u0027S RIDICULOUS TO JUST THROW THREE BOXES TOGETHER AND CALL IT A BED.", "tr": "B\u0130R DE KAMARADAK\u0130 YATAK MESELES\u0130 VAR, \u00dc\u00c7 KUTUYU \u00d6YLES\u0130NE D\u0130Z\u0130P YATAK DEMEK \u00c7OK SA\u00c7MA."}, {"bbox": ["31", "3820", "197", "3921"], "fr": "Si tu ne te plais pas ici, tu peux descendre du bateau, personne ne te retient.", "id": "KALAU TIDAK BETAH, KAU BISA TURUN DARI PERAHU, TIDAK ADA YANG MENAHANMU.", "pt": "SE N\u00c3O GOSTA, PODE DESEMBARCAR. NINGU\u00c9M EST\u00c1 TE SEGURANDO.", "text": "IF YOU DON\u0027T LIKE IT, YOU CAN LEAVE. NO ONE\u0027S STOPPING YOU.", "tr": "ALI\u015eAMADIYSAN TEKNEDEN \u0130NEB\u0130L\u0130RS\u0130N, K\u0130MSE SEN\u0130 TUTMUYOR."}, {"bbox": ["274", "6095", "496", "6204"], "fr": "Comment peux-tu dire \u00e7a, nous sommes tous dans le m\u00eame bateau maintenant.", "id": "BAGAIMANA BISA BERKATA BEGITU, SEKARANG KITA INI BELALANG DALAM SATU PERAHU (SENASIB).", "pt": "COMO PODE DIZER ISSO? AGORA ESTAMOS NO MESMO BARCO.", "text": "HOW CAN YOU SAY THAT? WE\u0027RE IN THE SAME BOAT NOW.", "tr": "NASIL B\u00d6YLE KONU\u015eURSUN, \u015e\u0130MD\u0130 AYNI GEM\u0130DEY\u0130Z."}, {"bbox": ["233", "2740", "458", "2822"], "fr": "Mais Petit Calmar n\u0027a pas de longues jambes, ce n\u0027est pas \u00e9tonnant que tu n\u0027y aies pas pens\u00e9.", "id": "TAPI KAKI CUMI-CUMI KECIL MEMANG PENDEK, TIDAK TERPIKIRKAN OLEHMU JUGA TIDAK MENGHERANKAN.", "pt": "MAS A PEQUENA LULA N\u00c3O TEM PERNAS LONGAS, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PENSE NISSO.", "text": "WELL, LITTLE CUTTLEFISH HAS SHORT LEGS, SO I GUESS I CAN\u0027T BLAME YOU FOR NOT THINKING.", "tr": "AMA K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dcREKKEP BALI\u011eI\u0027NIN BACAKLARI KISA OLDU\u011eUNDAN, BUNU D\u00dc\u015e\u00dcNEMEMEN DE NORMAL."}, {"bbox": ["211", "42", "594", "103"], "fr": "CHAPITRE SOIXANTE-QUINZE : LE CHOIX DU CALMAR", "id": "BAB TUJUH PULUH LIMA: PILIHAN CUMI-CUMI", "pt": "CAP\u00cdTULO SETENTA E CINCO: A ESCOLHA DA LULA", "text": "CHAPTER SEVENTY-FIVE: THE CUTTLEFISH\u0027S CHOICE", "tr": "YETM\u0130\u015e BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: M\u00dcREKKEP BALI\u011eI\u0027NIN SE\u00c7\u0130M\u0130"}, {"bbox": ["610", "1048", "719", "1166"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["398", "1826", "470", "1880"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["344", "3213", "424", "3259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/2.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "6023", "710", "6134"], "fr": "Moi ? Je suis du genre \u00e0 vivre au jour le jour, pourquoi \u00e9conomiserais-je de l\u0027argent ?", "id": "AKU? AKU INI ORANG YANG HIDUP DI SAAT INI, BUAT APA MENABUNG UANG?", "pt": "EU? EU SOU UMA PESSOA QUE VIVE O PRESENTE, PARA QUE GUARDAR DINHEIRO?", "text": "ME? I LIVE IN THE PRESENT. WHY WOULD I SAVE MONEY?", "tr": "BEN M\u0130? BEN ANI YA\u015eAYAN B\u0130R\u0130Y\u0130M, NE PARASI B\u0130R\u0130KT\u0130RECE\u011e\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["30", "2610", "216", "2711"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027on