This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/0.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "36", "630", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch the fastest and most stable at", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "5", "817", "383"], "fr": "REGARDEZ ! EXCLUSIVIT\u00c9 !\n\u0152UVRE ORIGINALE : GAO QIAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nSUPERVISION : LI AJIU, LI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Penerbit: Kuaikan Manhua\nKarya Asli: Gao Qian\nStudio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nPengawas: Li Ajiu, Li Chuan\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: \nEditor: Guozi\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian dari Shudanwang.", "pt": "EXCLUSIVO! \nOBRA ORIGINAL: GAO QIAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO\nSUPERVIS\u00c3O: LI AJIU, LI CHUAN\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN (SHUDANWANG).", "text": "Hurry! Produced by Kuaikan Comics Original: Gao Qian | Production: Wucaishi Comics Studio | Chief Producer: Zong Mo Director: Li Ajiu Li Chuan | Lead Artist: Yuri | Scriptwriter: Aura Art Director: Editor: Guo Zi Adapted from the web novel by Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "\u00c7ABUK! KUAIKAN YAPIMI\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: GAO QIAN\nYAPIMCI F\u0130RMA: WU CAI SHI MANHUA TOPLULU\u011eU\nGENEL Y\u00d6NETMEN: ZONG MO\nY\u00d6NETMEN: LI AJIU, LI CHUAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YURI\nSENAR\u0130ST: AURA\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: AIN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nSHUDANWANG YAZARI GAO QIAN\u0027IN \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["244", "84", "869", "377"], "fr": "STUDIO DE PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nSUPERVISION : LI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN.", "id": "Studio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nPengawas: Li Chuan\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: Ain\nEditor: Guozi\nKarya Asli: Gao Qian\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\"", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO, LI CHUAN\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN.", "text": "\u300cProduction: Wucaishi Comics Studio | Chief Producer: Zong Mo Li Chuan l Lead Artist: Yuri Scriptwriter: Aura Art Director: Ain Editor: Guo Zi Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: WU CAI SHI MANHUA TOPLULU\u011eU\nGENEL Y\u00d6NETMENLER: ZONG MO, LI CHUAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YURI\nSENAR\u0130ST: AURA\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: AIN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nYAZAR: GAO QIAN\nESER: \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\""}, {"bbox": ["244", "84", "869", "377"], "fr": "STUDIO DE PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nSUPERVISION : LI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN.", "id": "Studio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nPengawas: Li Chuan\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: Ain\nEditor: Guozi\nKarya Asli: Gao Qian\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\"", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO, LI CHUAN\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN.", "text": "\u300cProduction: Wucaishi Comics Studio | Chief Producer: Zong Mo Li Chuan l Lead Artist: Yuri Scriptwriter: Aura Art Director: Ain Editor: Guo Zi Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: WU CAI SHI MANHUA TOPLULU\u011eU\nGENEL Y\u00d6NETMENLER: ZONG MO, LI CHUAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YURI\nSENAR\u0130ST: AURA\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: AIN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nYAZAR: GAO QIAN\nESER: \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\""}, {"bbox": ["98", "84", "816", "382"], "fr": "REGARDEZ ! EXCLUSIVIT\u00c9 !\n\u0152UVRE ORIGINALE : GAO QIAN\nSTUDIO DE PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nSUPERVISION : LI AJIU, LI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Penerbit: Kuaikan Manhua\nKarya Asli: Gao Qian\nStudio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nPengawas: Li Ajiu, Li Chuan\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: \nEditor: Guozi\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian dari Shudanwang.", "pt": "EXCLUSIVO! \nOBRA ORIGINAL: GAO QIAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO\nSUPERVIS\u00c3O: LI AJIU, LI CHUAN\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN (SHUDANWANG).", "text": "Hurry! Produced by Kuaikan Comics Original: Gao Qian | Production: Wucaishi Comics Studio | Chief Producer: Zong Mo Director: Li Ajiu Li Chuan | Lead Artist: Yuri | Scriptwriter: Aura Art Director: Editor: Guo Zi Adapted from the web novel by Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "\u00c7ABUK! KUAIKAN YAPIMI\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: GAO QIAN\nYAPIMCI F\u0130RMA: WU CAI SHI MANHUA TOPLULU\u011eU\nGENEL Y\u00d6NETMEN: ZONG MO\nY\u00d6NETMEN: LI AJIU, LI CHUAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YURI\nSENAR\u0130ST: AURA\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: AIN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nSHUDANWANG YAZARI GAO QIAN\u0027IN \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/3.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "90", "364", "237"], "fr": "Alors, \u00e7a va mieux maintenant ?", "id": "Sekarang tidak apa-apa?", "pt": "AGORA EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "Are you okay now?", "tr": "\u015eimdi her \u015fey yolunda m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/4.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "90", "504", "211"], "fr": "Non, \u00e7a ne va pas !", "id": "Ada masalah!", "pt": "TEM ALGO ERRADO!", "text": "No, I\u0027m not!", "tr": "Hay\u0131r, de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/5.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "62", "823", "242"], "fr": "Quand je t\u0027ai vu recevoir des fleurs d\u0027autres personnes, j\u0027ai eu si mal ici que j\u0027ai cru en mourir !", "id": "Melihatmu diberi bunga oleh orang lain, hatiku sakit sekali sampai rasanya mau mati!", "pt": "QUANDO VEJO OS OUTROS TE DANDO FLORES, MEU CORA\u00c7\u00c3O D\u00d3I TANTO QUE PARECE QUE VAI EXPLODIR!", "text": "Seeing you getting flowers from someone else, it hurts so much here, I feel like I\u0027m going to die!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sana \u00e7i\u00e7ek verdi\u011fini g\u00f6r\u00fcnce kalbim o kadar ac\u0131yor ki \u00f6lecek gibi oluyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "767", "338", "903"], "fr": "Ce \u00ab th\u00e9 vert \u00bb a-t-il atteint son \u00e9volution supr\u00eame ?", "id": "Si licik ini sudah berevolusi jadi versi pamungkas ya?", "pt": "ESSE CARA DISSIMULADO EVOLUIU AO M\u00c1XIMO?", "text": "Has this green tea evolved to the ultimate level?", "tr": "Bu \u0027ye\u015fil \u00e7ay\u0027 iyice evrimle\u015fmi\u015f mi?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/7.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "34", "496", "166"], "fr": "Oh, alors meurs donc.", "id": "Oh, kalau begitu mati saja sana.", "pt": "OH, ENT\u00c3O MORRA.", "text": "Oh, then just die.", "tr": "\u00d6yleyse geberip git."}, {"bbox": ["707", "196", "824", "283"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm...", "pt": "UM...", "text": "One", "tr": "..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/8.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "100", "801", "234"], "fr": "Yang Yang...", "id": "Yangyang.....", "pt": "YANGYANG...", "text": "Yangyang...", "tr": "Yangyang..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/9.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "940", "762", "1112"], "fr": "J\u0027ai compris, je ne compte absolument pas pour toi...", "id": "Aku mengerti, aku sama sekali tidak penting di hatimu...", "pt": "EU ENTENDI. PARA VOC\u00ca, EU N\u00c3O SOU NADA IMPORTANTE...", "text": "I understand, I\u0027m not important at all in your heart...", "tr": "Anlad\u0131m, senin i\u00e7in hi\u00e7 de \u00f6nemli de\u011filim..."}, {"bbox": ["326", "87", "586", "233"], "fr": "Mais non, je plaisantais juste.", "id": "Aku kan cuma bercanda.", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO.", "text": "I\u0027m just kidding.", "tr": "Ben sadece \u015faka yap\u0131yordum."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/10.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "106", "560", "367"], "fr": "Pourquoi cette r\u00e9action soudaine ? Qu\u0027a-t-il compris ? Moi, je ne comprends rien !", "id": "Kenapa tiba-tiba jadi begini? Dia mengerti apa? Aku tidak mengerti!", "pt": "POR QUE ELE FICOU ASSIM DE REPENTE? O QUE ELE ENTENDEU? EU N\u00c3O ENTENDO NADA!", "text": "Why is it suddenly like this? What does he understand? I don\u0027t understand!", "tr": "Neden birdenbire b\u00f6yle oldu? Ne anlad\u0131 ki? Ben anlam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["468", "1253", "743", "1413"], "fr": "Moi non plus je ne sais pas, et je n\u0027ose pas demander.", "id": "Aku juga tidak tahu, aku juga tidak berani tanya.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, E N\u00c3O OUSO PERGUNTAR.", "text": "I don\u0027t know, and I don\u0027t dare to ask.", "tr": "Biz de bilmiyoruz, sormaya da cesaret edemiyoruz."}, {"bbox": ["117", "1578", "452", "1762"], "fr": "Console-moi vite, console-moi !", "id": "Cepat bujuk aku, cepat bujuk aku!", "pt": "ME ACALME LOGO, ME ACALME!", "text": "Hurry up and coax me, hurry up and coax me!", "tr": "Hadi g\u00f6nl\u00fcm\u00fc al, g\u00f6nl\u00fcm\u00fc al hemen!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/11.