This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 18
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1856", "753", "2292"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : TONGZI GU SC\u00c9NARISTES : BU SAN, HE PANG COLLABORATION : ZUI MENG DONGMAN \u00c9DITEUR : XIGUA JUN REMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : LIANG YUE", "id": "PENULIS UTAMA: TONG ZI GU\nPENULIS SKENARIO: BU SAN, HE PANG\nASISTEN: ZUI MENG DONGMAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nTERIMA KASIH KHUSUS: LIANG YUE", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: TONG ZI GU\nROTEIRISTAS: BU SAN, HE PANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZUI MENG DONG MAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Main Writer: Tongzi Gu, Scriptwriter: Busan, He Pang, Collaboration: Zuimu Animation, Editor: Xigua Jun, Special Thanks: Liang Yue", "tr": "Ana \u00c7izer: Tong Zi Gu\nSenarist: Bu San, He Pang\nYard\u0131mc\u0131: Zui Meng Dongman\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Liang Yue"}, {"bbox": ["22", "25", "625", "78"], "fr": "JUSTE UN MOT !", "id": "IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "582", "556", "878"], "fr": "Azhu, aide-moi \u00e0 regarder, ce n\u0027est pas enfl\u00e9, hein ?", "id": "A Zhu, coba lihat, tidak bengkak kan?", "pt": "A-Zhu, me ajude a ver, n\u00e3o est\u00e1 inchado, n\u00e9?", "text": "A\u0027zhu, can you check if it\u0027s swollen?", "tr": "A-Zhu, bir bakar m\u0131s\u0131n, \u015fi\u015fmemi\u015f, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["30", "2895", "262", "3207"], "fr": "Mais ce m\u00e9dicament est si amer, jusqu\u0027\u00e0 quand devrai-je le boire ?", "id": "Tapi obat ini pahit sekali, harus diminum sampai kapan?", "pt": "Mas este rem\u00e9dio \u00e9 t\u00e3o amargo, at\u00e9 quando terei que beb\u00ea-lo?", "text": "But this medicine is so bitter, how long do I have to drink it?", "tr": "Ama bu ila\u00e7 \u00e7ok ac\u0131, ne zamana kadar i\u00e7ece\u011fim bunu?"}, {"bbox": ["370", "4847", "661", "5147"], "fr": "Si le syndrome du froid ne dispara\u00eet pas, et qu\u0027il faut ensuite se tonifier\u2026", "id": "Jika gejala kedinginan tidak mereda, dan nanti perlu suplemen...", "pt": "Se a condi\u00e7\u00e3o fria n\u00e3o melhorar, e depois precisar de suplementos...", "text": "If the cold doesn\u0027t go away, you\u0027ll need tonics later...", "tr": "E\u011fer so\u011fuk alg\u0131nl\u0131\u011f\u0131 ge\u00e7mezse, sonras\u0131nda takviye gerekirse..."}, {"bbox": ["161", "5125", "447", "5430"], "fr": "La prochaine fois, avant de prendre ton m\u00e9dicament, je t\u0027ach\u00e8terai des bonbons.", "id": "Lain kali sebelum minum obat, akan kubelikan permen.", "pt": "Da pr\u00f3xima vez, antes de tomar o rem\u00e9dio, te compro doces.", "text": "Next time before you take your medicine, I\u0027ll buy you some candy.", "tr": "Bir dahaki sefere ila\u00e7 i\u00e7meden \u00f6nce sana \u015feker alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["561", "2434", "792", "2676"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 nada.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "Bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["392", "4282", "518", "4358"], "fr": "[SFX] FROTTE FROTTE", "id": "[SFX] SRUK SRUK", "pt": "[SFX] ROC ROC", "text": "[SFX]Rub", "tr": "[SFX] S\u00fcrt! S\u00fcrt!"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "3875", "731", "4110"], "fr": "Toutes sortes de bonbons sucr\u00e9s ?", "id": "Permen manis yang bermacam-macam?", "pt": "Todos os tipos de doces bem docinhos?", "text": "All kinds of sweet candies?", "tr": "Her \u00e7e\u015fit tatl\u0131 \u015feker mi?"}, {"bbox": ["274", "1456", "610", "1690"], "fr": "Comme ceux des foires du temple dans les histoires ?", "id": "Yang seperti di festival kuil dalam buku cerita itu?", "pt": "S\u00e3o como aqueles das feiras de templo nos livros de hist\u00f3rias?", "text": "Like the ones at the temple fair in the storybook?", "tr": "Hikaye kitaplar\u0131ndaki tap\u0131nak \u015fenliklerinde olanlardan m\u0131?"}, {"bbox": ["290", "4453", "471", "4636"], "fr": "Mmh.", "id": "Hmph.", "pt": "Uhum.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["343", "4584", "612", "4718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["190", "314", "483", "533"], "fr": "DES BONBONS !", "id": "PERMEN!", "pt": "DOCES!", "text": "Candy!", "tr": "\u015eeker!"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "2345", "436", "2699"], "fr": "Mademoiselle Chu Yan peut-elle \u00eatre un peu plus fiable ?", "id": "Apa Nona Chu Yan ini bisa diandalkan sedikit saja.", "pt": "Ser\u00e1 que a senhorita Chu Yan pode ser um pouco mais confi\u00e1vel?", "text": "Can Miss Chu Yan be reliable at all?", "tr": "Chu Yan Han\u0131m biraz daha g\u00fcvenilir olamaz m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["372", "35", "653", "200"], "fr": "Il se fait tard, va d\u0027abord dormir, nous reprenons la route demain.", "id": "Sudah larut, tidurlah dulu, besok kita lanjutkan perjalanan.", "pt": "Est\u00e1 ficando tarde, v\u00e1 dormir primeiro. Amanh\u00e3 temos que pegar a estrada.", "text": "It\u0027s getting late, let\u0027s go to sleep. We\u0027ll be traveling tomorrow.", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, \u00f6nce uyu, yar\u0131n yola \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["429", "4198", "768", "4590"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression qu\u0027\u00e0 chaque fois qu\u0027elle s\u0027occupe de quelque chose, m\u00eame si \u00e7a finit par se r\u00e9soudre plus ou moins, il y a toujours des impr\u00e9vus...", "id": "Kenapa rasanya setiap kali dia menangani sesuatu, meskipun bisa diselesaikan, selalu saja ada kejadian tak terduga...", "pt": "Por que sinto que, toda vez que algo passa pelas m\u00e3os dela, embora quase sempre se resolva, sempre acontecem imprevistos...", "text": "How come every time she handles something, although it gets resolved more or less, there are always some unexpected situations...", "tr": "Neden her i\u015f onun elinden ge\u00e7ti\u011finde, a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fclse de hep beklenmedik durumlar oluyor gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["536", "1387", "691", "2022"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2298", "350", "2548"], "fr": "Et en plus, je partage le lit avec Azhu...", "id": "Dan aku tidur seranjang dengan A Zhu...", "pt": "E ainda durmo no mesmo lugar que A-Zhu...", "text": "And sharing a bed with A\u0027zhu...", "tr": "Bir de A-Zhu ile ayn\u0131 yerde yat\u0131yorum..."}, {"bbox": ["450", "264", "681", "538"], "fr": "Je me sens toujours si f\u00e9brile...", "id": "Rasanya selalu gelisah...", "pt": "Sinto-me sempre agitada...", "text": "I feel so flustered...", "tr": "Hep bir huzursuzluk, bir ate\u015f basmas\u0131 hissediyorum..."}, {"bbox": ["139", "1105", "341", "1342"], "fr": "Mon visage est si chaud aussi.", "id": "Wajahku juga panas sekali.", "pt": "Meu rosto tamb\u00e9m est\u00e1 t\u00e3o quente.", "text": "My face is so hot...", "tr": "Y\u00fcz\u00fcm de \u00e7ok s\u0131cak."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1086", "648", "1376"], "fr": "La personne qui serrait Azhu dans mon r\u00eave... semblait tr\u00e8s intime avec Azhu.", "id": "Orang yang memeluk A Zhu dalam mimpi itu... sepertinya sangat akrab dengan A Zhu.", "pt": "A pessoa que abra\u00e7ava A-Zhu no sonho... parecia muito \u00edntima dela.", "text": "The person holding A\u0027zhu in the dream... seemed very close to A\u0027zhu.", "tr": "R\u00fcyamda A-Zhu\u0027ya sar\u0131lan o ki\u015fi... A-Zhu ile \u00e7ok yak\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["368", "3471", "682", "3826"], "fr": "MAINTENANT QUE J\u0027AI CES PENS\u00c9ES POUR AZHU, JE NE SUIS JAMAIS S\u00dbRE DE CE QU\u0027ELLE RESSENT.", "id": "Sekarang aku punya pikiran seperti ini tentang A Zhu, tapi aku tidak pernah yakin dengan perasaannya.", "pt": "Agora tenho esses pensamentos sobre A-Zhu, mas nunca tenho certeza dos sentimentos dela.", "text": "Now I have these thoughts about A\u0027zhu, but I\u0027m not sure about A\u0027zhu\u0027s feelings.", "tr": "\u015eimdi A-Zhu hakk\u0131nda b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcncelerim var ama A-Zhu\u0027nun ne hissetti\u011finden hi\u00e7 emin de\u011filim."}, {"bbox": ["350", "120", "615", "433"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT \u00c0 CAUSE DE CE R\u00caVE \u00c9TRANGE D\u0027AVANT !", "id": "Ini pasti karena pengaruh mimpi aneh sebelumnya!", "pt": "Deve ser influ\u00eancia daquele sonho estranho de antes!", "text": "It must be the influence of that strange dream from before!", "tr": "Kesinlikle daha \u00f6nceki o tuhaf r\u00fcyan\u0131n etkisi!"}, {"bbox": ["427", "1801", "732", "2118"], "fr": "Azhu aimerait-elle cette personne ?", "id": "Apakah A Zhu akan menyukai orang itu?", "pt": "Ser\u00e1 que A-Zhu gostaria daquela pessoa?", "text": "Does A\u0027zhu like that person?", "tr": "A-Zhu o ki\u015fiyi sever mi acaba?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "300", "415", "618"], "fr": "Et que pensera Azhu de moi ?", "id": "Lalu bagaimana A Zhu akan memikirkanku?", "pt": "E o que A-Zhu pensaria de mim?", "text": "What does A\u0027zhu think of me?", "tr": "Peki A-Zhu benim hakk\u0131mda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1354", "609", "1623"], "fr": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 dormir ?", "id": "Tidak bisa tidur?", "pt": "N\u00e3o consegue dormir?", "text": "Can\u0027t sleep?", "tr": "Uyuyam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["227", "1119", "408", "1322"], "fr": "Pas de fi\u00e8vre,", "id": "Tidak demam,", "pt": "Sem febre,", "text": "No fever,", "tr": "Ate\u015fi yok,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "2376", "431", "2711"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, les oiseaux ont dit qu\u0027Azhu s\u0027appelait \u00ab Baizhu \u00bb, mais je veux quand m\u00eame l\u0027appeler Azhu...", "id": "Tadi burung-burung bilang nama A Zhu adalah \"Bai Shu\", tapi aku tetap ingin memanggilnya A Zhu...", "pt": "Antes, os p\u00e1ssaros disseram que A-Zhu se chama \u0027Bai Zhu (Atractylodes)\u0027, mas eu ainda quero cham\u00e1-la de A-Zhu...", "text": "The birds said A\u0027zhu\u0027s name is \"Bai Zhu,\" but I still want to call her A\u0027zhu...", "tr": "Daha \u00f6nce ku\u015flar A-Zhu\u0027nun ad\u0131n\u0131n \"Bai Shu\" oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti ama ben yine de A-Zhu demek istiyorum..."}, {"bbox": ["573", "432", "807", "684"], "fr": "Dors...", "id": "Tidurlah...", "pt": "Durma...", "text": "Go to sleep...", "tr": "Uyu..."}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "2597", "713", "2916"], "fr": "C\u0027est mon Azhu.", "id": "Itu A Zhu-ku.", "pt": "\u00c9 a minha A-Zhu.", "text": "My A\u0027zhu.", "tr": "O benim A-Zhu\u0027m."}, {"bbox": ["222", "5797", "594", "6125"], "fr": "Aucune trace d\u0027elles ? Comment est-ce possible ?", "id": "Tidak ada jejak mereka? Bagaimana mungkin?", "pt": "Nenhum rastro delas? Como \u00e9 poss\u00edvel?", "text": "No trace of them? How is that possible?", "tr": "\u0130zleri yok mu? Nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["394", "77", "705", "433"], "fr": "Comme si en l\u0027appelant Azhu, Azhu n\u0027\u00e9tait plus quelqu\u0027un d\u0027autre, mais l\u0027Azhu que je connais.", "id": "Seolah dengan memanggil A Zhu, A Zhu itu bukanlah orang lain, melainkan A Zhu yang kukenal.", "pt": "\u00c9 como se, ao chamar A-Zhu, ela n\u00e3o fosse outra pessoa, mas a A-Zhu que eu conhe\u00e7o.", "text": "It\u0027s like when I call her A\u0027zhu, she\u0027s not someone else, but the A\u0027zhu I know.", "tr": "Sanki ona A-Zhu deyince, A-Zhu ba\u015fkas\u0131 de\u011fil de benim tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m A-Zhu oluyormu\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "125", "717", "351"], "fr": "Ce n\u0027est pas que vos subordonn\u00e9s soient incomp\u00e9tents,", "id": "Ini bukan karena bawahanku tidak kompeten,", "pt": "Este assunto n\u00e3o se deve \u00e0 incompet\u00eancia deste subordinado,", "text": "This is not due to my subordinates\u0027 incompetence,", "tr": "Bu mesele ast\u0131n\u0131z\u0131n yeteneksizli\u011finden de\u011fil,"}, {"bbox": ["12", "419", "341", "678"], "fr": "C\u0027est juste que leurs traces semblent avoir \u00e9t\u00e9 effac\u00e9es par quelqu\u0027un dans l\u0027ombre.", "id": "Hanya saja, jejak mereka sepertinya telah dihapus oleh seseorang secara diam-diam.", "pt": "Apenas, os rastros delas parecem ter sido apagados por algu\u00e9m, de forma oculta.", "text": "It\u0027s just that their trail seems to have been erased by someone.", "tr": "Sadece, izleri sanki birileri taraf\u0131ndan gizlice silinmi\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "21", "720", "280"], "fr": "Vos subordonn\u00e9s soup\u00e7onnent que quelqu\u0027un les aide en secret.", "id": "Bawahan curiga ada yang membantu secara diam-diam.", "pt": "Este subordinado suspeita que algu\u00e9m as ajudou secretamente.", "text": "I suspect someone is helping them in secret.", "tr": "Ast\u0131n\u0131z birilerinin gizlice yard\u0131m etti\u011finden \u015f\u00fcpheleniyor."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "2132", "712", "2437"], "fr": "Elle et moi allons d\u0027abord retracer l\u0027origine de cette pierre, pour trouver au plus vite des indices sur nos souvenirs.", "id": "Aku dan dia akan melacak asal batu itu dulu, secepatnya mencari petunjuk ingatan.", "pt": "Eu e ela iremos primeiro rastrear a origem daquele material de pedra, para encontrar pistas sobre as mem\u00f3rias o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.", "text": "She and I will trace the origin of that stone material first and find clues to the memories as soon as possible.", "tr": "Onunla birlikte \u00f6nce o ta\u015f\u0131n kayna\u011f\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131r\u0131p, bir an \u00f6nce haf\u0131za ipu\u00e7lar\u0131n\u0131 bulaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["24", "2455", "293", "2772"], "fr": "La pierre vient s\u00fbrement de ta montagne, l\u0027ancien site du temple du Dieu de la Montagne s\u0027y trouve aussi, il pourrait y avoir des indices.", "id": "Batu itu pasti berasal dari gunungmu, reruntuhan Kuil Dewa Gunung juga ada di sana, mungkin ada petunjuk.", "pt": "O material de pedra deve vir da sua montanha. As antigas ru\u00ednas do Templo do Deus da Montanha tamb\u00e9m ficam l\u00e1, talvez haja alguma pista.", "text": "The stone must have come from your mountain, and the old site of the Mountain God\u0027s Temple is also there. There might be clues.", "tr": "Ta\u015f muhtemelen senin da\u011flar\u0131ndan geliyor, Da\u011f Tanr\u0131s\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n eski yeri de orada, belki bir ipucu vard\u0131r."}, {"bbox": ["291", "3289", "511", "3541"], "fr": "C\u0027EST AUSSI CE QUE JE PENSE.", "id": "Aku juga berpikir begitu.", "pt": "Eu tamb\u00e9m penso assim.", "text": "That\u0027s what I thought.", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}], "width": 900}, {"height": 5900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "3946", "777", "4186"], "fr": "AU REVOIR, MADEMOISELLE CHU YAN ~", "id": "Sampai jumpa, Nona Chu Yan~", "pt": "Adeus, senhorita Chu Yan~", "text": "Goodbye, Miss Chu Yan~", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal Chu Yan Han\u0131m~"}, {"bbox": ["129", "496", "418", "798"], "fr": "C\u0027est \u00e0 environ soixante-dix lis \u00e0 l\u0027ouest d\u0027ici, allez-y.", "id": "Sekitar tujuh puluh li ke arah barat dari sini, kalian pergilah.", "pt": "Fica a cerca de setenta li a oeste daqui. Podem ir.", "text": "It\u0027s about seventy miles west from here, you can go ahead.", "tr": "Buras\u0131 bat\u0131ya do\u011fru yakla\u015f\u0131k yetmi\u015f li uzakl\u0131kta, siz gidin."}, {"bbox": ["497", "2477", "781", "2784"], "fr": "Je ne suis pas retourn\u00e9e \u00e0 la montagne depuis longtemps non plus, n\u0027oubliez pas de br\u00fbler un b\u00e2ton d\u0027encens pour mon ma\u00eetre en mon nom.", "id": "Aku juga sudah lama tidak kembali ke gunung, ingatlah untuk menyalakan dupa atas namaku untuk Guru.", "pt": "Faz muito tempo que n\u00e3o volto para as montanhas. Lembre-se de acender um incenso para minha mestra em meu nome.", "text": "I haven\u0027t been back to the mountain in a long time. Remember to offer incense to my master for me.", "tr": "Ben de uzun zamand\u0131r da\u011flara d\u00f6nmedim, benim yerime Ustama bir demet t\u00fcts\u00fc yakmay\u0131 unutma."}, {"bbox": ["73", "3074", "377", "3470"], "fr": "J\u0027ai encore des affaires \u00e0 r\u00e9gler, je vais donc prendre cong\u00e9. Quand j\u0027aurai des nouvelles, je viendrai vous retrouver.", "id": "Aku masih ada urusan, jadi aku pergi dulu. Jika ada kabar, aku akan menyusul kalian berdua.", "pt": "Ainda tenho assuntos a resolver, ent\u00e3o me despe\u00e7o primeiro. Quando tiver not\u00edcias, virei me encontrar com voc\u00eas duas.", "text": "I have something to take care of, so I\u0027ll take my leave first. When there\u0027s news, I\u0027ll come to meet you two.", "tr": "Benim halletmem gereken i\u015fler var, o y\u00fczden \u015fimdilik ayr\u0131l\u0131yorum. Haber oldu\u011funda, ikinizle bulu\u015fmaya gelirim."}, {"bbox": ["463", "5642", "644", "5872"], "fr": "Azhu, Azhu,", "id": "A Zhu, A Zhu,", "pt": "A-Zhu, A-Zhu,", "text": "A\u0027zhu, A\u0027zhu,", "tr": "A-Zhu, A-Zhu,"}, {"bbox": ["345", "3742", "506", "3895"], "fr": "BIEN, PRENDS SOIN DE TOI.", "id": "Baik, hati-hati.", "pt": "Certo, cuide-se.", "text": "Okay, take care.", "tr": "Tamam, kendine iyi bak."}], "width": 900}, {"height": 5900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "0", "600", "225"], "fr": "O\u00f9 allons-nous maintenant ?", "id": "Kita mau ke mana sekarang?", "pt": "Para onde vamos agora?", "text": "Where are we going now?", "tr": "\u015eimdi nereye gidiyoruz?"}, {"bbox": ["76", "3332", "364", "3650"], "fr": "D\u0027AILLEURS, AVANT D\u0027ALLER \u00c0 LA MONTAGNE, NOUS PASSERONS PAR LE MARCH\u00c9.", "id": "Sebelum ke gunung, kita akan melewati pasar.", "pt": "A prop\u00f3sito, antes de ir para as montanhas, passaremos por um mercado.", "text": "Can\u0027t get used to it, before going to the mountain, we\u0027ll pass by the market.", "tr": "Bu de\u011fi\u015fmez, da\u011flara gitmeden \u00f6nce \u00e7ar\u015f\u0131dan ge\u00e7ece\u011fiz."}, {"bbox": ["699", "569", "894", "685"], "fr": "La petite sir\u00e8ne qui ne s\u0027est pas encore habitu\u00e9e \u00e0 ses jambes.", "id": "Putri duyung kecil yang belum terbiasa dengan kakinya.", "pt": "A pequena sereia ainda n\u00e3o se adaptou \u00e0s pernas.", "text": "A little mermaid who hasn\u0027t adapted to legs yet.", "tr": "Bacaklar\u0131na hen\u00fcz al\u0131\u015famam\u0131\u015f k\u00fc\u00e7\u00fck deniz k\u0131z\u0131"}, {"bbox": ["457", "1706", "703", "1955"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "Begitu ya...", "pt": "Entendo...", "text": "I see...", "tr": "\u00d6yle mi..."}, {"bbox": ["215", "1019", "428", "1250"], "fr": "\u00c0 LA MONTAGNE.", "id": "Ke gunung.", "pt": "Para as montanhas.", "text": "To the mountain.", "tr": "Da\u011flara."}, {"bbox": ["552", "3767", "845", "4043"], "fr": "SUPER !", "id": "Bagus sekali!", "pt": "\u00d3tIMO!", "text": "Great!", "tr": "Harika!"}], "width": 900}, {"height": 5900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "2095", "273", "2348"], "fr": "Doucement, ne tombe pas.", "id": "Pelan-pelan, jangan sampai jatuh.", "pt": "Devagar, n\u00e3o caia.", "text": "Slow down, don\u0027t fall.", "tr": "Yava\u015f ol, d\u00fc\u015fme."}, {"bbox": ["399", "4942", "691", "5218"], "fr": "Non, c\u0027est encore plus nouveau que ce qui est dit dans les histoires !", "id": "Tidak, ini lebih menakjubkan dari yang diceritakan di buku cerita!", "pt": "N\u00e3o, \u00e9 ainda mais fascinante do que o descrito nos livros de hist\u00f3rias!", "text": "No, it\u0027s even more novel than what\u0027s described in the storybook!", "tr": "Hay\u0131r, hikaye kitaplar\u0131nda anlat\u0131landan bile daha ilgin\u00e7!"}, {"bbox": ["400", "4091", "692", "4368"], "fr": "OUAH, C\u0027EST EXACTEMENT COMME DANS LES HISTOIRES !", "id": "Wow, ini persis seperti yang diceritakan di buku cerita!", "pt": "Uau, isto \u00e9 exatamente como nos livros de hist\u00f3rias!", "text": "Wow, this is exactly like what\u0027s said in the storybook!", "tr": "Vay, bu tam da hikaye kitaplar\u0131nda anlat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 gibi!"}, {"bbox": ["244", "906", "536", "1182"], "fr": "[SFX] EN AVANT \u2014\u2014 !", "id": "SERBUUU--", "pt": "[SFX] AVANTE\u2013\u2013!", "text": "Charge!", "tr": "H\u00fccum!"}, {"bbox": ["562", "2002", "864", "2143"], "fr": "PR\u00c9CIEUSE IMAGE DES PREMIERS ESSAIS D\u0027UN POISSON POUR MA\u00ceTRISER DES JAMBES HUMAINES.", "id": "Rekaman langka putri duyung yang baru belajar menggunakan kaki manusia.", "pt": "Cena preciosa da sereia em seus primeiros est\u00e1gios de domestica\u00e7\u00e3o de pernas humanas.", "text": "Rare footage of a fish taming human legs in its early days.", "tr": "Bal\u0131\u011f\u0131n insan bacaklar\u0131n\u0131 evcille\u015ftirdi\u011fi ilk zamanlardan de\u011ferli bir kare."}], "width": 900}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "3672", "343", "3813"], "fr": "ET \u00c7A AUSSI !", "id": "Ini juga!", "pt": "E este tamb\u00e9m!", "text": "And this!", "tr": "Bir de bu!"}, {"bbox": ["599", "3805", "785", "3984"], "fr": "\u00c7A AUSSI, JE VEUX LE MANGER !", "id": "Aku juga mau makan yang ini!", "pt": "Este eu tamb\u00e9m quero comer!", "text": "I want to eat this too!", "tr": "Bunu da yemek istiyorum!"}, {"bbox": ["427", "799", "720", "1075"], "fr": "Quel est ce parfum, \u00e7a sent si bon ! Azhu, est-ce que je peux en manger ?", "id": "Bau apa ini, wangi sekali! A Zhu, bolehkah aku memakannya?", "pt": "Que cheiro \u00e9 este, t\u00e3o bom! A-Zhu, posso comer?", "text": "What\u0027s this smell? It smells so good! A\u0027zhu, can I eat it?", "tr": "Bu ne kokusu, \u00e7ok g\u00fczel kokuyor! A-Zhu, yiyebilir miyim?"}, {"bbox": ["123", "6178", "273", "6650"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU ! UN POISSON... NE MANGE PAS DE POISSON.", "id": "[SFX] HU HU HU! IKAN TIDAK MAKAN IKAN.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! Peixe... n\u00e3o come peixe.", "text": "Boo hoo! Fish... don\u0027t eat fish.", "tr": "[SFX] Huhu huhu! Bal\u0131k... bal\u0131k yemez."}, {"bbox": ["470", "3281", "638", "3444"], "fr": "\u00c7A !", "id": "Ini!", "pt": "Este!", "text": "This!", "tr": "Bu!"}, {"bbox": ["50", "2290", "282", "2523"], "fr": "Tu peux.", "id": "Boleh.", "pt": "Pode.", "text": "Yes.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["277", "4432", "455", "4786"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?!", "id": "Apa ini!", "pt": "O que \u00e9 isto!", "text": "What\u0027s this!", "tr": "Bu ne!"}, {"bbox": ["465", "5581", "675", "6000"], "fr": "UN BANQUET TOTALEMENT POISSON !", "id": "PESTA IKAN LENGKAP!", "pt": "Um banquete completo de peixe!", "text": "An all-fish feast!", "tr": "Tam te\u015fekk\u00fcll\u00fc bal\u0131k ziyafeti!"}], "width": 900}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "2435", "783", "2672"], "fr": "Bois ce jus de canne \u00e0 sucre, \u00e7a soulagera.", "id": "Minumlah air tebu ini, bisa meredakan...", "pt": "Beba este caldo de cana, pode ajudar a aliviar.", "text": "Drink this sugarcane water, it will help.", "tr": "Bu \u015feker kam\u0131\u015f\u0131 suyunu i\u00e7ersen rahatlat\u0131r."}, {"bbox": ["377", "892", "605", "1120"], "fr": "Mmh, ne mange pas de poisson.", "id": "Hmph, tidak makan ikan.", "pt": "Uhum, n\u00e3o como peixe.", "text": "Yes, don\u0027t eat fish.", "tr": "Evet, bal\u0131k yemem."}, {"bbox": ["188", "3363", "438", "3628"], "fr": "JE SUIS COLL\u00c9E \u00c0 AZHU, EST-CE CELA QU\u0027ON APPELLE \u00caTRE INS\u00c9PARABLES ?", "id": "Menempel dengan A Zhu, apakah ini yang disebut \"akar teratai putus benang tetap tersambung\"?", "pt": "Estou grudada na A-Zhu! \u00c9 disto que falam quando dizem \u0027la\u00e7os de l\u00f3tus que n\u00e3o se desfazem\u0027?", "text": "Stuck together with A\u0027zhu, is this what they call \u0027lotus root breaking but the fibers still connected\u0027?", "tr": "A-ZHU\u0027YA YAPI\u015eTIM KALDIM. BU MUDUR \u0027N\u0130L\u00dcFER K\u00d6K\u00dc KOPAR AMA L\u0130FLER\u0130 KALIR\u0027 DED\u0130KLER\u0130?"}, {"bbox": ["73", "1731", "343", "2036"], "fr": "Azhu ! Comment se fait-il que \u00e7a pique la langue encore plus que le m\u00e9dicament ? \u00c7a fait si mal !", "id": "A Zhu! Kenapa ini lebih menyengat lidah daripada obat, sakit sekali!", "pt": "A-Zhu! Por que isto arde mais na l\u00edngua do que o rem\u00e9dio? D\u00f3i tanto!", "text": "A\u0027zhu! This is even more tongue-stinging than medicine, it hurts!", "tr": "A-Zhu! Bu nas\u0131l ila\u00e7tan daha \u00e7ok dilimi yak\u0131yor, \u00e7ok ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["437", "6320", "729", "6596"], "fr": "C\u0027EST SI SUCR\u00c9 ~", "id": "Manis sekali~", "pt": "T\u00e3o doce~", "text": "So sweet~", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131~"}, {"bbox": ["172", "1534", "645", "1634"], "fr": "CONTINUONS NOTRE BALADE GOURMANDE.", "id": "LANJUT JALAN-JALAN SAMBIL MAKAN.", "pt": "Continuar passeando e comendo.", "text": "Continue to stroll and eat.", "tr": "Gezip tozup yemeye devam."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "874", "721", "1182"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, l\u0027ambiance anim\u00e9e des myriades de foyers illumin\u00e9s ? C\u0027est si beau.", "id": "Inikah suasana ramai dengan ribuan lentera? Indah sekali.", "pt": "Este \u00e9 o burburinho da vida das \u0027luzes de mil lares\u0027? Que lindo!", "text": "Is this the bustling life of the human world? It\u0027s so beautiful.", "tr": "Binlerce evin \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131n yaratt\u0131\u011f\u0131 bu canl\u0131 atmosfer bu mu? \u00c7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["243", "5084", "659", "5375"], "fr": "\u00c7A AUSSI, C\u0027EST LE MONDE DES MORTELS.", "id": "Ini... juga dunia manusia.", "pt": "Isto tamb\u00e9m \u00e9 o mundo dos humanos.", "text": "This is also the human world.", "tr": "Bu da, fani d\u00fcnya."}, {"bbox": ["350", "2221", "681", "2427"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT BIEN,", "id": "Sungguh bagus,", "pt": "T\u00e3o bom,", "text": "It\u0027s so nice,", "tr": "Ne kadar g\u00fczel,"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "867", "821", "1287"], "fr": "QUAND ON NE SAIT PAS QUOI \u00c9CRIRE POUR LA PREVIEW, VOIL\u00c0 LES RUMEURS INTERNES QUI APPARAISSENT :\nPROCHAIN CHAPITRE : LA PETITE SIR\u00c8NE ET LA BEAUT\u00c9 \"UNE PHOTO ENSEMBLE ? NON, LA PETITE SIR\u00c8NE VA PRENDRE DES PHOTOS DE MARIAGE AVEC LA BEAUT\u00c9\" ??!\nQUOI ? LA PETITE SIR\u00c8NE ET LA BEAUT\u00c9 SE SONT MARI\u00c9ES ?\nJE SUIS LE LIT, JE DEMANDE \u00c0 PARTICIPER \u00c0 LA NUIT DE NOCES !", "id": "Ketika tidak tahu mau menulis apa untuk pratinjau, muncul gosip internal: Episode berikutnya: Putri duyung kecil dan si cantik \"foto bersama apa? Putri duyung kecil mau foto pernikahan dengan si cantik\"??! Apa? Putri duyung kecil dan si cantik menikah? Aku ranjangnya, aku mengajukan diri untuk malam pertama!", "pt": "Quando n\u00e3o se sabe o que escrever na pr\u00e9via, surgem os boatos internos da equipe: Pr\u00f3ximo cap\u00edtulo: A pequena sereia e a bela \u0027foto juntas o qu\u00ea? A pequena sereia vai tirar fotos de casamento com a bela\u0027???! O qu\u00ea? A pequena sereia e a bela se casaram? Eu sou a cama, me candidato para a noite de n\u00fapcias!", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT NOT KNOWING WHAT TO WRITE FOR THE PREVIEW, SO HERE\u0027S A RUMOR FROM THE TEAM: NEXT EPISODE: THE LITTLE MERMAID AND THE BEAUTY \"TAKE A PHOTO TOGETHER? ARE THE LITTLE MERMAID AND THE BEAUTY HAVING THEIR WEDDING PHOTOS TAKEN\"??! WHAT? THE LITTLE MERMAID AND THE BEAUTY GOT MARRIED? I\u0027M THE BED, AND I VOLUNTEER TO BE PRESENT FOR THE WEDDING NIGHT!", "tr": "Fragman\u0131n ne olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmeyince ekip i\u00e7inde \u00e7\u0131kan dedikodular: -- Bir sonraki b\u00f6l\u00fcm: K\u00fc\u00e7\u00fck Deniz K\u0131z\u0131 ve G\u00fczelimiz \u0027Ne foto\u011fraf\u0131? K\u00fc\u00e7\u00fck Deniz K\u0131z\u0131 G\u00fczelimizle d\u00fc\u011f\u00fcn foto\u011fraf\u0131 m\u0131 \u00e7ektirecekmi\u015f\u0027??! Ne? K\u00fc\u00e7\u00fck Deniz K\u0131z\u0131 ve G\u00fczelimiz evlenmi\u015f mi? Ben yata\u011f\u0131m, gerdek gecesi i\u00e7in g\u00f6reve talibim!"}, {"bbox": ["244", "1338", "505", "1522"], "fr": "Puisque mesdemoiselles sont int\u00e9ress\u00e9es, pourquoi ne pas me laisser faire un portrait de vous deux ?", "id": "Karena Nona tertarik, bagaimana kalau saya melukis untuk kalian berdua?", "pt": "J\u00e1 que as senhoritas est\u00e3o interessadas, que tal eu fazer uma pintura para voc\u00eas verem?", "text": "SINCE THE LADIES ARE INTERESTED, WHY DON\u0027T YOU LET ME PAINT A PICTURE FOR YOU TWO?", "tr": "Madem han\u0131mefendiler ilgileniyor, o zaman neden ikiniz i\u00e7in bir resim \u00e7izmeme izin vermiyorsunuz?"}, {"bbox": ["286", "3195", "370", "3387"], "fr": "LUEUR D\u0027\u00c9TOILE.", "id": "Cahaya Bintang", "pt": "LUZ DAS ESTRELAS", "text": "[SFX]Sparkle", "tr": "Y\u0131ld\u0131z I\u015f\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["337", "1969", "456", "2158"], "fr": "Alors, essayons.", "id": "Kalau begitu, cobalah.", "pt": "Ent\u00e3o, vamos tentar.", "text": "THEN LET\u0027S GIVE IT A TRY.", "tr": "O zaman bir deneyelim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["722", "3191", "804", "3431"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["90", "3223", "179", "3500"], "fr": "POUR VOUS R\u00c9GALER !", "id": "Kasih makan", "pt": "Alimentando.", "text": "[SFX]Feed", "tr": "Yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}], "width": 900}]
Manhua