se sera \u00e9chapp\u00e9, je le tuerai, je lui prendrai son argent et je le donnerai \u00e0 Li\u00e8vre de Mer.", "id": "SETELAH KABUR, AKAN KUBUNUH DIA, KURAMPOK UANGNYA UNTUK DIBERIKAN PADA KELINCI LAUT.", "pt": "QUANDO ESCAPARMOS, EU O MATO, PEGO O DINHEIRO DELE E DOU PARA A LESMA-DO-MAR GASTAR.", "text": "ONCE WE ESCAPE, I\u0027LL KILL HIM AND STEAL HIS MONEY FOR THE SEA RABBIT.", "tr": "KA\u00c7TIKTAN SONRA ONU \u00d6LD\u00dcR\u00dcP PARASINI ALIP DEN\u0130Z TAV\u015eANI\u0027NA HARCATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["317", "267", "531", "401"], "fr": "Si un jour le Directeur apprend que j\u0027ai cach\u00e9 votre accord avec Ding Xueyang, il ne me le pardonnera pas.", "id": "NANTI KALAU DIREKTUR TAHU AKU MENYEMBUNYIKAN TRANSAKSIMU DENGAN DOMBA SALJU, DIA TIDAK AKAN MELEPASKANKU.", "pt": "SE O DIRETOR DESCOBRIR NO FUTURO QUE ESCONDI O SEU ACORDO COM O DING XUEYANG, ELE N\u00c3O ME PERDOAR\u00c1.", "text": "IF THE PRINCIPAL EVER FINDS OUT I HID YOUR DEALINGS WITH THE SCHRODINGER SHEEP, HE WON\u0027T SPARE ME.", "tr": "\u0130LER\u0130DE DEKAN, SEN\u0130N DING XUEYANG \u0130LE OLAN ANLA\u015eMANI G\u0130ZLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE, BEN\u0130 RAHAT BIRAKMAZ."}, {"bbox": ["562", "4866", "769", "5004"], "fr": "Quoi ? C\u0027est si peu ! Qu\u0027as-tu bien pu faire pendant toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "APA? SEDIKIT SEKALI! SELAMA INI KAU SIBUK APA SAJA?", "pt": "O QU\u00ca? \u00c9 MUITO POUCO! O QUE VOC\u00ca ANDOU FAZENDO TODOS ESSES ANOS?", "text": "WHAT? THAT\u0027S TOO LITTLE! WHAT HAVE YOU BEEN DOING ALL THESE YEARS?", "tr": "NE? BU \u00c7OK AZ! BUNCA YILDIR NE \u0130LE ME\u015eGULD\u00dcN SEN?"}, {"bbox": ["28", "755", "200", "873"], "fr": "Ton plan d\u0027\u00e9vasion, ne devrais-tu pas m\u0027en dire un peu plus ?", "id": "RENCANA PELARIANMU, APAKAH SEBAIKNYA KAU UNGKAPKAN SEDIKIT PADAKU?", "pt": "SEU PLANO DE FUGA, N\u00c3O DEVERIA ME REVELAR ALGO SOBRE ELE TAMB\u00c9M?", "text": "SHOULDN\u0027T YOU TELL ME SOMETHING ABOUT YOUR ESCAPE PLAN?", "tr": "KA\u00c7I\u015e PLANINI ARTIK BANA DA ANLATMANIN ZAMANI GELMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["29", "441", "143", "534"], "fr": "Au fait, Petit Calmar,", "id": "NGOMONG-NGOMONG, CUMI-CUMI KECIL", "pt": "FALANDO NISSO, PEQUENA LULA...", "text": "SPEAKING OF WHICH, LITTLE CUTTLEFISH...", "tr": "LAFI GE\u00c7M\u0130\u015eKEN, K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dcREKKEP BALI\u011eI..."}, {"bbox": ["553", "2751", "768", "2871"], "fr": "H\u00e9, tu as \u00e9t\u00e9 au front pendant tant d\u0027ann\u00e9es, tu as d\u00fb \u00e9conomiser pas mal d\u0027argent. Combien ?", "id": "HEI, KAU SUDAH BERTAHUN-TAHUN DI GARIS DEPAN, PASTI SUDAH BANYAK MENABUNG. BERAPA BANYAK?", "pt": "EI, VOC\u00ca ESTEVE NA LINHA DE FRENTE POR TANTOS ANOS, DEVE TER JUNTADO UM BOM DINHEIRO, N\u00c9? QUANTO?", "text": "HEY, YOU\u0027VE BEEN ON THE FRONT LINES FOR SO MANY YEARS, YOU MUST HAVE SAVED QUITE A BIT. HOW MUCH?", "tr": "HEY, BUNCA YIL \u00d6N CEPHEDE SAVA\u015eTIN, B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARA B\u0130R\u0130KT\u0130RM\u0130\u015eS\u0130ND\u0130R. NE KADARIN VAR?"