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "163", "759", "348"], "fr": "Tu joues la com\u00e9die avec moi, c\u0027est \u00e7a ? Tr\u00e8s bien, alors rivalisons de talent.", "id": "Mau main drama denganku, ya? Oke, kalau begitu ayo adu akting saja.", "pt": "EST\u00c1 ATUANDO PARA MIM, N\u00c3O \u00c9? CERTO, ENT\u00c3O VAMOS VER QUEM ATUA MELHOR.", "text": "You\u0027re acting, right? Okay, then let\u0027s have an acting showdown.", "tr": "Bana rol m\u00fc kesiyorsun? Pekala, o zaman kim daha iyi oyuncu g\u00f6relim."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/12.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "743", "397", "951"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps, pourquoi Yang Yang ne vient-il toujours pas me consoler ?", "id": "Sudah lama begini, kenapa Yangyang belum juga datang membujukku?", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO, POR QUE O YANGYANG AINDA N\u00c3O VEIO ME ACALMAR?", "text": "It\u0027s been so long, why isn\u0027t Yangyang coming to coax me yet?", "tr": "Bu kadar zaman ge\u00e7ti, Yangyang neden h\u00e2l\u00e2 gelip g\u00f6nl\u00fcm\u00fc alm\u0131yor?"}, {"bbox": ["541", "1779", "780", "1954"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a du bruit ?", "id": "Sepertinya ada suara?", "pt": "PARECE QUE OUVI ALGUMA COISA?", "text": "Does it sound like something?", "tr": "Sanki bir ses duydum?"}, {"bbox": ["125", "2137", "501", "2306"], "fr": "Yang Yang !", "id": "Yangyang!", "pt": "YANGYANG!", "text": "Yangyang!", "tr": "Yangyang!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/13.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "238", "466", "414"], "fr": "Yang Yang ! Pourquoi pleures-tu ?", "id": "Yangyang! Kenapa kamu menangis?", "pt": "YANGYANG! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "Yangyang! Why are you crying?", "tr": "Yangyang! Neden a\u011fl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["126", "1489", "579", "1800"], "fr": "[SFX] Sniff sniff, tu es en col\u00e8re. Je ne sais pas comment te consoler.", "id": "[SFX] Huhu... kamu marah. Aku tidak tahu bagaimana cara membujukmu.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO. EU N\u00c3O SEI COMO TE ACALMAR.", "text": "Wuwuwu, you\u0027re angry. I don\u0027t know how to coax you.", "tr": "[SFX] Hu hu hu... Sen k\u0131z\u0131nca... nas\u0131l g\u00f6nl\u00fcn\u00fc alaca\u011f\u0131m\u0131 bilemedim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/14.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1651", "749", "1855"], "fr": "... Bon, d\u0027accord, je vais me consoler tout seul. Yang Yang, ne pleure plus.", "id": "....Baik, baik, baik, aku akan membujuk diriku sendiri. Yangyang, jangan menangis lagi.", "pt": "...OK, OK, TUDO BEM. EU ME ACALMO SOZINHO. YANGYANG, N\u00c3O CHORE.", "text": "....Okay, okay, I\u0027ll coax myself, Yangyang, don\u0027t cry.", "tr": "...Tamam, tamam, kendi kendimi avuturum. Yangyang, sen a\u011flama."}, {"bbox": ["94", "322", "405", "511"], "fr": "Et si tu te consolais toi-m\u00eame, hein ?", "id": "Bagaimana kalau kamu bujuk dirimu sendiri saja, oke?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca SE ACALMAR SOZINHO, O QUE ACHA?", "text": "How about you coax yourself, okay?", "tr": "Belki de kendi g\u00f6nl\u00fcn\u00fc kendin almal\u0131s\u0131n, olur mu?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/15.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "902", "625", "1074"], "fr": "Pour dompter un \u00ab th\u00e9 vert \u00bb, il faut un \u00ab lotus blanc \u00bb pour le soigner, hein~", "id": "Untuk menaklukkan si \u0027teh hijau\u0027, memang harus \u0027teratai putih\u0027 yang mengatasinya~", "pt": "PARA LIDAR COM UM DISSIMULADO, S\u00d3 MESMO UM \u0027L\u00d3TUS BRANCO\u0027~", "text": "A white lotus is needed to subdue a green tea~", "tr": "Bir \u0027ye\u015fil \u00e7ay\u0027\u0131 dize getirmek i\u00e7in yine bir \u0027beyaz lotus\u0027a ihtiya\u00e7 var demek~"}, {"bbox": ["530", "718", "808", "940"], "fr": "[SFX] Pfft ! Demandez au monde ce qu\u0027est l\u0027amour, ce n\u0027est rien de plus qu\u0027une chose qui en domine une autre.", "id": "[SFX] Pfft! Tanya pada dunia apa itu cinta, tak lain hanyalah satu menaklukkan yang lain.", "pt": "[SFX] PUFF... PERGUNTO AO MUNDO O QUE \u00c9 O AMOR, NADA MAIS \u00c9 DO QUE UMA COISA SUBJUGANDO OUTRA.", "text": "Pfft, what is love in this world, it\u0027s just one thing subduing another.", "tr": "Pfft! D\u00fcnyada a\u015fk dedi\u011fin nedir ki? Sonu\u00e7ta herkesin hakk\u0131ndan gelen biri vard\u0131r."}, {"bbox": ["135", "86", "434", "233"], "fr": "Petite fripouille, tu veux te mesurer \u00e0 moi ?", "id": "Heh, mau melawanku?", "pt": "SEU PESTINHA, QUER BRIGAR COMIGO?", "text": "Little rascal, you want to fight me?", "tr": "Seni velet, benimle ba\u015fa \u00e7\u0131kabilece\u011fini mi sand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/16.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "89", "450", "234"], "fr": "Puisqu\u0027il a c\u00e9d\u00e9, je vais lui donner une petite douceur aussi.", "id": "Karena dia sudah mengalah, aku juga akan memberinya sedikit imbalan manis.", "pt": "J\u00c1 QUE ELE CEDEU, VOU DAR UMA RECOMPENSA A ELE.", "text": "Since he\u0027s admitted defeat, then I\u0027ll give him some sweetness.", "tr": "Madem yelkenleri suya indirdi, ben de ona biraz tatl\u0131l\u0131k yapay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/17.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "88", "443", "290"], "fr": "Je n\u0027aime pas ce type nomm\u00e9 Galileo, c\u0027est toi que j\u0027aime.", "id": "Aku tidak suka orang yang bernama Galileo itu, yang kusuka adalah kamu.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DAQUELE CARA CHAMADO GALILEO. EU GOSTO \u00c9 DE VOC\u00ca.", "text": "I don\u0027t like that guy named Galileo, the one I like is you.", "tr": "O Galileo denen adamdan ho\u015flanm\u0131yorum, senden ho\u015flan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/18.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "93", "783", "294"], "fr": "Moi aussi, j\u0027aime tellement Yang Yang que je voudrais lui arracher mon c\u0153ur pour le lui donner, voil\u00e0 \u00e0 quel point je l\u0027aime.", "id": "Aku juga paling suka Yangyang, saking sukanya sampai ingin kuberikan seluruh hatiku padamu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M GOSTO MUITO DO YANGYANG. GOSTO TANTO QUE QUERIA PODER TE DAR MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I like Yangyang the most, I wish I could give you my heart, that\u0027s how much I like you.", "tr": "Ben de en \u00e7ok Yangyang\u0027\u0131 seviyorum. O kadar ki, kalbimi s\u00f6k\u00fcp sana veresim geliyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/19.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "597", "787", "737"], "fr": "Salaud, o\u00f9 est-ce que tu mets tes mains ?", "id": "Bajingan ini, tangannya meraba ke mana?!", "pt": "SEU CACHORRO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 PASSANDO A M\u00c3O?", "text": "Where are you touching, you dog thing?", "tr": "Bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif elini nereye g\u00f6t\u00fcr\u00fcyor \u00f6yle?"}, {"bbox": ["97", "140", "454", "304"], "fr": "L\u0027affection est sans doute sinc\u00e8re, mais ce qui est arrach\u00e9 n\u0027est pas forc\u00e9ment le c\u0153ur~", "id": "Sukanya mungkin memang benar-benar suka, hanya saja yang dikeluarkan belum tentu hati~", "pt": "GOSTAR, PROVAVELMENTE GOSTA DE VERDADE. S\u00d3 QUE O QUE ELE TIRA PODE N\u00c3O SER O CORA\u00c7\u00c3O~", "text": "The liking is probably real, it\u0027s just that what\u0027s taken out may not be the heart~", "tr": "Ger\u00e7ekten ho\u015flan\u0131yor olabilir, ama ortaya koydu\u011fu \u015feyin kalp olup olmad\u0131\u011f\u0131 me\u00e7hul~"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/20.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "431", "440", "589"], "fr": "Hier soir, c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0... Aujourd\u0027hui, ce n\u0027est pas possible...", "id": "Semalam sudah... hari ini tidak bisa...", "pt": "ONTEM J\u00c1 FOI... HOJE N\u00c3O D\u00c1...", "text": "It was okay last night, but not today...", "tr": "D\u00fcn gece zaten oldu... Bug\u00fcn olmaz..."}, {"bbox": ["359", "1899", "668", "2053"], "fr": "Si, si, c\u0027est possible, Yang Yang est le meilleur.", "id": "Bisa, bisa kok. Yangyang memang yang terbaik.", "pt": "CLARO, CLARO. YANGYANG \u00c9 O MELHOR!", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay, Yangyang is the best.", "tr": "Olur, olur. Yangyang harikad\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/21.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "96", "668", "266"], "fr": "Il faudrait que cet incapable de Galileo voie \u00e7a, Yang Yang ne peut \u00eatre qu\u0027\u00e0 moi !", "id": "Seharusnya biarkan si Galileo pecundang itu lihat, Yangyang hanya boleh jadi milikku!", "pt": "AQUELE IN\u00daTIL DO GALILEO DEVERIA VER ISTO. YANGYANG S\u00d3 PODE SER MEU!", "text": "I should let that trash Galileo see that Yangyang can only be mine!", "tr": "O i\u015fe yaramaz Galileo\u0027nun g\u00f6rmesi laz\u0131m, Yangyang sadece benim olabilir!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/23.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "185", "548", "347"], "fr": "Cet enfoir\u00e9 est sorti t\u00f4t ce matin, et je ne sais pas ce qu\u0027il est all\u00e9 faire.", "id": "Bajingan itu pagi-pagi sudah keluar, tidak tahu pergi ke mana.", "pt": "AQUELE CACHORRO SAIU CEDO, N\u00c3O SEI O QUE FOI FAZER.", "text": "The dog thing went out early in the morning, I wonder what he went to do.", "tr": "Bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif sabah\u0131n k\u00f6r\u00fcnde \u00e7\u0131km\u0131\u015f, ne halt etmeye gitti acaba."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/24.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "809", "403", "1063"], "fr": "Ces derniers temps, cet enfoir\u00e9 est jaloux tous les jours \u00e0 cause de ce Galileo, il me tourmente tellement que je n\u0027arrive m\u00eame plus \u00e0 dormir la nuit...", "id": "Akhir-akhir ini bajingan itu setiap hari cemburu karena si Galileo, membuatku tersiksa sampai tidak bisa tidur di malam hari.....", "pt": "ULTIMAMENTE, AQUELE CACHORRO TEM FICADO COM CI\u00daMES DO GALILEO TODOS OS DIAS, ME ATORMENTANDO TANTO QUE NEM CONSIGO DORMIR \u00c0 NOITE...", "text": "Recently, the dog thing has been jealous every day because of that Galileo, and I can\u0027t even sleep at night...", "tr": "Son zamanlarda bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif her g\u00fcn o Galileo y\u00fcz\u00fcnden k\u0131skan\u00e7l\u0131k yap\u0131yor, geceleri beni o kadar yoruyor ki g\u00f6z\u00fcme uyku girmiyor..."}, {"bbox": ["292", "3748", "637", "3934"], "fr": "Il me dit quelque chose, je crois l\u0027avoir vu aux informations ? C\u0027est une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 ?", "id": "Agak tidak asing, sepertinya pernah lihat di berita? Apa dia orang terkenal?", "pt": "ME PARECE FAMILIAR... ACHO QUE O VI NAS NOT\u00cdCIAS? ELE \u00c9 FAMOSO?", "text": "A bit familiar, have I seen him on the news before? Is he a celebrity?", "tr": "G\u00f6z\u00fcm bir yerden \u0131s\u0131r\u0131yor, sanki haberlerde g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm? \u00dcnl\u00fc biri mi?"}, {"bbox": ["528", "2564", "792", "2706"], "fr": "Quel bel Alpha !", "id": "Alpha yang tampan sekali!", "pt": "QUE ALFA BONITO!", "text": "What a handsome Alpha!", "tr": "\u00c7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir Alfa!"}, {"bbox": ["507", "2241", "785", "2364"], "fr": "J\u0027ai si sommeil...", "id": "Ngantuk sekali...", "pt": "QUE SONO...", "text": "So sleepy...", "tr": "\u00c7ok uykum var..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/26.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "91", "427", "252"], "fr": "Bonjour, puis-je vous inviter \u00e0 d\u00eener ?", "id": "Halo, bolehkah aku mentraktirmu makan?", "pt": "OL\u00c1, POSSO TE CONVIDAR PARA SAIR PARA COMER?", "text": "Hello, can I treat you to a meal?", "tr": "Merhaba, seni yeme\u011fe davet edebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/27.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1047", "840", "1263"], "fr": "Je n\u0027ai vraiment aucune envie de lui parler. Si cet enfoir\u00e9 apprenait que je lui ai adress\u00e9 la parole, ce soir, c\u0027est s\u00fbr, je finirais encore compl\u00e8tement \u00e9puis\u00e9...", "id": "Sungguh tidak ingin meladeni orang ini. Kalau sampai si bajingan itu tahu aku bicara dengannya, malam nanti pasti aku kelelahan lagi...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERO DAR ATEN\u00c7\u00c3O PARA ESSE CARA. SE AQUELE CACHORRO DESCOBRIR QUE CONVERSEI COM ELE, COM CERTEZA VOU FICAR ESGOTADO \u00c0 NOITE...", "text": "I really don\u0027t want to bother with this guy, if the dog thing knows I talked to him, I\u0027ll definitely have kidney deficiency tonight...", "tr": "Bu herifle ger\u00e7ekten u\u011fra\u015fmak istemiyorum. E\u011fer o a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif onunla konu\u015ftu\u011fumu \u00f6\u011frenirse, gece kesin yine can\u0131ma okur..."}, {"bbox": ["84", "1574", "340", "1704"], "fr": "Il faut vite requinquer ce pauvre enfant.", "id": "Cepat pulihkan staminanya.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE RECUPERAR LOGO.", "text": "Hurry up and give the child some nourishment.", "tr": "\u00c7ocu\u011fa acilen takviye laz\u0131m."}, {"bbox": ["353", "235", "681", "358"], "fr": "*How old are you?* Encore toi ?", "id": "How old are you?* Kenapa selalu kamu?", "pt": "POR QUE \u00c9 SEMPRE VOC\u00ca?", "text": "Howold areyou?*Why is it always you?", "tr": "*How old are you?* Neden yine sen?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/28.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "180", "472", "343"], "fr": "C-ce n\u0027est pas le Mar\u00e9chal ?!", "id": "I-ini bukannya Tuan Marsekal?!", "pt": "ESSE... ESSE N\u00c3O \u00c9 O MARECHAL?!", "text": "H-He\u0027s Marshal Bo!", "tr": "Bu... Bu Mare\u015fal de\u011fil mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/29.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "117", "767", "329"], "fr": "Alors comme \u00e7a, le G\u00e9n\u00e9ral Galileo a pris des cong\u00e9s ces derniers jours pour ce genre de choses ?", "id": "Ternyata Jenderal Galileo, selama ini cuti, demi urusan seperti ini?", "pt": "ENT\u00c3O O GENERAL GALILEO TIROU FOLGA ESTES DIAS PARA ISSO?", "text": "So General Galileo has been taking leave these past few days for this kind of thing?", "tr": "Demek General Galileo\u0027nun bu g\u00fcnlerde izin almas\u0131n\u0131n sebebi buymu\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/31.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "127", "501", "275"], "fr": "Mon Dieu, le Mar\u00e9chal Bo en personne dans notre universit\u00e9 !", "id": "Ya ampun, Marsekal Bo ternyata muncul di sekolah kita!", "pt": "MEU DEUS, O MARECHAL BO APARECEU NA NOSSA ESCOLA!", "text": "Oh my god, Marshal Bo is actually at our school!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Mare\u015fal Bo ger\u00e7ekten de okulumuzda!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/32.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "79", "539", "286"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Galileo, est-ce ainsi que vous r\u00e9pondez aux attentes de tous les soldats et du peuple de l\u0027Empire ?", "id": "Jenderal Galileo, apa tindakanmu ini pantas terhadap harapan seluruh prajurit dan rakyat Kekaisaran?", "pt": "GENERAL GALILEO, COM ESSA ATITUDE, VOC\u00ca ACHA QUE CORRESPONDE \u00c0S EXPECTATIVAS DE TODOS OS SOLDADOS E DO POVO DO IMP\u00c9RIO?", "text": "General Galileo, how can you face the expectations of all the soldiers and people of the empire like this?", "tr": "General Galileo, bu yapt\u0131\u011f\u0131nla \u0130mparatorlu\u011fun t\u00fcm askerlerinin ve halk\u0131n\u0131n beklentilerine kar\u015f\u0131l\u0131k verdi\u011fini mi san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/33.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2611", "554", "2772"], "fr": "Le Major G\u00e9n\u00e9ral Li m\u0027a dit que tu avais pris des cong\u00e9s r\u00e9cemment, je me demandais bien ce qui pouvait te retenir.", "id": "Mayor Jenderal Li bilang kamu belakangan ini selalu cuti, aku jadi penasaran urusan apa yang menahanmu.", "pt": "O MAJOR-GENERAL LI DISSE QUE VOC\u00ca TEM TIRADO MUITAS FOLGAS ULTIMAMENTE. EU ESTAVA CURIOSO PARA SABER O QUE O ESTAVA ATRAPALHANDO.", "text": "Major General Li said you\u0027ve been on leave recently, and I was curious about what was holding you back.", "tr": "Tu\u011fgeneral Li son zamanlarda s\u00fcrekli izin ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Seni neyin oyalad\u0131\u011f\u0131n\u0131 merak ediyordum."}, {"bbox": ["251", "2181", "577", "2388"], "fr": "Pourquoi est-il en uniforme aujourd\u0027hui ? Et le Major G\u00e9n\u00e9ral Li le suit ? \u00c9trange.", "id": "Kenapa hari ini dia muncul memakai seragam militer? Di belakangnya masih ada Mayor Jenderal Li? Aneh.", "pt": "POR QUE ELE APARECEU DE UNIFORME HOJE? E O MAJOR-GENERAL LI EST\u00c1 LOGO ATR\u00c1S? ESTRANHO.", "text": "Why did he show up in uniform today? And with Major General Li behind him? Strange.", "tr": "Bug\u00fcn neden askeri \u00fcniformayla ortaya \u00e7\u0131kt\u0131? Arkas\u0131nda da Tu\u011fgeneral Li var? Tuhaf."}, {"bbox": ["494", "125", "814", "333"], "fr": "Wow, cet homme est vraiment trop beau ! Un beau gosse en uniforme, c\u0027est le summum !", "id": "Wah, pria ini benar-benar tampan! Pria tampan + seragam itu memang yang terbaik!", "pt": "NOSSA, ESSE HOMEM \u00c9 REALMENTE MUITO BONITO! HOMEM BONITO + UNIFORME \u00c9 TUDO DE BOM!", "text": "Ah, this man is so handsome! A handsome guy in uniform is the best!", "tr": "Vay can\u0131na, bu adam ger\u00e7ekten \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131! Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erkek + \u00fcniforma = efsane!"}, {"bbox": ["512", "1401", "828", "1561"], "fr": "\u00c7a valait le coup de mettre mon uniforme, Yang Yang est manifestement sous mon charme.", "id": "Tidak sia-sia aku sengaja memakai seragam militer, Yangyang benar-benar terpesona oleh ketampananku.", "pt": "N\u00c3O FOI \u00c0 TOA QUE VESTI O UNIFORME. O YANGYANG CERTAMENTE FICOU IMPRESSIONADO COMIGO.", "text": "It wasn\u0027t for nothing that I wore my uniform specially, as expected, Yangyang was fascinated by me.", "tr": "Askeri \u00fcniformay\u0131 bo\u015funa giymemi\u015fim. Yangyang ger\u00e7ekten de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131l\u0131\u011f\u0131mdan etkilendi."}, {"bbox": ["338", "2825", "749", "2967"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e0 cause d\u0027une amourette qu\u0027il a n\u00e9glig\u00e9 les affaires de l\u0027Alliance.", "id": "Ternyata karena urusan cinta jadi menelantarkan urusan Aliansi.", "pt": "ENT\u00c3O FOI POR CAUSA DE ASSUNTOS AMOROSOS QUE ELE NEGLIGENCIOU OS INTERESSES DA ALIAN\u00c7A.", "text": "So he\u0027s been neglecting the affairs of the Alliance because of romantic feelings.", "tr": "Demek a\u015fk meseleleri y\u00fcz\u00fcnden Birlik\u0027in i\u015flerini aksat\u0131yordun."}, {"bbox": ["131", "1108", "373", "1258"], "fr": "Ma\u00eetre H\u00f4te, essuie d\u0027abord ta bave.", "id": "Host Ayah, lap dulu air liurnya.", "pt": "ANFITRI\u00c3O, LIMPE A BABA PRIMEIRO.", "text": "Host Daddy, wipe your drool first.", "tr": "Ev sahibi, \u00f6nce bir a\u011fz\u0131n\u0131n suyunu sil bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/34.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2492", "837", "2705"], "fr": "Tu sais bien que tu n\u0027es plus tout jeune, alors en faisant \u00e7a, tu essaies de s\u00e9duire quelqu\u0027un de beaucoup plus jeune ?", "id": "Kamu sadar usiamu tidak muda lagi, lalu dengan melakukan ini, apa kamu mau jadi \u0027sapi tua makan rumput muda\u0027?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O \u00c9 MAIS T\u00c3O JOVEM. FAZENDO ISSO, EST\u00c1 TENTANDO SEDUZIR ALGU\u00c9M MAIS NOVO?", "text": "You still know you\u0027re not young, so are you trying to do this, trying to get old bull to eat young grass?", "tr": "Ya\u015f\u0131n\u0131n ge\u00e7ti\u011finin fark\u0131ndas\u0131n demek. O zaman bu yapt\u0131\u011f\u0131nla, ya\u015fl\u0131 ba\u015fl\u0131 adam gen\u00e7 \u00e7\u0131t\u0131r pe\u015finde mi ko\u015fuyorsun?"}, {"bbox": ["430", "902", "826", "1063"], "fr": "Moi, n\u00e9gliger l\u0027Alliance ? Mais qui donc a laiss\u00e9 tomber son travail pour venir draguer des Om\u00e9gas \u00e0 l\u0027universit\u00e9 ?", "id": "Aku menelantarkan Aliansi? Memangnya siapa yang menolak pekerjaan dan lari ke universitas untuk menggoda Omega?", "pt": "EU NEGLIGENCIEI A ALIAN\u00c7A? QUEM FOI QUE ABANDONOU O TRABALHO PARA VIR \u00c0 UNIVERSIDADE PAQUERAR \u00d4MEGAS?", "text": "I\u0027m neglecting the Alliance? Who\u0027s the one pushing aside work to come to college to pick up Omegas?", "tr": "Ben mi Birli\u011fi ihmal etmi\u015fim? As\u0131l kim i\u015fini g\u00fcc\u00fcn\u00fc b\u0131rak\u0131p \u00fcniversiteye Omega av\u0131na \u00e7\u0131km\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["80", "1399", "635", "1600"], "fr": "Je ne suis plus tout jeune non plus, est-ce un crime de vouloir r\u00e9gler mes probl\u00e8mes sentimentaux ?", "id": "Usiaku juga sudah tidak muda lagi, apa salahnya menyelesaikan masalah perasaanku sendiri?", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU MAIS T\u00c3O JOVEM. RESOLVER MINHAS QUEST\u00d5ES AMOROSAS \u00c9 ERRADO POR ACASO?", "text": "I\u0027m not young anymore, is there something wrong with solving my own emotional problems?", "tr": "Benim de ya\u015f\u0131m ge\u00e7iyor, kendi g\u00f6n\u00fcl i\u015flerimi halletmeye \u00e7al\u0131\u015fmam\u0131n nesi yanl\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["118", "162", "337", "324"], "fr": "Comment ce type ose-t-il me faire la morale ?", "id": "Beraninya orang ini bilang begitu padaku?", "pt": "COMO ESSE CARA TEM A AUD\u00c1CIA DE DIZER ISSO DE MIM?", "text": "How can this guy have the face to say that about me?", "tr": "Bu herif ne y\u00fczle bana laf ediyor?"}, {"bbox": ["451", "1245", "785", "1361"], "fr": "Monsieur le Mar\u00e9chal, est-ce bien convenable de votre part ?", "id": "Tuan Marsekal, apakah tindakan Anda ini pantas?", "pt": "MARECHAL, O SENHOR ACHA ISSO APROPRIADO?", "text": "Marshal, is this appropriate for you?", "tr": "Mare\u015falim, bu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z yak\u0131\u015f\u0131k al\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["158", "3640", "526", "3749"], "fr": "Cet enfoir\u00e9 a un sacr\u00e9 culot, c\u0027est clairement lui qui court apr\u00e8s les jeunots,", "id": "Bajingan ini benar-benar tidak tahu malu, jelas-jelas dia yang \u0027makan rumput muda\u0027", "pt": "ESSE CACHORRO \u00c9 MUITO CARA DE PAU. CLARAMENTE, \u00c9 ELE QUEM EST\u00c1 SAINDO COM ALGU\u00c9M MAIS NOVO.", "text": "That dog is really shameless, he\u0027s obviously the one trying to get young grass.", "tr": "Bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herifin y\u00fczs\u00fczl\u00fc\u011f\u00fcne bak, as\u0131l gen\u00e7 \u00e7\u0131t\u0131r pe\u015finde ko\u015fan o"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/35.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "0", "492", "89"], "fr": "c\u0027est bien lui.", "id": "itu.", "pt": "", "text": "...", "tr": "ta kendisi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/36.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1586", "780", "1768"], "fr": "Parce que je suis ton sup\u00e9rieur, le seul Mar\u00e9chal de l\u0027Alliance.", "id": "Berdasarkan statusku sebagai atasanmu, satu-satunya Marsekal di Aliansi.", "pt": "PORQUE SOU SEU SUPERIOR, O \u00daNICO MARECHAL DA ALIAN\u00c7A.", "text": "Because I\u0027m your superior, the only marshal in the Alliance.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ben senin \u00fcst\u00fcn\u00fcm, Birlik\u0027in yegane Mare\u015fali\u0027yim."}, {"bbox": ["306", "138", "643", "347"], "fr": "Monsieur le Mar\u00e9chal, de quel droit me parlez-vous ainsi !", "id": "Tuan Marsekal, atas dasar apa Anda berkata seperti itu padaku!", "pt": "MARECHAL, COM QUE DIREITO O SENHOR DIZ ISSO DE MIM!", "text": "Marshal, why are you saying this to me!", "tr": "Mare\u015falim, bana bunlar\u0131 s\u00f6ylemeye ne hakk\u0131n\u0131z var!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/37.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1167", "439", "1274"], "fr": "Quand on travaillait et \u00e9tudiait ensemble avant, comment ai-je pu ne pas...", "id": "Dulu waktu kerja dan sekolah bersama, kenapa tidak pernah...", "pt": "QUANDO TRABALH\u00c1VAMOS E ESTUD\u00c1VAMOS JUNTOS, COMO EU N\u00c3O...", "text": "How come when we were working and studying together before, I didn\u0027t", "tr": "Daha \u00f6nce birlikte \u00e7al\u0131\u015f\u0131p okurken, nas\u0131l oldu da..."}, {"bbox": ["557", "191", "741", "385"], "fr": "Toi !", "id": "Kamu!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/38.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "0", "433", "111"], "fr": "...r\u00e9aliser \u00e0 quel point tu \u00e9tais effront\u00e9 !", "id": "Sadar dia orang yang begitu tidak tahu malu!", "pt": "...PERCEBI QUE ELE ERA T\u00c3O CARA DE PAU!", "text": "Notice what a shameless person he is!", "tr": "...onun bu kadar y\u00fczs\u00fcz biri oldu\u011funu fark etmedim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/39.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "118", "829", "260"], "fr": "Oncle ?!", "id": "Paman?!", "pt": "TIO?!", "text": "Uncle?!", "tr": "Day\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/40.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1585", "754", "1786"], "fr": "Xiao Yi, sois bien conscient de ta position. Tu dois savoir ce que tu peux et ne peux pas faire, compris ?", "id": "Xiao Yi, pikirkan baik-baik identitasmu sendiri. Kamu harus tahu apa yang boleh dan tidak boleh dilakukan, mengerti?", "pt": "XIAO YI, PENSE BEM SOBRE SUA POSI\u00c7\u00c3O. SAIBA O QUE PODE E O QUE N\u00c3O PODE FAZER, ENTENDEU?", "text": "Xiao Yi, think clearly about your identity, know what you can do and what you can\u0027t do, understand?", "tr": "Xiao Yi, kim oldu\u011funu unutma. Neyin yap\u0131l\u0131p neyin yap\u0131lamayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmelisin, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["438", "420", "839", "592"], "fr": "Oser \u00e9taler des ruses aussi basses devant moi... Il n\u0027y a que ce neveu idiot pour ne pas y voir clair.", "id": "Trik rendahan seperti ini berani dipamerkan di depanku, hanya keponakan bodoh ini saja yang tidak bisa melihatnya.", "pt": "ESSES TRUQUES SUJOS, E ELE AINDA OUSA US\u00c1-LOS NA MINHA FRENTE. S\u00d3 ESSE MEU SOBRINHO BOBO PARA N\u00c3O PERCEBER.", "text": "Daring to show off this inferior trick in front of me is only because this silly nephew can\u0027t see through it.", "tr": "Bu basit numaralar\u0131 benim kar\u015f\u0131mda sergilemeye c\u00fcret ediyor, bir tek bu aptal ye\u011fenim kanar bunlara."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/41.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "46", "398", "193"], "fr": "Compris, mon oncle.", "id": "Mengerti, Paman.", "pt": "ENTENDI, TIO.", "text": "Understood, Uncle.", "tr": "Anlad\u0131m, Day\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/42.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "58", "602", "141"], "fr": "[SFX] Mmh ?", "id": "[SFX] Mmh?", "pt": "[SFX] HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "H\u0131mm?"}, {"bbox": ["122", "889", "775", "975"], "fr": "Entre le lotus blanc et le th\u00e9 vert, qui l\u0027emporte selon vous ?", "id": "Teratai putih dan teh hijau, menurut kalian siapa yang lebih unggul?", "pt": "ENTRE O \u0027L\u00d3TUS BRANCO\u0027 E O \u0027CH\u00c1 VERDE\u0027, QUEM VOC\u00caS ACHAM QUE SE SAI MELHOR?", "text": "Who do you think is better, the White Lotus or the Green Tea?", "tr": "\u0027Beyaz lotus\u0027 ve \u0027ye\u015fil \u00e7ay\u0027, sizce hangisi daha di\u015fli?"}, {"bbox": ["60", "1250", "843", "1457"], "fr": "A. Bien s\u00fbr que c\u0027est notre petit lotus blanc ! Qui pourrait r\u00e9sister \u00e0 ses pleurnicheries ?\nB. Le th\u00e9 vert ! Apr\u00e8s tout, c\u0027est un homme dont m\u00eame les ph\u00e9romones peuvent sentir le th\u00e9 vert.", "id": "A: Tentu saja Teratai Putih kecilku dong, siapa yang tahan kalau dia menangis memelas begitu.\nB: Teh Hijau! Lagipula dia pria yang bahkan feromonnya bisa beraroma teh hijau.", "pt": "A: CLARO QUE \u00c9 O NOSSO PEQUENO L\u00d3TUS BRANCO. QUEM RESISTE A ELE CHORAMINGANDO?\nB: O CH\u00c1 VERDE! AFINAL, AT\u00c9 OS FEROM\u00d4NIOS DELE PODEM TER CHEIRO DE CH\u00c1 VERDE.", "text": "A. Of course, it\u0027s my little White Lotus, who can resist the pitiful crying B. Green Tea! After all, his pheromones are green tea flavored", "tr": "A: Tabii ki bizim k\u00fc\u00e7\u00fck beyaz lotusumuz! Onun a\u011flamas\u0131na kim dayanabilir ki?\nB: \u0027Ye\u015fil \u00e7ay\u0027! Ne de olsa feromonlar\u0131 bile ye\u015fil \u00e7ay kokan bir adamdan bahsediyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/43.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1", "629", "84"], "fr": "Lotus blanc et th\u00e9 vert, le couple parfait !", "id": "Teratai putih dan teh hijau, pasangan yang serasi!", "pt": "L\u00d3TUS BRANCO E CH\u00c1 VERDE S\u00c3O UMA COMBINA\u00c7\u00c3O PERFEITA!", "text": "White Lotus and Green Tea are a perfect match!", "tr": "\u0027Beyaz lotus\u0027 ve \u0027ye\u015fil \u00e7ay\u0027 birbirine \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1340, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/130/44.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "794", "261", "950"], "fr": "J\u0027aime", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["643", "778", "852", "906"], "fr": "Partager", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "Repost", "tr": "PAYLA\u015e"}, {"bbox": ["385", "760", "547", "921"], "fr": "Suivre", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["38", "1237", "822", "1340"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua