This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 25
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/0.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1825", "757", "2244"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : TONGZI GU SC\u00c9NARISTES : BU SAN, BU LIANG COLLABORATION : ZUI MENG DONGMAN \u00c9DITEUR : XIGUA JUN REMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : LIANG YUE", "id": "PENULIS UTAMA: TONG ZI GU\nPENULIS SKENARIO: BU SAN, BU LIANG\nASISTEN: ZUI MENG DONGMAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nTERIMA KASIH KHUSUS: LIANG YUE", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: TONG ZI GU\nROTEIRISTAS: BU SAN, BU LIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZUI MENG DONG MAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Main Writer: Tongzi Gu, Scriptwriter: Busan, He Pang, Collaboration: Zuimu Animation, Editor: Xigua Jun, Special Thanks: Liang Yue", "tr": "Ana \u00c7izer: Tong Zi Gu\nSenarist: Bu San, Bu Liang\nYard\u0131mc\u0131: Zui Meng Dongman\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Liang Yue"}, {"bbox": ["205", "0", "651", "39"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en istikrarl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "671", "416", "932"], "fr": "RETIRE-TOI, JE DOIS D\u0027ABORD DISCUTER D\u0027AFFAIRES S\u00c9RIEUSES AVEC LE PRINCE CONSORT.", "id": "KAU KELUAR DULU, AKU DAN PANGERAN PASANGAN PERLU MEMBICARAKAN HAL PENTING.", "pt": "Pode se retirar. Eu e o Pr\u00edncipe Consorte discutiremos assuntos importantes primeiro.", "text": "You may leave. I have matters to discuss with the\u9a78\u9a6c.", "tr": "Sen a\u015fa\u011f\u0131 in, \u00f6nce Prens E\u015fiyle (Fuma) \u00f6nemli meseleleri konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["185", "3640", "466", "3965"], "fr": "PUIS-JE DEMANDER \u00c0 VOTRE ALTESSE, COMMENT SONT ACTUELLEMENT PRIS EN CHARGE LES SERVITEURS DU PALAIS AFFECT\u00c9S ?", "id": "BOLEH SAYA BERTANYA, YANG MULIA, BAGAIMANA PARA PELAYAN ISTANA YANG TERPENGARUH DIATUR SAAT INI?", "pt": "Com licen\u00e7a, Alteza, como os servos do pal\u00e1cio afetados est\u00e3o sendo acomodados atualmente?", "text": "Your Highness, how are the affected palace attendants currently being handled?", "tr": "Majesteleri, etkilenen saray mensuplar\u0131 \u015fu anda nas\u0131l yerle\u015ftirildi?"}, {"bbox": ["97", "1917", "361", "2180"], "fr": "LA DISPARITION DE LA PERLE PR\u00c9CIEUSE EST PROBABLEMENT PLUS COMPLIQU\u00c9E QU\u0027IL N\u0027Y PARA\u00ceT,", "id": "MASALAH HILANGNYA MUTIARA, AKU KHAWATIR ADA KEJANGGALAN LAIN,", "pt": "O desaparecimento de Mingzhu, temo que haja algo suspeito nisso.", "text": "The disappearance of the pearl is likely more complicated than it seems.", "tr": "Mingzhu\u0027nun kaybolu\u015funun ard\u0131nda ba\u015fka bir i\u015f oldu\u011fundan korkuyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1386", "765", "1705"], "fr": "ILS DOIVENT \u00caTRE ISOL\u00c9S INDIVIDUELLEMENT POUR \u00c9VITER QU\u0027ILS NE S\u0027ENTRETUENT.", "id": "MEREKA HANYA BISA DIPISAHKAN SATU PER SATU UNTUK MENCEGAH MEREKA SALING MEMBUNUH.", "pt": "S\u00f3 podem ser mantidos separados, um por um, para evitar que se matem.", "text": "They can only be separated one by one to prevent them from killing each other.", "tr": "Birbirlerini \u00f6ld\u00fcrmelerini \u00f6nlemek i\u00e7in sadece tek tek ayr\u0131labiliyorlar."}, {"bbox": ["565", "73", "790", "363"], "fr": "LES M\u00c9DECINS IMP\u00c9RIAUX LES ONT EXAMIN\u00c9S, MAIS IL N\u0027Y A PAS DE REM\u00c8DE POUR LE MOMENT,", "id": "TABIB ISTANA SUDAH MEMERIKSA, UNTUK SEMENTARA TIDAK ADA SOLUSI,", "pt": "Os m\u00e9dicos imperiais j\u00e1 os examinaram, mas por enquanto n\u00e3o h\u00e1 solu\u00e7\u00e3o.", "text": "The imperial physicians have all examined them, but there is no solution yet.", "tr": "Saray hekimleri bakt\u0131, \u015fimdilik bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yok,"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1849", "699", "2061"], "fr": "SE POURRAIT-IL QU\u0027UNE PI\u00c8CE DE LA PORTE DES FANT\u00d4MES SOIT \u00c9GALEMENT CACH\u00c9E DANS LE PALAIS IMP\u00c9RIAL ?", "id": "JANGAN-JANGAN, DI DALAM ISTANA JUGA TERSEMBUNYI UANG GERBANG HANTU?", "pt": "Ser\u00e1 que... tamb\u00e9m h\u00e1 uma Moeda do Port\u00e3o Fantasma escondida no pal\u00e1cio imperial?", "text": "Could it be that there is also a ghost money hidden in the imperial palace?", "tr": "Yoksa... Sarayda da bir Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131 m\u0131 sakl\u0131?"}, {"bbox": ["301", "2614", "515", "2893"], "fr": "IL Y A ENCORE UNE CHOSE QUE JE NE COMPRENDS PAS,", "id": "ADA SATU HAL LAGI YANG TIDAK AKU MENGERTI,", "pt": "Ainda h\u00e1 uma coisa que n\u00e3o entendo.", "text": "There\u0027s one thing I still don\u0027t understand.", "tr": "Anlamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey daha var,"}, {"bbox": ["461", "2875", "731", "3198"], "fr": "SI SA MAJEST\u00c9 AVAIT DES DOUTES SUR LA SITUATION, POURQUOI A-T-IL FAIT APPEL \u00c0 VOUS PLUT\u00d4T QU\u0027AUX SORCIERS ?", "id": "JIKA KAISAR CURIGA, MENGAPA TIDAK MEMANGGIL AHLI SIHIR, MELAINKAN MEMANGGILMU KE ISTANA?", "pt": "Se Sua Majestade j\u00e1 suspeitava da perturba\u00e7\u00e3o, por que n\u00e3o convocou os mestres tao\u00edstas, mas sim voc\u00ea ao pal\u00e1cio?", "text": "Since His Majesty suspects a suppression, why didn\u0027t he summon a sorcerer, but summoned you to the palace?", "tr": "Majesteleri madem \u015f\u00fcpheleniyor, neden b\u00fcy\u00fcc\u00fcler yerine sizi saraya \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["200", "4286", "468", "4614"], "fr": "ET LES AUTRES PR\u00caTRES TAO\u00cfSTES SONT TOUS IMPUISSANTS FACE \u00c0 CETTE ANOMALIE.", "id": "SEMENTARA PARA PENDEKAR TAO LAINNYA, TIDAK BERDAYA MENGHADAPI FENOMENA ANEH INI.", "pt": "E os demais sacerdotes tao\u00edstas nada puderam fazer quanto ao fen\u00f4meno estranho.", "text": "And the other priests have no solution to the anomaly.", "tr": "Di\u011fer Taocu rahiplerin ise bu tuhaf olaya kar\u015f\u0131 hi\u00e7bir \u00e7aresi yoktu."}, {"bbox": ["164", "195", "550", "504"], "fr": "DANS MES SOUVENIRS, LE DIEU DE LA MONTAGNE SEMBLAIT AVOIR MENTIONN\u00c9 QU\u0027IL Y AVAIT PLUS D\u0027UNE MONNAIE DE LA PORTE DES FANT\u00d4MES, ET QUE LE NIVEAU DE RESSENTIMENT QU\u0027ELLES V\u00c9HICULAIENT VARIAIT.", "id": "DALAM INGATAN, DEWA GUNUNG SEPERTINYA PERNAH MENYEBUTKAN BAHWA UANG GERBANG HANTU ADA LEBIH DARI SATU, DAN TINGKAT KEBENCIAN YANG DIDORONGNYA JUGA BERBEDA.", "pt": "Nas minhas mem\u00f3rias, o Deus da Montanha parece ter mencionado que existe mais de uma Moeda do Port\u00e3o Fantasma, e o n\u00edvel de ressentimento que elas manipulam tamb\u00e9m varia...", "text": "In my memory, the mountain god seemed to mention that there is more than one ghost money, and the level of resentment they drive also varies.", "tr": "An\u0131lar\u0131mda, Da\u011f Tanr\u0131s\u0131 sanki Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131\u0027n\u0131n birden fazla oldu\u011funu ve harekete ge\u00e7irdi\u011fi kinin derecesinin de farkl\u0131 oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["541", "4715", "832", "5075"], "fr": "J\u0027AI DONC SAISI L\u0027OCCASION POUR PERSUADER MON P\u00c8RE, L\u0027EMPEREUR, EN LUI MENTANT QUE J\u0027AVAIS \u00c9T\u00c9 \u00c9CLAIR\u00c9E PAR UN IMMORTEL DANS LES MONTAGNES,", "id": "JADI AKU MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MEYAKINKAN AYAH KAISAR, BERBOHONG BAHWA AKU PERNAH MENERIMA PENGLIHATAN DARI DEWA DI GUNUNG,", "pt": "Ent\u00e3o, aproveitei a oportunidade para persuadir meu Pai Imperial, mentindo que havia sido iluminada por um imortal nas montanhas,", "text": "So I took the opportunity to persuade my father, claiming that I had been enlightened by an immortal in the mountains.", "tr": "Bu y\u00fczden babam\u0131 ikna etmek i\u00e7in bir f\u0131rsat yakalad\u0131m ve da\u011flarda bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz taraf\u0131ndan ayd\u0131nlat\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledim,"}, {"bbox": ["392", "3972", "639", "4313"], "fr": "DANS LA CIT\u00c9 IMP\u00c9RIALE, LE PALAIS TIANXIANG EST LE PLUS \u00c9LEV\u00c9, MAIS LE GRAND PR\u00caTRE TAO\u00cfSTE EST PARTI EN VOYAGE DEPUIS LONGTEMPS,", "id": "DI DALAM KOTA KEKASARAN, ISTANA TIANXIANG ADALAH YANG TERTINGGI, TAPI KETUA TAO SUDAH LAMA PERGI MENGEMBARA,", "pt": "Dentro da Cidade Imperial, o Pal\u00e1cio Tianxiang \u00e9 o mais elevado, mas o Mestre Tao\u00edsta est\u00e1 viajando h\u00e1 muito tempo.", "text": "Within the imperial city, the Tian Xiang Palace is the highest, but the Taoist priest left to travel the clouds long ago.", "tr": "\u0130mparatorluk \u015eehri i\u00e7inde Tianxiang Saray\u0131 en y\u00fckse\u011fidir, ancak Ba\u015frahip uzun zamand\u0131r seyahatte."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "2506", "346", "2839"], "fr": "ENFANT, MON \u00c2ME N\u0027\u00c9TAIT PAS STABLE. L\u0027OBSERVATOIRE ASTRONOMIQUE IMP\u00c9RIAL A RAPPORT\u00c9 QUE SEUL CET OBJET POUVAIT STABILISER L\u0027\u00c2ME ET CLARIFIER L\u0027ESPRIT.", "id": "SAAT KECIL JIWAKU TIDAK STABIL, KEPALA ASTRONOMI KERAJAAN MELAPORKAN BAHWA HANYA BENDA INI YANG BISA MEMANGGIL JIWA DAN MEMADATKAN ROH, MEMBUAT ORANG SADAR.", "pt": "Quando eu era crian\u00e7a, minha alma estava inst\u00e1vel. O Observat\u00f3rio Astron\u00f4mico Imperial relatou que somente este objeto poderia invocar a alma e condensar o esp\u00edrito, tornando a mente clara.", "text": "When I was young, my soul was not in place. The Directorate of Astronomy reported that only this object could summon the soul and condense the spirit, making people clear-minded.", "tr": "\u00c7ocukken ruhum yerinde de\u011fildi, G\u00f6kbilim B\u00fcrosu bunun ruhu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p sabitleyebilece\u011fini ve zihni berrakla\u015ft\u0131rabilece\u011fini bildirdi."}, {"bbox": ["178", "1190", "440", "1509"], "fr": "COMPRENANT LES D\u00c9CRETS IMMORTELS, JE PEUX PROT\u00c9GER LA LIGN\u00c9E ROYALE SANS AVOIR RECOURS \u00c0 DES \u00c9TRANGERS.", "id": "MENGERTI PERINTAH LANGIT, BISA MELINDUNGI NADI ENERGI KELUARGA KERAJAAN, TIDAK PERLU BANTUAN ORANG LUAR.", "pt": "Compreendendo os decretos celestiais, posso proteger a linhagem espiritual da fam\u00edlia real, sem precisar da ajuda de estranhos.", "text": "Familiar with the immortal decree, it can protect the royal aura, without needing the help of outsiders.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczlerin emirlerini anlayarak imparatorluk soyunu koruyabilir, yabanc\u0131lar\u0131n yard\u0131m\u0131na ihtiya\u00e7 duymaz."}, {"bbox": ["449", "1496", "727", "1847"], "fr": "DE PLUS, LA PERLE ZHAONING AVAIT \u00c9T\u00c9 OBTENUE SP\u00c9CIALEMENT POUR MOI PAR MON P\u00c8RE, L\u0027EMPEREUR.", "id": "SELAIN ITU, MUTIARA ZHAONING INI AWALNYA DIMINTA KHUSUS OLEH AYAH KAISAR UNTUKKU.", "pt": "Al\u00e9m disso, a \u0027P\u00e9rola Zhaoning\u0027 foi originalmente obtida pelo meu Pai Imperial especialmente para mim.", "text": "Furthermore, the \u0027Zhao Ning Pearl\u0027 was originally sought by my father specifically for me.", "tr": "Ayr\u0131ca, \u0027Zhao Ning \u0130ncisi\u0027ni babam \u00f6zellikle benim i\u00e7in getirtmi\u015fti."}, {"bbox": ["499", "4819", "682", "5166"], "fr": "C\u0027EST AINSI QUE J\u0027AI PU TE RENCONTRER.", "id": "BARULAH AKU BISA BERTEMU DENGANMU.", "pt": "S\u00f3 ent\u00e3o pude te encontrar.", "text": "Only then was I able to meet you.", "tr": "Ancak o zaman seninle kar\u015f\u0131la\u015fabildim."}, {"bbox": ["137", "3261", "381", "3626"], "fr": "PAR LA SUITE, J\u0027AI SOUVENT ACCOMPAGN\u00c9 LES PR\u00caTRES TAO\u00cfSTES POUR M\u0027ENTRA\u00ceNER. \u00c0 CETTE \u00c9POQUE...", "id": "SETELAH ITU, AKU JUGA SERING IKUT PARA PENDEKAR TAO KELUAR UNTUK BERLATIH, SAAT ITU...", "pt": "Depois disso, tamb\u00e9m acompanhei frequentemente os Mestres Tao\u00edstas em suas pr\u00e1ticas de cultivo. Naquela \u00e9poca...", "text": "After that, I often went out with the Taoist priests to practice. At that time...", "tr": "Ondan sonra s\u0131k s\u0131k Taocu rahiplerle birlikte \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m, o zamanlar..."}, {"bbox": ["534", "2747", "778", "3141"], "fr": "APR\u00c8S MON R\u00c9TABLISSEMENT, MON P\u00c8RE, L\u0027EMPEREUR, A TOUJOURS PENS\u00c9 QUE J\u0027\u00c9TAIS PROT\u00c9G\u00c9E PAR UN OBJET SPIRITUEL, CE QUI ME RENDAIT DIFF\u00c9RENTE DES AUTRES.", "id": "SETELAH AKU PULIH, AYAH KAISAR SELALU MERASA AKU MEMILIKI BENDA SPIRITUAL YANG MELINDUNGI TUBUHKU, BERBEDA DARI ORANG LAIN.", "pt": "Depois que me recuperei, meu Pai Imperial sempre achou que eu tinha um objeto espiritual me protegendo, diferente dos outros.", "text": "After I recovered, my father always felt that I had a spiritual object protecting me, different from others.", "tr": "\u0130yile\u015ftikten sonra babam her zaman ruhani bir nesne taraf\u0131ndan korundu\u011fumu ve di\u011ferlerinden farkl\u0131 oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "104", "817", "451"], "fr": "EN R\u00c9ALIT\u00c9, JE ME SUIS SIMPLEMENT SOUVENUE DES SORTIL\u00c8GES QUE TU AS UTILIS\u00c9S LORS DE NOTRE PREMI\u00c8RE RENCONTRE,", "id": "SEBENARNYA, AKU HANYA MENGINGAT SIHIR YANG KAU GUNAKAN SAAT PERTAMA KALI KITA BERTEMU,", "pt": "Na verdade, eu apenas memorizei os feiti\u00e7os que voc\u00ea usou quando nos encontramos pela primeira vez,", "text": "Actually, I just remembered the spells you used when we first met.", "tr": "Asl\u0131nda, sadece ilk kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda kulland\u0131\u011f\u0131n b\u00fcy\u00fcleri hat\u0131rlad\u0131m,"}, {"bbox": ["102", "3388", "391", "3769"], "fr": "SANS CETTE TROMPERIE, M\u00caME AVEC LA FAVEUR DE MON P\u00c8RE, L\u0027EMPEREUR, JE N\u0027AURAIS PAS PU OBTENIR LE POUVOIR AU PALAIS, ET ENCORE MOINS AVOIR LA CHANCE DE PARTICIPER AUX AFFAIRES DE L\u0027\u00c9TAT--", "id": "JIKA TIDAK BERBOHONG, MESKIPUN DISAYANGI AYAH KAISAR, AKU TIDAK AKAN BISA MENDAPATKAN KEKUASAAN DI ISTANA, APALAGI BERKESEMPATAN MENGURUS PEMERINTAHAN--", "pt": "Se eu n\u00e3o tivesse enganado, mesmo com o favor do Pai Imperial, n\u00e3o conseguiria obter poder no pal\u00e1cio, muito menos ter a chance de participar dos assuntos da corte...", "text": "If I didn\u0027t deceive, even with my father\u0027s favor, I wouldn\u0027t have been able to obtain power in the palace, let alone have the opportunity to participate in government affairs --", "tr": "E\u011fer aldatmasayd\u0131m, babam\u0131n sevgisine ra\u011fmen sarayda yetki sahibi olamaz, devlet i\u015flerine kar\u0131\u015fma f\u0131rsat\u0131 bulamazd\u0131m--"}, {"bbox": ["415", "2467", "710", "2789"], "fr": "MON P\u00c8RE, L\u0027EMPEREUR, EST MALADE DEPUIS LONGTEMPS, ET MON COUSIN ME CONVOITE, VOULANT ME FORCER \u00c0 L\u0027\u00c9POUSER.", "id": "AYAH KAISAR SAKIT LAMA, SEPUPU MENGINCarku, INGIN MEMAKSAKU MENIKAH DENGANNYA.", "pt": "Meu Pai Imperial est\u00e1 doente h\u00e1 muito tempo, e meu primo mais velho me observa cobi\u00e7osamente, querendo me for\u00e7ar a casar com ele.", "text": "My father is \u09a6\u09c0\u09b0\u09cd\u0998\u09a6\u09bf\u09a8 ill, and my cousin is eyeing the throne, trying to force me to marry him.", "tr": "Babam uzun s\u00fcredir hasta, kuzenim g\u00f6z\u00fcn\u00fc dikmi\u015f, beni kendisiyle evlenmeye zorlamak istiyor."}, {"bbox": ["109", "1669", "394", "1907"], "fr": "J\u0027AI REPRODUIT QUELQUES TALISMANS NUAGES SIMILAIRES POUR STABILISER TEMPORAIREMENT LA SITUATION AVEC L\u0027AIDE DE L\u0027OBSERVATOIRE ASTRONOMIQUE IMP\u00c9RIAL,", "id": "MEMBUAT BEBERAPA JIMAT AWAN YANG SAMA, BERSAMA KEPALA ASTRONOMI KERAJAAN UNTUK SEMENTARA MENENANGKAN SITUASI,", "pt": "Copiei alguns talism\u00e3s de nuvem id\u00eanticos e, junto com o Observat\u00f3rio Astron\u00f4mico Imperial, estabilizamos temporariamente a situa\u00e7\u00e3o,", "text": "I copied some identical cloud seals and temporarily stabilized the situation with the Directorate of Astronomy.", "tr": "Ayn\u0131 bulut m\u00fch\u00fcrlerinden baz\u0131lar\u0131n\u0131 kopyalad\u0131m ve durumu ge\u00e7ici olarak kontrol alt\u0131na almak i\u00e7in G\u00f6kbilim B\u00fcrosu ile \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["329", "1946", "607", "2258"], "fr": "MAIS MAINTENANT, IL DEVIENT PRESQUE IMPOSSIBLE DE MAINTENIR...", "id": "TAPI SEKARANG, SUDAH HAMPIR TIDAK BISA DIPERTAHANKAN LAGI...", "pt": "Mas agora, est\u00e1 quase imposs\u00edvel de manter...", "text": "But now, it\u0027s almost impossible to maintain...", "tr": "Ama \u015fimdi, art\u0131k s\u00fcrd\u00fcrmek neredeyse imkans\u0131z..."}], "width": 900}, {"height": 4387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "3025", "500", "3320"], "fr": "POURQUOI AVOIR DEMAND\u00c9 AUX GARDES DE M\u0027APPELER PRINCE CONSORT EN PUBLIC AUPARAVANT ? CELA NE VA-T-IL PAS CAUSER DES PROBL\u00c8MES ?", "id": "MENGAPA SEBELUMNYA KAU MEMBIARKAN PENGAWAL MEMANGGILKU PANGERAN PASANGAN DI DEPAN UMUM, APAKAH INI AKAN MENIMBULKAN MASALAH.", "pt": "Por que voc\u00ea mandou os guardas me chamarem de Pr\u00edncipe Consorte na frente dos outros antes? Isso causar\u00e1 problemas?", "text": "Why did you have the guards call me \u0027\u9a78\u9a6c\u0027 in front of everyone earlier? Will this cause trouble?", "tr": "Daha \u00f6nce neden muhaf\u0131zlar\u0131n \u00f6n\u00fcnde bana Prens E\u015fi (Fuma) demelerine izin verdin, bu bir sorun yarat\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["162", "84", "469", "423"], "fr": "JE VEUX, COMME TU L\u0027AS DIT, LUTTER POUR OFFRIR UNE OPPORTUNIT\u00c9 AUX FEMMES DU MONDE,", "id": "AKU INGIN SEPERTI YANG KAU KATAKAN, MEMPERJUANGKAN KESEMPATAN BAGI PARA WANITA DI DUNIA,", "pt": "Eu quero, como voc\u00ea disse, lutar por uma oportunidade para as mulheres do mundo,", "text": "I want to be like you said, to fight for an opportunity for the women of the world.", "tr": "Senin s\u00f6yledi\u011fin gibi, d\u00fcnyadaki kad\u0131nlar i\u00e7in bir f\u0131rsat kazanmak istiyorum,"}, {"bbox": ["391", "2673", "731", "2964"], "fr": "MAIS SI JE DOIS ENQU\u00caTER SUR L\u0027ANOMALIE AU PALAIS, SOUS QUELLE IDENTIT\u00c9 DOIS-JE FAIRE FACE AUX AUTRES ?", "id": "TAPI, JIKA HARUS MENYELIDIKI FENOMENA ANEH DI ISTANA, DENGAN IDENTITAS APA AKU HARUS MENGHADAPI SEMUA ORANG.", "pt": "Mas, se eu for investigar o fen\u00f4meno estranho no pal\u00e1cio, que identidade devo usar para lidar com todos?", "text": "But if I am to investigate the anomalies in the palace, what identity should I use to face everyone?", "tr": "Ama saraydaki tuhaf olay\u0131 ara\u015ft\u0131rmaya gidersem, insanlarla hangi kimlikle y\u00fczle\u015fmeliyim."}, {"bbox": ["179", "2237", "465", "2523"], "fr": "DONC, J\u0027ESP\u00c8RE CETTE FOIS QUE TU POURRAS M\u0027AIDER.", "id": "JADI, AKU BERHARAP-- KALI INI KAU BISA MEMBANTUKU.", "pt": "Por isso, espero que... desta vez voc\u00ea possa me ajudar.", "text": "Therefore, I hope -- this time you can help me.", "tr": "Bu y\u00fczden, umar\u0131m bu sefer bana yard\u0131m edebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 4388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1669", "850", "2038"], "fr": "SURTOUT CE MOIS-CI, C\u0027EST LE FESTIVAL DES IMMORTELS. BEAUCOUP DE GENS SE D\u00c9GUISENT EN CIHANG OU MAGU, ADOPTANT DIVERSES APPARENCES POUR PRIER POUR LA LONG\u00c9VIT\u00c9,", "id": "TERUTAMA BULAN INI ADALAH FESTIVAL PARA DEWA, BANYAK ORANG BERDANDAN SEBAGAI CIHANG DAN MAGU, MELAKUKAN BERBAGAI RITUAL, BERDOA UNTUK PANJANG UMUR,", "pt": "Especialmente neste m\u00eas, que \u00e9 o Festival dos Imortais, muitas pessoas se vestem como Cihang e Magu, assumindo v\u00e1rias formas, para rezar pela longevidade.", "text": "Especially this month is the Festival of Immortals. Many people dress up as Cihang and Magu, taking on various appearances, praying for longevity.", "tr": "\u00d6zellikle bu ay \u00d6l\u00fcms\u00fczler Festivali oldu\u011fu i\u00e7in bir\u00e7ok ki\u015fi Cihang ve Magu k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girerek uzun \u00f6m\u00fcr i\u00e7in dua ediyor,"}, {"bbox": ["459", "3511", "814", "3841"], "fr": "JE DIRAI SIMPLEMENT QUE TU AS PRATIQU\u00c9 LA CULTURE PENDANT DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES ET QUE TU AS RE\u00c7U L\u0027ORDRE DE TE D\u00c9GUISER EN MAGU POUR PRIER POUR LE PEUPLE.", "id": "AKU HANYA AKAN BILANG KAU TELAH LAMA BERLATIH, DAN SEBELUMNYA DIPERINTAHKAN BERDANDAN SEBAGAI MAGU UNTUK MENDOAKAN RAKYAT.", "pt": "Direi apenas que voc\u00ea cultivou por muitos anos e, anteriormente, recebeu ordens para se passar por Magu e rezar por b\u00ean\u00e7\u00e3os para o povo.", "text": "I\u0027ll just say that you have been cultivating for many years, and were previously ordered to dress as Magu, praying for the people\u0027s blessings.", "tr": "Sadece daha \u00f6nce y\u0131llarca geli\u015fim yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131, halk i\u00e7in dua etmek \u00fczere Magu k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girme emri ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["444", "352", "737", "679"], "fr": "DE NOS JOURS, DANS LA CAPITALE, IL N\u0027EST PAS RARE DE VOIR DES FEMMES HABILL\u00c9ES EN HOMMES OU DES HOMMES HABILL\u00c9S EN FEMMES.", "id": "SEKARANG DI IBU KOTA, WANITA BERPAKAIAN PRIA, DAN PRIA BERPAKAIAN WANITA, BUKANLAH HAL YANG ANEH.", "pt": "Hoje em dia, na capital, n\u00e3o \u00e9 raro mulheres se vestirem como homens e homens como mulheres.", "text": "Nowadays in the capital, women in men\u0027s clothing and men in women\u0027s clothing are not uncommon.", "tr": "\u015eimdi ba\u015fkentte kad\u0131nlar\u0131n erkek, erkeklerin kad\u0131n k\u0131yafeti giymesi nadir de\u011fil."}, {"bbox": ["297", "3925", "598", "4238"], "fr": "TU AURAS SEULEMENT BESOIN DE CHANGER DE TENUE EN ENTRANT AU PALAIS POUR ME SERVIR DE COUVERTURE.", "id": "KAU HANYA PERLU MENGGANTI PAKAIAN SAAT MASUK ISTANA, UNTUK MENYAMAR DEMIKU.", "pt": "Voc\u00ea s\u00f3 precisa trocar de roupa ao entrar no pal\u00e1cio, para me servir de disfarce.", "text": "You only need to change your attire when entering the palace, to cover for me.", "tr": "Sadece saraya girerken k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirip beni koruman yeterli."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "5029", "460", "5300"], "fr": "LES TROIS ROYAUMES SONT R\u00c9GIS PAR LES LOIS C\u00c9LESTES. L\u0027\u00c9NERGIE D\u00c9MONIAQUE NE PEUT APPARA\u00ceTRE DE NULLE PART, \u00c0 MOINS QU\u0027IL N\u0027Y AIT UN OBJET POUR L\u0027ATTIRER.", "id": "TIGA ALAM DIATUR OLEH HUKUM LANGIT, ENERGI IBLIS TIDAK MUNGKIN MUNCUL BEGITU SAJA KECUALI ADA BENDA YANG MENARIK IBLIS.", "pt": "Os Tr\u00eas Reinos s\u00e3o regidos pelas leis da Corte Celestial. A energia demon\u00edaca n\u00e3o pode surgir do nada, a menos que haja um objeto que a atraia.", "text": "The three realms are governed by the laws of the Heavenly Court. Demonic energy cannot appear out of thin air unless there is something that attracts demons.", "tr": "\u00dc\u00e7 diyar G\u00f6k Saray\u0131 yasalar\u0131yla \u00e7evrilidir, \u015feytani enerji, onu \u00e7eken bir nesne olmad\u0131k\u00e7a yoktan var olamaz."}, {"bbox": ["160", "1480", "502", "1756"], "fr": "SI TU VEUX QUE JE PARTE, DIS SIMPLEMENT QUE J\u0027AI PRATIQU\u00c9 LA CULTURE DEPUIS L\u0027ENFANCE ET QUE JE SUIS TEMPORAIREMENT RETOURN\u00c9E DANS LES MONTAGNES.", "id": "JIKA AKU HARUS PERGI, CUKUP KATAKAN BAHWA MAGU TELAH BERLATIH SEJAK KECIL DAN UNTUK SEMENTARA KEMBALI KE GUNUNG.", "pt": "Se quiser que eu parta, basta dizer que o Pr\u00edncipe Consorte cultiva desde jovem e retornou temporariamente \u00e0s montanhas.", "text": "If I need to leave, I just need to say that the horse has been cultivating since childhood and has temporarily returned to the mountains.", "tr": "E\u011fer gitmem gerekirse, sadece Magu\u0027nun \u00e7ocuklu\u011fundan beri geli\u015fim yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve ge\u00e7ici olarak da\u011flara d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6ylemen yeterli."}, {"bbox": ["461", "3008", "803", "3285"], "fr": "LES SERVITEURS DU PALAIS QUI ONT PERDU LA RAISON DOIVENT AVOIR UN LIEN AVEC LES POISSONS D\u00c9MONIAQUES AUX YEUX ROUGES D\u0027AVANT...", "id": "PARA PELAYAN ISTANA YANG KEHILANGAN AKAL SEHAT, PASTI BERHUBUNGAN DENGAN IKAN IBLIS MATA MERAH SEBELUMNYA...", "pt": "Os servos do pal\u00e1cio que perderam a sanidade devem estar relacionados aos peixes demon\u00edacos de olhos vermelhos de antes...", "text": "The palace attendants who lost their minds are likely related to the red-eyed demon fish from before...", "tr": "Akl\u0131n\u0131 yitirmi\u015f saray mensuplar\u0131, \u00f6nceki k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6zl\u00fc \u015feytan bal\u0131klar\u0131yla ba\u011flant\u0131l\u0131 olmal\u0131..."}, {"bbox": ["101", "2709", "479", "2927"], "fr": "MAIS J\u0027AI LE PRESSENTIMENT QUE RIEN DE TOUT CELA NE SERA FACILE \u00c0 R\u00c9SOUDRE.", "id": "TAPI AKU SELALU PUNYA FIRASAT... AKU KHAWATIR SEMUANYA TIDAK AKAN MUDAH DISELESAIKAN.", "pt": "Mas sempre tenho um pressentimento... receio que nada disso ser\u00e1 f\u00e1cil de resolver.", "text": "But I have a premonition... I\u0027m afraid it won\u0027t be easy to resolve.", "tr": "Ama bir \u00f6nsezim var, korkar\u0131m hi\u00e7biri kolay \u00e7\u00f6z\u00fclmeyecek."}, {"bbox": ["391", "1041", "731", "1319"], "fr": "SELON LE PLAN DE YUNNING, APR\u00c8S AVOIR CALM\u00c9 LES TROUBLES ET ASSUR\u00c9 MON EMPRISE SUR LE POUVOIR,", "id": "MENURUT PEMIKIRAN YUNNING, SETELAH MASALAH MEREDA DAN KEKUASAAN DIPEGANG TEGUH,", "pt": "Seguindo o racioc\u00ednio de Yun Ning, depois de acalmar os dist\u00farbios e consolidar o poder,", "text": "According to Yun Ning\u0027s line of thought, after calming the situation and securing her power.", "tr": "Yun Ning\u0027in d\u00fc\u015f\u00fcncesine g\u00f6re, olaylar yat\u0131\u015f\u0131p yetkiyi sa\u011flamla\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "215", "764", "494"], "fr": "LA MONNAIE DE LA PORTE DES FANT\u00d4MES D\u00c9COUVERTE PR\u00c9C\u00c9DEMMENT EST LA CL\u00c9 POUR ATTIRER LES D\u00c9MONS, MAIS ELLE NE PEUT AFFECTER QUE LES \u00caTRES AQUATIQUES INF\u00c9RIEURS,", "id": "UANG GERBANG HANTU YANG DITEMUKAN SEBELUMNYA ADALAH KUNCI PENARIK IBLIS, TAPI HANYA BISA MEMPENGARUHI SUKU AIR TINGKAT RENDAH,", "pt": "A Moeda do Port\u00e3o Fantasma descoberta anteriormente \u00e9 a chave para atrair dem\u00f4nios, mas s\u00f3 pode afetar o povo aqu\u00e1tico de baixo n\u00edvel.", "text": "The ghost money discovered earlier is the key to attracting demons, but it can only affect lower-level aquatic creatures.", "tr": "Daha \u00f6nce bulunan Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131, \u015feytan\u0131 \u00e7ekmenin anahtar\u0131, ama sadece d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli su kabilelerini etkileyebiliyor,"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/10.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "737", "499", "1013"], "fr": "MAIS CETTE FORCE SUR TERRE PEUT AFFECTER TANT D\u0027HUMAINS...", "id": "TAPI KEKUATAN DI DARATAN INI TERNYATA BISA MEMPENGARUHI BEGITU BANYAK MANUSIA...", "pt": "Mas essa for\u00e7a em terra firme consegue afetar tantos humanos...", "text": "But this force on land can affect so many humans...", "tr": "Ama karadaki bu g\u00fc\u00e7 bu kadar \u00e7ok insan\u0131 etkileyebiliyor..."}, {"bbox": ["189", "1384", "540", "1605"], "fr": "AVEC MON CORPS ACTUEL, JE NE DEVRAIS PAS TROP M\u0027\u00c9PUISER,", "id": "DENGAN KONDISI TUBUHKU SAAT INI... TIDAK BAIK JIKA TERLALU BANYAK MENGURAS TENAGA,", "pt": "Com meu corpo atual... n\u00e3o devo me desgastar excessivamente.", "text": "With my current body... it\u0027s not suitable for excessive exertion.", "tr": "\u015eu anki bedenimle a\u015f\u0131r\u0131 t\u00fcketim yapmamal\u0131y\u0131m,"}, {"bbox": ["292", "5233", "702", "5515"], "fr": "DE PLUS, WAN QING N\u0027EST PAS DANS LES PR\u00c9DICTIONS. SI J\u0027EMM\u00c8NE CETTE PETITE SIR\u00c8NE AVEC MOI, IL POURRAIT Y AVOIR DES GAINS INATTENDUS.", "id": "LAGIPULA, WAN QING TIDAK ADA DALAM RAMALAN-- JIKA MEMBAWA PUTRI DUYUNG KECIL INI BERSAMA, MUNGKIN AKAN ADA KEUNTUNGAN TAK TERDUGA.", "pt": "Al\u00e9m disso, Wan Qing n\u00e3o est\u00e1 na leitura dos hexagramas... Se eu levar esta pequena sereia comigo, talvez haja um ganho inesperado.", "text": "MOREOVER, WAN QING IS NOT IN THE DIVINATION - IF I TAKE THIS LITTLE MERMAID ALONG, THERE MIGHT BE UNEXPECTED GAINS.", "tr": "\u00dcstelik, Wan Qing kehanette yoktu -- bu k\u00fc\u00e7\u00fck denizk\u0131z\u0131n\u0131 yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsem beklenmedik bir kazan\u00e7 olabilir."}, {"bbox": ["376", "3558", "745", "3814"], "fr": "BIEN QUE VOTRE VOYAGE SE D\u00c9ROULE SUR TERRE, J\u0027AI BIEN PEUR QU\u0027IL RESTE LI\u00c9 \u00c0 L\u0027EAU.", "id": "MESKIPUN PERJALANAN KALIAN DI DARAT, AKU KHAWATIR MASIH ADA HUBUNGANNYA DENGAN AIR.", "pt": "Embora voc\u00eas sigam este caminho pela costa, temo que ainda n\u00e3o conseguir\u00e3o se desvincular da \u00e1gua.", "text": "ALTHOUGH YOUR JOURNEY IS ON LAND, I\u0027M AFRAID IT WILL STILL INVOLVE WATER.", "tr": "Bu yolculu\u011funuz k\u0131y\u0131da olsa da, korkar\u0131m sudan kopamayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["496", "2392", "841", "2665"], "fr": "SINON, M\u00caME AVEC PLUS D\u0027HERBE DE R\u00c9SURRECTION, JE CRAINS QUE CELA NE DURE PAS TR\u00c8S LONGTEMPS.", "id": "JIKA TIDAK, SEBANYAK APAPUN RUMPUT PENGEMBALI JIWA, AKU KHAWATIR TIDAK AKAN BISA BERTAHAN LAMA.", "pt": "Caso contr\u00e1rio, mesmo com mais Erva da Ressurrei\u00e7\u00e3o, receio que n\u00e3o aguentarei por muito tempo.", "text": "OTHERWISE, NO MATTER HOW MUCH REVIVAL HERB THERE IS, I\u0027M AFRAID IT WON\u0027T LAST LONG.", "tr": "Yoksa ne kadar dirili\u015f otu olursa olsun, korkar\u0131m \u00e7ok uzun s\u00fcre dayanamaz."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "570", "388", "810"], "fr": "JE ME DEMANDE SI WAN QING EST R\u00c9VEILL\u00c9E.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH WAN QING SUDAH BANGUN.", "pt": "N\u00e3o sei se Wan Qing j\u00e1 acordou.", "text": "I WONDER IF WAN QING HAS AWAKENED.", "tr": "Wan Qing uyand\u0131 m\u0131 acaba."}], "width": 900}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "967", "330", "1163"], "fr": "AZHU\u2014", "id": "A ZHU--", "pt": "A-Zhu...", "text": "A\u0027ZHU --", "tr": "A-Zhu--"}, {"bbox": ["511", "3872", "900", "3935"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "2233", "733", "2524"], "fr": "CETTE ROBE DE GAZE NE SE PORTE PAS COMME \u00c7A, C\u0027EST UNE SUR-ROBE, \u00c0 PORTER PAR-DESSUS LA ROBE DE BROCART POUR L\u0027EMBELLIR.", "id": "JUBAH TIPIS INI BUKAN BEGITU CARA MEMAKAINYA, INI SEBAGAI LUARAN, UNTUK MELAPISI JUBAH BROKAT.", "pt": "Esta veste de gaze n\u00e3o se usa assim. \u00c9 como uma sobrepeliz, para adornar por cima do gib\u00e3o de brocado.", "text": "THIS GAUZE IS NOT WORN LIKE THAT, IT\u0027S USED AS A COVER, DECORATING THE OUTSIDE OF THE BROCADE ROBE.", "tr": "Bu t\u00fcl elbise b\u00f6yle giyilmez, brokar c\u00fcbbenin \u00fczerine s\u00fcs olarak giyilen bir d\u0131\u015fl\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["224", "3551", "471", "3831"], "fr": "JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT UN PYJAMA HUMAIN...", "id": "AKU KIRA INI PIYAMA BANGSA MANUSIA...", "pt": "Eu pensei que fosse uma camisola dos humanos...", "text": "I THOUGHT IT WAS THE HUMANS\u0027 PAJAMAS...", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n pijamas\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["201", "1890", "428", "2155"], "fr": "JE NE PENSAIS PAS QUE CES V\u00caTEMENTS SERAIENT SI DIFFICILES \u00c0 METTRE...", "id": "TIDAK KUSANGKA PAKAIAN INI SULIT SEKALI DIPAKAI...", "pt": "N\u00e3o esperava que esta roupa fosse t\u00e3o complicada...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THESE CLOTHES TO BE SO TROUBLESOME...", "tr": "Bu elbisenin bu kadar zor olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["51", "126", "285", "359"], "fr": "HUM... JE VOULAIS JUSTE ESSAYER,", "id": "MMH... AKU HANYA INGIN MENCOBANYA,", "pt": "Hmm... eu s\u00f3 queria experimentar.", "text": "WELL... I JUST WANTED TO TRY IT,", "tr": "Mmm... Sadece denemek istedim,"}, {"bbox": ["499", "0", "700", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "YOUR HIGHNESS IS SO KIND --", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "6324", "545", "6614"], "fr": "VOTRE ALTESSE EST SI GENTILLE--", "id": "YANG MULIA BAIK SEKALI--", "pt": "Vossa Alteza \u00e9 t\u00e3o gentil...", "text": "DOES A\u0027ZHU USUALLY WEAR...", "tr": "Majesteleri \u00e7ok iyi biri--"}, {"bbox": ["133", "1716", "365", "1986"], "fr": "EST-CE QU\u0027AZHU PORTE \u00c7A D\u0027HABITUDE AUSSI...", "id": "APAKAH A ZHU BIASANYA JUGA MEMAKAI INI...", "pt": "Ser\u00e1 que A-Zhu tamb\u00e9m costuma usar...", "text": "BY THE WAY, A\u0027ZHU, DID HER HIGHNESS SEND ALL THESE CLOTHES FOR US?", "tr": "A-Zhu normalde de giyer miydi..."}, {"bbox": ["332", "5114", "607", "5456"], "fr": "AU FAIT, AZHU, CES V\u00caTEMENTS NOUS ONT-ILS TOUS \u00c9T\u00c9 OFFERTS PAR SON ALTESSE ?", "id": "OH YA A ZHU, APAKAH SEMUA PAKAIAN INI DIBERIKAN OLEH YANG MULIA UNTUK KITA?", "pt": "A prop\u00f3sito, A-Zhu, estas roupas foram todas enviadas por Vossa Alteza para n\u00f3s?", "text": "I STILL WANT TO...", "tr": "Do\u011fru ya A-Zhu, bu k\u0131yafetlerin hepsini Majesteleri mi bize g\u00f6nderdi?"}, {"bbox": ["526", "246", "714", "442"], "fr": "JE VOUDRAIS AUSSI...", "id": "MASIH INGIN...", "pt": "Ainda queria...", "text": "ON HOT SUMMER NIGHTS, IF NO ONE IS AROUND... IF YOU WANT TO WEAR IT, IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE.", "tr": "Bir de isterdim ki..."}, {"bbox": ["234", "2189", "493", "2512"], "fr": "LES NUITS D\u0027\u00c9T\u00c9, QUAND IL FAIT CHAUD ET S\u0027IL N\u0027Y A PERSONNE D\u0027AUTRE... SI TU VEUX LE PORTER, CE N\u0027EST PAS IMPOSSIBLE.", "id": "SAAT MALAM MUSIM PANAS YANG PANAS, JIKA TIDAK ADA ORANG LAIN... JIKA KAU INGIN MEMAKAINYA, BUKAN TIDAK MUNGKIN.", "pt": "Nas noites quentes de ver\u00e3o, se n\u00e3o houver mais ningu\u00e9m... se voc\u00ea quiser usar, n\u00e3o \u00e9 imposs\u00edvel.", "text": "DON\u0027T MOVE, LET ME TIE IT AROUND YOUR WAIST FIRST --", "tr": "S\u0131cak yaz gecelerinde, etrafta kimse yoksa... giymek istersen, giyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 4750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "470", "799", "747"], "fr": "NE BOUGE PAS, LAISSE-MOI D\u0027ABORD LE NOUER AUTOUR DE TA TAILLE--", "id": "JANGAN BERGERAK, AKU IKATKAN DULU DI PINGGANGMU--", "pt": "N\u00e3o se mexa, vou amarrar na sua cintura primeiro...", "text": "IT\u0027S JUST THAT BACK THEN, THE MOUNTAIN GOD ALWAYS GOT THE SIZES WRONG, EITHER TOO LONG OR TOO SHORT, MAKING ME NOT KNOW WHAT TO DO,", "tr": "K\u0131m\u0131ldama, \u00f6nce beline ba\u011flayay\u0131m--"}, {"bbox": ["447", "3832", "842", "4060"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LE DIEU DE LA MONTAGNE NE TROUVAIT JAMAIS LA BONNE TAILLE, C\u0027\u00c9TAIT SOIT TROP LONG, SOIT TROP COURT, ET JE NE SAVAIS PLUS QUOI FAIRE,", "id": "HANYA SAJA WAKTU ITU DEWA GUNUNG SELALU SALAH UKURAN BAJU, KADANG KEPANJANGAN KADANG KEPENDEKAN, MEMBUATKU BINGUNG,", "pt": "S\u00f3 que, naquela \u00e9poca, o Deus da Montanha nunca acertava o tamanho da roupa, ou era comprida demais ou curta demais, me deixando sem saber o que fazer.", "text": "IN MY MEMORY, WHEN I WAS YOUNG, THE MOUNTAIN GOD ALSO TRIED ON CLOTHES FOR ME LIKE THIS,", "tr": "Sadece o zamanlar Da\u011f Tanr\u0131s\u0131 bedenleri bir t\u00fcrl\u00fc tutturamazd\u0131, ya uzun ya da k\u0131sa olurdu, ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 bilemezdim,"}, {"bbox": ["77", "2945", "369", "3153"], "fr": "DANS MES SOUVENIRS DE JEUNESSE, LE DIEU DE LA MONTAGNE M\u0027A AUSSI FAIT ESSAYER DES V\u00caTEMENTS COMME \u00c7A,", "id": "DALAM INGATAN MASA MUDAKU, DEWA GUNUNG JUGA PERNAH SEPERTI INI MEMBANTUKU MENCOBA PAKAIAN,", "pt": "Na mem\u00f3ria da minha juventude, o Deus da Montanha tamb\u00e9m experimentava roupas em mim assim.", "text": "A\u0027ZHU, THIS RIBBON IS SO BEAUTIFUL! IT\u0027S JUST LIKE THE ONE ON THE PAINTING OF THE FAIRY!", "tr": "An\u0131lar\u0131mda, gen\u00e7ken Da\u011f Tanr\u0131s\u0131 da bana b\u00f6yle k\u0131yafet denetirdi,"}, {"bbox": ["146", "267", "406", "599"], "fr": "AZHU, CE RUBAN EST SI JOLI ! IL RESSEMBLE \u00c0 CEUX DES F\u00c9ES SUR LES PEINTURES !", "id": "A ZHU, PITA SUTRA INI CANTIK SEKALI! SEPERTI MILIK PERI DALAM LUKISAN!", "pt": "A-Zhu, esta fita de seda \u00e9 t\u00e3o bonita! Parece com a das fadas nas pinturas!", "text": "FORTUNATELY, THE ROBE WAS MEANT TO SWEEP THE FLOOR, SO IT STILL LOOKED GOOD WHEN WORN.", "tr": "A-Zhu, bu kurdele \u00e7ok g\u00fczel! Resimdeki perilerinki gibi!"}], "width": 900}, {"height": 4750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "973", "756", "1189"], "fr": "HEUREUSEMENT, LA ROBE \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 CENS\u00c9E TRA\u00ceNER PAR TERRE, DONC ELLE EST TOUJOURS JOLIE UNE FOIS PORT\u00c9E.", "id": "UNTUNGNYA JUBAHNYA MEMANG PANJANG MENYENTUH TANAH, DIPAKAI TETAP TERLIHAT BAGUS.", "pt": "Felizmente, o manto j\u00e1 era longo e arrastava no ch\u00e3o, ent\u00e3o ainda ficava bonito vestido.", "text": "BUT WAN QING\u0027S FIGURE IS NOW SIMILAR TO MINE, ALTHOUGH THE ROBE IS A BIT LONG,", "tr": "Neyse ki c\u00fcbbe zaten yere kadar uzan\u0131yordu, giyince yine de g\u00fczel duruyordu."}, {"bbox": ["102", "707", "459", "911"], "fr": "MAIS LA SILHOUETTE DE WAN QING EST MAINTENANT SIMILAIRE \u00c0 LA MIENNE, BIEN QUE LA ROBE SOIT UN PEU LONGUE,", "id": "TAPI POSTUR TUBUH WAN QING SEKARANG MIRIP DENGANKU, MESKIPUN JUBAHNYA SEDIKIT KEPANJANGAN,", "pt": "Mas a silhueta de Wan Qing agora \u00e9 parecida com a minha, embora o manto seja um pouco comprido demais.", "text": "LAUGHED AT BY OTHER SPIRITS PASSING BY IN THE MOUNTAINS.", "tr": "Ama Wan Qing\u0027in v\u00fccudu \u015fimdi benimkine benziyor, c\u00fcbbe biraz uzun olsa da,"}, {"bbox": ["481", "372", "820", "566"], "fr": "LES AUTRES ESPRITS DE LA MONTAGNE QUI PASSAIENT SE MOQUAIENT DE MOI.", "id": "DITERTAWAKAN OLEH ROH-ROH LAIN YANG LEWAT DI GUNUNG.", "pt": "Fazendo com que outros esp\u00edritos que passavam pela montanha rissem de mim.", "text": "VAGUELY GIVING THE ILLUSION OF AN OLD FRIEND", "tr": "Da\u011fdan ge\u00e7en di\u011fer ruhlar dalga ge\u00e7erdi."}, {"bbox": ["108", "3169", "434", "3387"], "fr": "J\u0027AI VAGUEMENT L\u0027IMPRESSION DE REVOIR UNE ANCIENNE CONNAISSANCE.", "id": "SAMAR-SAMAR TERASA SEPERTI ORANG LAMA.", "pt": "Tenho a vaga sensa\u00e7\u00e3o de um velho conhecido...", "text": "A\u0027ZHU, DOES IT LOOK GOOD?", "tr": "Belli belirsiz eski bir dost yan\u0131lsamas\u0131 var."}], "width": 900}, {"height": 4750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/17.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "0", "801", "194"], "fr": "AZHU, C\u0027EST JOLI ?", "id": "A ZHU, CANTIK TIDAK?", "pt": "A-Zhu, est\u00e1 bonito?", "text": "LATER... ACCOMPANY ME TO A PLACE.", "tr": "A-Zhu, g\u00fczel mi?"}, {"bbox": ["303", "1840", "502", "2108"], "fr": "PLUS TARD... ACCOMPAGNE-MOI QUELQUE PART.", "id": "NANTI... TEMANI AKU PERGI KE SUATU TEMPAT.", "pt": "Mais tarde... me acompanhe a um lugar.", "text": "SURE!", "tr": "Birazdan... Benimle bir yere gel."}, {"bbox": ["238", "4357", "372", "4526"], "fr": "MMH !", "id": "MM-HM!", "pt": "Sim!", "text": "WITH MANY RULES, BUT ALSO THE MOST MAGNIFICENT PLACE ON LAND. WANT TO SEE IT?", "tr": "Mmh!"}, {"bbox": ["494", "3853", "773", "4218"], "fr": "LES R\u00c8GLES Y SONT NOMBREUSES, MAIS C\u0027EST AUSSI L\u0027ENDROIT LE PLUS SOMPTUEUX SUR TERRE. VEUX-TU ALLER VOIR ?", "id": "ATURANNYA BANYAK, TAPI ITU JUGA TEMPAT PALING MEGAH DI DARATAN. MAU MELIHATNYA?", "pt": "Um lugar com muitas regras, mas tamb\u00e9m o mais suntuoso em terra firme. Quer dar uma olhada?", "text": "HM.", "tr": "Kurallar\u0131 \u00e7ok, ama ayn\u0131 zamanda karadaki en g\u00f6rkemli yer. G\u00f6rmek ister misin?"}, {"bbox": ["183", "1708", "295", "1863"], "fr": "MMH.", "id": "MMH.", "pt": "Hmm.", "text": "WHAT PLACE?", "tr": "Mmh."}, {"bbox": ["104", "3651", "269", "3869"], "fr": "QUEL ENDROIT ?", "id": "TEMPAT APA?", "pt": "Que lugar?", "text": "-- AS IF IT WERE BACK THEN", "tr": "Nereye?"}, {"bbox": ["0", "0", "366", "159"], "fr": "--COMME AUTREFOIS.", "id": "--SEOLAH-OLAH SEPERTI DULU.", "pt": "...Como se fosse outrora.", "text": "THEN, TRY NOT TO TALK TOO MUCH WHEN WE GET THERE.", "tr": "--Sanki o ilk zamanki gibi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "250", "578", "520"], "fr": "ALORS, ESSAIE DE NE PAS TROP PARLER LE MOMENT VENU.", "id": "KALAU BEGITU, NANTI USAHAKAN JANGAN BANYAK BICARA.", "pt": "Ent\u00e3o, tente n\u00e3o falar muito quando chegar a hora.", "text": "IT\u0027S NOT NECESSARY, BUT YOUR APPEARANCE COULD USE SOME TIDYING UP", "tr": "O zaman, geldi\u011fimizde m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca az konu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "96", "471", "358"], "fr": "CE N\u0027EST PAS N\u00c9CESSAIRE, MAIS TU PEUX SOIGNER UN PEU PLUS TON APPARENCE.", "id": "TIDAK PERLU SAMPAI BEGITU, TAPI PENAMPILAN BISA DIRAPIKAN LAGI.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 bem necess\u00e1rio, mas sua apar\u00eancia pode ser um pouco mais arrumada...", "text": "HM!", "tr": "Gerek yok asl\u0131nda, ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc biraz daha d\u00fczeltebilirsin."}, {"bbox": ["270", "1734", "416", "1900"], "fr": "MMH !", "id": "MMH!", "pt": "Certo!", "text": "LET ME COMB YOUR HAIR FIRST.", "tr": "Mmh!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/20.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1093", "455", "1294"], "fr": "LAISSE-MOI D\u0027ABORD TE COIFFER.", "id": "BIAR AKU SISIR RAMBUTMU DULU.", "pt": "Deixe-me pentear seu cabelo primeiro.", "text": "BY THE WAY, IT SEEMS THEY ONLY SENT ONE ROBE", "tr": "\u00d6nce sa\u00e7\u0131n\u0131 tarayay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "485", "572", "735"], "fr": "AU FAIT, ON DIRAIT QU\u0027ELLES N\u0027ONT APPORT\u00c9 QU\u0027UNE SEULE ROBE.", "id": "OH YA, MEREKA SEPERTINYA HANYA MENGIRIM SATU SETEL JUBAH.", "pt": "A prop\u00f3sito, parece que elas s\u00f3 enviaram um manto.", "text": "THEN WHAT WILL A\u0027ZHU WEAR?", "tr": "Do\u011fru ya, san\u0131r\u0131m sadece bir tak\u0131m c\u00fcbbe g\u00f6ndermi\u015fler."}, {"bbox": ["248", "900", "429", "1135"], "fr": "ALORS, QU\u0027EST-CE QU\u0027AZHU VA PORTER ?", "id": "LALU A ZHU PAKAI APA?", "pt": "Ent\u00e3o, o que A-Zhu vai vestir?", "text": "YOU\u0027LL FIND OUT LATER.", "tr": "Peki A-Zhu ne giyecek?"}, {"bbox": ["491", "2171", "685", "2428"], "fr": "TU LE SAURAS PLUS TARD.", "id": "NANTI JUGA KAU AKAN TAHU.", "pt": "Voc\u00ea saber\u00e1 em breve.", "text": "...", "tr": "Birazdan \u00f6\u011frenirsin."}, {"bbox": ["0", "2590", "426", "2709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THE SKY LOOKS BEAUTIFUL TONIGHT, THE CRESCENT MOON IS SO PRETTY", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "2821", "666", "3145"], "fr": "LE CIEL DE CE SOIR EST SI BEAU, LE CROISSANT DE LUNE EST SI BEAU.", "id": "LANGIT MALAM INI INDAH SEKALI, BULAN SABITNYA JUGA INDAH SEKALI.", "pt": "O c\u00e9u esta noite est\u00e1 t\u00e3o lindo, a lua crescente est\u00e1 t\u00e3o linda...", "text": "A\u0027ZHU LOOK,", "tr": "Bu gece g\u00f6ky\u00fcz\u00fc \u00e7ok g\u00fczel, hilal \u00e7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["410", "144", "676", "417"], "fr": "AZHU, REGARDE,", "id": "A ZHU, LIHAT,", "pt": "A-Zhu, olhe!", "text": "I CAN ALREADY FEEL WHAT YOU MENTIONED --", "tr": "A-Zhu baksana,"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "586", "323", "894"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 RESSENTI CE DONT PARLAIT LE BIENFAITEUR--", "id": "AKU SUDAH MERASAKANNYA, YANG DIKATAKAN PENOLONG ITU--", "pt": "Eu j\u00e1 senti, aquilo que o benfeitor disse...", "text": "THAT POWER", "tr": "Hissetmeye ba\u015flad\u0131m bile, Velinimetimin bahsetti\u011fi o--"}, {"bbox": ["534", "985", "784", "1274"], "fr": "CETTE FORCE.", "id": "KEKUATAN ITU.", "pt": "Aquela for\u00e7a...", "text": "FOUND IT,", "tr": "O g\u00fcc\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 5822, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/25/25.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1558", "352", "1603"], "fr": "TROUV\u00c9.", "id": "KETEMU,", "pt": "Encontrei.", "text": "IN ADDITION, WE HAVE ALSO PREPARED A [DOWNLOADABLE] [WORDLESS HD IMAGE COLLECTION] CONTAINING 20 WORDLESS IMAGES. PARTICIPATE IN [FEEDING] TO RECEIVE IT IN THE SPECIAL SECTION. SINCE ALL IMAGES HAVE APPEARED IN THE COMIC, PLEASE UNLOCK THEM AS NEEDED.", "tr": "Buldum,"}, {"bbox": ["103", "3628", "728", "4087"], "fr": "EN OUTRE, NOUS AVONS PR\u00c9PAR\u00c9 UNE [COLLECTION T\u00c9L\u00c9CHARGEABLE D\u0027IMAGES HD SANS TEXTE] CONTENANT 20 GRANDES IMAGES SANS TEXTE. PARTICIPEZ AU [NOURRISSAGE] POUR LES OBTENIR DANS LA SECTION BONUS. COMME CE SONT TOUTES DES IMAGES APPARUES DANS LE MANHUA, FAITES ATTENTION \u00c0 NE D\u00c9BLOQUER QUE CE DONT VOUS AVEZ BESOIN~", "id": "SELAIN ITU, KAMI JUGA MENYIAPKAN [KOLEKSI GAMBAR HD TANPA TEKS] YANG [BISA DIUNDUH], BERISI 20 GAMBAR BESAR TANPA TEKS. BERPARTISIPASI DALAM [MEMBERI DONASI] BISA MENDAPATKANNYA DI BAGIAN BONUS. KARENA SEMUA GAMBAR PERNAH MUNCUL DI KOMIK, HARAP PERHATIKAN UNTUK MEMBUKA SESUAI KEBUTUHAN YA~", "pt": "Al\u00e9m disso, preparamos uma [COLE\u00c7\u00c3O DE IMAGENS GRANDES EM HD SEM TEXTO] [PARA DOWNLOAD] contendo 20 imagens grandes sem texto. Participe do [APOIO] para resgatar na se\u00e7\u00e3o de b\u00f4nus. Como todas s\u00e3o imagens que j\u00e1 apareceram no mang\u00e1, todos prestem aten\u00e7\u00e3o para desbloquear conforme necess\u00e1rio, ok?~", "text": "PARTICIPATE IN [COMMENTING] OR [RATING]. WE WILL RANDOMLY SELECT 3 READERS FROM THE [COMMENT SECTION] AND [RATING SECTION] TO RECEIVE -- [PERIPHERAL POSTCARD COMBINATION] + [COLOR PAPER]", "tr": "Bunun d\u0131\u015f\u0131nda, 20 adet yaz\u0131s\u0131z b\u00fcy\u00fck resim i\u00e7eren [\u0130ndirilebilir] [Yaz\u0131s\u0131z HD B\u00fcy\u00fck Resim Koleksiyonu] da haz\u0131rlad\u0131k. [Ba\u011f\u0131\u015f Yap] etkinli\u011fine kat\u0131larak \u00f6zel b\u00f6l\u00fcmden alabilirsiniz. Hepsi \u00e7izgi romanda daha \u00f6nce yer alm\u0131\u015f resimler oldu\u011fundan, l\u00fctfen ihtiyac\u0131n\u0131za g\u00f6re kilidini a\u00e7maya dikkat edin~"}, {"bbox": ["97", "2697", "772", "3038"], "fr": "PARTICIPEZ EN [COMMENTANT] OU EN [DONNANT UNE BONNE NOTE]. NOUS TIRERONS AU SORT 3 LECTEURS PARMI LA [SECTION COMMENTAIRES DE CE CHAPITRE] ET LES [BONNES NOTES] POUR LEUR OFFRIR UN [ENSEMBLE DE CARTES POSTALES D\u00c9RIV\u00c9ES] + UN [SHIKISHI].", "id": "BERPARTISIPASI DALAM [KOMENTAR] ATAU [MEMBERIKAN PENILAIAN BAIK], KAMI AKAN MEMILIH SECARA ACAK 3 PEMBACA DARI [KOLOM KOMENTAR BAB INI] DAN [PENILAIAN BAIK] UNTUK MENDAPATKAN [PAKET KARTU POS MERCHANDISE] + [SHIKISHI].", "pt": "Participe dos [COMENT\u00c1RIOS] ou [AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS]. Sortearemos aleatoriamente um total de 3 leitores da [SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DESTE CAP\u00cdTULO] e das [AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS] para ganhar um [CONJUNTO DE POSTAIS DE MERCHANDISE] + [SHIKISHI]!", "text": "THE LITTLE MERMAID ENCOUNTERS A CRISIS INVESTIGATING THE SITUATION IN THE PALACE", "tr": "[Yorum Yap] veya [Olumlu Puan Ver] etkinli\u011fine kat\u0131lanlar aras\u0131ndan, [Bu B\u00f6l\u00fcm\u00fcn Yorum Alan\u0131] ve [Olumlu Puanlamalar] aras\u0131ndan rastgele 3 okuyucu se\u00e7ece\u011fiz ve onlara [Yan \u00dcr\u00fcn Kartpostal Seti] + [Shikishi] hediye edece\u011fiz."}, {"bbox": ["545", "1224", "855", "1886"], "fr": "LA PETITE SIR\u00c8NE FAIT FACE \u00c0 UNE CRISE. ENQU\u00caTE SUR LA SITUATION AU PALAIS.", "id": "PUTRI DUYUNG KECIL MENGHADAPI KRISIS, MENYELIDIKI SITUASI DI ISTANA.", "pt": "A Pequena Sereia Enfrenta uma Crise ao Investigar a Situa\u00e7\u00e3o no Pal\u00e1cio", "text": "...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Denizk\u0131z\u0131 Krizle Kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yor, Saraydaki Durumu Ara\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["393", "5732", "666", "5788"], "fr": "", "id": "IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "Menos an\u00fancios.", "text": "...", "tr": "En az reklamla."}], "width": 900}]
Manhua