}, {"bbox": ["222", "2170", "422", "2243"], "fr": "Mais il planifie \u00e7a depuis des ann\u00e9es, \u00e7a doit \u00eatre assez bien ficel\u00e9 maintenant, non ?", "id": "TAPI DIA SUDAH MERENCANAKANNYA BERTAHUN-TAHUN, SEHARUSNYA SUDAH CUKUP SEMPURNA, KAN.", "pt": "MAS ELE PLANEJA H\u00c1 MUITOS ANOS, DEVE ESTAR BEM COMPLETO, CERTO?", "text": "BUT HE\u0027S BEEN PLANNING THIS FOR YEARS, IT SHOULD BE PRETTY SOLID, RIGHT?", "tr": "AMA YILLARDIR PLAN YAPIYOR, MUHTEMELEN PLANI EPEY TAMAMLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["600", "1793", "769", "1916"], "fr": "Tu ne veux pas le dire, hein, sombre mollusque...", "id": "TIDAK MAU BILANG, YA, DASAR MOLUSKA MURUNG...", "pt": "N\u00c3O QUER FALAR, SEU MOLUSCO SOMBRIO...?", "text": "NOT TELLING, HUH? YOU GLOOMY MOLLUSK...", "tr": "S\u00d6YLEMEYECEK M\u0130S\u0130N, SEN\u0130 SURATSIZ YUMU\u015eAK\u00c7A..."}, {"bbox": ["28", "2282", "200", "2383"], "fr": "Ce type a d\u00fb \u00e9conomiser beaucoup d\u0027argent, [SFX] Hi hi.", "id": "ORANG INI PASTI SUDAH MENABUNG BANYAK UANG, HIHI.", "pt": "ESSE CARA CERTAMENTE GUARDOU MUITO DINHEIRO, HIHI.", "text": "THIS GUY MUST HAVE SAVED A LOT, HEE HEE.", "tr": "BU HER\u0130F KES\u0130N B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARA B\u0130R\u0130KT\u0130RM\u0130\u015eT\u0130R, H\u0130H\u0130."}, {"bbox": ["347", "4099", "540", "4170"], "fr": "Si tu ne me le dis pas, j\u0027irai te hanter dans tes r\u00eaves.", "id": "KALAU TIDAK MEMBERITAHUKU, AKAN KU DATANGI KAU DALAM MIMPI LHO.", "pt": "SE N\u00c3O ME CONTAR, VOU AOS SEUS SONHOS TE PEGAR, HEIN.", "text": "IF YOU DON\u0027T TELL ME, I\u0027LL HARASS YOU IN YOUR DREAMS.", "tr": "S\u00d6YLEMEZSEN, R\u00dcYANDA SEN\u0130N CANINA OKURUM."}, {"bbox": ["27", "5590", "174", "5713"], "fr": "Tu trouves que j\u0027en ai peu, et toi, combien as-tu \u00e9conomis\u00e9 ?", "id": "KAU ANGGAP PUNYAKU SEDIKIT, KAU SENDIRI SUDAH MENABUNG BERAPA?", "pt": "ACHA POUCO O MEU? E VOC\u00ca, QUANTO DINHEIRO GUARDOU?", "text": "YOU THINK IT\u0027S LITTLE? HOW MUCH HAVE *YOU* SAVED?", "tr": "BEN\u0130MK\u0130N\u0130 AZ MI BULDUN? PEK\u0130 SEN NE KADAR PARA B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["244", "3672", "369", "3745"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas.", "id": "BUKAN URUSANMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA.", "text": "NONE OF YOUR BUSINESS.", "tr": "SANA NE."}, {"bbox": ["137", "4372", "263", "4440"], "fr": "... Trente-huit mille.", "id": "...TIGA PULUH DELAPAN RIBU.", "pt": "...TRINTA E OITO MIL.", "text": "...38,000.", "tr": "...OTUZ SEK\u0130Z B\u0130N."}, {"bbox": ["27", "3498", "109", "3547"], "fr": "[SFX] Ah.", "id": "AH.", "pt": "[SFX] AH.", "text": "AH.", "tr": "AH."