This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "424", "1014", "529"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Diadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "ADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN.", "text": "Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "Shudanwang Yazar\u0131 Gao Qian\u0027\u0131n \"\u3010H\u0131zl\u0131 Ge\u00e7i\u015f\u3011Muhte\u015fem Beyaz Lotus Online E\u011fitim\" adl\u0131 eseri."}, {"bbox": ["361", "199", "1043", "534"], "fr": "STUDIO DE PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Studio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: Ain\nEditor: Guozi\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O:\nPRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nOBRA ORIGINAL: GAO QIAN\n\u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027", "text": "Production: Wucaishi Comics Studio [Chief Producer: Zong Mo, Lead Artist: Yuri, Scriptwriter: Aura, Art Director: Ain, Editor: Guo Zi] Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "Yap\u0131mc\u0131 Firma: Wu Cai Shi Manhua Toplulu\u011fu\nGenel Y\u00f6netmen: Zong Mo\nBa\u015f \u00c7izer: Yuri\nSenarist: Aura\nSanat Y\u00f6netmeni: Ain\nEdit\u00f6r: Guozi\nYazar: Gao Qian\nEser: \"\u3010H\u0131zl\u0131 Ge\u00e7i\u015f\u3011Muhte\u015fem Beyaz Lotus Online E\u011fitim\""}, {"bbox": ["291", "424", "1014", "529"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Diadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "ADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN.", "text": "Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "Shudanwang Yazar\u0131 Gao Qian\u0027\u0131n \"\u3010H\u0131zl\u0131 Ge\u00e7i\u015f\u3011Muhte\u015fem Beyaz Lotus Online E\u011fitim\" adl\u0131 eseri."}, {"bbox": ["391", "94", "724", "179"], "fr": "VITE ! REGARDEZ !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "R\u00c1PIDO! VEJA!", "text": "Hurry! Look!", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN!"}, {"bbox": ["361", "199", "1043", "534"], "fr": "STUDIO DE PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Studio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: Ain\nEditor: Guozi\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O:\nPRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nOBRA ORIGINAL: GAO QIAN\n\u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027", "text": "Production: Wucaishi Comics Studio [Chief Producer: Zong Mo, Lead Artist: Yuri, Scriptwriter: Aura, Art Director: Ain, Editor: Guo Zi] Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "Yap\u0131mc\u0131 Firma: Wu Cai Shi Manhua Toplulu\u011fu\nGenel Y\u00f6netmen: Zong Mo\nBa\u015f \u00c7izer: Yuri\nSenarist: Aura\nSanat Y\u00f6netmeni: Ain\nEdit\u00f6r: Guozi\nYazar: Gao Qian\nEser: \"\u3010H\u0131zl\u0131 Ge\u00e7i\u015f\u3011Muhte\u015fem Beyaz Lotus Online E\u011fitim\""}, {"bbox": ["291", "424", "1014", "529"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Diadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "ADAPTADO DE \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027 DE GAO QIAN.", "text": "Author Gao Qian \"[Quick Transmigration] The Exquisite White Lotus Online Teaching\"", "tr": "Shudanwang Yazar\u0131 Gao Qian\u0027\u0131n \"\u3010H\u0131zl\u0131 Ge\u00e7i\u015f\u3011Muhte\u015fem Beyaz Lotus Online E\u011fitim\" adl\u0131 eseri."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/2.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "1357", "915", "1636"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT UN PI\u00c8GE, IL SE POURRAIT BIEN QU\u0027IL AILLE M\u00c9DIRE DE MOI \u00c0 XIAO YI.", "id": "Ini pasti jebakan, bisa jadi dia akan langsung mengadu pada Xiao Yi.", "pt": "PROVAVELMENTE \u00c9 UMA ARMADILHA. TALVEZ ELE V\u00c1 CORRENDO CONTAR PARA O XIAO YI.", "text": "It\u0027s probably a trap. He might turn around and gossip in front of Xiao Yi.", "tr": "Muhtemelen bu bir tuzak, belki de arkas\u0131n\u0131 d\u00f6ner d\u00f6nmez Xiao Yi\u0027ye gidip dedikodu yapacak."}, {"bbox": ["98", "141", "368", "289"], "fr": "IL SERAIT ASSEZ GENTIL POUR ME LE DIRE ?", "id": "Apa dia sebaik itu memberitahuku?", "pt": "ELE SERIA T\u00c3O BONDOSO A PONTO DE ME CONTAR?", "text": "Would he be so kind as to tell me?", "tr": "Bu kadar iyi niyetli olup bana s\u00f6yler mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1991", "470", "2181"], "fr": "ALORS JE VAIS TE DONNER ENCORE QUELQUE CHOSE DE CROUSTILLANT~", "id": "Kalau begitu akan kuberikan informasi yang lebih mengejutkan~", "pt": "ENT\u00c3O VOU TE DAR MAIS UMA INFORMA\u00c7\u00c3O PESADA~", "text": "Then I\u0027ll add some more fuel to the fire~", "tr": "O zaman sana biraz daha bomba bir haber vereyim~"}, {"bbox": ["623", "1665", "937", "1837"], "fr": "OH, TU NE MORDS PAS \u00c0 L\u0027HAME\u00c7ON ?", "id": "Yo, ternyata tidak terpancing?", "pt": "OH, VOC\u00ca N\u00c3O MORDEU A ISCA?", "text": "Oh, you\u0027re not taking the bait?", "tr": "Yo, yemi yutmad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["162", "79", "512", "254"], "fr": "\u00c7A NE M\u0027INT\u00c9RESSE PAS.", "id": "Aku tidak tertarik dengan ini.", "pt": "N\u00c3O ESTOU INTERESSADO NISSO.", "text": "I\u0027m not interested in that.", "tr": "Bununla ilgilenmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "801", "1016", "1054"], "fr": "PARFOIS, JE ME DEMANDE S\u0027IL NE CHERCHE PAS D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT \u00c0 SE FAIRE FRAPPER.", "id": "Kadang aku curiga, apa dia sengaja cari gara-gara.", "pt": "\u00c0S VEZES EU AT\u00c9 SUSPEITO QUE ELE PROCURA APANHAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "Sometimes I wonder if he\u0027s deliberately asking for a beating.", "tr": "Bazen kasten dayak arad\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["361", "447", "797", "695"], "fr": "EN FAIT, CE BO SIYU EST MAUVAIS, PERVERS, ET TOUJOURS HYPOCRITE ET MANIPULATEUR. IL M\u00c9RITE VRAIMENT UNE CORRECTION.", "id": "Sebenarnya, Bo Siyu ini jahat, mesum, dan sok polos sepanjang hari, benar-benar minta dipukul.", "pt": "NA VERDADE, ESSE BO SIYU \u00c9 MAU, PERVERTIDO E AINDA POR CIMA AGE DE FORMA PRETENSIOSA O DIA TODO. ELE REALMENTE MERECE UMA SURRA.", "text": "Actually, Bo Siyu is bad and perverted, and he\u0027s always acting like a green tea. He really deserves a beating.", "tr": "Asl\u0131nda bu Bo Siyu, hem k\u00f6t\u00fc hem sap\u0131k, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn sinsice masum taklidi yap\u0131yor, ger\u00e7ekten daya\u011f\u0131 hak ediyor."}, {"bbox": ["49", "2151", "522", "2405"], "fr": "\u00c0 PROPOS, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 VU MO ZHIYANG FRAPPER MONSIEUR LE MAR\u00c9CHAL DEUX FOIS, ET IL NE S\u0027EST JAMAIS MIS EN COL\u00c8RE.", "id": "Ngomong-ngomong, aku sudah melihat Mo Zhiyang memukul Tuan Marsekal dua kali, dan dia tidak pernah marah.", "pt": "FALANDO NISSO, EU J\u00c1 VI MO ZHIYANG BATER NO MARECHAL DUAS VEZES, E ELE NUNCA FICOU BRAVO.", "text": "Speaking of which, I\u0027ve seen Mo Zhiyang hit Marshal Sir twice, and he never got angry.", "tr": "Laf aram\u0131zda, Mo Zhiyang\u0027\u0131n Mare\u015fal Hazretleri\u0027ne iki kez vurdu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm ama o hi\u00e7 sinirlenmedi."}, {"bbox": ["2", "903", "479", "1277"], "fr": "PUTAIN, MADAME EST TROP FORTE ! PERSONNE N\u0027A JAMAIS CRITIQU\u00c9 LE JEUNE MA\u00ceTRE AUSSI JUSTEMENT !", "id": "Sial, Nyonya terlalu ganas! Tidak pernah ada yang mengkritik Tuan Muda seperti ini dan begitu tepat sasaran!", "pt": "CARAMBA, A ESPOSA \u00c9 DEMAIS! NUNCA NINGU\u00c9M RECLAMOU DO JOVEM MESTRE DE FORMA T\u00c3O DIRETA E CORRETA!", "text": "Wow, Madam is too awesome! No one has ever complained about the Young Master like this, and so accurately!", "tr": "VAY ANASINI, HANIMEFEND\u0130 DE AMMA SERT! K\u0130MSE DAHA \u00d6NCE GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027YE B\u00d6YLE LAF SOKUP BU KADAR HAKLI OLMAMI\u015eTI!"}, {"bbox": ["393", "3182", "671", "3396"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE MONSIEUR LE MAR\u00c9CHAL AIT VRAIMENT DES TENDANCES MASOCHISTES ?", "id": "Jangan-jangan, Tuan Marsekal benar-benar punya kecenderungan masokis?", "pt": "SER\u00c1 QUE... O MARECHAL REALMENTE TEM TEND\u00caNCIAS MASOQUISTAS?", "text": "Could it be that Marshal Sir really has a masochistic tendency?", "tr": "Yoksa Mare\u015fal Hazretleri\u0027nin ger\u00e7ekten mazo\u015fist e\u011filimleri mi var?"}, {"bbox": ["107", "1759", "419", "1886"], "fr": "ENFIN QUELQU\u0027UN EXPRIME CE QUE JE PENSE TOUT BAS !", "id": "Akhirnya ada yang menyuarakan isi hatiku!", "pt": "FINALMENTE ALGU\u00c9M DISSE O QUE EU ESTAVA PENSANDO!", "text": "Finally someone has said what\u0027s on my mind!", "tr": "SONUNDA B\u0130R\u0130 \u0130\u00c7\u0130MDEN GE\u00c7ENLER\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["658", "2099", "929", "2214"], "fr": "(MURMURES)", "id": "(Bergumam)", "pt": "(RESMUNGANDO)", "text": "(Muttering)", "tr": "(M\u0131r\u0131ldan\u0131yor)"}, {"bbox": ["760", "2241", "1036", "2362"], "fr": "(MURMURES)", "id": "(Bergumam)", "pt": "(RESMUNGANDO)", "text": "(Muttering)", "tr": "(M\u0131r\u0131ldan\u0131yor)"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "115", "658", "351"], "fr": "JE VAIS TE DIRE UN SECRET, BO SIYU M\u0027A DIT QU\u0027IL AIME LES PERSONNES PLEINES DE CONTRASTES.", "id": "Diam-diam kuberitahu, Bo Siyu pernah bilang padaku, dia suka yang kontras.", "pt": "VOU TE CONTAR UM SEGREDO, BO SIYU ME DISSE QUE GOSTA DE CONTRASTES.", "text": "I\u0027ll tell you secretly, Bo Siyu told me that he likes contrast.", "tr": "Sana gizlice s\u00f6yleyeyim, Bo Siyu bana z\u0131t karakterleri sevdi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["345", "1881", "746", "2121"], "fr": "PAR EXEMPLE, J\u0027AI L\u0027AIR FRAGILE ET MIGNON, MAIS JE FRAPPE TR\u00c8S FORT.", "id": "Misalnya aku terlihat lemah dan imut, tapi kalau memukul sangat keras.", "pt": "POR EXEMPLO, EU PARE\u00c7O FR\u00c1GIL E FOFO, MAS BATO COM MUITA FOR\u00c7A.", "text": "For example, I look gentle and cute, but I\u0027m a ruthless fighter.", "tr": "Mesela ben narin ve sevimli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum ama \u00e7ok pis d\u00f6verim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "362", "968", "560"], "fr": "LE MIEUX, C\u0027EST DE LE GIFLER AU POINT DE LE FAIRE SAIGNER, C\u0027EST \u00c7A QUI EST BON !", "id": "Lebih baik lagi kalau sekali tampar sampai berdarah, baru puas!", "pt": "O MELHOR \u00c9 DAR UM TAPA T\u00c3O FORTE QUE O FA\u00c7A SANGRAR, ISSO SIM \u00c9 PRAZEROSO!", "text": "It\u0027s best to slap him until he bleeds, that\u0027s the best!", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 B\u0130R TOKATLA KANATMAK, \u0130\u015eTE O ZAMAN ZEVKL\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["88", "582", "483", "812"], "fr": "L\u0027IMAGE DU MAR\u00c9CHAL INTERSTELLAIRE EST COMPL\u00c8TEMENT RUIN\u00c9E PAR TOI. JE PLAINS BO SIYU UNE SECONDE.", "id": "Citra Marsekal Antarbintang hancur lebur karenamu, kasihan Bo Siyu sedetik.", "pt": "A IMAGEM DO MARECHAL INTERESTELAR FOI COMPLETAMENTE ARRUINADA POR VOC\u00ca. SINTO PENA DO BO SIYU POR UM SEGUNDO.", "text": "The image of the Interstellar Marshal has been ruined by you, I feel sorry for Bo Siyu for a second.", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlararas\u0131 Mare\u015fal\u0027in imaj\u0131n\u0131 tamamen mahvettin, Bo Siyu i\u00e7in bir saniyeli\u011fine \u00fcz\u00fcld\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "170", "537", "489"], "fr": "MO ZHIYANG, \u00c0 PART SES PH\u00c9ROMONES AU GO\u00dbT DE BONBON AU LAIT \u00c0 LA FRAISE, NE SEMBLE AVOIR QU\u0027UN MAUVAIS CARACT\u00c8RE.", "id": "Mo Zhiyang, selain feromon aroma permen susu stroberi, sepertinya satu-satunya ciri khasnya adalah pemarah.", "pt": "MO ZHIYANG, AL\u00c9M DO FEROM\u00d4NIO COM CHEIRO DE DOCE DE MORANGO, PARECE QUE SUA \u00daNICA CARACTER\u00cdSTICA \u00c9 SEU TEMPERAMENTO FORTE.", "text": "Mo Zhiyang, apart from the strawberry milk candy-flavored pheromones, seems to only have a bad temper.", "tr": "Mo Zhiyang\u0027\u0131n \u00e7ilekli s\u00fctl\u00fc \u015feker kokulu feromonlar\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda, sanki tek \u00f6zelli\u011fi huysuzlu\u011fu."}, {"bbox": ["655", "1175", "975", "1409"], "fr": "DONC, MONSIEUR LE MAR\u00c9CHAL AIMERAIT PEUT-\u00caTRE VRAIMENT LA BRUTALIT\u00c9 ?", "id": "Jadi Tuan Marsekal mungkin benar-benar suka yang kasar?", "pt": "ENT\u00c3O O MARECHAL REALMENTE PODE GOSTAR DE PESSOAS BRUTAS?", "text": "So Marshal Sir might really like it rough?", "tr": "Yani Mare\u015fal Hazretleri ger\u00e7ekten kabal\u0131ktan m\u0131 ho\u015flan\u0131yor?"}, {"bbox": ["122", "1527", "522", "1783"], "fr": "TANTINE, CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S BIEN DE ME DIRE \u00c7A, VOUS N\u0027AVEZ PAS PEUR QUE...", "id": "Bibi, Anda memberitahuku ini tidak baik, Anda tidak takut.....", "pt": "TIA, N\u00c3O ACHO CERTO VOC\u00ca ME DIZER ESSAS COISAS, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO DE...", "text": "Auntie, it\u0027s not good for you to tell me these things, aren\u0027t you afraid...?", "tr": "Yenge, bunlar\u0131 bana anlatman pek do\u011fru de\u011fil, korkmuyor musun ki..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "200", "676", "394"], "fr": "PEUR DE QUOI ? QUE TU L\u0027APPRENNES ?", "id": "Takut apa? Takut kamu akan menirunya?", "pt": "MEDO DE QU\u00ca? QUE VOC\u00ca APRENDA?", "text": "Afraid of what? Afraid that you\u0027ll learn it?", "tr": "Neden korkay\u0131m? \u00d6\u011frenip uygulayaca\u011f\u0131ndan m\u0131?"}, {"bbox": ["400", "1610", "816", "1882"], "fr": "DOMMAGE, TU NE PEUX PAS APPRENDRE MES M\u00c9THODES, CAR TU N\u0027AS PAS CE COURAGE.", "id": "Sayangnya, caraku ini tidak bisa kau tiru, karena kau tidak punya nyali.", "pt": "INFELIZMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE APRENDER MEU M\u00c9TODO, PORQUE N\u00c3O TEM CORAGEM.", "text": "Unfortunately, you can\u0027t learn my methods, because you don\u0027t have the guts.", "tr": "Maalesef, benim y\u00f6ntemlerimi \u00f6\u011frenemezsin \u00e7\u00fcnk\u00fc o cesaret sende yok."}, {"bbox": ["485", "513", "587", "803"], "fr": "PROVOCATION INTENTIONNELLE.", "id": "Sengaja memprovokasi", "pt": "PROVOCANDO INTENCIONALMENTE.", "text": "Deliberately provoking", "tr": "(Kasten k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131yor.)"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "315", "502", "537"], "fr": "OUI, C\u0027EST VRAI QUE JE NE SUIS PAS AUSSI AUDACIEUX QUE TANTINE.", "id": "Ya, aku memang tidak seberani Bibi.", "pt": "SIM, EU REALMENTE N\u00c3O SOU T\u00c3O CORAJOSO QUANTO A TIA.", "text": "Yes, I\u0027m indeed not as daring as Auntie.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten de yengem kadar cesur de\u011filim."}, {"bbox": ["311", "2073", "728", "2273"], "fr": "MO ZHIYANG, UN JOUR TU REGRETTERAS DE M\u0027AVOIR SOUS-ESTIM\u00c9 !", "id": "Mo Zhiyang, suatu hari nanti kau akan menyesal karena meremehkanku!", "pt": "MO ZHIYANG, UM DIA VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER POR ME SUBESTIMAR!", "text": "Mo Zhiyang, one day you\u0027ll regret looking down on me!", "tr": "MO ZHIYANG, B\u0130R G\u00dcN BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u0130D\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N P\u0130\u015eMAN OLACAKSIN!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/10.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "221", "912", "485"], "fr": "D\u0027ABORD LUI ENSEIGNER LA M\u00c9THODE, LUI DONNER DE L\u0027ESPOIR, PUIS LE STIMULER POUR QU\u0027IL BR\u00dbLE DE JALOUSIE...", "id": "Pertama ajari dia caranya, beri dia harapan, lalu provokasi dia, biarkan dia terbakar cemburu....", "pt": "PRIMEIRO, ENSINE A ELE O M\u00c9TODO, D\u00ca ESPERAN\u00c7A, E DEPOIS ESTIMULE-O PARA QUE QUEIME DE CI\u00daMES...", "text": "First teach him the methods, give him hope, and then provoke him, making him burn with jealousy...", "tr": "\u00d6nce ona y\u00f6ntemi \u00f6\u011fret, umut ver, sonra da k\u0131\u015fk\u0131rt ki k\u0131skan\u00e7l\u0131ktan deliye d\u00f6ns\u00fcn..."}, {"bbox": ["216", "668", "525", "749"], "fr": "ENSUITE, JE...", "id": "Selanjutnya, aku akan...", "pt": "EM SEGUIDA, EU...", "text": "Next, I will...", "tr": "Sonra da ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1213", "452", "1461"], "fr": "MA\u00ceTRE H\u00d4TE, POUR SEMER LA ZIZANIE, IL N\u0027Y A PAS MIEUX QUE VOUS !", "id": "Ayah Host, kalau soal membuat masalah memang harus kamu!", "pt": "ANFITRI\u00c3O PAI, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE O MELHOR EM CAUSAR PROBLEMAS!", "text": "Host Daddy, you\u0027re the one who gets things done!", "tr": "EV SAH\u0130B\u0130, ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMAK GER\u00c7EKTEN DE SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N!"}, {"bbox": ["230", "0", "515", "98"], "fr": "J\u0027ATTENDS DE VOIR LE SPECTACLE~", "id": "Tinggal menunggu pertunjukan yang bagus~", "pt": "AGUARDANDO ANSIOSAMENTE O DESENROLAR DOS ACONTECIMENTOS~", "text": "Waiting to see a good show~", "tr": "\u0130yi bir g\u00f6steri izlemeyi bekliyorum~"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/12.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "490", "809", "719"], "fr": "CES DEUX-L\u00c0 NE SONT PAS DES TENDRES... JEUNE MA\u00ceTRE, PRIEZ POUR VOUS !", "id": "Dua orang ini, bukan orang baik-baik..... Tuan Muda, semoga Anda beruntung!", "pt": "ESSES DOIS N\u00c3O S\u00c3O F\u00c1CEIS DE LIDAR... JOVEM MESTRE, CONTE COM A SORTE!", "text": "These two are not easy to deal with... Young Master, good luck!", "tr": "Bu ikisi de tekin tipler de\u011fil... Gen\u00e7 Efendi, ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7aresine bak\u0131n art\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/16.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "2119", "470", "2381"], "fr": "MADAME, CE SONT TOUS DES TOURNESOLS PLANT\u00c9S DE LA MAIN DU JEUNE MA\u00ceTRE.", "id": "Nyonya, ini semua bunga matahari yang ditanam sendiri oleh Tuan Muda.", "pt": "ESPOSA, ESTES S\u00c3O OS GIRASS\u00d3IS QUE O JOVEM MESTRE PLANTOU PESSOALMENTE.", "text": "Madam, these are the sunflowers that Young Master planted himself.", "tr": "Han\u0131mefendi, bunlar\u0131n hepsi Gen\u00e7 Efendi\u0027nin kendi elleriyle ekti\u011fi ay\u00e7i\u00e7ekleri."}, {"bbox": ["639", "109", "888", "259"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "Ini.....", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/18.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "663", "804", "931"], "fr": "\u00ab JE N\u0027AIME PAS LES ROSES, J\u0027AIME LES TOURNESOLS. LA PROCHAINE FOIS, POURRAS-TU DEMANDER AVANT DE LES OFFRIR ! \u00bb", "id": "Aku tidak suka mawar, aku suka bunga matahari, lain kali bisakah bertanya dulu sebelum memberi!", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE ROSAS, GOSTO DE GIRASS\u00d3IS. DA PR\u00d3XIMA VEZ, PODERIA PERGUNTAR ANTES DE ENVIAR?", "text": "I don\u0027t like roses, I like sunflowers. Can you ask me before sending them next time?", "tr": "G\u00fclleri sevmiyorum, ay\u00e7i\u00e7eklerini seviyorum, bir dahaki sefere g\u00f6ndermeden \u00f6nce sorabilir misin!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/19.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "463", "484", "692"], "fr": "\u00ab L\u00c0 O\u00d9 NOUS VIVRONS PLUS TARD, JE PLANTERAI MOI-M\u00caME BEAUCOUP, BEAUCOUP DE TOURNESOLS. \u00bb", "id": "Nanti di tempat tinggal kita, aku akan menanam banyak sekali bunga matahari.", "pt": "NO LUGAR ONDE VAMOS MORAR NO FUTURO, EU PLANTAREI PESSOALMENTE MUITOS E MUITOS GIRASS\u00d3IS.", "text": "In the future, I\u0027ll plant a lot of sunflowers where we live.", "tr": "Gelecekte ya\u015fayaca\u011f\u0131m\u0131z yere kendi ellerimle bir s\u00fcr\u00fc ay\u00e7i\u00e7e\u011fi ekece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/20.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "413", "537", "671"], "fr": "APR\u00c8S CHAQUE MONDE, LES PNJ NE SONT-ILS PAS CENS\u00c9S VOIR LEUR M\u00c9MOIRE EFFAC\u00c9E ? POURQUOI SE SOUVIENT-IL ENCORE...", "id": "Bukankah ingatan NPC akan dihapus setelah setiap dunia berakhir, kenapa dia masih ingat...", "pt": "OS NPCS N\u00c3O T\u00caM SUAS MEM\u00d3RIAS APAGADAS AO FINAL DE CADA MUNDO? POR QUE ELE AINDA SE LEMBRA...", "text": "Don\u0027t NPCs clear their memories after each world? Why does he still remember...?", "tr": "Her d\u00fcnyan\u0131n sonunda NPC\u0027lerin haf\u0131zalar\u0131 silinmez mi, neden o hala hat\u0131rl\u0131yor..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/21.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "285", "1041", "486"], "fr": "NOUS N\u0027AVONS MARCH\u00c9 QU\u0027UN PETIT MOMENT, POURQUOI RENTRER D\u00c9J\u00c0 ?", "id": "Baru sebentar berjalan, kenapa sudah mau kembali?", "pt": "MAL CAMINHAMOS UM POUCO, POR QUE J\u00c1 VAMOS VOLTAR?", "text": "It\u0027s only been a little while, why do you have to go back?", "tr": "Daha yeni biraz y\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015ft\u00fck, neden hemen geri d\u00f6n\u00fcyoruz?"}, {"bbox": ["205", "1730", "550", "1881"], "fr": "POURQUOI EST-IL SI PRESS\u00c9 DE RENTRER ?", "id": "Kenapa dia buru-buru mau kembali?", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 COM TANTA PRESSA PARA VOLTAR?", "text": "What is he in a hurry to go back for?", "tr": "Geri d\u00f6nmek i\u00e7in neden bu kadar acelesi var?"}, {"bbox": ["203", "347", "449", "488"], "fr": "RENTRONS.", "id": "Ayo kembali.", "pt": "VAMOS VOLTAR.", "text": "Let\u0027s go back.", "tr": "Geri d\u00f6nelim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/23.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "240", "504", "425"], "fr": "BO SIYU !", "id": "Bo Siyu!", "pt": "BO SIYU!", "text": "Bo Siyu!", "tr": "BO SIYU!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/24.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "377", "993", "550"], "fr": "YANG YANG, POURQUOI ES-TU RENTR\u00c9 SI VITE...", "id": "Yangyang, kenapa kamu cepat sekali kembali....", "pt": "YANGYANG, POR QUE VOC\u00ca VOLTOU T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "Yangyang, why are you back so soon...", "tr": "Yangyang, neden bu kadar \u00e7abuk geri d\u00f6nd\u00fcn..."}, {"bbox": ["55", "1630", "609", "2402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "YOvOrlo they could do to dlop armeze from spresfiro waHs aneanothornproved firecludingo nessubestantguordind proeritasby NonreaieomeruteesiilcdoMens HealthdybyclastVeritssu. enUun eed", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "122", "639", "407"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS, YANG YANG ? TU MARCHES SI VITE, ET SI TU TR\u00c9BUCHAIS ?", "id": "Ada apa Yangyang? Jalan terburu-buru begitu, bagaimana kalau tidak sengaja tersandung?", "pt": "O QUE FOI, YANGYANG? ANDANDO T\u00c3O APRESSADO, E SE VOC\u00ca TROPE\u00c7AR?", "text": "What\u0027s wrong, Yangyang? Why are you walking so fast? What if you trip?", "tr": "Ne oldu Yangyang? Neden bu kadar acele ediyorsun, ya tak\u0131l\u0131p d\u00fc\u015fersen?"}, {"bbox": ["205", "2335", "544", "2559"], "fr": "RIEN, C\u0027EST JUSTE QUE TU ME MANQUAIS UN PEU...", "id": "Tidak apa-apa, hanya sedikit merindukanmu...", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 SENTI UM POUCO A SUA FALTA...", "text": "It\u0027s nothing, I just miss you a little...", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece seni biraz \u00f6zledim..."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/27.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "218", "630", "486"], "fr": "SI QUELQUE CHOSE TE CONTRARIE, DIS-LE. TU N\u0027AS PAS BESOIN DE TE RETENIR DEVANT MOI.", "id": "Kalau ada yang tidak menyenangkan, katakan saja, tidak perlu menahannya di depanku.", "pt": "SE ALGO TE INCOMODA, PODE DIZER. NA MINHA FRENTE, N\u00c3O PRECISA SE CONTER.", "text": "If you\u0027re unhappy about something, just say it. You don\u0027t have to hold back in front of me.", "tr": "E\u011fer seni mutsuz eden bir \u015fey varsa s\u00f6yle, benim yan\u0131mda rol yapmana gerek yok."}, {"bbox": ["614", "1997", "942", "2220"], "fr": "IL N\u0027EST QU\u0027UN PNJ, IL NE PEUT RIEN FAIRE.", "id": "Dia hanyalah seorang NPC, tidak bisa melakukan apa-apa.", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM NPC, N\u00c3O PODE FAZER NADA.", "text": "He\u0027s just an NPC, he can\u0027t do anything.", "tr": "O da sadece bir NPC, hi\u00e7bir \u015fey yapamaz."}, {"bbox": ["437", "2827", "790", "3015"], "fr": "TANT PIS, LAISSONS-LE \u00caTRE HEUREUX.", "id": "Lupakan saja, biarkan dia bahagia.", "pt": "ESQUE\u00c7A, \u00c9 MELHOR DEIX\u00c1-LO SER FELIZ.", "text": "Forget it, let\u0027s just let him be happy.", "tr": "Bo\u015f ver, b\u0131rak mutlu olsun."}, {"bbox": ["118", "1711", "352", "1859"], "fr": "JE...", "id": "Aku.....", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/28.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1994", "894", "2241"], "fr": "M\u00caME SI TOUS CES MONDES SONT FAUX, CE N\u0027EST PAS GRAVE. AU MOINS, CES MOMENTS DE BONHEUR \u00c9TAIENT R\u00c9ELS.", "id": "Meskipun dunia-dunia ini palsu, tidak masalah, setidaknya kebahagiaan itu nyata.", "pt": "MESMO QUE ESSES MUNDOS SEJAM FALSOS, N\u00c3O IMPORTA, PELO MENOS A FELICIDADE FOI REAL.", "text": "Even if these worlds are fake, it doesn\u0027t matter. At least the happiness is real.", "tr": "Bu d\u00fcnyalar\u0131n hepsi sahte olsa bile sorun de\u011fil, en az\u0131ndan o mutluluklar ger\u00e7ekti."}, {"bbox": ["98", "189", "454", "400"], "fr": "JE VAIS BIEN, JE ME SENS JUSTE SOUDAINEMENT TR\u00c8S HEUREUX.", "id": "Aku tidak apa-apa, hanya tiba-tiba merasa sangat senang saja.", "pt": "ESTOU BEM, S\u00d3 ME SENTI FELIZ DE REPENTE.", "text": "I\u0027m fine, I just suddenly feel very happy.", "tr": "\u0130yiyim, sadece birdenbire \u00e7ok mutlu oldum."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/29.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "83", "485", "290"], "fr": "ES-TU FATIGU\u00c9 ? JE VAIS TE PORTER POUR QUE TU TE REPOSES.", "id": "Apa kamu lelah? Aku gendong kamu kembali untuk istirahat.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CANSADO? VOU TE CARREGAR DE VOLTA PARA DESCANSAR.", "text": "Are you tired? I\u0027ll carry you back to rest.", "tr": "Yoruldun mu? Seni kuca\u011f\u0131mda dinlenmeye g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["770", "2020", "950", "2155"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/31.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1819", "474", "2016"], "fr": "FAUT-IL VRAIMENT LE FRAPPER VIOLEMMENT POUR LE MA\u00ceTRISER ?", "id": "Apa benar-benar harus memukulinya dengan kasar baru bisa mengendalikannya?", "pt": "SER\u00c1 QUE REALMENTE PRECISO BATER NELE PARA CONTROL\u00c1-LO?", "text": "Do I really need to beat him up to restrain him?", "tr": "Onu kontrol alt\u0131nda tutmak i\u00e7in ger\u00e7ekten d\u00f6vmem mi gerekiyor?"}, {"bbox": ["621", "559", "936", "753"], "fr": "ALORS, MONSIEUR LE MAR\u00c9CHAL EST UNE PERSONNE SI DOUCE ?", "id": "Ternyata Tuan Marsekal orang yang begitu lembut?", "pt": "ENT\u00c3O O MARECHAL \u00c9 UMA PESSOA T\u00c3O GENTIL ASSIM?", "text": "So, Marshal Sir is such a gentle person?", "tr": "Mare\u015fal Hazretleri me\u011fer bu kadar nazik biri miymi\u015f?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/32.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "2004", "909", "2233"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 DE T\u0027AVOIR IMPLIQU\u00c9 AU POINT DE DEVOIR TE MONTRER SOUMIS DEVANT MO ZHIYANG.", "id": "Maaf, merepotkanmu sampai harus merendah di depan Mo Zhiyang.", "pt": "ME DESCULPE, POR MINHA CAUSA VOC\u00ca AINDA PRECISA SE SUBMETER DIANTE DE MO ZHIYANG.", "text": "I\u0027m sorry for troubling you and making you lower yourself in front of Mo Zhiyang.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, benim y\u00fcz\u00fcmden Mo Zhiyang\u0027\u0131n \u00f6n\u00fcnde e\u011filip b\u00fck\u00fclmek zorunda kald\u0131n."}, {"bbox": ["433", "49", "762", "255"], "fr": "FR\u00c8RE XIAO, TU VAS BIEN ? LAISSE-MOI T\u0027AIDER \u00c0 TE RELEVER.", "id": "Kak Xiao, kamu tidak apa-apa? Aku bantu kamu berdiri.", "pt": "IRM\u00c3O XIAO, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? EU TE AJUDO A LEVANTAR.", "text": "Brother Xiao, are you okay? Let me help you up.", "tr": "Xiao a\u011fabey, iyi misin? Kalkmana yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["320", "3537", "735", "3773"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN. NOUS SOMMES D\u00c9J\u00c0 FIANC\u00c9S, NOUS DEVONS PARTAGER LES JOIES ET LES PEINES.", "id": "Tidak apa-apa, kita sudah bertunangan, hal-hal seperti ini, sudah seharusnya kita lalui bersama suka dan duka.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 ESTAMOS NOIVOS. DEVEMOS COMPARTILHAR OS BONS E MAUS MOMENTOS.", "text": "It\u0027s okay, we\u0027re engaged now, we should share the joys and sorrows.", "tr": "Sorun de\u011fil, biz zaten ni\u015fanl\u0131y\u0131z, bu t\u00fcr \u015feyleri birlikte iyi g\u00fcnde k\u00f6t\u00fc g\u00fcnde payla\u015fmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["87", "1732", "416", "1917"], "fr": "JE VAIS BIEN...", "id": "Aku tidak apa-apa....", "pt": "EU ESTOU BEM...", "text": "I\u0027m okay...", "tr": "\u0130yiyim..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/33.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "139", "946", "392"], "fr": "A-RONG, TU ES SI BON. JE TE TRAITERAI BIEN \u00c0 L\u0027AVENIR !", "id": "A Rong, kamu baik sekali, aku pasti akan memperlakukanmu dengan baik di masa depan!", "pt": "AH RONG, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM. COM CERTEZA VOU TE TRATAR BEM NO FUTURO!", "text": "Arong, you\u0027re so good to me! I\u0027ll definitely treat you well in the future!", "tr": "A Rong, sen \u00e7ok iyisin, gelecekte sana kesinlikle iyi davranaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/34.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "187", "507", "378"], "fr": "A-RONG, RENTRONS CHEZ NOUS.", "id": "A Rong, ayo kita pulang.", "pt": "AH RONG, VAMOS PARA CASA.", "text": "Arong, let\u0027s go home.", "tr": "A Rong, eve gidelim."}, {"bbox": ["694", "1044", "969", "1192"], "fr": "D\u0027ACCORD, FR\u00c8RE XIAO.", "id": "Baik, Kak Xiao.", "pt": "OK, IRM\u00c3O XIAO.", "text": "Okay, Brother Xiao.", "tr": "Tamam, Xiao a\u011fabey."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/35.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "123", "955", "292"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE LA M\u00c9THODE DE MO ZHIYANG EST VRAIMENT UTILE...", "id": "Mungkin cara Mo Zhiyang benar-benar berguna....", "pt": "TALVEZ O M\u00c9TODO DE MO ZHIYANG REALMENTE FUNCIONE...", "text": "Perhaps Mo Zhiyang\u0027s method is really useful...", "tr": "Belki de Mo Zhiyang\u0027\u0131n y\u00f6ntemi ger\u00e7ekten i\u015fe yar\u0131yordur..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/37.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "103", "543", "319"], "fr": "YANG YANG, QUEL NOM LUI DONNERAIS-TU ?", "id": "Menurut Yangyang, nama apa yang bagus untuknya?", "pt": "YANGYANG, QUE NOME VOC\u00ca ACHA BOM PARA ELE?", "text": "Yangyang, what do you think we should name him?", "tr": "Yangyang sence ona ne isim verelim?"}, {"bbox": ["675", "1527", "957", "1647"], "fr": "HUMMM...", "id": "Emmmm....", "pt": "HMMMM....", "text": "emmmm....", "tr": "H\u0131mmm..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/38.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1251", "443", "1450"], "fr": "APPELONS-LE \u00ab NOUILLES AUX ESCARGOTS \u00bb, C\u0027EST \u00c9TRANGEMENT BON.", "id": "Bagaimana kalau dinamai Luosifen, enak sekali.", "pt": "QUE TAL CHAM\u00c1-LO DE SOPA DE MACARR\u00c3O COM CARACOL? \u00c9 MUITO GOSTOSO.", "text": "Why not call him River Snail Rice Noodle? It\u0027s so delicious.", "tr": "Luosifen olsun mu? \u00c7ok lezzetli."}, {"bbox": ["657", "277", "957", "452"], "fr": "\u00ab RESTES DE CHIEN \u00bb ? \u00ab PILIER DE FER BO \u00bb ?", "id": "Gou Sheng? Bo Tie Zhu?", "pt": "GOU SHENG? BO TIEZHU?", "text": "Dog\u0027s Leftovers? Bo Tiezhu?", "tr": "Gousheng? Bo Tiezhu?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/39.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "133", "560", "422"], "fr": "LAISSE TOMBER, JE VAIS CHOISIR. SI TU CONTINUES, YANG YANG VA PROPOSER \u00ab NOUILLES AIGRES-PIQUANTES \u00bb, \u00ab POISSON AU CHOU MARIN\u00c9 \u00bb ET \u00ab POULET AUX TRIPES \u00bb.", "id": "Lupakan, biar aku saja yang menamainya. Kalau diteruskan, Yangyang takutnya akan menyebutkan Suan La Fen, Suan Cai Yu, dan Ayam Usus Babi.", "pt": "ESQUE\u00c7A, EU ESCOLHO. SE VOC\u00ca CONTINUAR, YANGYANG VAI ACABAR SUGERINDO MACARR\u00c3O APIMENTADO E AZEDO, PEIXE EM CONSERVA E FRANGO COM INTESTINO.", "text": "Forget it, I\u0027ll name him. If I let Yangyang continue, I\u0027m afraid he\u0027ll bring out Sour and Spicy Noodles, Sauerkraut Fish, and Fatty Intestine Chicken.", "tr": "Bo\u015f ver, en iyisi ben bir isim bulay\u0131m. B\u00f6yle devam ederse Yangyang korkar\u0131m ac\u0131 ek\u015fili eri\u015fte, salamura sebzeli bal\u0131k ve domuz ba\u011f\u0131rsakl\u0131 tavu\u011fu da sayacak."}, {"bbox": ["477", "1671", "805", "1853"], "fr": "HI HI, C\u0027EST BIEN QUE TU LE SACHES~", "id": "Hihi, baguslah kalau kamu tahu~", "pt": "HIHI, QUE BOM QUE VOC\u00ca SABE~", "text": "Hehe, you know me so well~", "tr": "Hihi, bilmen yeterli~"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/40.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1353", "522", "1563"], "fr": "HEIN ? JE SUIS D\u00c9J\u00c0 COMME \u00c7A, ET CE SALAUD OSE ENCORE VENIR ?", "id": "Hah? Aku sudah begini, si brengsek itu masih datang?", "pt": "H\u00c3? EU J\u00c1 ESTOU ASSIM, E ESSE CACHORRO AINDA VEM?", "text": "Huh? I\u0027m already like this, and that dog is still coming?", "tr": "HA? BU HALDEYKEN B\u0130LE M\u0130, O K\u00d6PEK HER\u0130F HALA GEL\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["136", "200", "475", "345"], "fr": "...!?", "id": "...\u00b7!?", "pt": "...!?", "text": "...!?", "tr": "...!?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/41.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1950", "804", "2170"], "fr": "JE TE PR\u00c9VIENS, JE SUIS DANS UNE P\u00c9RIODE SP\u00c9CIALE EN CE MOMENT !", "id": "Kuperingatkan, aku sekarang sedang dalam masa khusus!", "pt": "ESTOU TE AVISANDO, ESTOU EM UM PER\u00cdODO ESPECIAL AGORA!", "text": "I\u0027m warning you, I\u0027m in a special period now!", "tr": "SEN\u0130 UYARIYORUM, \u015eU AN \u00d6ZEL B\u0130R D\u00d6NEMDEY\u0130M!"}, {"bbox": ["86", "264", "410", "472"], "fr": "TOI, TOI, TOI, QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX FAIRE ?", "id": "Ka-ka-kau, mau apa?", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, O QUE PENSA QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "You you you, what do you want to do?", "tr": "SEN SEN SEN, NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/42.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "188", "443", "396"], "fr": "SINON, YANG YANG, TU POURRAIS M\u0027AIDER D\u0027UNE CERTAINE FA\u00c7ON ?", "id": "Kalau begitu, bagaimana kalau Yangyang mencari cara untuk membantuku?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL YANGYANG ME AJUDAR DE ALGUMA FORMA?", "text": "Then, can Yangyang think of a way to help me?", "tr": "\u00d6yleyse, Yangyang bana yard\u0131m etmenin bir yolunu bulur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/44.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "57", "490", "310"], "fr": "PENDANT TON ABSENCE, SAIS-TU \u00c0 QUEL POINT TU M\u0027AS MANQU\u00c9 ?", "id": "Selama kau tidak ada, tahukah kau betapa aku merindukanmu?", "pt": "DURANTE O TEMPO EM QUE VOC\u00ca ESTEVE AUSENTE, SABE O QUANTO EU SENTI SUA FALTA?", "text": "Do you know how much I missed you while you were gone?", "tr": "Sen yokken seni ne kadar \u00f6zledi\u011fimi biliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/45.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1383", "764", "1577"], "fr": "CE VIEUX PERVERS, NE CROIS PAS QUE JE NE SAIS PAS \u00c0 QUOI IL PENSE.", "id": "Si mesum ini, jangan pikir aku tidak tahu apa yang dia pikirkan.", "pt": "ESSE LSP (TARADO), N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI O QUE ELE EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "That pervert, don\u0027t think I don\u0027t know what he\u0027s thinking.", "tr": "Bu sap\u0131k, ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bilmedi\u011fimi sanmas\u0131n."}, {"bbox": ["237", "406", "450", "567"], "fr": "C\u0027EST PLUT\u00d4T \u00c0 QUEL POINT TU AS ENVIE DE ME *PRENDRE* !", "id": "Sangat ingin *aku* kan!", "pt": "\u00c9 MAIS \u0027ME QUERER\u0027, N\u00c9!", "text": "It\u0027s missing *me!", "tr": "ASLINDA BEN\u0130 *ARZULUYOR* DEMEK \u0130ST\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/46.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "720", "951", "817"], "fr": "HA, UN NOM MODESTE PORTE CHANCE ! \u00ab BO LE RESTE DE CHIEN \u00bb, C\u0027EST PAS MAL.", "id": "Ha, nama panggilan bagus untuk dipelihara! Bo Gou Sheng lumayan juga.", "pt": "HAHA, UM NOME F\u00c1CIL DE CRIAR! BO GOUSHENG \u00c9 MUITO BOM.", "text": "Haha, easy to raise with a humble name! Bo Gou Sheng sounds pretty good", "tr": "HA, TAKMA AD BULMAK NE KOLAY! BO GOUSHENG FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["179", "267", "873", "365"], "fr": "QUE PENSEZ-VOUS DES TALENTS DE YANG YANG POUR CHOISIR LES NOMS ? (IL EST NUL !)", "id": "Bagaimana menurut kalian tentang Yangyang yang payah menamai ini?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM DO YANGYANG SER P\u00c9SSIMO EM DAR NOMES?", "text": "What do you all think of Yangyang, the naming trash?", "tr": "S\u0130Z YANGYANG\u0027IN BU \u0130S\u0130M BULMA \u00d6Z\u00dcRL\u00dc HAL\u0130N\u0130 NASIL BULUYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["73", "720", "728", "816"], "fr": "HA, UN NOM MODESTE PORTE CHANCE ! \u00ab BO LE RESTE DE CHIEN \u00bb, C\u0027EST PAS MAL.", "id": "Ha, nama panggilan bagus untuk dipelihara! Bo Gou Sheng lumayan juga.", "pt": "HAHA, UM NOME F\u00c1CIL DE CRIAR! BO GOUSHENG \u00c9 MUITO BOM.", "text": "Haha, easy to raise with a humble name! Bo Gou Sheng sounds pretty good", "tr": "HA, TAKMA AD BULMAK NE KOLAY! BO GOUSHENG FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["43", "49", "552", "183"], "fr": "QUESTION", "id": "Pertanyaan", "pt": "PERGUNTA", "text": "Question", "tr": "Soru"}, {"bbox": ["172", "816", "840", "974"], "fr": "\u00ab PETITES NOUILLES AUX ESCARGOTS \u00bb, C\u0027EST MIGNON.", "id": "Luosifen Kecil sangat imut.", "pt": "PEQUENA SOPA DE MACARR\u00c3O COM CARACOL \u00c9 BEM FOFA.", "text": "Little River Snail Rice Noodle is pretty cute", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Luosifen \u00e7ok sevimli."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/48.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "941", "317", "1123"], "fr": "LIKE", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "Be\u011fen"}, {"bbox": ["778", "917", "1025", "1075"], "fr": "PARTAGER", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "Repost", "tr": "Payla\u015f"}, {"bbox": ["463", "897", "657", "1092"], "fr": "SUIVRE", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "Takip Et"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/49.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "298", "1005", "1533"], "fr": "Bingtanghulu_onqeny : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. SihanbMtRfW : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. YubaismfH7e : JE T\u0027AIME, MAIS TU ES H\u00c9T\u00c9RO. R\u00c9SIDENT DU MONDE KK vnwGFc5 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Yanzhongli6 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Chunyi ni7, Buwanggui_1PtI9E8, Chenchenchen Meishujing9 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u601d\u5bd2bMtRfW (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u4fde\u767dsmfH7e (Aku mencintaimu, tapi kamu straight). KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u9122\u949f\u79bb6 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u6625\u610f\u4f607\u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8\u6668\u8fb0\u8fb0\u6885\u8212\u97599 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia).", "pt": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_ONQENY: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. SIHANBMTFRW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YUBAISMFH7E: EU TE AMO, MAS VOC\u00ca \u00c9 H\u00c9TERO. VNWGFC5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YANZHONGLI6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. CHUNYINI7: N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VOLTAR_1PTI9E8. CHENCHENCHEN. MEISHUJING9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO.", "text": "Candied Hawthorn_onqeny No bio, possibly wandering in a corner of the world Si HanbMtRfW No bio, possibly wandering in a corner of the world Yu Bai smfH7e I love you, but you\u0027re straight KK World Resident vnwGFc5 No bio, possibly wandering in a corner of the world Yan Zhongli 6 No bio, possibly wandering in a corner of the world Chunyi you 7 Don\u0027t forget to return _1PtI9E8 Chen Chenchen Mei Shujing 9 No bio, possibly wandering in a corner of the world", "tr": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u601d\u5bd2bMtRfW: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4fde\u767dsmfH7e: Seni seviyorum ama sen heteroseks\u00fcelsin. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9122\u949f\u79bb6: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6625\u610f\u4f607. \u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8. \u6668\u8fb0\u8fb0. \u6885\u8212\u97599: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["28", "0", "865", "93"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS AYANT APPORT\u00c9 LEUR SOUTIEN LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (31/10 - 06/11).", "id": "Terima kasih kepada pembaca yang memberi \u0027bahan bakar\u0027 minggu lalu (31 Okt ~ 06 Nov).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NA SEMANA PASSADA (31/10 ~ 06/11).", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED EXTRAS LAST WEEK (10.31~11.06)", "tr": "Ge\u00e7en hafta (31.10 ~ 06.11) ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["37", "298", "1005", "1533"], "fr": "Bingtanghulu_onqeny : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. SihanbMtRfW : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. YubaismfH7e : JE T\u0027AIME, MAIS TU ES H\u00c9T\u00c9RO. R\u00c9SIDENT DU MONDE KK vnwGFc5 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Yanzhongli6 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Chunyi ni7, Buwanggui_1PtI9E8, Chenchenchen Meishujing9 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u601d\u5bd2bMtRfW (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u4fde\u767dsmfH7e (Aku mencintaimu, tapi kamu straight). KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u9122\u949f\u79bb6 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u6625\u610f\u4f607\u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8\u6668\u8fb0\u8fb0\u6885\u8212\u97599 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia).", "pt": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_ONQENY: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. SIHANBMTFRW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YUBAISMFH7E: EU TE AMO, MAS VOC\u00ca \u00c9 H\u00c9TERO. VNWGFC5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YANZHONGLI6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. CHUNYINI7: N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VOLTAR_1PTI9E8. CHENCHENCHEN. MEISHUJING9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO.", "text": "Candied Hawthorn_onqeny No bio, possibly wandering in a corner of the world Si HanbMtRfW No bio, possibly wandering in a corner of the world Yu Bai smfH7e I love you, but you\u0027re straight KK World Resident vnwGFc5 No bio, possibly wandering in a corner of the world Yan Zhongli 6 No bio, possibly wandering in a corner of the world Chunyi you 7 Don\u0027t forget to return _1PtI9E8 Chen Chenchen Mei Shujing 9 No bio, possibly wandering in a corner of the world", "tr": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u601d\u5bd2bMtRfW: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4fde\u767dsmfH7e: Seni seviyorum ama sen heteroseks\u00fcelsin. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9122\u949f\u79bb6: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6625\u610f\u4f607. \u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8. \u6668\u8fb0\u8fb0. \u6885\u8212\u97599: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["37", "298", "1005", "1533"], "fr": "Bingtanghulu_onqeny : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. SihanbMtRfW : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. YubaismfH7e : JE T\u0027AIME, MAIS TU ES H\u00c9T\u00c9RO. R\u00c9SIDENT DU MONDE KK vnwGFc5 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Yanzhongli6 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Chunyi ni7, Buwanggui_1PtI9E8, Chenchenchen Meishujing9 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u601d\u5bd2bMtRfW (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u4fde\u767dsmfH7e (Aku mencintaimu, tapi kamu straight). KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u9122\u949f\u79bb6 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u6625\u610f\u4f607\u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8\u6668\u8fb0\u8fb0\u6885\u8212\u97599 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia).", "pt": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_ONQENY: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. SIHANBMTFRW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YUBAISMFH7E: EU TE AMO, MAS VOC\u00ca \u00c9 H\u00c9TERO. VNWGFC5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YANZHONGLI6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. CHUNYINI7: N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VOLTAR_1PTI9E8. CHENCHENCHEN. MEISHUJING9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO.", "text": "Candied Hawthorn_onqeny No bio, possibly wandering in a corner of the world Si HanbMtRfW No bio, possibly wandering in a corner of the world Yu Bai smfH7e I love you, but you\u0027re straight KK World Resident vnwGFc5 No bio, possibly wandering in a corner of the world Yan Zhongli 6 No bio, possibly wandering in a corner of the world Chunyi you 7 Don\u0027t forget to return _1PtI9E8 Chen Chenchen Mei Shujing 9 No bio, possibly wandering in a corner of the world", "tr": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u601d\u5bd2bMtRfW: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4fde\u767dsmfH7e: Seni seviyorum ama sen heteroseks\u00fcelsin. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9122\u949f\u79bb6: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6625\u610f\u4f607. \u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8. \u6668\u8fb0\u8fb0. \u6885\u8212\u97599: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["37", "298", "1005", "1533"], "fr": "Bingtanghulu_onqeny : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. SihanbMtRfW : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. YubaismfH7e : JE T\u0027AIME, MAIS TU ES H\u00c9T\u00c9RO. R\u00c9SIDENT DU MONDE KK vnwGFc5 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Yanzhongli6 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Chunyi ni7, Buwanggui_1PtI9E8, Chenchenchen Meishujing9 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u601d\u5bd2bMtRfW (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u4fde\u767dsmfH7e (Aku mencintaimu, tapi kamu straight). KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u9122\u949f\u79bb6 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u6625\u610f\u4f607\u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8\u6668\u8fb0\u8fb0\u6885\u8212\u97599 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia).", "pt": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_ONQENY: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. SIHANBMTFRW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YUBAISMFH7E: EU TE AMO, MAS VOC\u00ca \u00c9 H\u00c9TERO. VNWGFC5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YANZHONGLI6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. CHUNYINI7: N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VOLTAR_1PTI9E8. CHENCHENCHEN. MEISHUJING9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO.", "text": "Candied Hawthorn_onqeny No bio, possibly wandering in a corner of the world Si HanbMtRfW No bio, possibly wandering in a corner of the world Yu Bai smfH7e I love you, but you\u0027re straight KK World Resident vnwGFc5 No bio, possibly wandering in a corner of the world Yan Zhongli 6 No bio, possibly wandering in a corner of the world Chunyi you 7 Don\u0027t forget to return _1PtI9E8 Chen Chenchen Mei Shujing 9 No bio, possibly wandering in a corner of the world", "tr": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u601d\u5bd2bMtRfW: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4fde\u767dsmfH7e: Seni seviyorum ama sen heteroseks\u00fcelsin. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9122\u949f\u79bb6: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6625\u610f\u4f607. \u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8. \u6668\u8fb0\u8fb0. \u6885\u8212\u97599: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["37", "298", "1005", "1533"], "fr": "Bingtanghulu_onqeny : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. SihanbMtRfW : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. YubaismfH7e : JE T\u0027AIME, MAIS TU ES H\u00c9T\u00c9RO. R\u00c9SIDENT DU MONDE KK vnwGFc5 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Yanzhongli6 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Chunyi ni7, Buwanggui_1PtI9E8, Chenchenchen Meishujing9 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u601d\u5bd2bMtRfW (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u4fde\u767dsmfH7e (Aku mencintaimu, tapi kamu straight). KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u9122\u949f\u79bb6 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u6625\u610f\u4f607\u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8\u6668\u8fb0\u8fb0\u6885\u8212\u97599 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia).", "pt": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_ONQENY: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. SIHANBMTFRW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YUBAISMFH7E: EU TE AMO, MAS VOC\u00ca \u00c9 H\u00c9TERO. VNWGFC5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YANZHONGLI6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. CHUNYINI7: N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VOLTAR_1PTI9E8. CHENCHENCHEN. MEISHUJING9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO.", "text": "Candied Hawthorn_onqeny No bio, possibly wandering in a corner of the world Si HanbMtRfW No bio, possibly wandering in a corner of the world Yu Bai smfH7e I love you, but you\u0027re straight KK World Resident vnwGFc5 No bio, possibly wandering in a corner of the world Yan Zhongli 6 No bio, possibly wandering in a corner of the world Chunyi you 7 Don\u0027t forget to return _1PtI9E8 Chen Chenchen Mei Shujing 9 No bio, possibly wandering in a corner of the world", "tr": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u601d\u5bd2bMtRfW: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4fde\u767dsmfH7e: Seni seviyorum ama sen heteroseks\u00fcelsin. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9122\u949f\u79bb6: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6625\u610f\u4f607. \u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8. \u6668\u8fb0\u8fb0. \u6885\u8212\u97599: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["37", "298", "1005", "1533"], "fr": "Bingtanghulu_onqeny : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. SihanbMtRfW : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. YubaismfH7e : JE T\u0027AIME, MAIS TU ES H\u00c9T\u00c9RO. R\u00c9SIDENT DU MONDE KK vnwGFc5 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Yanzhongli6 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE. Chunyi ni7, Buwanggui_1PtI9E8, Chenchenchen Meishujing9 : PAS DE BIO, PEUT-\u00caTRE EN TRAIN D\u0027ERRER DANS UN COIN DU MONDE.", "id": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u601d\u5bd2bMtRfW (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u4fde\u767dsmfH7e (Aku mencintaimu, tapi kamu straight). KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u9122\u949f\u79bb6 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia). \u6625\u610f\u4f607\u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8\u6668\u8fb0\u8fb0\u6885\u8212\u97599 (Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia).", "pt": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_ONQENY: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. SIHANBMTFRW: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YUBAISMFH7E: EU TE AMO, MAS VOC\u00ca \u00c9 H\u00c9TERO. VNWGFC5: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. YANZHONGLI6: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO. CHUNYINI7: N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VOLTAR_1PTI9E8. CHENCHENCHEN. MEISHUJING9: SEM BIO, TALVEZ PERAMBULANDO PELO MUNDO.", "text": "Candied Hawthorn_onqeny No bio, possibly wandering in a corner of the world Si HanbMtRfW No bio, possibly wandering in a corner of the world Yu Bai smfH7e I love you, but you\u0027re straight KK World Resident vnwGFc5 No bio, possibly wandering in a corner of the world Yan Zhongli 6 No bio, possibly wandering in a corner of the world Chunyi you 7 Don\u0027t forget to return _1PtI9E8 Chen Chenchen Mei Shujing 9 No bio, possibly wandering in a corner of the world", "tr": "\u51b0\u7cd6\u846b\u82a6_onqeny: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u601d\u5bd2bMtRfW: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u4fde\u767dsmfH7e: Seni seviyorum ama sen heteroseks\u00fcelsin. KK\u4e16\u754c\u5c45\u6c11vnwGFc5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u9122\u949f\u79bb6: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. \u6625\u610f\u4f607. \u4e0d\u5fd8\u5f52_1PtI9E8. \u6668\u8fb0\u8fb0. \u6885\u8212\u97599: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 2, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/140/50.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua