This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1221", "627", "1281"], "fr": "", "id": "An Yangao", "pt": "AN YANGAO", "text": "AN YAN GAO", "tr": "AN YANGAO"}, {"bbox": ["192", "25", "646", "72"], "fr": "", "id": "Tercepat dan terstabil", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL", "text": "THE FASTEST AND SAFEST", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "582", "821", "702"], "fr": "Votre Majest\u00e9, cette affaire est facile \u00e0 trancher !", "id": "Paduka, masalah ini mudah diputuskan!", "pt": "MAJESTADE, ESTE ASSUNTO \u00c9 F\u00c1CIL DE DECIDIR!", "text": "YOUR MAJESTY, THIS MATTER IS EASY TO DECIDE!", "tr": "MAJESTELER\u0130, BU MESELEY\u0130 KARARA BA\u011eLAMAK KOLAYDIR!"}, {"bbox": ["419", "1152", "612", "1241"], "fr": "Tout d\u0027abord, il est absolument hors de question d\u0027aller \u00e0 Nanyang.", "id": "Pertama, Nanyang sama sekali tidak bisa dituju.", "pt": "PRIMEIRO, NANYANG DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR PARA IR.", "text": "FIRSTLY, WE ABSOLUTELY CANNOT GO TO NANYANG.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, NANYANG\u0027A KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130D\u0130LEMEZ."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "2412", "758", "2580"], "fr": "Les vivres et les armements manquent cruellement, et qui plus est, les villes de Yingcheng, Fangcheng, Xiangcheng et Xiping n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9es du si\u00e8ge.", "id": "Persediaan makanan dan persenjataan juga banyak kekurangan, dan saat ini Kota Cheng, Fangcheng, Xiangcheng, dan Xiping belum berhasil dibebaskan.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M MUITAS FALTAS DE PROVIS\u00d5ES E ARMAMENTOS, E AINDA POR CIMA, CIDADES COMO CHENG, FANGCHENG, XIANGCHENG E XIPING AINDA N\u00c3O FORAM SOCORRIDAS.", "text": "WE ARE SHORT ON PROVISIONS AND WEAPONS, AND CITIES LIKE DENGZHOU, FANGCHENG, XIANGCHENG, AND XIPING ARE STILL UNDER SIEGE.", "tr": "ERZAK VE S\u0130LAHLARDA DA B\u00dcY\u00dcK EKS\u0130KL\u0130KLER VAR, \u00dcSTEL\u0130K \u015eU ANDA XUCHANG, FANGCHENG, XIANGCHENG VE XIPING HEN\u00dcZ KU\u015eATMADAN KURTARILMADI."}, {"bbox": ["90", "1359", "293", "1493"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il nous a fallu rassembler cinquante \u00e0 soixante mille hommes pour repousser les troupes de Talan, qui comptaient plus de dix mille soldats...", "id": "Hari ini kita mengerahkan lima hingga enam puluh ribu pasukan baru bisa memukul mundur lebih dari sepuluh ribu pasukan Talan...", "pt": "HOJE, REUNIMOS CINQUENTA A SESSENTA MIL HOMENS PARA CONSEGUIR REPELIR A FOR\u00c7A DE MAIS DE DEZ MIL DE TALAN...", "text": "TODAY, WE GATHERED FIFTY TO SIXTY THOUSAND SOLDIERS JUST TO REPULSE A LITTLE OVER TEN THOUSAND OF TATAL\u0027S TROOPS...", "tr": "BUG\u00dcN ELL\u0130-ALTMI\u015e B\u0130N K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TOPLAYARAK ANCAK TALAN\u0027IN ON B\u0130NDEN FAZLA ASKER\u0130N\u0130 P\u00dcSK\u00dcRTEB\u0130LD\u0130K..."}, {"bbox": ["397", "1357", "658", "1460"], "fr": "Et du c\u00f4t\u00e9 de Jin Wuzhu, il reste encore trente mille soldats d\u0027\u00e9lite, ainsi que des g\u00e9n\u00e9raux renomm\u00e9s tels que Balisu et Han Chang...", "id": "Sementara di pihak Jin Wuzhu, masih ada tiga puluh ribu pasukan elit, dan jenderal terkenal seperti Balisu dan Han Chang...", "pt": "E DO LADO DE JIN WUZHU, AINDA H\u00c1 TRINTA MIL SOLDADOS DE ELITE, E GENERAIS FAMOSOS COMO BALISU E HAN CHANG...", "text": "AND WANYAN YUANSHU STILL HAS THIRTY THOUSAND ELITE SOLDIERS, ALONG WITH RENOWNED GENERALS LIKE BALISU AND HAN CHANG...", "tr": "JIN WUZHU\u0027NUN TARAFINDA \u0130SE HALA OTUZ B\u0130N SE\u00c7K\u0130N ASKER VE BALISU \u0130LE HAN CHANG G\u0130B\u0130 \u00dcNL\u00dc GENERALLER VAR..."}, {"bbox": ["20", "487", "251", "590"], "fr": "Maintenant que Sa Majest\u00e9 consulte s\u00e9rieusement sur les affaires militaires, comment pouvez-vous encore vous comporter comme un vaurien !", "id": "Sekarang Paduka dengan sungguh-sungguh meminta nasihat perang, bagaimana kau masih bersikap seperti bajingan!", "pt": "AGORA QUE SUA MAJESTADE EST\u00c1 CONSULTANDO SOLENEMENTE SOBRE ASSUNTOS DE GUERRA, COMO VOC\u00ca AINDA PODE AGIR COMO UM VAGABUNDO!", "text": "YOUR MAJESTY IS SERIOUSLY CONSULTING US ON MILITARY MATTERS, YET YOU STILL ACT LIKE A RASCAL!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 MAJESTELER\u0130 C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE SAVA\u015e KONUSUNU DANI\u015eIRKEN, SEN NASIL HALA B\u0130R HAYLAZ G\u0130B\u0130 DAVRANIRSIN!"}, {"bbox": ["252", "520", "512", "676"], "fr": "Sachez que Nanyang, notre capitale secondaire, est assi\u00e9g\u00e9e par les Jin depuis longtemps ! Comment ne devrions-nous pas y retourner pour lever le si\u00e8ge ?", "id": "Ketahuilah Nanyang, ibu kota pendamping, sudah lama dikepung oleh orang Jin, bagaimana mungkin tidak kembali untuk membebaskannya!", "pt": "DEVE SABER QUE NANYANG, A CAPITAL SECUND\u00c1RIA, EST\u00c1 SITIADA PELOS JIN H\u00c1 MUITO TEMPO. COMO PODEMOS N\u00c3O VOLTAR PARA SOCORR\u00ca-LA?!", "text": "YOU MUST KNOW THAT NANYANG, A COMPANION CAPITAL, HAS BEEN BESIEGED BY THE JIN FOR A LONG TIME. HOW CAN WE NOT GO BACK AND LIFT THE SIEGE?!", "tr": "B\u0130LMEL\u0130S\u0130N K\u0130 NANYANG, YARDIMCI BA\u015eKENT OLARAK UZUN S\u00dcRED\u0130R JIN ORDUSU TARAFINDAN KU\u015eATILMI\u015e DURUMDA, ORAYA D\u00d6N\u00dcP KU\u015eATMAYI KALDIRMAMAK OLUR MU!"}, {"bbox": ["120", "1779", "378", "1882"], "fr": "Et c\u0027est seulement parce que Sa Majest\u00e9 \u00e9tait pr\u00e9sente en personne, et que nous avions l\u0027avantage de la pr\u00e9paration face \u00e0 un ennemi pris au d\u00e9pourvu, que nous avons p\u00e9niblement remport\u00e9 la victoire.", "id": "Dan baru bisa menang tipis karena Paduka datang sendiri, dengan persiapan matang melawan yang tidak siap.", "pt": "FOI APENAS PORQUE SUA MAJESTADE VEIO PESSOALMENTE, E COM UM PLANO PREPARADO CONTRA UM INIMIGO DESPREPARADO, QUE MAL CONSEGUIMOS VENCER.", "text": "WE ONLY BARELY WON THIS BATTLE BECAUSE YOUR MAJESTY PERSONALLY CAME, CATCHING THEM OFF GUARD.", "tr": "ANCAK MAJESTELER\u0130N\u0130N B\u0130ZZAT GELMES\u0130 VE HAZIRLIKLI OLARAK HAZIRLIKSIZLARI YAKALAMAMIZ SAYES\u0130NDE ZAR ZOR KAZANAB\u0130LD\u0130K."}, {"bbox": ["216", "2474", "453", "2582"], "fr": "Nous venons de remporter une victoire, notre moral est au z\u00e9nith, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "Bukankah ini karena baru saja memenangkan pertempuran dan semangat sedang membara... Tentu saja.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE ACABAMOS DE GANHAR UMA BATALHA E NOSSA MORAL EST\u00c1 ALT\u00cdSSIMA... CERTO?", "text": "HAVEN\u0027T WE JUST WON A GREAT VICTORY AND OUR MORALE IS SKY-HIGH?", "tr": "DAHA YEN\u0130 B\u0130R ZAFER KAZANDIK, MORAL\u0130M\u0130Z \u00c7OK Y\u00dcKSEK DE\u011e\u0130L M\u0130? ELBETTE..."}, {"bbox": ["623", "800", "866", "870"], "fr": "Comment pouvez-vous, par vos paroles d\u00e9sinvoltes, d\u00e9cider si l\u0027on y va ou non ?!", "id": "Mana bisa hanya karena ucapan entengmu mengatakan tidak pergi, lalu kita tidak pergi?!", "pt": "COMO PODE VOC\u00ca, COM PALAVRAS T\u00c3O FR\u00cdVOLAS, DIZER QUE N\u00c3O VAMOS, E PRONTO?!", "text": "HOW CAN YOU SO LIGHTLY SAY WE WON\u0027T GO?!", "tr": "SEN\u0130N HAF\u0130FME\u015eREP S\u00d6ZLER\u0130NLE \"G\u0130TMEY\u0130Z\" DEMENLE OLACAK \u0130\u015e M\u0130 BU?!"}, {"bbox": ["512", "52", "769", "157"], "fr": "Depuis que Sa Majest\u00e9 est entr\u00e9e \u00e0 Changshe, vous arborez la ceinture offerte par l\u0027Empereur et vous vous pavanez partout !", "id": "Sejak Paduka memasuki Changshe, kau sudah memakai sabuk pemberian kaisar dan pamer ke mana-mana!", "pt": "DESDE QUE SUA MAJESTADE ENTROU EM CHANGSHE, VOC\u00ca ANDA EXIBINDO POR TODO LADO O CINTO CONCEDIDO IMPERIALMENTE!", "text": "EVER SINCE YOUR MAJESTY ENTERED CHANGSHE, YOU\u0027VE BEEN PARADING AROUND WITH YOUR IMPERIALLY BESTOWED BELT!", "tr": "MAJESTELER\u0130 CHANGSHE\u0027YE GELD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130, SANA \u0130HSAN ED\u0130LEN KEMER\u0130 TAKIP ETRAFTA G\u00d6STER\u0130\u015e YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["566", "1981", "830", "2090"], "fr": "Bien que notre arm\u00e9e soit actuellement nombreuse, apr\u00e8s cette grande bataille, nous avons tout de m\u00eame subi de nombreuses pertes.", "id": "Meskipun pasukan kita sekarang lebih banyak, tapi setelah pertempuran besar ini, masih banyak korban jiwa.", "pt": "EMBORA NOSSO EX\u00c9RCITO SEJA ATUALMENTE MAIS NUMEROSO, AP\u00d3S ESTA GRANDE BATALHA, AINDA TEMOS MUITAS BAIXAS.", "text": "ALTHOUGH OUR ARMY IS CURRENTLY LARGER, WE STILL SUFFERED QUITE A FEW CASUALTIES IN THIS BATTLE.", "tr": "ORDUMUZ \u015eU ANDA SAYICA FAZLA OLSA DA, BU B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015eTAN SONRA HALA PEK \u00c7OK KAYBIMIZ VAR."}, {"bbox": ["255", "894", "439", "994"], "fr": "Vieux Hu... tousse, Vice-Censeur Hu, vous vous m\u00e9prenez \u00e0 mon sujet.", "id": "Tuan Hu... *uhuk*, Sensor Hu salah paham padaku.", "pt": "VELHO HU... COF, VICE-CENSOR HU, VOC\u00ca ME ENTENDEU MAL.", "text": "OLD HU \u2014 COUGH, CENSOR HU MISUNDERSTANDS ME.", "tr": "YA\u015eLI HU... [SFX] \u00d6H\u00d6M, M\u00dc\u015eAV\u0130R HU BEN\u0130 YANLI\u015e ANLADI."}, {"bbox": ["534", "283", "745", "385"], "fr": "En traitant et en r\u00e9partissant les affaires militaires, vous avez carr\u00e9ment pris des airs de sup\u00e9rieur hi\u00e9rarchique !", "id": "Saat menangani pembagian urusan militer, dia malah bersikap sok atasan!", "pt": "AO LIDAR E DIVIDIR OS ASSUNTOS MILITARES, VOC\u00ca SIMPLESMENTE ASSUMIU UMA ATITUDE DE SUPERIOR!", "text": "WHEN ASSIGNING MILITARY DUTIES, YOU COMPLETELY PUT ON THE AIRS OF A SUPERIOR!", "tr": "ASKER\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 D\u00dcZENLERKEN VE G\u00d6REVLER\u0130 DA\u011eITIRKEN TAM B\u0130R AM\u0130R TAVRI TAKINDI!"}, {"bbox": ["682", "1812", "876", "1882"], "fr": "M\u00eame si notre arm\u00e9e s\u0027y rend, comment pourrons-nous leur r\u00e9sister ?", "id": "Kalaupun pasukan kita pergi, bagaimana bisa melawan?", "pt": "MESMO QUE NOSSO EX\u00c9RCITO V\u00c1, COMO PODEREMOS ENFRENT\u00c1-LOS?", "text": "EVEN IF OUR ARMY GOES, HOW CAN WE FIGHT AGAINST THEM?", "tr": "ORDUMUZ G\u0130TSE B\u0130LE, NASIL KAR\u015eI KOYAB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["625", "362", "834", "461"], "fr": "Passe encore que le Commissaire Wang et le Commandant de Garnison Yue ne vous tiennent pas rigueur.", "id": "Komandan Wang dan Komandan Yue tidak mempermasalahkannya denganmu, sudahlah.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUE O COMANDANTE WANG E O COMANDANTE DA GUARNI\u00c7\u00c3O YUE N\u00c3O DISCUTAM COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S FINE THAT WANG AND YUE DON\u0027T HOLD IT AGAINST YOU,", "tr": "KOM\u0130SER WANG VE MUHAFIZ YUE SEN\u0130NLE TARTI\u015eMIYORSA BU ONLARIN B\u0130LECE\u011e\u0130 \u0130\u015e."}, {"bbox": ["705", "1213", "879", "1281"], "fr": "Laissez-moi vous expliquer clairement les choses.", "id": "Dengarkan aku jelaskan padamu.", "pt": "DEIXE-ME ESCLARECER AS COISAS PARA VOC\u00ca.", "text": "BUT LET ME EXPLAIN IT CLEARLY TO YOU.", "tr": "DUR DA SANA \u015eUNU B\u0130R A\u00c7IKLAYAYIM."}, {"bbox": ["323", "988", "508", "1065"], "fr": "Je ne suis vraiment pas en train de faire l\u0027arrogant ou le fanfaron.", "id": "Aku sungguh bukan bersikap arogan dan seenaknya.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ESTOU SENDO ARROGANTE E INDISCIPLINADO.", "text": "I\u0027M REALLY NOT TRYING TO BE ARROGANT.", "tr": "BEN GER\u00c7EKTEN KABADAYILIK YA DA K\u0130B\u0130RL\u0130L\u0130K YAPMIYORUM."}, {"bbox": ["21", "1905", "144", "1982"], "fr": "Mais... mais...", "id": "Ta-tapi...", "pt": "MAS... MAS...", "text": "B-BUT...", "tr": "A-AMA..."}, {"bbox": ["484", "1895", "745", "1973"], "fr": "Vice-Censeur Hu, ce n\u0027est pas seulement cela...", "id": "Sensor Hu, bukan hanya itu...", "pt": "VICE-CENSOR HU, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO...", "text": "CENSOR HU, IT\u0027S NOT JUST THAT...", "tr": "M\u00dc\u015eAV\u0130R HU, SADECE BU KADAR DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["40", "65", "170", "130"], "fr": "Grand Mar\u00e9chal Han !", "id": "Komandan Tertinggi Han!", "pt": "GRANDE MARECHAL HAN!", "text": "GRAND MARSHAL HAN!", "tr": "BA\u015eKOMUTAN HAN!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1331", "881", "1500"], "fr": "J\u0027ai compris. Jin Wuzhu est trop puissant, nous ne pouvons pas encore l\u0027affronter directement. Les ennemis sont nombreux sur la route, et notre victoire cette fois-ci rel\u00e8ve un peu de la chance, elle ne refl\u00e8te pas notre v\u00e9ritable force...", "id": "Aku mengerti, Jin Wuzhu terlalu kuat, belum bisa dilawan secara langsung, musuh di sepanjang jalan juga banyak, kemenangan kita kali ini sedikit banyak karena keberuntungan, bukan kekuatan sejati...", "pt": "EU ENTENDI. JIN WUZHU \u00c9 MUITO FORTE, AINDA N\u00c3O PODEMOS ENFRENT\u00c1-LO DIRETAMENTE. H\u00c1 MUITOS INIMIGOS PELO CAMINHO, E NOSSA VIT\u00d3RIA DESTA VEZ FOI UM TANTO FORTUITA, N\u00c3O DEVIDA \u00c0 NOSSA VERDADEIRA FOR\u00c7A...", "text": "I UNDERSTAND. WANYAN YUANSHU IS TOO STRONG, WE CANNOT FIGHT HIM HEAD-ON. THERE ARE ALSO MANY ENEMIES ALONG THE WAY. TODAY\u0027S VICTORY WAS DUE TO SOME LUCK, NOT TRUE STRENGTH...", "tr": "ANLADIM, JIN WUZHU \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, HEN\u00dcZ KAFA KAFAYA \u00c7ARPI\u015eAMAYIZ. YOL BOYUNCA DA \u00c7OK D\u00dc\u015eMAN VAR. BU ZAFER\u0130M\u0130Z B\u0130RAZ \u015eANSA BA\u011eLIYDI, GER\u00c7EK G\u00dcC\u00dcM\u00dcZ\u00dc YANSITMIYOR..."}, {"bbox": ["23", "1336", "280", "1475"], "fr": "L\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui est due au fait que Du Chong a d\u0027abord compromis nos chances militaires. Voyant que la situation g\u00e9n\u00e9rale allait se d\u00e9t\u00e9riorer, Sa Majest\u00e9 n\u0027a eu d\u0027autre choix que de tenter le tout pour le tout.", "id": "Kejadian hari ini, adalah karena Du Chong menunda kesempatan militer lebih dulu, melihat situasi akan memburuk, Paduka baru terpaksa mengambil risiko besar.", "pt": "O ASSUNTO DE HOJE OCORREU PORQUE DU CHONG ATRASOU AS OPORTUNIDADES MILITARES. VENDO QUE A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL IRIA PIORAR, SUA MAJESTADE N\u00c3O TEVE ESCOLHA A N\u00c3O SER FAZER UMA JOGADA DESESPERADA.", "text": "TODAY\u0027S EVENTS WERE CAUSED BY DU CHONG\u0027S NEGLIGENCE IN MILITARY AFFAIRS. SEEING THE SITUATION DETERIORATING, YOUR MAJESTY HAD NO CHOICE BUT TO TAKE A GAMBLE.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc MESELE, \u00d6NCEL\u0130KLE DU CHONG\u0027UN ASKER\u0130 FIRSATI KA\u00c7IRMASINDAN KAYNAKLANDI. DURUMUN K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6REN MAJESTELER\u0130, \u00c7ARES\u0130ZCE SON B\u0130R HAMLE YAPMAK ZORUNDA KALDI."}, {"bbox": ["22", "2002", "231", "2169"], "fr": "Vice-Censeur, il y a en fait un autre point. Bien que Wanyan Talan se soit retir\u00e9 vers le nord, il dispose toujours de plus de dix mille cavaliers...", "id": "Sensor, sebenarnya ada satu hal lagi, meskipun Wanyan Talan mundur ke utara, tapi di tangannya masih ada lebih dari sepuluh ribu kavaleri...", "pt": "VICE-CENSOR, NA VERDADE, H\u00c1 OUTRO PONTO. EMBORA WANYAN TALAN TENHA RECUADO PARA O NORTE, ELE AINDA POSSUI MAIS DE DEZ MIL CAVALEIROS...", "text": "CENSOR, THERE\u0027S ANOTHER LAYER TO THIS. ALTHOUGH WANYAN TALAN RETREATED NORTH, HE STILL HAS OVER TEN THOUSAND CAVALRY...", "tr": "M\u00dc\u015eAV\u0130R, ASLINDA B\u0130R HUSUS DAHA VAR. WANYAN TALAN KUZEYE \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e OLSA DA, EL\u0130NDE HALA ON B\u0130NDEN FAZLA S\u00dcVAR\u0130 VAR..."}, {"bbox": ["456", "1090", "738", "1259"], "fr": "Pour Han et Wang, passe encore. Mais Yue Fei, recommand\u00e9 personnellement par Hu Yin, qui est donc en quelque sorte son mentor, va-t-il lui aussi prendre position et ainsi accr\u00e9diter cette image de \u00ab fauteur de troubles pour le pays et l\u0027arm\u00e9e \u00bb ?", "id": "Han dan Wang sudahlah, Yue Fei direkomendasikan secara pribadi oleh Hu Yin, bisa dibilang setengah penolongnya, dia juga mau muncul untuk mengukuhkan julukan \"merugikan negara dan militer\" padanya.", "pt": "HAN E WANG S\u00c3O UMA COISA, MAS YUE FEI FOI PESSOALMENTE RECOMENDADO POR HU YIN. ELE PODERIA SER CONSIDERADO SEU MEIO BENFEITOR, E AINDA ASSIM ELE APARECE PARA CONFIRMAR A REPUTA\u00c7\u00c3O DE HU YIN DE \u0027PREJUDICAR O PA\u00cdS E O EX\u00c9RCITO\u0027.", "text": "WANG AND HAN ARE ONE THING, BUT YUE FEI WAS PERSONALLY RECOMMENDED BY HU YIN. HE\u0027S PRACTICALLY HALF A PROTEGE OF HIS. ARE WE GOING TO ACCUSE HIM OF \"HARMING THE COUNTRY AND THE MILITARY\"?", "tr": "HAN VE WANG NEYSE DE, YUE FEI\u0027Y\u0130 B\u0130ZZAT HU YIN TAVS\u0130YE ETM\u0130\u015eT\u0130, NEREDEYSE ONUN HAM\u0130S\u0130 SAYILIR. \u015e\u0130MD\u0130 O DA ORTAYA \u00c7IKIP ONUN \"\u00dcLKEYE VE ORDUYA ZARAR VEREN\" DAMGASINI YEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["521", "2129", "724", "2294"], "fr": "Comment Sa Majest\u00e9 pourrait-elle, \u00e0 l\u0027instar de Hu Yin, ne pas comprendre les tenants et aboutissants ? Hu Yin, naturellement, ne peut pas non plus r\u00e9ellement s\u0027ing\u00e9rer dans les affaires militaires...", "id": "Mana mungkin Paduka seperti Hu Yin yang tidak mengerti seluk-beluknya, Hu Yin tentu saja juga tidak bisa benar-benar mencampuri urusan militer...", "pt": "COMO PODERIA SUA MAJESTADE, ASSIM COMO HU YIN, N\u00c3O ENTENDER O FUNDO DA QUEST\u00c3O? NATURALMENTE, HU YIN TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE REALMENTE INTERFERIR NOS ASSUNTOS MILITARES...", "text": "HOW CAN YOUR MAJESTY, UNLIKE HU YIN, NOT UNDERSTAND THE KEY POINTS? NATURALLY, HU YIN CAN\u0027T REALLY INTERFERE WITH MILITARY MATTERS...", "tr": "MAJESTELER\u0130 NASIL HU YIN G\u0130B\u0130 BU \u0130\u015e\u0130N \u0130NCEL\u0130KLER\u0130N\u0130 ANLAMAZLIK EDER? HU YIN\u0027IN DA ASKER\u0130 \u0130\u015eLERE GER\u00c7EKTEN M\u00dcDAHALE ETMES\u0130 M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L ZATEN..."}, {"bbox": ["457", "798", "747", "930"], "fr": "[SFX] Pfft ! Hu Yin s\u0027est d\u00e9men\u00e9 pour se d\u00e9faire de l\u0027\u00e9tiquette d\u0027\u00ab ignorant en mati\u00e8re militaire \u00bb, et voil\u00e0 que pour une simple phrase, il se fait sermonner par les g\u00e9n\u00e9raux...", "id": "[SFX]Pfft Hu Yin mati-matian ingin melepaskan julukan \"tidak mengerti perang\", sekarang karena satu kalimat malah diajari oleh para jenderal...", "pt": "[SFX] PFFT! HU YIN TENTOU DESESPERADAMENTE SE LIVRAR DO R\u00d3TULO DE \u0027IGNORANTE EM ASSUNTOS MILITARES\u0027, E AGORA EST\u00c1 SENDO REPREENDIDO PELOS GENERAIS POR UMA \u00daNICA FRASE...", "text": "HU YIN TRIED SO HARD TO SHED THE LABEL OF \"IGNORANT OF WARFARE,\" AND NOW HE\u0027S BEING LECTURED BY THE GENERALS FOR A SINGLE SENTENCE...", "tr": "[SFX] PUH! HU YIN \"ASKERL\u0130KTEN ANLAMAZ\" DAMGASINDAN KURTULMAK \u0130\u00c7\u0130N CANINI D\u0130\u015e\u0130NE TAKMI\u015eTI, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R S\u00d6Z\u00dc Y\u00dcZ\u00dcNDEN Y\u0130NE GENERALLER TARAFINDAN AZARLANIYOR..."}, {"bbox": ["701", "1815", "879", "1919"], "fr": "Ce sont l\u00e0 toutes les raisons pour lesquelles il ne faut pas combattre \u00e0 Nanyang, j\u0027ai compris maintenant...", "id": "Ini semua adalah alasan mengapa Nanyang tidak bisa dilawan, aku mengerti...", "pt": "ESSAS S\u00c3O TODAS AS RAZ\u00d5ES PELAS QUAIS N\u00c3O PODEMOS LUTAR EM NANYANG, EU ENTENDI...", "text": "THESE ARE THE REASONS WHY WE CANNOT FIGHT IN NANYANG. I UNDERSTAND.", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 NANYANG\u0027DA SAVA\u015eILAMAMASININ NEDENLER\u0130, ANLADIM..."}, {"bbox": ["453", "533", "718", "663"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, sans m\u00eame parler de nos chances de victoire dans une bataille d\u00e9cisive contre Jin Wuzhu, il est fort probable que nous soyons compl\u00e8tement an\u00e9antis avant m\u00eame d\u0027atteindre Nanyang.", "id": "Saat itu, jangan katakan berapa persen peluang menang dalam pertempuran penentuan melawan Jin Wuzhu, takutnya sangat mungkin sebelum sampai di Nanyang sudah akan dihancurkan seluruhnya.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, SEM FALAR NAS CHANCES DE VIT\u00d3RIA NUMA BATALHA DECISIVA CONTRA JIN WUZHU, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SEJAMOS COMPLETAMENTE DERROTADOS ANTES MESMO DE CHEGAR A NANYANG.", "text": "BY THEN, LET ALONE THE ODDS OF WINNING A DECISIVE BATTLE AGAINST WANYAN YUANSHU, WE\u0027RE VERY LIKELY TO BE COMPLETELY DEFEATED BEFORE EVEN REACHING NANYANG.", "tr": "O ZAMAN JIN WUZHU \u0130LE YAPILACAK N\u0130HA\u0130 SAVA\u015eTA NE KADAR \u015eANSIMIZ OLACA\u011eINI BIRAKIN, KORKARIM DAHA NANYANG\u0027A VARMADAN TAMAMEN YOK ED\u0130LME \u0130HT\u0130MAL\u0130M\u0130Z \u00c7OK Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["20", "38", "270", "143"], "fr": "Si nous voulons secourir Nanyang, nous ne pouvons que risquer une avanc\u00e9e audacieuse et chercher une bataille rapide et d\u00e9cisive.", "id": "Jika ingin mendukung Nanyang, hanya bisa mengambil risiko menerobos maju, mencari pertempuran cepat.", "pt": "SE QUISERMOS APOIAR NANYANG, S\u00d3 PODEMOS ARRISCAR UM AVAN\u00c7O R\u00c1PIDO E BUSCAR UMA RESOLU\u00c7\u00c3O VELOZ.", "text": "IF WE WANT TO SUPPORT NANYANG, WE CAN ONLY RISK A RAPID ADVANCE, AIMING FOR A QUICK VICTORY.", "tr": "E\u011eER NANYANG\u0027A DESTEK VERMEK \u0130STEN\u0130RSE, ANCAK R\u0130SK ALIP HIZLI B\u0130R TAARRUZA GE\u00c7EREK \u00c7ABUK B\u0130R SAVA\u015e ARANAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["270", "2454", "468", "2553"], "fr": "Il faudra se m\u00e9fier d\u0027une contre-attaque soudaine de leur part, et d\u0027une attaque en tenaille nord-sud.", "id": "Harus waspada mereka melakukan serangan balik, serangan menjepit dari utara dan selatan.", "pt": "DEVEMOS NOS PRECAVER CONTRA UM ATAQUE SURPRESA DE RETORNO DELES, UM ATAQUE DE PIN\u00c7A PELO NORTE E SUL.", "text": "WE MUST BE WARY OF THEM LAUNCHING A COUNTERATTACK AND ATTACKING US FROM BOTH NORTH AND SOUTH.", "tr": "ONLARIN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP AN\u0130 B\u0130R SALDIRI YAPMASINA VE KUZEY-G\u00dcNEY KISKACINA ALMASINA KAR\u015eI TEDB\u0130RL\u0130 OLMALIYIZ."}, {"bbox": ["599", "2320", "884", "2485"], "fr": "Se faire sermonner en pleine cour comme un \u00e9colier, et par quelqu\u0027un qui, de surcro\u00eet, est bien intentionn\u00e9... Impossible de se f\u00e2cher...", "id": "Diceramahi di depan umum seperti murid, padahal pihak lain berniat baik, tidak bisa marah...", "pt": "SENDO REPREENDIDO EM PLENO TRIBUNAL COMO UM ESTUDANTE, E AINDA POR CIMA A OUTRA PARTE TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, N\u00c3O SE PODE PERDER A CALMA...", "text": "BEING LECTURED LIKE A STUDENT IN COURT, ESPECIALLY WHEN THE OTHER PARTY IS WELL-INTENTIONED, MAKES IT IMPOSSIBLE TO GET ANGRY...", "tr": "SARAYDA HERKES\u0130N \u00d6N\u00dcNDE B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 G\u0130B\u0130 AZARLANMAK, \u00dcSTEL\u0130K KAR\u015eIDAK\u0130 \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 OLDU\u011eUNDAN TEPK\u0130 DE VEREMEMEK..."}, {"bbox": ["134", "144", "321", "269"], "fr": "Et au moindre impr\u00e9vu, nos lignes de ravitaillement seraient coup\u00e9es par les troupes ennemies en chemin.", "id": "Dan begitu ada kejadian tak terduga, jalur pasokan makanan akan diputus oleh musuh di sepanjang jalan.", "pt": "E SE HOUVER ALGUM IMPREVISTO, NOSSAS LINHAS DE SUPRIMENTO SER\u00c3O CORTADAS PELAS FOR\u00c7AS INIMIGAS AO LONGO DO CAMINHO.", "text": "AND IF ANYTHING UNEXPECTED HAPPENS, OUR SUPPLY LINES WILL BE CUT OFF BY THE ENEMY ALONG THE WAY.", "tr": "VE B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLURSA, YOL BOYUNCAK\u0130 D\u00dc\u015eMAN KUVVETLER\u0130 \u0130KMAL HATTINI KESECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["211", "2340", "397", "2432"], "fr": "Avec Yelu Wuma en plus, cela fait vingt mille soldats d\u0027\u00e9lite.", "id": "Ditambah Yelu Wuma, ada dua puluh ribu pasukan elit.", "pt": "SOMANDO YELU WUMA, TEMOS UM TOTAL DE VINTE MIL SOLDADOS DE ELITE.", "text": "ADDING YEL\u00dc WUMA, THEY HAVE AT LEAST TWENTY THOUSAND ELITE SOLDIERS.", "tr": "YEL\u00dc WUMA\u0027YI DA EKLERSEK, TAM Y\u0130RM\u0130 B\u0130N SE\u00c7K\u0130N ASKER EDER."}, {"bbox": ["482", "1995", "707", "2124"], "fr": "[SFX] Haa... Ce Yue Fei est vraiment direct, pourquoi le dire si cr\u00fbment.", "id": "[SFX]Huh Yue Fei ini juga terlalu jujur, mengapa harus bicara begitu jelas.", "pt": "[SFX] HMPH! ESTE YUE FEI \u00c9 MESMO MUITO DIRETO. POR QUE DIZER ISSO T\u00c3O CLARAMENTE?", "text": "YUE FEI IS SO BLUNT. WHY DOES HE HAVE TO SPEAK SO PLAINLY?", "tr": "[SFX] OF! BU YUE FEI DE \u00c7OK DOBRA, BUNU BU KADAR A\u00c7IK S\u00d6YLEMEYE NE GEREK VARDI."}, {"bbox": ["600", "632", "786", "755"], "fr": "...nous serions compl\u00e8tement an\u00e9antis en chemin.", "id": "Akan dihancurkan seluruhnya di tengah perjalanan.", "pt": "...SEREMOS COMPLETAMENTE DERROTADOS NO CAMINHO.", "text": "WE\u0027LL BE COMPLETELY DEFEATED ALONG THE WAY.", "tr": "YOLDA TAMAMEN YOK ED\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["21", "802", "197", "868"], "fr": "Vice-Censeur, pardonnez \u00e0 votre subordonn\u00e9 sa franchise.", "id": "Sensor, maafkan bawahan bicara terus terang.", "pt": "VICE-CENSOR, PERDOE ESTE SUBORDINADO POR FALAR ABERTAMENTE.", "text": "CENSOR, PLEASE FORGIVE MY BLUNTNESS.", "tr": "M\u00dc\u015eAV\u0130R, BU NAC\u0130Z KULUNUZUN DOBRA S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 BA\u011eI\u015eLAYIN."}, {"bbox": ["380", "1381", "528", "1450"], "fr": "Assez !", "id": "Cukup!", "pt": "CHEGA!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "YETER!"}, {"bbox": ["684", "2492", "882", "2561"], "fr": "Hu Mingzhong doit \u00eatre vert de rage.", "id": "Hu Mingzhong takutnya akan gemetar karena marah.", "pt": "HU MINGZHONG PROVAVELMENTE EST\u00c1 TREMENDO DE RAIVA.", "text": "HU MINGZHONG MUST BE SO ANGRY HIS LIVER IS TREMBLING.", "tr": "HU MINGZHONG (HU YIN) KORKARIM S\u0130N\u0130RDEN T\u0130TREYECEK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "776", "221", "909"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027inverse, les trois autres directions, est, ouest et nord, sont toutes envisageables.", "id": "Tapi sebaliknya, tiga tempat lainnya, timur, barat, dan utara, semuanya bisa dituju.", "pt": "MAS, POR OUTRO LADO, AS OUTRAS TR\u00caS DIRE\u00c7\u00d5ES, LESTE, OESTE E NORTE, S\u00c3O TODAS VI\u00c1VEIS.", "text": "BUT CONVERSELY, WE CAN GO TO THE OTHER THREE DIRECTIONS: EAST, WEST, OR NORTH.", "tr": "AMA AKS\u0130NE, GER\u0130 KALAN DO\u011eU, BATI VE KUZEY OLMAK \u00dcZERE \u00dc\u00c7 Y\u00d6NE DE G\u0130D\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["328", "9", "518", "109"], "fr": "Le jeune g\u00e9n\u00e9ral Yue a du discernement, ses ajouts sont tr\u00e8s complets.", "id": "Jenderal Muda Yue berwawasan luas, penjelasannya sangat lengkap.", "pt": "O JOVEM GENERAL YUE TEM VIS\u00c3O, SUAS ADI\u00c7\u00d5ES FORAM MUITO COMPLETAS.", "text": "YOUNG GENERAL YUE HAS GOOD INSIGHT AND HAS PROVIDED A VERY COMPREHENSIVE SUPPLEMENT.", "tr": "GEN\u00c7 GENERAL YUE\u0027N\u0130N G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130 YER\u0130NDE, \u00c7OK KAPSAMLI B\u0130R EKLEME YAPTI."}, {"bbox": ["682", "353", "835", "446"], "fr": "En r\u00e9sum\u00e9, il ne faut absolument pas aller \u00e0 Nanyang !", "id": "Singkatnya, Nanyang sama sekali tidak boleh dituju!", "pt": "RESUMINDO, N\u00c3O PODEMOS DE JEITO NENHUM IR PARA NANYANG!", "text": "IN SHORT, WE ABSOLUTELY CANNOT GO TO NANYANG!", "tr": "KISACASI, NANYANG\u0027A KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130D\u0130LMEZ!"}, {"bbox": ["300", "868", "585", "980"], "fr": "Votre Majest\u00e9, pour les trois autres directions, on peut distinguer trois strat\u00e9gies : urgente, stable et graduelle. On pourrait aussi les qualifier de strat\u00e9gie sup\u00e9rieure, moyenne et inf\u00e9rieure.", "id": "Paduka, tiga tempat lainnya, bisa dibagi menjadi tiga strategi: mendesak, stabil, dan lambat, atau bisa juga disebut strategi atas, tengah, dan bawah.", "pt": "MAJESTADE, OS OUTROS TR\u00caS LOCAIS PODEM SER DIVIDIDOS EM ESTRAT\u00c9GIAS URGENTE, EST\u00c1VEL E LENTA, OU PODERIA DIZER, ESTRAT\u00c9GIAS SUPERIOR, M\u00c9DIA E INFERIOR.", "text": "YOUR MAJESTY, THE OTHER THREE DIRECTIONS CAN BE CATEGORIZED INTO THREE STRATEGIES: URGENT, STABLE, AND SLOW, OR WE CAN SAY UPPER, MIDDLE, AND LOWER STRATEGIES.", "tr": "MAJESTELER\u0130, GER\u0130 KALAN \u00dc\u00c7 YER \u0130\u00c7\u0130N HIZLI, \u0130ST\u0130KRARLI VE YAVA\u015e OLMAK \u00dcZERE \u00dc\u00c7 PLAN AYRILAB\u0130L\u0130R. BUNLARA EN \u0130Y\u0130, ORTA VE EN D\u00dc\u015e\u00dcK PLAN DA DEN\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["494", "690", "643", "762"], "fr": "Oh ? Mon bon ministre, veuillez d\u00e9velopper.", "id": "Oh? Menteri yang baik, silakan katakan.", "pt": "OH? MEU BOM MINISTRO, POR FAVOR, EXPLIQUE.", "text": "OH? TELL ME, LIANGCHEN.", "tr": "OH? DE\u011eERL\u0130 BAKANIM, ANLAT BAKALIM."}, {"bbox": ["30", "354", "141", "421"], "fr": "Yue... ?", "id": "Yue?", "pt": "YUE...?", "text": "YUE...?", "tr": "YUE...?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "2425", "880", "2561"], "fr": "Au contraire, si on lui laisse le temps de souffler et de trouver des renforts ailleurs, il deviendra difficile de le vaincre ais\u00e9ment.", "id": "Sebaliknya, jika diberi waktu untuk beristirahat, lalu dia mencari bala bantuan dari tempat lain, akan sulit untuk mengalahkannya dengan mudah.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, SE LHE DERMOS UMA CHANCE DE RECUPERAR O F\u00d4LEGO E ELE ENCONTRAR REFOR\u00c7OS DE OUTRO LUGAR, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL DERROT\u00c1-LO FACILMENTE.", "text": "ON THE OTHER HAND, IF WE GIVE HIM TIME TO RECOVER AND FIND REINFORCEMENTS FROM ELSEWHERE, IT WILL BE DIFFICULT TO DEFEAT HIM EASILY.", "tr": "AKS\u0130NE, ONA NEFES ALACAK ZAMAN VER\u0130L\u0130R VE BA\u015eKA YERLERDEN TAKV\u0130YE KUVVET BULURSA, ONU KOLAYCA YENMEK ZORLA\u015eIR."}, {"bbox": ["28", "209", "346", "350"], "fr": "Premi\u00e8rement, la strat\u00e9gie inf\u00e9rieure, la plus graduelle, consiste \u00e0 se d\u00e9placer vers la r\u00e9gion de Ruzhou, \u00e0 couper les communications nord-sud, \u00e0 sectionner les lignes de ravitaillement de Jin Wuzhu, \u00e0 nettoyer compl\u00e8tement la r\u00e9gion des Cinq Rivi\u00e8res et \u00e0 lever le si\u00e8ge des diff\u00e9rentes villes...", "id": "Pertama, strategi bawah yang paling lambat, adalah pindah ke daerah Ruzhou, memutus utara dan selatan, memotong jalur pasokan Jin Wuzhu, membersihkan sepenuhnya Lima Sungai, dan membebaskan kota-kota...", "pt": "PRIMEIRAMENTE, A ESTRAT\u00c9GIA MAIS CAUTELOSA (LENTA), A INFERIOR, \u00c9 MOVER-SE PARA A \u00c1REA DE RUZHOU, ISOLAR O NORTE DO SUL, CORTAR AS LINHAS DE SUPRIMENTO DE JIN WUZHU, VARRER COMPLETAMENTE A \u00c1REA DOS CINCO RIOS E SOCORRER AS CIDADES SITIADAS...", "text": "FIRST, THE WORST AND SLOWEST STRATEGY IS TO MOVE TO THE RUZHOU AREA, CUTTING OFF THE NORTH AND SOUTH, SEVERING WANYAN YUANSHU\u0027S SUPPLY LINES, COMPLETELY SWEEPING THE FIVE RIVERS, AND RELIEVING THE SIEGES OF VARIOUS CITIES...", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE EN YAVA\u015e PLAN (ALT SEV\u0130YE PLAN), RUzhou C\u0130VARINA GE\u00c7MEK, KUZEY \u0130LE G\u00dcNEY ARASINI KESMEK, JIN WUZHU\u0027NUN \u0130KMAL YOLLARINI KESMEK, BE\u015e NEH\u0130R B\u00d6LGES\u0130N\u0130 (WUHE) TAMAMEN TEM\u0130ZLEMEK VE KU\u015eATILMI\u015e \u015eEH\u0130RLER\u0130 KURTARMAKTIR..."}, {"bbox": ["370", "1336", "606", "1471"], "fr": "D\u00e9cider de la situation en attaquant au nord... Mais n\u0027a-t-on pas dit pr\u00e9c\u00e9demment que Talan et Yelu Wuma disposent ensemble de vingt mille cavaliers d\u0027\u00e9lite ?", "id": "Bertempur ke utara dan memutuskan, tapi bukankah sebelumnya sudah dikatakan, Talan ditambah Yelu Wuma memiliki dua puluh ribu kavaleri elit.", "pt": "LUTAR DECISIVAMENTE AO NORTE. MAS N\u00c3O DISSEMOS ANTES QUE TALAN, JUNTO COM YELU WUMA, TEM VINTE MIL CAVALEIROS DE ELITE?", "text": "BUT AS WE SAID BEFORE, TALAN AND YEL\u00dc WUMA TOGETHER HAVE TWENTY THOUSAND ELITE CAVALRY.", "tr": "KUZEYE SAVA\u015eARAK \u0130LERLEMEK... AMA DAHA \u00d6NCE DE S\u00d6YLENMED\u0130 M\u0130, TALAN VE YEL\u00dc WUMA\u0027NIN TOPLAMDA Y\u0130RM\u0130 B\u0130N SE\u00c7K\u0130N S\u00dcVAR\u0130S\u0130 VAR."}, {"bbox": ["602", "1882", "868", "1970"], "fr": "Et son gendre Pucha Balu, en qui il avait toute confiance et sur qui il comptait, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9capit\u00e9 par nos soins...", "id": "Dan menantunya yang selalu dia andalkan dan percayai, Pucha Balu, telah kita penggal...", "pt": "E SEU GENRO, PUCHA BALU, EM QUEM ELE SEMPRE CONFIOU E CONTOU, FOI DECAPITADO POR N\u00d3S...", "text": "AND HIS MOST TRUSTED SON-IN-LAW, PUCHA BALU, HAS BEEN BEHEADED BY US...", "tr": "VE ONUN HER ZAMAN G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130 DAMADI PUCHA BALU DA B\u0130Z\u0130M TARAFIMIZDAN \u0130DAM ED\u0130LD\u0130..."}, {"bbox": ["597", "775", "871", "879"], "fr": "L\u00e0-bas, les forces Jin sont les plus faibles. Sans dire que la victoire est certaine, nous avons tout de m\u00eame six \u00e0 sept chances sur dix de l\u0027emporter !", "id": "Kekuatan militer Jin di sana paling lemah, peluang menang kalau tidak seratus persen pasti, setidaknya ada enam puluh hingga tujuh puluh persen!", "pt": "AS FOR\u00c7AS JIN L\u00c1 S\u00c3O AS MAIS FRACAS. NOSSAS CHANCES DE VIT\u00d3RIA, SE N\u00c3O FOREM ABSOLUTAMENTE CERTAS, S\u00c3O DE PELO MENOS SESSENTA A SETENTA POR CENTO!", "text": "THE JIN FORCES ARE WEAKEST THERE. VICTORY IS NOT GUARANTEED, BUT WE HAVE AT LEAST A SIXTY TO SEVENTY PERCENT CHANCE!", "tr": "ORADA JIN ORDUSUNUN G\u00dcC\u00dc EN ZAYIF, KAZANMA \u015eANSIMIZ KES\u0130N DEMESEK DE Y\u00dcZDE ALTMI\u015e-YETM\u0130\u015e C\u0130VARINDA!"}, {"bbox": ["223", "904", "483", "1007"], "fr": "La strat\u00e9gie sup\u00e9rieure consiste \u00e0 poursuivre Wanyan Talan vers le nord et \u00e0 le repousser d\u0027un seul coup sur la rive nord du fleuve Jaune.", "id": "Strategi atas adalah mengejar Wanyan Talan ke utara, sekaligus mengusirnya kembali ke tepi utara Sungai Kuning.", "pt": "A ESTRAT\u00c9GIA SUPERIOR \u00c9 PERSEGUIR WANYAN TALAN PARA O NORTE E EXPULS\u00c1-LO DE VOLTA PARA A MARGEM NORTE DO RIO AMARELO DE UMA S\u00d3 VEZ.", "text": "THE BEST STRATEGY IS TO PURSUE WANYAN TALAN NORTHWARD AND DRIVE HIM BACK ACROSS THE YELLOW RIVER IN ONE FELL SWOOP.", "tr": "EN \u0130Y\u0130 PLAN \u0130SE KUZEYE DO\u011eRU WANYAN TALAN\u0027I TAK\u0130P ETMEK VE ONU TEK HAMLEDE SARI NEH\u0130R\u0027\u0130N KUZEY KIYISINA S\u00dcRMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["632", "2163", "874", "2264"], "fr": "Sous la forte pression de notre arm\u00e9e, il sera \u00e0 la fois craintif et m\u00e9fiant, et n\u0027aura probablement d\u0027autre choix que de fuir sans cesse !", "id": "Di bawah tekanan besar pasukan kita, dia pasti ketakutan dan curiga, takutnya hanya bisa terus melarikan diri!", "pt": "SOB A GRANDE PRESS\u00c3O DO NOSSO EX\u00c9RCITO, ELE EST\u00c1 AMEDRONTADO E DESCONFIADO, PROVAVELMENTE S\u00d3 LHE RESTA FUGIR CONTINUAMENTE!", "text": "UNDER THE PRESSURE OF OUR ARMY, HE WILL BE BOTH FEARFUL AND SUSPICIOUS, LIKELY ONLY FLEEING CONTINUOUSLY!", "tr": "ORDUMUZUN B\u00dcY\u00dcK BASKISI ALTINDA HEM KORKACAK HEM DE \u015e\u00dcPHELENECEK, KORKARIM S\u00dcREKL\u0130 KA\u00c7MAKTAN BA\u015eKA \u00c7ARES\u0130 KALMAYACAK!"}, {"bbox": ["414", "2037", "588", "2137"], "fr": "Actuellement, le seul \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s capable de commander des troupes est Yelu Wuma...", "id": "Sekarang yang bisa memimpin pasukan di sisinya hanya Yelu Wuma...", "pt": "AGORA, O \u00daNICO AO SEU LADO QUE PODE LIDERAR TROPAS \u00c9 YELU WUMA...", "text": "NOW, THE ONLY ONE BY HIS SIDE WHO CAN LEAD TROOPS IS YEL\u00dc WUMA...", "tr": "\u015eU ANDA YANINDA ORDUYA KOMUTA EDEB\u0130LECEK SADECE YEL\u00dc WUMA VAR..."}, {"bbox": ["645", "333", "876", "437"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est aussi reprendre l\u0027ancienne strat\u00e9gie du Conseil des Affaires Militaires : le fameux \u00ab fermer la porte pour battre le chien \u00bb (encercler l\u0027ennemi pour l\u0027an\u00e9antir) !", "id": "Sebenarnya ini juga mengambil kembali strategi lama Dewan Militer, yang disebut menutup pintu memukul anjing!", "pt": "NA VERDADE, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 REVISITAR A ANTIGA ESTRAT\u00c9GIA DO BUREAU DE ASSUNTOS MILITARES, O CHAMADO \u0027FECHAR A PORTA PARA BATER NO CACHORRO\u0027 (ENcurralar o inimigo)!", "text": "IN FACT, IT\u0027S ALSO A REHASH OF THE OLD PRIVY COUNCIL\u0027S STRATEGY, THE SO-CALLED \u0027CLOSING THE DOOR TO BEAT THE DOG\u0027!", "tr": "ASLINDA BU, ESK\u0130 ASKER\u0130 KONSEY\u0027\u0130N (SHUMI YUAN) ESK\u0130 B\u0130R PLANINI YEN\u0130DEN CANLANDIRMAKTIR, YAN\u0130 \"KAPIYI KAPATIP K\u00d6PE\u011e\u0130 D\u00d6VMEK\"!"}, {"bbox": ["25", "461", "290", "565"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, la strat\u00e9gie moyenne, la plus stable : une fois la situation stabilis\u00e9e, se diriger imm\u00e9diatement vers l\u0027est pour rejoindre le Grand Mar\u00e9chal Zhang et prendre directement Nanjing.", "id": "Kedua adalah strategi tengah yang paling stabil, segera dari Xianping bergabung ke timur dengan Komandan Tertinggi Zhang, langsung merebut Nanjing,", "pt": "EM SEGUIDA, A ESTRAT\u00c9GIA M\u00c9DIA, A MAIS EST\u00c1VEL: DE XIANPING, IR IMEDIATAMENTE PARA O LESTE PARA ENCONTRAR O GRANDE MARECHAL ZHANG E TOMAR NANJING DIRETAMENTE.", "text": "NEXT IS THE MIDDLE AND MOST STABLE STRATEGY, TO MOVE EAST TO JOIN GRAND MARSHAL ZHANG AT XIANPING, AND DIRECTLY TAKE NANJING.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 OLARAK EN \u0130ST\u0130KRARLI PLAN (ORTA SEV\u0130YE PLAN), XIANPING\u0027DEN DO\u011eUYA DO\u011eRU BA\u015eKOMUTAN ZHANG \u0130LE B\u0130RLE\u015eMEK VE DO\u011eRUDAN NANJING\u0027E SALDIRMAKTIR."}, {"bbox": ["27", "1803", "286", "1904"], "fr": "Votre Majest\u00e9, Talan a d\u00e9j\u00e0 perdu tout courage apr\u00e8s notre victoire sur lui ; il n\u0027a absolument plus l\u0027audace de mener des troupes au combat...", "id": "Paduka, Talan sudah kita buat kehilangan nyali, sama sekali tidak punya keberanian untuk memimpin pasukan bertempur...", "pt": "MAJESTADE, TALAN J\u00c1 PERDEU A CORAGEM DEVIDO AOS NOSSOS ATAQUES, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O TEM MAIS \u00c2NIMO PARA LIDERAR TROPAS EM BATALHA...", "text": "YOUR MAJESTY, TALAN HAS ALREADY BEEN SCARED OUT OF HIS WITS BY US. HE HAS ABSOLUTELY NO COURAGE TO LEAD TROOPS INTO BATTLE...", "tr": "MAJESTELER\u0130, TALAN B\u0130Z\u0130M TARAFIMIZDAN \u00d6YLE B\u0130R KORKUTULDU K\u0130, ARTIK ORDUYA KOMUTA ED\u0130P SAVA\u015eACAK CESARET\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YOKTUR..."}, {"bbox": ["534", "1457", "738", "1590"], "fr": "Cavalerie d\u0027\u00e9lite... Si notre arm\u00e9e se lance \u00e0 sa poursuite, nous n\u0027aurons plus l\u0027avantage num\u00e9rique de la bataille d\u00e9cisive. Comment pourrions-nous l\u0027emporter ?", "id": "Kavaleri elit... Jika pasukan kita mengejar, akan sulit lagi memiliki keunggulan jumlah pasukan seperti saat pertempuran penentuan, bagaimana cara menang?", "pt": "CAVALARIA DE ELITE... SE NOSSO EX\u00c9RCITO PERSEGUIR, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL TER VANTAGEM NUM\u00c9RICA COMO NUMA BATALHA DECISIVA. COMO PODEMOS VENCER?", "text": "ELITE CAVALRY... IF OUR ARMY PURSUES, WE WILL NO LONGER HAVE THE NUMERICAL ADVANTAGE OF A DECISIVE BATTLE. HOW CAN WE WIN?", "tr": "SE\u00c7K\u0130N S\u00dcVAR\u0130LER... ORDUMUZ TAK\u0130BE GE\u00c7ERSE, N\u0130HA\u0130 SAVA\u015eTAK\u0130 ASKER\u0130 \u00dcST\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ\u00dc KAYBEDER\u0130Z, NASIL KAZANACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["635", "1161", "878", "1260"], "fr": "Bien que cette strat\u00e9gie soit audacieuse, elle peut r\u00e9gler en une seule bataille cette invasion des Jin vers le sud !", "id": "Meskipun strategi ini mendesak, tapi bisa menyelesaikan masalah invasi Jin ke selatan kali ini dalam satu pertempuran!", "pt": "EMBORA ESTA ESTRAT\u00c9GIA SEJA URGENTE, ELA PODE RESOLVER A QUEST\u00c3O DO AVAN\u00c7O DOS JIN PARA O SUL EM UMA \u00daNICA BATALHA!", "text": "ALTHOUGH THIS STRATEGY IS URGENT, IT CAN DECIDE THE MATTER OF THE JIN\u0027S SOUTHERN ADVANCE IN ONE BATTLE!", "tr": "BU PLAN ACELEC\u0130 OLSA DA, JIN ORDUSUNUN BU G\u00dcNEY SEFER\u0130N\u0130 TEK B\u0130R SAVA\u015eLA SONA ERD\u0130REB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["44", "2229", "292", "2375"], "fr": "Comment Talan oserait-il confier une arm\u00e9e de vingt mille hommes \u00e0 un \u00e9tranger (\u00e0 son clan/peuple) ?", "id": "Bagaimana Talan berani menyerahkan dua puluh ribu pasukannya kepada suku luar?", "pt": "COMO TALAN OUSARIA ENTREGAR UM EX\u00c9RCITO DE VINTE MIL HOMENS A UM ESTRANGEIRO (N\u00c3O JURCHEN)?", "text": "HOW WOULD TALAN DARE TO ENTRUST TWENTY THOUSAND TROOPS TO A FOREIGN TRIBE?", "tr": "TALAN NASIL OLUR DA Y\u0130RM\u0130 B\u0130N K\u0130\u015e\u0130L\u0130K B\u0130R ORDUYU B\u0130R YABANCIYA (YEL\u00dc WUMA\u0027YA) TESL\u0130M ETMEYE C\u00dcRET EDER?"}, {"bbox": ["731", "105", "799", "158"], "fr": "Fugou.", "id": "Fugou", "pt": "FUGOU", "text": "FUGOU", "tr": "FUGOU"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1104", "446", "1237"], "fr": "Mais en consid\u00e9rant la situation dans son ensemble, il est pr\u00e9f\u00e9rable de se diriger vers l\u0027ouest afin de contraindre Wanyan Yuanshu (Jin Wuzhu) \u00e0 retirer ses troupes au plus vite.", "id": "Tapi mempertimbangkan gambaran besar, sebaiknya tetap ke barat, secepatnya membuat Wanyan Yuanshu mundur adalah yang utama.", "pt": "MAS, CONSIDERANDO A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL, AINDA \u00c9 MELHOR IR PARA O OESTE E COMPELIR WANYAN YUANSHU (JIN WUZHU) A RECUAR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "BUT CONSIDERING THE OVERALL SITUATION, WE SHOULD STILL GO WEST, AND FORCE WANYAN YUANSHU TO RETREAT AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "ANCAK B\u00dcY\u00dcK RESM\u0130 G\u00d6Z \u00d6N\u00dcNDE BULUNDURURSAK, Y\u0130NE DE BATIYA G\u0130D\u0130P WANYAN YUANSHU\u0027NUN (JIN WUZHU) ORDUSUNU B\u0130R AN \u00d6NCE GER\u0130 \u00c7EK\u0130LMEYE ZORLAMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["648", "1090", "878", "1230"], "fr": "Votre serviteur ne diff\u00e8re en rien du Grand Mar\u00e9chal Han ; personnellement, je penche pour le nord, mais du point de vue de la s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027\u00c9tat, lever le si\u00e8ge de Nanyang doit \u00eatre la priorit\u00e9.", "id": "Hamba sama dengan Komandan Tertinggi Han, secara pribadi ingin ke utara, tapi dari sudut pandang keamanan negara, membebaskan Nanyang harus menjadi prioritas utama.", "pt": "ESTE SERVO N\u00c3O PENSA DIFERENTE DO GRANDE MARECHAL HAN; PESSOALMENTE, INCLINO-ME PARA O NORTE. MAS, DO PONTO DE VISTA DA SEGURAN\u00c7A DO ESTADO, SOCORRER NANYANG DEVE SER A PRIORIDADE.", "text": "I AGREE WITH GRAND MARSHAL HAN. I PRIVATELY FAVOR GOING NORTH, BUT FROM THE PERSPECTIVE OF NATIONAL SECURITY, RELIEVING NANYANG SHOULD BE THE PRIORITY.", "tr": "BU KULUNUZUN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dc BA\u015eKOMUTAN HAN\u0027DAN FARKLI DE\u011e\u0130L, G\u00d6NL\u00dcM KUZEYDEN YANA, AMA DEVLET\u0130N BEKASI A\u00c7ISINDAN NANYANG\u0027IN KU\u015eATMASINI KALDIRMAK \u00d6NCEL\u0130KL\u0130 OLMALIDIR."}, {"bbox": ["22", "590", "179", "659"], "fr": "Personnellement, je penche pour le nord, pour d\u0027abord livrer une bonne bataille !", "id": "Hamba secara pribadi ingin ke utara, bertempur habis-habisan dulu!", "pt": "ESTE SERVO PESSOALMENTE DESEJA IR PARA O NORTE E LUTAR UMA BATALHA SATISFAT\u00d3RIA PRIMEIRO!", "text": "I PRIVATELY FAVOR GOING NORTH, TO FIGHT TO OUR HEART\u0027S CONTENT!", "tr": "BU KULUNUZ G\u00d6N\u00dcLDEN KUZEYE G\u0130D\u0130P DOYASIYA SAVA\u015eMAK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["646", "414", "820", "520"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, quels sont vos avis, messieurs les ministres ?", "id": "Kalau begitu, para menteri sekalian, apa pendapat kalian?", "pt": "SENDO ASSIM, QUE OPINI\u00d5ES T\u00caM TODOS OS MEUS MINISTROS?", "text": "IN THAT CASE, WHAT ARE YOUR OPINIONS?", "tr": "MADEM \u00d6YLE, S\u0130Z BAKANLARIN G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130 NED\u0130R?"}, {"bbox": ["88", "269", "210", "335"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "Aku (Zhen) mengerti.", "pt": "EU COMPREENDO.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["169", "54", "233", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "638", "551", "807"], "fr": "M\u00eame si nous remportons cette bataille, Nanyang et Xiangyang auront probablement encore du mal \u00e0 y croire, et je crains qu\u0027\u00e0 la longue, le moral de la population ne devienne instable.", "id": "Bahkan jika pertempuran ini dimenangkan, Nanyang dan Xiangyang mungkin masih tidak akan percaya, takutnya lama kelamaan hati rakyat akan goyah.", "pt": "MESMO QUE VEN\u00c7AMOS ESTA BATALHA, NANYANG E XIANGYANG PROVAVELMENTE AINDA N\u00c3O ACREDITAR\u00c3O, E TEMO QUE, COM O TEMPO, O POVO FIQUE INQUIETO.", "text": "EVEN IF WE WIN THIS BATTLE, I SUPPOSE NANYANG AND XIANGYANG WILL STILL NOT BELIEVE IT. I\u0027M AFRAID THAT AFTER A LONG TIME, PEOPLE\u0027S HEARTS WILL BECOME UNSTABLE.", "tr": "BU SAVA\u015eI KAZANSAK B\u0130LE, NANYANG VE XIANGYANG\u0027DAK\u0130LER\u0130N HALA \u0130NANMAYA CESARET EDEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. KORKARIM UZUN S\u00dcRERSE HALKIN MORAL\u0130 BOZULUR."}, {"bbox": ["23", "39", "186", "145"], "fr": "Personnellement, je penche pour l\u0027est, afin de prendre Nanjing et de consoler le ministre Zhang.", "id": "Hamba secara pribadi ingin ke timur, menghancurkan Nanjing untuk menghibur Perdana Menteri Zhang.", "pt": "ESTE SERVO PESSOALMENTE DESEJA IR PARA LESTE, TOMAR NANJING PARA CONSOLAR O MINISTRO ZHANG.", "text": "I PRIVATELY FAVOR GOING EAST, TAKING NANJING TO COMFORT GRAND MARSHAL ZHANG...", "tr": "BU KULUNUZ G\u00d6N\u00dcLDEN DO\u011eUYA G\u0130D\u0130P NANJING\u0027\u0130 ALARAK BA\u015eBAKAN ZHANG\u0027I TESELL\u0130 ETMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["614", "38", "878", "212"], "fr": "Votre serviteur a combattu \u00e0 la fois Talan et Yelu Wuma. Je sais pertinemment que Talan a r\u00e9ellement perdu tout courage, et que Yelu Wuma, mis \u00e0 l\u0027\u00e9cart depuis longtemps, ne peut plus repr\u00e9senter une grande menace...", "id": "Hamba pernah bertempur dengan Talan dan Yelu Wuma, sangat tahu bahwa Talan benar-benar sudah kehilangan nyali, dan Yelu Wuma juga sudah lama disingkirkan, sulit untuk menjadi ancaman...", "pt": "ESTE SERVO J\u00c1 LUTOU CONTRA TALAN E YELU WUMA. SEI BEM QUE TALAN REALMENTE PERDEU A CORAGEM, E YELU WUMA H\u00c1 MUITO FOI POSTO DE LADO E N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 GRANDE COISA...", "text": "I HAVE FOUGHT AGAINST BOTH TALAN AND YEL\u00dc WUMA, AND I KNOW THAT TALAN IS TRULY DISHEARTENED, AND YEL\u00dc WUMA HAS LONG BEEN ABANDONED AND CANNOT ACHIEVE ANYTHING...", "tr": "BU KULUNUZ HEM TALAN HEM DE YEL\u00dc WUMA \u0130LE SAVA\u015eTI. TALAN\u0027IN GER\u00c7EKTEN KORKAKLA\u015eTI\u011eINI VE YEL\u00dc WUMA\u0027NIN DA \u00c7OKTAN G\u00d6ZDEN D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc, B\u0130R TEHD\u0130T OLU\u015eTURAMAYACA\u011eINI \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["276", "443", "555", "549"], "fr": "Sa Majest\u00e9 est arriv\u00e9e pr\u00e9cipitamment, la population de Nanyang est en proie \u00e0 la panique. En ce moment, il faut prioriser la r\u00e9solution de la crise au centre du pouvoir.", "id": "Paduka datang dengan tergesa-gesa, hati rakyat Nanyang resah, saat ini harus memprioritaskan penyelesaian krisis di pusat pemerintahan.", "pt": "SUA MAJESTADE CHEGOU APRESSADAMENTE, E O POVO DE NANYANG EST\u00c1 EM P\u00c2NICO. NESTE MOMENTO, RESOLVER A CRISE DO COMANDO CENTRAL DEVE SER A PRIORIDADE.", "text": "YOUR MAJESTY CAME HASTILY, AND THE PEOPLE OF NANYANG ARE PANICKED. AT THIS MOMENT, WE SHOULD PRIORITIZE RESOLVING THE CRISIS IN THE CENTRAL HUB.", "tr": "MAJESTELER\u0130 ACELEYLE GELD\u0130, NANYANG\u0027DA HALK PAN\u0130K \u0130\u00c7\u0130NDE. \u015eU ANDA MERKEZ\u0130 Y\u00d6NET\u0130M\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE BULUNDU\u011eU KR\u0130Z\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK \u00d6NCEL\u0130KL\u0130 OLMALIDIR."}, {"bbox": ["750", "333", "877", "418"], "fr": "Votre serviteur est certain de pouvoir les poursuivre et les vaincre !", "id": "Hamba yakin bisa mengejar dan mengalahkannya!", "pt": "ESTE SERVO EST\u00c1 CONFIANTE DE QUE PODE PERSEGUI-LOS E DERROT\u00c1-LOS!", "text": "I AM CONFIDENT THAT WE CAN PURSUE AND DEFEAT THEM!", "tr": "BU KULUNUZ ONLARI TAK\u0130P ED\u0130P YENEB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130N!"}, {"bbox": ["20", "444", "142", "512"], "fr": "Votre serviteur sugg\u00e8re \u00e9galement de se diriger vers l\u0027ouest...", "id": "Hamba juga menyarankan ke barat...", "pt": "ESTE SERVO TAMB\u00c9M SUGERE IR PARA O OESTE...", "text": "I ALSO RECOMMEND GOING WEST...", "tr": "BU KULUNUZ DA BATIYA G\u0130D\u0130LMES\u0130N\u0130 \u00d6NER\u0130YOR..."}, {"bbox": ["573", "445", "670", "520"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["29", "143", "291", "408"], "fr": "Comme l\u0027a dit le Grand Mar\u00e9chal Han, c\u0027est le moment propice \u00e0 la victoire. Une fois que nous les aurons \u00e9cras\u00e9s, les p\u00e9rils mena\u00e7ant Nanyang, Nanjing et les r\u00e9gions des Cinq Rivi\u00e8res seront tous r\u00e9solus.", "id": "Seperti yang dikatakan Komandan Tertinggi Han, saat ini adalah peluang menang, begitu dia dikalahkan, krisis di Nanyang, Nanjing, dan wilayah Lima Sungai akan terselesaikan.", "pt": "COMO DISSE O GRANDE MARECHAL HAN, AGORA \u00c9 A CHANCE DE VIT\u00d3RIA. ASSIM QUE OS DERROTARMOS, AS CRISES EM NANYANG, NANJING E NAS \u00c1REAS DOS CINCO RIOS SER\u00c3O TODAS RESOLVIDAS.", "text": "AS GRAND MARSHAL HAN SAID, NOW IS THE OPPORTUNITY FOR VICTORY. ONCE WE DEFEAT THEM, THE CRISES IN NANYANG, NANJING, AND THE FIVE RIVERS REGIONS WILL BE RESOLVED.", "tr": "BA\u015eKOMUTAN HAN\u0027IN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, \u015eU AN TAM B\u0130R FIRSAT ANI. ONLARI B\u0130R KEZ YEND\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE, NANYANG, NANJING VE BE\u015e NEH\u0130R (WUHE) B\u00d6LGELER\u0130NDEK\u0130 TEHL\u0130KE ORTADAN KALKACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1490", "792", "1624"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027alors que Sa Majest\u00e9 pourra ramener sereinement son cort\u00e8ge imp\u00e9rial \u00e0 l\u0027ancienne capitale !", "id": "Barulah Paduka bisa dengan tenang kembali ke ibu kota lama!", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O SUA MAJESTADE PODER\u00c1 RETORNAR CALMAMENTE COM A CARRUAGEM IMPERIAL PARA A ANTIGA CAPITAL!", "text": "ONLY THEN CAN YOUR MAJESTY COMFORTABLY RETURN THE IMPERIAL CARRIAGE TO THE OLD CAPITAL!", "tr": "ANCAK O ZAMAN MAJESTELER\u0130 HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE ESK\u0130 BA\u015eKENTE D\u00d6NEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["433", "513", "605", "592"], "fr": "Parce que ce n\u0027est qu\u0027en allant vers le nord", "id": "Karena hanya dengan ke utara.", "pt": "PORQUE SOMENTE INDO PARA O NORTE...", "text": "BECAUSE ONLY BY GOING NORTH.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SADECE KUZEYE G\u0130DEREK..."}, {"bbox": ["152", "515", "240", "555"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Mengapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["169", "356", "347", "431"], "fr": "Ministre Lin, quelle est votre opinion ?", "id": "Menteri Lin, menurutmu bagaimana seharusnya?", "pt": "MINISTRO LIN, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DEVE SER FEITO?", "text": "ACADEMICIAN LIN, WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO?", "tr": "BAKAN LIN, SENCE NE YAPMALIYIZ?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1121", "867", "1262"], "fr": "Demain matin, Han Shizhong en tant que commandant principal et Wang Yan en tant que second, m\u00e8neront imm\u00e9diatement les troupes vers le nord. Ils s\u0027uniront aux troupes de Ma Gao de Changge et \u00e0 d\u0027autres unit\u00e9s pour attaquer Zhongmou et poursuivre Wanyan Talan !", "id": "Besok pagi, Han Shizhong sebagai pemimpin utama, Wang Yan sebagai wakil, segera pimpin pasukan ke utara, bergabung dengan pasukan Ma Gao dari Changge dan lainnya untuk menyerang Zhongmou, mengejar Wanyan Talan!", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, HAN SHIZHONG SER\u00c1 O COMANDANTE PRINCIPAL, E WANG YAN SEU VICE. LIDERE IMEDIATAMENTE AS TROPAS PARA O NORTE, UNA-SE A MA GAO DE CHANGGE E OUTRAS UNIDADES PARA ATACAR ZHONGMOU E PERSEGUIR WANYAN TALAN!", "text": "AT DAWN TOMORROW, HAN SHIZHONG WILL LEAD, WITH WANG YAN AS HIS DEPUTY. THEY WILL IMMEDIATELY LEAD TROOPS NORTH, JOINING FORCES WITH MA GAO IN CHANGGE TO ATTACK ZHONGMOU AND PURSUE WANYAN TALAN!", "tr": "YARIN SABAH ERKENDEN, HAN SHIZHONG BA\u015eKOMUTAN, WANG YAN YARDIMCISI OLARAK DERHAL ORDUYU KUZEYE SEVK ETS\u0130N. CHANGGE\u0027DEK\u0130 MA GAO VE D\u0130\u011eER B\u0130RL\u0130KLERLE B\u0130RLE\u015eEREK ZHONGMOU\u0027YA SALDIRIN VE WANYAN TALAN\u0027I TAK\u0130P ED\u0130N!"}, {"bbox": ["21", "836", "293", "960"], "fr": "Yue Fei restera avec ses troupes principales en garnison \u00e0 Changshe pour superviser les op\u00e9rations militaires dans la r\u00e9gion des Cinq Rivi\u00e8res, lever le si\u00e8ge des diff\u00e9rentes villes, et intercepter et retarder Wanyan Yuanshu (Jin Wuzhu) !", "id": "Yue Fei tetap dengan pasukannya di Changshe untuk mengawasi pertempuran di Lima Sungai, membebaskan kota-kota, dan menghambat Wanyan Yuanshu!", "pt": "YUE FEI PERMANECER\u00c1 COM SUAS FOR\u00c7AS PRINCIPAIS ESTACIONADAS EM CHANGSHE PARA SUPERVISIONAR AS BATALHAS NA \u00c1REA DOS CINCO RIOS, SOCORRER AS CIDADES SITIADAS E OBSTRUIR E ATRASAR WANYAN YUANSHU (JIN WUZHU)!", "text": "YUE FEI WILL REMAIN WITH HIS TROOPS IN CHANGSHE TO OVERSEE THE BATTLES OF THE FIVE RIVERS, RELIEVE THE SIEGES OF VARIOUS CITIES, AND INTERCEPT AND DELAY WANYAN YUANSHU!", "tr": "YUE FEI, ANA B\u0130RL\u0130\u011e\u0130YLE CHANGSHE\u0027DE KALSIN, BE\u015e NEH\u0130R (WUHE) B\u00d6LGES\u0130NDEK\u0130 SAVA\u015eLARI Y\u00d6NETS\u0130N, KU\u015eATMA ALTINDAK\u0130 \u015eEH\u0130RLER\u0130 KURTARSIN VE WANYAN YUANSHU\u0027YU (JIN WUZHU) ENGELLEY\u0130P YAVA\u015eLATSIN!"}, {"bbox": ["636", "598", "772", "669"], "fr": "Bien dit ! Ma d\u00e9cision est prise !", "id": "Bagus sekali! Keputusanku (Zhen) sudah bulat!", "pt": "BEM DITO! MINHA DECIS\u00c3O EST\u00c1 TOMADA!", "text": "WELL SAID! MY DECISION IS MADE!", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL S\u00d6YLED\u0130N! KARARIMI VERD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1040", "820", "1162"], "fr": "Retournons \u00e0 Dongjing pour c\u00e9l\u00e9brer la F\u00eate des Lanternes (Shangyuan) !", "id": "Kembali ke Tokyo untuk merayakan Festival Shangyuan!", "pt": "RETORNAR A DONGJING PARA CELEBRAR O FESTIVAL DE SHANGYUAN!", "text": "LET\u0027S RETURN TO TOKYO FOR THE YUAN FESTIVAL!", "tr": "DO\u011eU BA\u015eKENT\u0130\u0027NE (KAIFENG) D\u00d6N\u00dcP YUANXIAO FEST\u0130VAL\u0130\u0027N\u0130 KUTLAYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["271", "266", "417", "337"], "fr": "Et Moi, Je prendrai la route des Tombeaux Imp\u00e9riaux...", "id": "Dan Aku (Zhen) akan mengambil jalan melalui makam leluhur.", "pt": "E EU TOMAREI A ROTA POR LING.", "text": "AND I WILL TAKE THE ROAD TO LING.", "tr": "BEN \u0130SE LING \u00dcZER\u0130NDEN G\u0130DECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1345, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/124/12.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "18", "451", "67"], "fr": "Votre serviteur ob\u00e9it \u00e0 l\u0027\u00e9dit imp\u00e9rial !", "id": "Hamba mematuhi perintah!", "pt": "ESTE SERVO OBEDECE AO DECRETO!", "text": "WE OBEY YOUR COMMAND!", "tr": "EMR\u0130N\u0130Z BA\u015eIM \u00dcST\u00dcNE!"}, {"bbox": ["303", "1255", "736", "1306"], "fr": "", "id": "Tercepat dan terstabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}]
Manhua