}, {"bbox": ["618", "1141", "719", "1205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "349", "213", "490"], "fr": "C\u0027est un idiot, non ? Pourquoi est-ce que je perdrais mon temps \u00e0 discuter avec un idiot.", "id": "DIA ITU IDIOT, KAN. KENAPA AKU HARUS MEMBUANG-BUANG WAKTU BERBICARA OMONG KOSONG DENGAN IDIOT.", "pt": "ELE \u00c9 UM IDIOTA, N\u00c9? POR QUE ESTOU PERDENDO TEMPO FALANDO BOBAGEM COM UM IDIOTA?", "text": "HE\u0027S AN IDIOT. WHY SHOULD I WASTE MY TIME TALKING TO AN IDIOT?", "tr": "TAM B\u0130R GER\u0130 ZEKALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN B\u0130R GER\u0130 ZEKALIYLA BO\u015e BO\u015e KONU\u015eUP VAK\u0130T KAYBED\u0130YORUM K\u0130."}, {"bbox": ["621", "1686", "769", "1779"], "fr": "Il ne me laisse pas dormir confortablement, [SFX] Hmph hmph.", "id": "TIDAK MEMBIARKANKU TIDUR NYENYAK, HMPH.", "pt": "N\u00c3O ME DEIXA DORMIR CONFORTAVELMENTE, HMPH.", "text": "IF YOU DON\u0027T LET ME SLEEP COMFORTABLY, HMPH...", "tr": "RAHAT UYUMAMA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR, HMPF."}, {"bbox": ["39", "202", "227", "304"], "fr": "L\u0027argent, bien s\u00fbr, je l\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 pour les choses que j\u0027aime.", "id": "UANG TENTU SAJA DIHABISKAN UNTUK HAL-HAL YANG DISUKAI.", "pt": "O DINHEIRO, CLARO, FOI TODO GASTO NAS COISAS QUE EU GOSTO.", "text": "OF COURSE, I SPENT IT ALL ON THINGS I LIKE.", "tr": "PARA TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE SEVD\u0130\u011e\u0130M \u015eEYLERE HARCANDI."}, {"bbox": ["186", "1395", "401", "1501"], "fr": "J\u0027ai compris maintenant, mieux vaut compter sur moi-m\u00eame pour gagner de l\u0027argent que sur toi.", "id": "AKU AKHIRNYA MENGERTI, MENGANDALKANMU MENGHASILKAN UANG LEBIH BAIK AKU MENGANDALKAN DIRIKU SENDIRI.", "pt": "AGORA EU ENTENDI, CONTAR COM VOC\u00ca PARA GANHAR DINHEIRO \u00c9 PIOR DO QUE CONTAR COMIGO MESMO.", "text": "I GET IT NOW. COUNTING ON YOU TO EARN MONEY IS LESS RELIABLE THAN RELYING ON MYSELF.", "tr": "ANLADIM \u015e\u0130MD\u0130, PARA KAZANMAN \u0130\u00c7\u0130N SANA G\u00dcVENMEKTENSE KEND\u0130ME G\u00dcVENMEM DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["28", "928", "254", "1047"], "fr": "On dirait qu\u0027il faut encore que j\u0027aille dormir. Petit Calmar, tu ferais mieux de m\u0027ajouter deux caisses,", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS TIDUR LAGI. CUMI-CUMI KECIL, SEBAIKNYA KAU TAMBAHKAN DUA PETI UNTUKKU,", "pt": "PARECE QUE TENHO QUE DORMIR DE NOVO. PEQUENA LULA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca ME DAR MAIS DUAS CAIXAS,", "text": "LOOKS LIKE I\u0027LL HAVE TO SLEEP AGAIN. LITTLE CUTTLEFISH, YOU BETTER ADD TWO MORE BOXES FOR ME,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE Y\u0130NE UYUMAM GEREKECEK. K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dcREKKEP BALI\u011eI, BANA \u0130K\u0130 KUTU DAHA EKLESEN \u0130Y\u0130 OLUR,"}, {"bbox": ["529", "779", "669", "863"], "fr": "Ah, une mission est arriv\u00e9e.", "id": "AH, ADA MISI DATANG.", "pt": "AH, UMA MISS\u00c3O CHEGOU.", "text": "AH, A MISSION CAME IN.", "tr": "AH, B\u0130R G\u00d6REV GELD\u0130."}, {"bbox": ["28", "1265", "205", "1353"], "fr": "Demain, si je ne peux toujours pas \u00e9tendre mes jambes, je te frappe.", "id": "BESOK KALAU AKU MASIH TIDAK BISA MELURUSKAN KAKI, AKAN KUHAJAR KAU.", "pt": "AMANH\u00c3, SE EU N\u00c3O CONSEGUIR ESTICAR AS PERNAS DE NOVO, VOU TE BATER.", "text": "IF I CAN\u0027T STRETCH MY LEGS TOMORROW, I\u0027M GOING TO BEAT YOU UP.", "tr": "YARIN Y\u0130NE BACAKLARIMI UZATAMAZSAM, SEN\u0130 D\u00d6VER\u0130M."}, {"bbox": ["79", "5716", "183", "5875"], "fr": "Va mourir, esp\u00e8ce d\u0027ordure !", "id": "MATI KAU, BAJINGAN!", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO, BASTARDO!", "text": "GO TO HELL, BASTARD!", "tr": "GEBER, P\u0130\u00c7!"}, {"bbox": ["619", "2642", "724", "2694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/4.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1589", "206", "1628"], "fr": "Orque !", "id": "PAUS PEMBUNUH!", "pt": "ORCA!", "text": "KILLER WHALE!", "tr": "KAT\u0130L BAL\u0130NA!"}, {"bbox": ["28", "4031", "159", "4109"], "fr": "Mince.", "id": "SIALAN.", "pt": ".DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "LANET OLSUN."}, {"bbox": ["412", "4933", "566", "5010"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["528", "1085", "709", "1201"], "fr": "Calmar !", "id": "CUMI-CUMI!", "pt": "LULA!", "text": "CUTTLEFISH!", "tr": "M\u00dcREKKEP BALI\u011eI!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/5.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "535", "368", "752"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "JANGAN LUPA LIKE-NYA", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N."}, {"bbox": ["0", "337", "757", "453"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2022-2023 Xu\u0113xi\u00e0 M\u0101oy\u0101ozi/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. Semua hak dilindungi. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": "Copyright 2022-2023 Kutsushita Nekogoshi / Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz k\u0131smen veya tamamen \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Bu bildirimi kald\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["0", "337", "757", "453"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2022-2023 Xu\u0113xi\u00e0 M\u0101oy\u0101ozi/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. Semua hak dilindungi. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": "Copyright 2022-2023 Kutsushita Nekogoshi / Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz k\u0131smen veya tamamen \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Bu bildirimi kald\u0131rmay\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/6.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "781", "747", "816"], "fr": "", "id": "SALURAN PEMBELIAN: 0.0 TOKO UTAMA FEI REN ZAI DI TMALL", "pt": "CANAL DE COMPRA: 0.0 LOJA OFICIAL FEI REN ZAI NO TMALL", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["51", "782", "307", "815"], "fr": "", "id": "WAKTU PENJUALAN: 27 SEPTEMBER PUKUL 20:00", "pt": "HOR\u00c1RIO DE VENDA: 27 DE SETEMBRO, 20:00", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 702, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/75/7.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua