This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/0.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1971", "874", "2110"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027au moment de la guerre, on ne les voyait pas tr\u00e8s actifs, mais maintenant que nous avons gagn\u00e9, les fonctionnaires civils s\u0027empressent de former des cliques, de s\u0027adonner \u00e0 des luttes intestines et de flatteries...", "id": "Hanya saja saat perang mereka tidak terlihat begitu aktif, sekarang setelah menang, para pejabat sipil malah sibuk membentuk faksi, saling sikut, dan menjilat atasan\u00b7\u00b7", "pt": "S\u00d3 QUE, QUANDO SE TRATA DE LUTAR, ELES N\u00c3O MOSTRAM MUITO ENTUSIASMO. AGORA QUE VENCEMOS, OS OFICIAIS CIVIS EST\u00c3O ANSIOSOS PARA FORMAR FAC\u00c7\u00d5ES, CONSPIRAR E PUXAR O SACO...", "text": "IT\u0027S JUST THAT THEY WEREN\u0027T VERY ACTIVE DURING THE WAR. NOW THAT WE\u0027VE WON, THE CIVIL OFFICIALS ARE EAGER TO FORM CLIQUES, SCHEME, AND FLATTER...", "tr": "Sava\u015f zaman\u0131 pek de aktif de\u011fillerdi ama \u015fimdi zafer kazan\u0131l\u0131nca, sivil memurlar hemen hiziple\u015fmeye, entrika \u00e7evirmeye ve dalkavukluk yapmaya ba\u015flad\u0131lar..."}, {"bbox": ["148", "2474", "419", "2577"], "fr": "Les officiers militaires sont encore plus vulgaires, se traitant de fr\u00e8res partout et se vantant.", "id": "Para jenderal militer lebih parah lagi, kasar dan tidak sopan, di mana-mana saling panggil saudara, membual sana-sini.", "pt": "OS OFICIAIS MILITARES S\u00c3O AINDA MAIS VULGARES, CHAMANDO TODOS DE IRM\u00c3OS E SE GABANDO POR A\u00cd.", "text": "THE MILITARY OFFICERS ARE EVEN MORE VULGAR, CALLING EACH OTHER BROTHERS EVERYWHERE AND BOASTING.", "tr": "Askeri yetkililer ise daha da kaba, her yerde birbirlerine \"karde\u015fim\" deyip b\u00f6b\u00fcrleniyorlar."}, {"bbox": ["624", "2447", "878", "2581"], "fr": "H\u00e9las, Fr\u00e8re Liangbi, ne soyez pas si s\u00e9v\u00e8re. Ce sont les s\u00e9quelles de Jingkang, comment pourraient-elles \u00eatre corrig\u00e9es du jour au lendemain ?", "id": "Aih, Saudara Liangbi jangan terlalu keras, ini kan sisa-sisa era Jingkang, mana bisa diubah dalam sekejap\u00b7", "pt": "AI, IRM\u00c3O LIANG BI, N\u00c3O SEJA T\u00c3O DURO. \u00c9 O LEGADO DE JINGKANG, COMO PODERIA SER MUDADO DA NOITE PARA O DIA?", "text": "ALAS, BROTHER LIANGBI, DON\u0027T BE TOO HARSH. IT\u0027S THE LEGACY OF THE JINGKANG INCIDENT. HOW CAN IT BE CHANGED OVERNIGHT?", "tr": "Ah, Liangbi Karde\u015f, bu kadar sert olma. Bunlar Jingkang\u0027\u0131n miras\u0131, bir gecede de\u011fi\u015ftirilemez ki."}, {"bbox": ["22", "1623", "309", "1750"], "fr": "Sa Majest\u00e9 organise personnellement un banquet pour quelques g\u00e9n\u00e9raux aujourd\u0027hui, et naturellement, il y a aussi des festins, grands et petits, un peu partout dans la ville.", "id": "Kaisar hari ini secara pribadi mengadakan perjamuan untuk beberapa jenderal, di seluruh kota tentu saja juga banyak perjamuan besar dan kecil.", "pt": "HOJE, O IMPERADOR OFERECEU PESSOALMENTE UM BANQUETE PARA ALGUNS GENERAIS. NATURALMENTE, H\u00c1 GRANDES E PEQUENOS BANQUETES POR TODA A CIDADE.", "text": "HIS MAJESTY IS PERSONALLY HOSTING A BANQUET FOR SEVERAL GENERALS TODAY. NATURALLY, THERE ARE COUNTLESS BANQUETS, BIG AND SMALL, THROUGHOUT THE CITY.", "tr": "Majesteleri bug\u00fcn bizzat birka\u00e7 generale ziyafet veriyor, haliyle \u015fehirde de her yerde irili ufakl\u0131 ziyafetler d\u00fczenleniyor."}, {"bbox": ["20", "1354", "282", "1450"], "fr": "Oh, quelle est cette r\u00e9sidence de ministre ou de g\u00e9n\u00e9ral l\u00e0-bas ? Elle a l\u0027air bien anim\u00e9e !...", "id": "Yo, di sana itu kediaman bangsawan jenderal mana, ramai sekali ya\u00b7\u2026", "pt": "OH, DE QUAL MINISTRO OU GENERAL \u00c9 AQUELA MANS\u00c3O? PARECE BEM ANIMADA...", "text": "OH, WHOSE MANSION IS THAT OVER THERE? IT\u0027S SO LIVELY...", "tr": "Vay, \u015furadaki hangi bakan veya generalin kona\u011f\u0131 acaba, ne kadar da hareketli..."}, {"bbox": ["21", "2142", "80", "2471"], "fr": "Hu Yinxu, compilateur du Conseil des Affaires Militaires.", "id": "Pejabat Penyusun Dewan Penasihat Militer, Hu Yinxiu.", "pt": "OFICIAL COMPILADOR DO CONSELHO PRIVADO, HU YINXIU.", "text": "COMPILER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS, HU YINXIU", "tr": "Askeri \u0130\u015fler Divan\u0131 Derleme Memuru Hu Yinxiu."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/1.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1615", "232", "1750"], "fr": "C\u0027est vraiment comme si nous nous connaissions depuis toujours. J\u0027aurais aim\u00e9 pouvoir discuter \u00e0 c\u0153ur ouvert avec toi toute la nuit...", "id": "Benar-benar seperti sudah lama kenal, aku sudah lama ingin berbincang akrab denganmu semalaman\u2026", "pt": "FOI COMO SE NOS CONHEC\u00caSSEMOS H\u00c1 ANOS. H\u00c1 MUITO TEMPO EU DESEJAVA TER UMA CONVERSA FRANCA CONTIGO, PASSAR A NOITE TODA CONVERSANDO...", "text": "IT WAS TRULY LIKE MEETING AN OLD FRIEND. I\u0027VE LONG WANTED TO HAVE A HEART-TO-HEART TALK WITH YOU ALL NIGHT...", "tr": "Sanki ezelden beri tan\u0131\u015f\u0131yormu\u015fuz gibi, seninle sabahlara kadar dertle\u015fip konu\u015fmay\u0131 ne zamand\u0131r istiyordum..."}, {"bbox": ["149", "546", "354", "674"], "fr": "Tu as perc\u00e9 les lignes ennemies avec Sa Majest\u00e9 et tu as gagn\u00e9 sa faveur. Tu es vraiment l\u0027homme de l\u0027heure.", "id": "Kau ikut Kaisar menerobos kepungan, sangat disayangi, benar-benar orang yang sedang naik daun.", "pt": "VOC\u00ca ROMPEU O CERCO COM O IMPERADOR E GANHOU O FAVOR IMPERIAL. \u00c9 A PESSOA MAIS COBI\u00c7ADA DO MOMENTO.", "text": "YOU BROKE THROUGH THE ENEMY LINES WITH HIS MAJESTY AND EARNED HIS FAVOR. YOU\u0027RE THE HOTTEST PERSON RIGHT NOW.", "tr": "Majesteleriyle birlikte ku\u015fatmay\u0131 yard\u0131n, onun l\u00fctfuna mazhar oldun, \u015fimdi g\u00f6zde birisin."}, {"bbox": ["88", "1432", "304", "1584"], "fr": "L\u0027invitation du Chancelier L\u00fc \u00e9tait certes tentante, mais comment pourrait-elle se comparer \u00e0 notre camaraderie de coll\u00e8gues ?", "id": "Undangan Perdana Menteri Lu memang menggiurkan, tapi mana bisa dibandingkan dengan persahabatan kita sebagai rekan kerja.", "pt": "O CONVITE DO MINISTRO L\u00dc ERA CERTAMENTE TENTADOR, MAS COMO PODERIA SE COMPARAR \u00c0 NOSSA AMIZADE DE COLEGAS?", "text": "PRIME MINISTER L\u00dc\u0027S INVITATION IS TEMPTING, BUT IT CAN\u0027T COMPARE TO THE COMRADESHIP BETWEEN US.", "tr": "Ba\u015fbakan L\u00fc\u0027n\u00fcn daveti elbette cazipti ama ikimizin aras\u0131ndaki meslekta\u015f dostlu\u011funun yerini tutar m\u0131 hi\u00e7?"}, {"bbox": ["134", "39", "308", "125"], "fr": "Je le savais bien s\u00fbr... Mais je ne m\u0027y attendais pas.", "id": "Aku tentu tahu\u00b7 Hanya saja tidak menyangka.", "pt": "EU SEI DISSO, CLARO. S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "OF COURSE I KNOW. I JUST DIDN\u0027T EXPECT...", "tr": "Ben de ikimizin sadece s\u0131radan bir i\u015f arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["522", "30", "724", "140"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Chancelier L\u00fc t\u0027avait invit\u00e9 comme invit\u00e9 d\u0027honneur aujourd\u0027hui, mais tu as d\u00e9clin\u00e9.", "id": "Kudengar hari ini Perdana Menteri Lu mengundangmu sebagai tamu kehormatan, tapi kau menolaknya.", "pt": "OUVI DIZER QUE O MINISTRO L\u00dc O CONVIDOU HOJE COMO CONVIDADO DE HONRA, MAS VOC\u00ca RECUSOU.", "text": "I HEARD THAT PRIME MINISTER L\u00dc INVITED YOU AS THE GUEST OF HONOR TODAY, BUT YOU DECLINED.", "tr": "Elbette biliyorum... Sadece beklemiyordum..."}, {"bbox": ["677", "2116", "878", "2233"], "fr": "Je pensais que nous n\u0027\u00e9tions que de simples coll\u00e8gues...", "id": "Kukira hubungan kita hanya sebatas rekan kerja biasa saja\u00b7", "pt": "EU PENSEI QUE \u00c9RAMOS APENAS COLEGAS DE TRABALHO COMUNS...", "text": "I THOUGHT WE WERE JUST ORDINARY COLLEAGUES...", "tr": "Bug\u00fcn Ba\u015fbakan L\u00fc\u0027n\u00fcn seni ba\u015f misafir olarak davet etti\u011fini duydum ama sen reddetmi\u015fsin."}, {"bbox": ["21", "1334", "208", "1444"], "fr": "Quel homme de l\u0027heure ? Liangbi, ne te moque pas de moi.", "id": "Orang naik daun apaan, Liangbi kau jangan menggodaku.", "pt": "QUE PESSOA COBI\u00c7ADA O QU\u00ca, LIANG BI, N\u00c3O ZOMBE DE MIM.", "text": "WHAT HOTTEST PERSON? LIANGBI, DON\u0027T TEASE ME.", "tr": "Ne g\u00f6zdesi? Liangbi, benimle dalga ge\u00e7me."}, {"bbox": ["316", "1413", "493", "1516"], "fr": "Nous avons \u00e0 peu pr\u00e8s le m\u00eame \u00e2ge et partageons les m\u00eames vues.", "id": "Usia kita sebaya, pandangan kita juga sama.", "pt": "TEMOS IDADES SEMELHANTES E PONTOS DE VISTA PARECIDOS.", "text": "YOU AND I ARE OF SIMILAR AGE AND SHARE THE SAME VIEWS.", "tr": "Sen ve ben a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 ayn\u0131 ya\u015ftay\u0131z, g\u00f6r\u00fc\u015flerimiz de ayn\u0131."}, {"bbox": ["507", "1122", "683", "1194"], "fr": "Fr\u00e8re Wanxi, pourquoi ce choix ?", "id": "Saudara Wanxi, mengapa membuat pilihan ini?", "pt": "IRM\u00c3O WAN YI, POR QUE FEZ ESSA ESCOLHA?", "text": "BROTHER WANYI, WHY DID YOU CHOOSE THIS?", "tr": "Moqi Karde\u015f, neden b\u00f6yle bir se\u00e7im yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["208", "2130", "424", "2232"], "fr": "M\u00eame sans cette invitation, je serais venu te rendre visite t\u00f4t ou tard.", "id": "Meskipun tidak ada undangan ini, aku juga cepat atau lambat akan datang berkunjung.", "pt": "MESMO SEM ESTE CONVITE, EU VIRIA VISIT\u00c1-LO MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "EVEN WITHOUT THIS INVITATION, I WOULD HAVE COME TO PAY MY RESPECTS SOONER OR LATER.", "tr": "Bu davet olmasayd\u0131 bile, er ya da ge\u00e7 sizi ziyarete gelecektim."}, {"bbox": ["41", "720", "110", "1100"], "fr": "Compilateur du Conseil des Affaires Militaires.", "id": "Pejabat Penyusun Dewan Penasihat Militer.", "pt": "OFICIAL COMPILADOR DO CONSELHO PRIVADO.", "text": "COMPILER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS", "tr": "Askeri \u0130\u015fler Divan\u0131 Derleme Memuru."}, {"bbox": ["731", "604", "878", "680"], "fr": "Et tu es venu \u00e0 mon d\u00eener de famille \u00e0 la place.", "id": "Malah datang ke perjamuan keluargaku ini.", "pt": "E EM VEZ DISSO, VEIO AO MEU BANQUETE FAMILIAR.", "text": "AND INSTEAD CAME TO MY BANQUET.", "tr": "Onun yerine benim bu aile yeme\u011fime geldin."}, {"bbox": ["455", "1610", "573", "1676"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["46", "718", "103", "935"], "fr": "Bureau de compilation du Conseil des Affaires Militaires.", "id": "Kantor Penyusun Dewan Penasihat Militer.", "pt": "GABINETE DE COMPILA\u00c7\u00c3O DO CONSELHO PRIVADO.", "text": "COMPILER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS", "tr": "Askeri \u0130\u015fler Divan\u0131 Derleme B\u00fcrosu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/2.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "11", "879", "147"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pour ton beau-p\u00e8re Wang Shuzhan, qui voudrait se lier d\u0027amiti\u00e9 avec une t\u00eate de mule comme toi...", "id": "Kalau bukan karena ayah mertuamu Wang Shuzhan, siapa yang mau berteman dengan orang kaku sepertimu\u00b7\u00b7", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO SEU SOGRO, WANG SHUZHAN, QUEM IRIA QUERER FAZER AMIZADE COM UM CABE\u00c7A DURA COMO VOC\u00ca...", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR YOUR FATHER-IN-LAW WANG SHUZHAN, WHO WOULD WANT TO BEFRIEND A BLOCKHEAD LIKE YOU?", "tr": "Kay\u0131npederin Wang Shuzhan\u0027\u0131n hat\u0131r\u0131 olmasa, senin gibi bir odun kafal\u0131yla kim ahbapl\u0131k kurmak ister ki..."}, {"bbox": ["625", "937", "868", "1120"], "fr": "Malheureusement, ce p\u00e8re et ce fils sont tous deux incomp\u00e9tents. Ils ont trouv\u00e9 un gendre qui a fait ses preuves en strat\u00e9gie militaire, mais qui est aussi ignorant qu\u0027un enfant en mati\u00e8re de relations sociales et de politique \u00e0 la cour.", "id": "Sayangnya ayah dan anak ini sama-sama tidak becus, mencari menantu yang punya prestasi di bidang strategi militer, tapi dalam hal etika pergaulan di kalangan pejabat malah seperti anak kecil yang tidak tahu apa-apa.", "pt": "INFELIZMENTE, PAI E FILHO S\u00c3O AMBOS INCOMPETENTES. ENCONTRARAM UM GENRO COM SUCESSO EM ESTRAT\u00c9GIA MILITAR, MAS QUE \u00c9 INFANTILMENTE IGNORANTE SOBRE AS RELA\u00c7\u00d5ES E ETIQUETA NA CORTE.", "text": "IT\u0027S A PITY THAT BOTH FATHER AND SON ARE INCOMPETENT. THEY FOUND A SON-IN-LAW WHO HAS ACHIEVEMENTS IN MILITARY STRATEGY BUT IS AS IGNORANT AS A CHILD IN THE WAYS OF OFFICIALDOM.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki bu baba o\u011ful ikisi de beceriksiz. Askeri stratejide ba\u015far\u0131l\u0131 bir damat bulmu\u015flar ama adam saray adab\u0131ndan bihaber, \u00e7ocuk gibi cahil."}, {"bbox": ["396", "741", "643", "913"], "fr": "Mais ce Wang a un parent par alliance \u00e0 Yangzhou, Zhao Shi..., qui est l\u0027oncle imp\u00e9rial de Sa Majest\u00e9, et qui a en plus le m\u00e9rite de l\u0027avoir aid\u00e9 \u00e0 monter sur le tr\u00f4ne...", "id": "Tapi si marga Wang ini di Yangzhou masih punya besan Zhao Shi*, orang ini adalah paman Kaisar, dan berjasa dalam penobatannya\u2026", "pt": "MAS ESSE TAL WANG TEM UM PARENTE POR CASAMENTO EM YANGZHOU, ZHAO SHI*. ELE \u00c9 O TIO IMPERIAL DO IMPERADOR E AINDA TEM O M\u00c9RITO DE T\u00ca-LO APOIADO AO TRONO...", "text": "BUT THIS WANG GUY HAS ANOTHER RELATIVE BY MARRIAGE IN YANGZHOU, ZHAO SHI*, WHO IS THE EMPEROR\u0027S UNCLE AND HELPED HIM ASCEND THE THRONE...", "tr": "Ama bu Wang\u0027\u0131n Yangzhou\u0027da bir de d\u00fcn\u00fcr\u00fc var, Zhao Shi*, kendisi Majestelerinin imparatorluk amcas\u0131 olur ve tahta \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131nda b\u00fcy\u00fck eme\u011fi ge\u00e7mi\u015ftir..."}, {"bbox": ["19", "947", "223", "1082"], "fr": "Rien qu\u0027avec ce r\u00e9seau et cette base, la famille Wang ne se contentera pas de rester dans l\u0027ombre \u00e0 la cour.", "id": "Hanya dengan koneksi dan dasar ini saja, keluarga Wang di istana tidak akan mau tinggal diam.", "pt": "S\u00d3 POR ESSA REDE DE CONTATOS E BASE, A FAM\u00cdLIA WANG N\u00c3O FICARIA QUIETA NA CORTE.", "text": "WITH THIS KIND OF NETWORK AND FOUNDATION, THE WANG FAMILY WON\u0027T BE CONTENT TO REMAIN SILENT IN THE COURT.", "tr": "S\u0131rf bu ba\u011flant\u0131lar ve temel sayesinde, Wang ailesi sarayda sessiz kalmaya raz\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["319", "382", "562", "519"], "fr": "Ce Wang Shuzhan \u00e9cervel\u00e9, la derni\u00e8re fois, il a irrit\u00e9 Sa Majest\u00e9 \u00e0 cause de l\u0027affaire de l\u0027alchimie. Sa carri\u00e8re officielle est certainement sans espoir.", "id": "Wang Shuzhan yang tidak punya otak itu, terakhir kali karena urusan alkimia membuat Kaisar marah, karier pejabatnya pasti sudah tidak ada harapan lagi.", "pt": "WANG SHUZHAN, ESSE SEM C\u00c9REBRO, IRRITOU O IMPERADOR DA \u00daLTIMA VEZ POR CAUSA DA ALQUIMIA. SUA CARREIRA OFICIAL EST\u00c1 CERTAMENTE ACABADA.", "text": "THE BRAINLESS WANG SHUZHAN ANGERED THE EMPEROR BECAUSE OF THE ALCHEMY INCIDENT. HIS OFFICIAL CAREER IS SURELY OVER.", "tr": "O beyinsiz Wang Shuzhan, ge\u00e7en sefer simya meselesi y\u00fcz\u00fcnden Majestelerini k\u0131zd\u0131rd\u0131, memuriyet kariyeri kesinlikle bitti."}, {"bbox": ["19", "1470", "330", "1606"], "fr": "Bien que je sois maintenant tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9 par Sa Majest\u00e9 et que les hauts fonctionnaires de la cour commencent \u00e0 me courtiser, ma famille est modeste, ce qui rendra difficile de durer...", "id": "Meskipun aku sekarang cukup dihargai Kaisar, para pejabat tinggi di istana juga mulai mendekatiku, tapi bagaimanapun latar belakang keluargaku lemah, sulit untuk bertahan lama\u00b7", "pt": "EMBORA EU SEJA AGORA MUITO VALORIZADO PELO IMPERADOR, E OS ALTOS FUNCION\u00c1RIOS DA CORTE ESTEJAM COME\u00c7ANDO A ME CORTEJAR, MINHA FAM\u00cdLIA TEM UMA BASE FRACA, O QUE N\u00c3O \u00c9 SUSTENT\u00c1VEL A LONGO PRAZO.", "text": "ALTHOUGH I AM NOW FAVORED BY THE EMPEROR AND HIGH OFFICIALS ARE TRYING TO WIN ME OVER, MY FAMILY BACKGROUND IS WEAK AND IT WON\u0027T LAST...", "tr": "Majesteleri \u015fu an bana de\u011fer verse de, saraydaki y\u00fcksek r\u00fctbeli memurlar beni kendi saflar\u0131na \u00e7ekmeye \u00e7al\u0131\u015fsa da, sonu\u00e7ta aile ge\u00e7mi\u015fim zay\u0131f, bu durum uzun s\u00fcrmez..."}, {"bbox": ["696", "1141", "880", "1245"], "fr": "Ils sont comme assis sur une montagne de tr\u00e9sors sans pouvoir en profiter...", "id": "Mereka benar-benar seperti menjaga gunung harta karun tapi tidak berdaya\u00b7", "pt": "ELES EST\u00c3O PRATICAMENTE SENTADOS EM CIMA DE UM TESOURO, MAS S\u00c3O INCAPAZES DE FAZER QUALQUER COISA.", "text": "THEY\u0027RE JUST SITTING ON A TREASURE MOUNTAIN AND DOING NOTHING...", "tr": "Adeta bir hazine da\u011f\u0131n\u0131n \u00fczerinde oturuyorlar ama onu kullanmaktan acizler..."}, {"bbox": ["20", "8", "164", "90"], "fr": "Fallait-il le dire \u00e0 voix haute...?", "id": "Perlu diucapkan segala\u2026\u00b7", "pt": "PRECISAVA DIZER ISSO EM VOZ ALTA?...", "text": "DOES HE NEED TO SAY IT OUT LOUD...?", "tr": "Bunu dillendirmeye gerek var m\u0131yd\u0131 sanki?..."}, {"bbox": ["115", "79", "295", "154"], "fr": "Tu ne comprends donc rien aux politesses ?", "id": "Mengerti tidak apa itu basa-basi.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O QUE S\u00c3O PALAVRAS DE CORTESIA?", "text": "DOESN\u0027T HE KNOW WHAT A COURTESY IS?", "tr": "Nezaket s\u00f6zlerinden anlam\u0131yor musun sen?"}, {"bbox": ["20", "553", "81", "703"], "fr": "Le beau-p\u00e8re de Hu Yinxu, Wang Shuzhan.", "id": "Ayah mertua Hu Yinxiu, Wang Shuzhan.", "pt": "SOGRO DE HU ROUXIU, WANG SHUZHAN.", "text": "HU YINXIU\u0027S FATHER-IN-LAW, WANG SHUZHAN", "tr": "Hu Yinxiu\u0027nun kay\u0131npederi Wang Shuzhan."}, {"bbox": ["814", "395", "876", "716"], "fr": "Le fils de Wang Shuzhan, Wang Ruohai.", "id": "Putra Wang Shuzhan, Wang Ruohai.", "pt": "FILHO DE WANG SHUZHAN, WANG RUOHAI.", "text": "WANG SHUZHAN\u0027S SON, WANG RUOHAI", "tr": "Wang Shuzhan\u0027\u0131n o\u011flu Wang Ruohai."}, {"bbox": ["21", "549", "81", "690"], "fr": "Le beau-p\u00e8re de Hu Yinxu, Wang Shuzhan.", "id": "Ayah mertua Hu Yinxiu, Wang Shuzhan.", "pt": "SOGRO DE HU ROUXIU, WANG SHUZHAN.", "text": "HU YINXIU\u0027S FATHER-IN-LAW, WANG SHUZHAN", "tr": "Hu Yinxiu\u0027nun kay\u0131npederi Wang Shuzhan."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/3.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "880", "340", "1017"], "fr": "Mon cher neveu Wan, \u00e0 partir de maintenant, nous sommes une famille. Je ne serai plus distant avec toi. Si j\u0027ai des questions, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 m\u0027\u00e9clairer.", "id": "Keponakanku Wan, mulai sekarang kita adalah keluarga, aku tidak akan sungkan padamu, jika ada hal yang membutuhkan pencerahan darimu, mohon jangan segan memberi petunjuk.", "pt": "AH, MEU S\u00c1BIO SOBRINHO WAN, DE AGORA EM DIANTE SOMOS UMA FAM\u00cdLIA. EU, ESTE VELHO, N\u00c3O SEREI CERIMONIOSO CONTIGO. SE HOUVER ALGO QUE PRECISO QUE VOC\u00ca ESCLARE\u00c7A, POR FAVOR, N\u00c3O HESITE EM ME ENSINAR.", "text": "NEPHEW WAN, WE\u0027RE FAMILY NOW. I WON\u0027T BE FORMAL WITH YOU. IF THERE\u0027S ANYTHING I NEED YOUR ADVICE ON, PLEASE DON\u0027T HESITATE TO ENLIGHTEN ME.", "tr": "Sevgili Ye\u011fenim Moqi, art\u0131k biz bir aileyiz. Sana yabanc\u0131 muamelesi yapmayaca\u011f\u0131m. E\u011fer ayd\u0131nlanmaya ihtiya\u00e7 duydu\u011fum bir konu olursa, l\u00fctfen bilgilerini esirgeme."}, {"bbox": ["423", "920", "710", "1024"], "fr": "Mon oncle, vous \u00eates trop poli. Tant que je le saurai, je vous dirai tout sans r\u00e9serve !", "id": "Paman terlalu sungkan, selama keponakan ini tahu, pasti akan kukatakan semuanya tanpa ada yang ditutupi!", "pt": "TIO S\u00c1BIO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL. ENQUANTO ESTE SEU SOBRINHO SOUBER, CERTAMENTE DIREI TUDO O QUE SEI, SEM ESCONDER NADA!", "text": "UNCLE XIAN, YOU\u0027RE TOO KIND. IF I KNOW THE ANSWER, I WILL TELL YOU EVERYTHING I KNOW!", "tr": "Sevgili Amcam \u00e7ok naziksiniz. Bu ye\u011feniniz bildi\u011fi s\u00fcrece, her \u015feyi \u00e7ekinmeden anlatacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["523", "1125", "878", "1260"], "fr": "Hehe, tr\u00e8s bien, tr\u00e8s bien. D\u0027apr\u00e8s ton point de vue \u00e9clair\u00e9, mon neveu, y a-t-il une raison particuli\u00e8re aux promotions et r\u00e9compenses de Sa Majest\u00e9 cette fois-ci ? Et quelle sera la tendance \u00e0 la cour \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "Hehe, bagus sekali, bagus sekali. Menurut pandangan keponakan, promosi dan penghargaan dari Kaisar kali ini, apakah ada makna tertentu? Ke depannya, bagaimana arah angin di istana ini ya?", "pt": "HEHE, MUITO BOM, MUITO BOM. NA SUA S\u00c1BIA OPINI\u00c3O, SOBRINHO, QUAL \u00c9 O SIGNIFICADO DAS PROMO\u00c7\u00d5ES E RECOMPENSAS DO IMPERADOR DESTA VEZ? COMO SER\u00c1 A DIRE\u00c7\u00c3O DA CORTE NO FUTURO?", "text": "HAHA, VERY GOOD, VERY GOOD. IN YOUR OPINION, WHAT\u0027S THE MEANING BEHIND THE EMPEROR\u0027S PROMOTIONS AND REWARDS THIS TIME? WHAT WILL BE THE DIRECTION OF THE COURT IN THE FUTURE?", "tr": "Hehe, \u00e7ok iyi, \u00e7ok iyi. De\u011ferli ye\u011fenimin g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re, Majestelerinin bu seferki terfi ve \u00f6d\u00fcllendirmelerinin bir anlam\u0131 var m\u0131? Gelecekte saraydaki r\u00fczg\u00e2rlar nas\u0131l esecek acaba?"}, {"bbox": ["387", "33", "536", "106"], "fr": "Une union parfaite o\u00f9 chacun compense les faiblesses de l\u0027autre !", "id": "Pasangan serasi yang saling melengkapi!", "pt": "UMA COMBINA\u00c7\u00c3O PERFEITA FEITA PELOS C\u00c9US, ONDE OS PONTOS FORTES COMPENSAM AS FRAQUEZAS!", "text": "A MATCH MADE IN HEAVEN, COMPLEMENTING EACH OTHER\u0027S STRENGTHS!", "tr": "Birbirlerinin eksiklerini tamamlayan, adeta cennette kurulmu\u015f bir ittifak!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/4.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "902", "301", "1006"], "fr": "Avec les arrangements actuels, les ministres sont satisfaits, et le pr\u00e9fet Chen n\u0027a rien \u00e0 redire.", "id": "Pengaturan saat ini, para bangsawan puas, dan juga membuat Gubernur Chen tidak bisa berkata apa-apa.", "pt": "O ARRANJO ATUAL SATISFAZ OS MINISTROS E TAMB\u00c9M DEIXA O PREFEITO CHEN SEM TER O QUE DIZER.", "text": "THE CURRENT ARRANGEMENT SATISFIES THE MINISTERS AND LEAVES PREFECT CHEN SPEECHLESS.", "tr": "Mevcut d\u00fczenlemeler bakanlar\u0131 memnun etti ve Vali Chen\u0027i de sessiz b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["653", "416", "881", "518"], "fr": "On ne peut qu\u0027admirer la profondeur des intentions de Sa Majest\u00e9, c\u0027est vraiment la stature d\u0027un souverain.", "id": "Membuat orang tidak bisa tidak mengagumi betapa dalamnya pemikiran Kaisar, benar-benar sikap seorang penguasa.", "pt": "N\u00c3O SE PODE DEIXAR DE ADMIRAR A PROFUNDIDADE DAS INTEN\u00c7\u00d5ES DO IMPERADOR. ELE REALMENTE TEM A POSTURA DE UM SOBERANO.", "text": "ONE CAN\u0027T HELP BUT ADMIRE THE EMPEROR\u0027S PROFOUND INTENTIONS. HE TRULY HAS THE AURA OF A RULER.", "tr": "Majestelerinin niyetlerinin ne kadar derin oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce insan hayran kalmadan edemiyor, ger\u00e7ekten bir h\u00fck\u00fcmdar duru\u015fu."}, {"bbox": ["19", "661", "307", "799"], "fr": "Premi\u00e8rement, le principal m\u00e9rite parmi les fonctionnaires civils a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 \u00e0 Chen Gui. Le nommer pr\u00e9fet de Kaifeng semble \u00eatre une promotion, mais en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est le livrer aux autres ministres.", "id": "Salah satunya adalah jasa terbesar pejabat sipil diberikan kepada Chen Gui, mengangkatnya sebagai Gubernur Kaifeng kelihatannya promosi, tapi sebenarnya menjualnya kepada para bangsawan.", "pt": "PRIMEIRO, O PRINCIPAL M\u00c9RITO DOS OFICIAIS CIVIS FOI DADO A CHEN GUI, NOMEANDO-O PREFEITO DE KAIFENG. PARECE UMA PROMO\u00c7\u00c3O, MAS NA VERDADE FOI VEND\u00ca-LO AOS MINISTROS.", "text": "THE FIRST IS THAT THE CHIEF MERIT AMONG CIVIL OFFICIALS WAS GIVEN TO CHEN GUI, APPOINTING HIM AS PREFECT OF KAIFENG. IT SEEMS LIKE A PROMOTION, BUT IN REALITY, IT\u0027S SELLING HIM TO THE MINISTERS.", "tr": "Birincisi, sivil memurlar aras\u0131ndaki en b\u00fcy\u00fck ba\u015far\u0131 Chen Gui\u0027ye verildi ve Kaifeng Valisi olarak atand\u0131. Bu bir terfi gibi g\u00f6r\u00fcnse de, asl\u0131nda onu di\u011fer bakanlara satmakt\u0131."}, {"bbox": ["501", "59", "789", "162"], "fr": "Mon oncle, les r\u00e9compenses de Sa Majest\u00e9 cette fois-ci sont en effet loin d\u0027\u00eatre simples ; les subtilit\u00e9s qu\u0027elles renferment sont vraiment nombreuses.", "id": "Paman, penghargaan dari Kaisar kali ini memang tidak sederhana, banyak sekali rahasia di baliknya.", "pt": "TIO S\u00c1BIO, AS RECOMPENSAS DO IMPERADOR DESTA VEZ REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O SIMPLES. OS SEGREDOS POR TR\u00c1S S\u00c3O DE FATO RICOS.", "text": "UNCLE XIAN, THE EMPEROR\u0027S REWARDS THIS TIME ARE INDEED EXTRAORDINARY. THE MYSTERIES WITHIN ARE TRULY ABUNDANT.", "tr": "Sevgili Amcam, Majestelerinin bu seferki \u00f6d\u00fcllendirmeleri ger\u00e7ekten de basit de\u011fil, i\u00e7indeki gizemler olduk\u00e7a zengin."}, {"bbox": ["306", "738", "550", "875"], "fr": "Il faut savoir qu\u0027apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s du Chancelier Zong, le poste de Commissaire aux Affaires Militaires est vacant, et le Pr\u00e9fet Chen est un candidat s\u00e9rieux...", "id": "Perlu diketahui, Perdana Menteri Zong telah tiada, jabatan Kepala Dewan Penasihat Militer kosong, Gubernur Chen adalah kandidat kuat\u2026", "pt": "\u00c9 PRECISO SABER QUE COM O FALECIMENTO DO MINISTRO ZONG, O CARGO DE COMISS\u00c1RIO MILITAR FICOU VAGO, E O PREFEITO CHEN ERA UM FORTE CANDIDATO...", "text": "YOU MUST KNOW THAT WITH PRIME MINISTER ZONG GONE, THE POSITION OF CHIEF MILITARY COMMISSIONER IS VACANT, AND PREFECT CHEN IS A STRONG CONTENDER...", "tr": "Bilmelisiniz ki Ba\u015fbakan Zong vefat edince Askeri \u0130\u015fler Ba\u015fkan\u0131 pozisyonu bo\u015fald\u0131 ve Vali Chen bu pozisyon i\u00e7in g\u00fc\u00e7l\u00fc bir adayd\u0131..."}, {"bbox": ["615", "746", "873", "862"], "fr": "Les autres ministres craignent que le pr\u00e9fet Chen ne force son entr\u00e9e et ne perturbe l\u0027\u00e9quilibre entre les bureaux de l\u0027Est et de l\u0027Ouest.", "id": "Para bangsawan lainnya khawatir Gubernur Chen akan memaksakan diri masuk, merusak keseimbangan antara dua kantor pemerintahan (Timur dan Barat).", "pt": "OS OUTROS MINISTROS ESTAVAM PREOCUPADOS QUE O PREFEITO CHEN ENTRASSE \u00c0 FOR\u00c7A E PERTURBASSE O EQUIL\u00cdBRIO ENTRE OS DEPARTAMENTOS LESTE E OESTE.", "text": "THE OTHER MINISTERS ARE WORRIED THAT PREFECT CHEN WILL FORCE HIS WAY IN AND DISRUPT THE BALANCE BETWEEN THE EASTERN AND WESTERN BUREAUS.", "tr": "Di\u011fer bakanlar, Vali Chen\u0027in zorla araya girip Do\u011fu ve Bat\u0131 H\u00fck\u00fcmetleri aras\u0131ndaki dengeyi bozaca\u011f\u0131ndan endi\u015feleniyordu."}, {"bbox": ["627", "1147", "874", "1285"], "fr": "C\u0027est utiliser une force contre une autre. En apparence, il semble vouloir maintenir la situation des fonctionnaires civils, mais en r\u00e9alit\u00e9, il vise les g\u00e9n\u00e9raux militaires.", "id": "Ini namanya meminjam kekuatan untuk menyerang, kelihatannya berusaha menjaga situasi pejabat sipil, tapi sebenarnya mengincar para jenderal militer.", "pt": "ISSO \u00c9 USAR A FOR\u00c7A DO OPONENTE CONTRA ELE MESMO. NA SUPERF\u00cdCIE, PARECE QUE ELE EST\u00c1 DEDICADO A MANTER A SITUA\u00c7\u00c3O DOS OFICIAIS CIVIS, MAS NA VERDADE, SUA MIRA EST\u00c1 NOS OFICIAIS MILITARES.", "text": "THIS IS USING ONE FORCE AGAINST ANOTHER. ON THE SURFACE, HE SEEMS INTENT ON MAINTAINING THE BALANCE OF CIVIL OFFICIALS, BUT IN REALITY, HE\u0027S TARGETING THE MILITARY.", "tr": "Bu, g\u00fcce kar\u015f\u0131 g\u00fc\u00e7 kullanmakt\u0131r. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte sivil memurlar\u0131n durumunu korumaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor gibi dursa da, asl\u0131nda hedefi askeri yetkililerdir."}, {"bbox": ["195", "59", "282", "110"], "fr": "[SFX]Tousse", "id": "[SFX]Ehem\u00b7", "pt": "[SFX] COF...", "text": "[SFX] COUGH", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m."}, {"bbox": ["11", "1170", "330", "1295"], "fr": "Ainsi, Sa Majest\u00e9 veut r\u00e9organiser l\u0027arm\u00e9e de mani\u00e8re drastique. Comment les ministres oseraient-ils s\u0027y opposer ?", "id": "Maka Kaisar ingin merombak besar-besaran pasukan, bagaimana mungkin para bangsawan berani menentang?", "pt": "ASSIM, O IMPERADOR QUER FAZER AJUSTES DR\u00c1STICOS NO EX\u00c9RCITO. COMO OS MINISTROS TERIAM A CORAGEM DE SE OPOR?", "text": "SO IF HIS MAJESTY WANTS TO OVERHAUL THE ARMY, HOW CAN THE MINISTERS DARE TO OBJECT?", "tr": "Dolay\u0131s\u0131yla Majesteleri orduyu k\u00f6kl\u00fc bir \u015fekilde yeniden d\u00fczenlemek istedi\u011finde, bakanlar nas\u0131l itiraz etmeye c\u00fcret edebilir?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/5.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "563", "612", "772"], "fr": "Surtout ce Han Shizhong, surnomm\u00e9 \u00ab Han Cinq l\u0027Effront\u00e9 \u00bb. Luxurieux, discipline militaire laxiste, arrogant, d\u00e9tournement de fonds, exploitation des soldats... il a vraiment tous les vices, sans en manquer un seul !", "id": "Terutama Han Shizhong itu, yang punya julukan \"Po Han Wu\" (Si Han Kelima yang Sembrono), suka wanita, disiplin militer longgar, sombong, korupsi, memeras prajurit, benar-benar lengkap lima racunnya, tidak ada yang kurang!", "pt": "ESPECIALMENTE AQUELE HAN SHIZHONG, CONHECIDO PELO APELIDO DE \u0027HAN O QUINTO, O IMPRUDENTE\u0027. LASCIVO, COM DISCIPLINA MILITAR FROUXA, ARROGANTE, CORRUPTO, EXPLORADOR DOS SOLDADOS, PRATICAMENTE TODOS OS CINCO V\u00cdCIOS, SEM FALTAR NENHUM!", "text": "ESPECIALLY HAN SHIZHONG, NICKNAMED \u0027RECKLESS HAN.\u0027 HE\u0027S INFAMOUS FOR WOMANIZING, LAX DISCIPLINE, ARROGANCE, CORRUPTION, AND EXPLOITING HIS SOLDIERS. HE\u0027S ROTTEN TO THE CORE!", "tr": "\u00d6zellikle o Han Shizhong, \"Hovarda Han Be\u015f\" lakab\u0131yla bilinir; \u015fehvet d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc, askeri disiplini gev\u015fek, kibirli, yolsuzluk yapar, askerlerin kan\u0131n\u0131 emer, adeta be\u015f zehrin hepsine sahip, hi\u00e7birinden eksik kalm\u0131yor!"}, {"bbox": ["17", "101", "275", "240"], "fr": "Notre arm\u00e9e a trop de probl\u00e8mes, les liens entre civils et militaires sont vastes et complexes. Si Sa Majest\u00e9 veut trancher, il doit obtenir le soutien du centre de la cour.", "id": "Beban pasukan kita terlalu banyak, keterlibatan sipil dan militer sangat luas dan erat, jika Kaisar ingin mengambil tindakan tegas, harus mendapat dukungan dari inti pemerintahan.", "pt": "H\u00c1 MUITOS PROBLEMAS EM NOSSO EX\u00c9RCITO, E AS LIGA\u00c7\u00d5ES ENTRE CIVIS E MILITARES S\u00c3O EXTENSAS E \u00cdNTIMAS. SE O IMPERADOR QUISER AGIR, ELE DEVE TER O APOIO DO CENTRO DA CORTE.", "text": "OUR ARMY IS DEEPLY ENTRENCHED, WITH EXTENSIVE TIES BETWEEN CIVIL AND MILITARY OFFICIALS. IF HIS MAJESTY WANTS TO MAKE CUTS, HE MUST HAVE THE COURT\u0027S SUPPORT.", "tr": "Ordumuzun \u00e7ok fazla kronik sorunu var, sivil ve askeri yetkililer aras\u0131nda geni\u015f ve karma\u015f\u0131k ba\u011flant\u0131lar mevcut. Majesteleri bir hamle yapmak istiyorsa, \u00f6nce saraydakileri ikna etmeli."}, {"bbox": ["637", "1130", "878", "1237"], "fr": "Les m\u00e9thodes de Sa Majest\u00e9 sont vraiment une cha\u00eene d\u0027intrigues, sans cesse renouvel\u00e9es.", "id": "Taktik Kaisar benar-benar berlapis-lapis, tiada habisnya.", "pt": "AS T\u00c1TICAS DO IMPERADOR S\u00c3O REALMENTE UMA S\u00c9RIE INTERLIGADA, APARECENDO UMA AP\u00d3S A OUTRA, SEM FIM.", "text": "HIS MAJESTY\u0027S METHODS ARE TRULY INTERCONNECTED AND ENDLESS.", "tr": "Majestelerinin y\u00f6ntemleri ger\u00e7ekten de birbirine ba\u011fl\u0131 halkalar gibi, ard\u0131 arkas\u0131 kesilmiyor."}, {"bbox": ["225", "323", "521", "461"], "fr": "Aujourd\u0027hui, avec le soutien des ministres, il a aboli d\u0027un coup les Trois Bureaux Militaires, form\u00e9 les Cinq Arm\u00e9es de la Garde Imp\u00e9riale, et nomm\u00e9 les commandants en chef des Cinq Arm\u00e9es...", "id": "Sekarang dengan dukungan para bangsawan, sekaligus menghapuskan Tiga Komando Militer, membentuk Lima Tentara Kekaisaran, dan mengangkat komandan tertinggi untuk kelima pasukan tersebut\u2026", "pt": "AGORA, COM O APOIO DOS MINISTROS, ELE ABOLIU AS TR\u00caS DIVIS\u00d5ES, FORMOU OS CINCO EX\u00c9RCITOS DA GUARDA IMPERIAL E NOMEOU OS COMANDANTES DOS CINCO EX\u00c9RCITOS...", "text": "NOW, WITH THE SUPPORT OF THE MINISTERS, HE HAS ABOLISHED THE THREE COMMANDS, ESTABLISHED THE FIVE IMPERIAL ARMIES, AND APPOINTED THEIR COMMANDERS...", "tr": "\u015eimdi bakanlar\u0131n deste\u011fiyle \u00dc\u00e7 Kararg\u00e2h\u0131 la\u011fvetti, Be\u015f \u0130mparatorluk Ordusu\u0027nu kurdu ve bu ordular\u0131n komutanlar\u0131n\u0131 atad\u0131..."}, {"bbox": ["84", "642", "324", "849"], "fr": "Ah, Sa Majest\u00e9 est vraiment un fin strat\u00e8ge ! Les ministres pensaient que Sa Majest\u00e9 \u00e9changeait le poste de Commissaire aux Affaires Militaires avec eux, mais ils ne s\u0027attendaient pas \u00e0 perdre directement le pouvoir militaire !", "id": "Aiya, Kaisar benar-benar pandai berhitung! Para bangsawan mengira Kaisar menukar posisi Kepala Dewan Penasihat Militer dengan mereka, tapi tidak menyangka malah langsung kehilangan kekuasaan militer!", "pt": "AI, AI, O IMPERADOR REALMENTE CALCULOU BEM! OS MINISTROS PENSARAM QUE O IMPERADOR ESTAVA TROCANDO O CARGO DE COMISS\u00c1RIO MILITAR COM ELES, MAS N\u00c3O IMAGINAVAM QUE PERDERIAM DIRETAMENTE O PODER MILITAR!", "text": "AH, HIS MAJESTY IS TRULY CUNNING! THE MINISTERS THOUGHT THEY WERE TRADING THE POSITION OF MILITARY COMMISSIONER, BUT THEY LOST MILITARY POWER!", "tr": "Vay can\u0131na, Majesteleri ger\u00e7ekten de \u00e7ok hesapl\u0131! Bakanlar, Majestelerinin Askeri \u0130\u015fler Ba\u015fkan\u0131 pozisyonunu onlarla takas etti\u011fini sand\u0131lar ama do\u011frudan askeri g\u00fcc\u00fc kaybettiklerini fark etmediler!"}, {"bbox": ["514", "377", "883", "515"], "fr": "Non seulement il a simplifi\u00e9 les bureaux administratifs et clarifi\u00e9 l\u0027autorit\u00e9 militaire, mais en plus, comme ces commandants en chef ont tous \u00e9t\u00e9 personnellement nomm\u00e9s par Sa Majest\u00e9, cela signifie que la Garde Imp\u00e9riale est fermement entre les mains de l\u0027Empereur.", "id": "Tidak hanya merampingkan kantor pemerintahan, merapikan dan memperjelas kekuasaan militer, tetapi juga karena beberapa komandan tertinggi ini ditunjuk langsung oleh Kaisar, sehingga Pasukan Kekaisaran benar-benar berada di tangan Putra Langit.", "pt": "N\u00c3O APENAS SIMPLIFICOU OS DEPARTAMENTOS E ESCLARECEU O PODER MILITAR, MAS TAMB\u00c9M, COMO ESSES COMANDANTES FORAM TODOS PESSOALMENTE NOMEADOS PELO IMPERADOR, ELE CONSOLIDOU FIRMEMENTE O CONTROLE DA GUARDA IMPERIAL NAS M\u00c3OS DO FILHO DO C\u00c9U.", "text": "NOT ONLY DID HE STREAMLINE THE BUREAUCRACY AND CLARIFY MILITARY AUTHORITY, BUT BECAUSE THESE COMMANDERS WERE PERSONALLY APPOINTED BY HIS MAJESTY, THE IMPERIAL ARMY IS NOW FIRMLY UNDER THE EMPEROR\u0027S CONTROL.", "tr": "Sadece idareyi basitle\u015ftirmekle ve askeri yetkiyi netle\u015ftirmekle kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda bu komutanlar\u0131n hepsi bizzat Majesteleri taraf\u0131ndan atand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u0130mparatorluk Ordular\u0131 da s\u0131k\u0131 s\u0131k\u0131ya H\u00fck\u00fcmdar\u0027\u0131n kontrol\u00fcne ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["562", "897", "759", "991"], "fr": "Hehe, mon oncle, \u00e9coutez la suite de ce que j\u0027ai \u00e0 dire...", "id": "Hehe, Paman, dengarkan keponakan melanjutkan\u00b7", "pt": "HEHE, TIO S\u00c1BIO, POR FAVOR, OU\u00c7A ESTE SEU SOBRINHO CONTINUAR...", "text": "HEHE, UNCLE, LET ME CONTINUE...", "tr": "Hehe, Sevgili Amcam, l\u00fctfen bu ye\u011feninizin devam etmesine izin verin..."}, {"bbox": ["680", "791", "878", "865"], "fr": "Sa Majest\u00e9 ne craint-il pas de r\u00e9p\u00e9ter les erreurs des dynasties pr\u00e9c\u00e9dentes ?", "id": "Apakah Kaisar tidak takut mengulangi kesalahan dinasti sebelumnya?", "pt": "O IMPERADOR N\u00c3O TEM MEDO DE REPETIR OS ERROS DA DINASTIA ANTERIOR?", "text": "ISN\u0027T HIS MAJESTY AFRAID OF REPEATING THE MISTAKES OF THE PREVIOUS DYNASTY?", "tr": "Majesteleri \u00f6nceki hanedan\u0131n hatalar\u0131n\u0131 tekrarlamaktan korkmuyor mu?"}, {"bbox": ["15", "854", "310", "989"], "fr": "Mais de cette fa\u00e7on, sans la pression des ministres, comment ces g\u00e9n\u00e9raux militaires seront-ils contenus ?", "id": "Tapi dengan begini, tanpa tekanan dari para bangsawan, bagaimana cara mengendalikan para jenderal militer itu?", "pt": "MAS, SENDO ASSIM, SEM A REPRESS\u00c3O DOS MINISTROS, COMO ESSES OFICIAIS MILITARES SER\u00c3O CONTROLADOS?", "text": "BUT IN DOING SO, WITHOUT THE MINISTERS\u0027 RESTRAINT, HOW WILL THOSE MILITARY OFFICERS BE CONTROLLED?", "tr": "Ama bu durumda, bakanlar\u0131n bask\u0131s\u0131 olmadan o askeri generaller nas\u0131l zaptedilecek?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/6.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1729", "572", "1825"], "fr": "Les g\u00e9n\u00e9raux militaires ne suivront que les ordres de l\u0027Empereur, comme les doigts ob\u00e9issent au bras.", "id": "Para jenderal militer hanya patuh pada perintah Putra Langit, seperti lengan yang digerakkan jari.", "pt": "OS OFICIAIS MILITARES OLHAR\u00c3O APENAS PARA O FILHO DO C\u00c9U COMO SEU L\u00cdDER, OBEDECENDO-O COMO OS MEMBROS OBEDECEM AO CORPO.", "text": "THE MILITARY OFFICERS WILL FOLLOW THE EMPEROR\u0027S LEAD, OBEYING HIM IMPLICITLY.", "tr": "Askeri generaller sadece H\u00fck\u00fcmdar\u0027\u0131n emrine bakacaklar, t\u0131pk\u0131 uzuvlar\u0131n zihnin komutlar\u0131n\u0131 izlemesi gibi."}, {"bbox": ["615", "1159", "857", "1260"], "fr": "Les commandants se contr\u00f4lent et se m\u00e9fient mutuellement. Comment les g\u00e9n\u00e9raux pourraient-ils encore s\u0027unir pour semer le trouble ?", "id": "Para panglima saling mengawasi dan mencegah, bagaimana mungkin para jenderal militer bisa bersatu untuk memberontak lagi?", "pt": "COM OS COMANDANTES SE CONTROLANDO E SE PRECAVENDO MUTUAMENTE, COMO OS OFICIAIS MILITARES PODERIAM SE UNIR NOVAMENTE PARA CAUSAR PROBLEMAS?", "text": "WITH THE COMMANDERS KEEPING EACH OTHER IN CHECK, HOW CAN THE MILITARY OFFICERS CONSPIRE AGAIN?", "tr": "Y\u00fcksek r\u00fctbeli komutanlar birbirlerini denetleyip kollarken, askeri generaller nas\u0131l bir daha birle\u015fip isyan \u00e7\u0131karabilir?"}, {"bbox": ["576", "657", "877", "936"], "fr": "Et la promotion du jeune et inconnu Yue Fei vise \u00e0 utiliser Yue pour contr\u00f4ler Han. Cet homme vient d\u0027un milieu modeste, sans ant\u00e9c\u00e9dents familiaux, il dirige son arm\u00e9e avec une extr\u00eame rigueur, il est int\u00e8gre et incorruptible, et n\u0027a jamais commis de m\u00e9faits tels que d\u00e9tourner des fonds militaires ou piller les r\u00e9gions.", "id": "Dan mengangkat Yue Fei yang muda dan belum terkenal, adalah untuk menggunakan Yue Fei mengendalikan Han Shizhong. Orang ini berasal dari rakyat jelata, tanpa latar belakang keluarga, sangat keras dalam memimpin pasukan, orangnya jujur dan lurus, tidak pernah korupsi dana militer atau menjarah daerah.", "pt": "E PROMOVER O JOVEM E DESCONHECIDO YUE FEI SERVE PARA USAR YUE PARA CONTROLAR HAN. ELE VEM DE ORIGEM HUMILDE, SEM ANTECEDENTES FAMILIARES, \u00c9 EXTREMAMENTE RIGOROSO NO COMANDO DO EX\u00c9RCITO, \u00cdNTEGRO E INCORRUPT\u00cdVEL, SEM HIST\u00d3RICO DE CORRUP\u00c7\u00c3O MILITAR OU SAQUE DE REGI\u00d5ES.", "text": "AND PROMOTING THE YOUNG AND UNKNOWN YUE FEI IS TO USE YUE TO CONTROL HAN. THIS MAN IS OF HUMBLE ORIGINS, WITH NO FAMILY BACKGROUND, AND HE IS EXTREMELY STRICT WITH HIS TROOPS. HE\u0027S UPRIGHT AND HONEST, WITH NO HISTORY OF CORRUPTION OR PLUNDERING.", "tr": "Gen\u00e7 ve ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f Yue Fei\u0027yi terfi ettirmek ise Yue\u0027yi kullanarak Han\u0027\u0131 kontrol etmektir. Bu adam m\u00fctevaz\u0131 bir ge\u00e7mi\u015fe sahip, aile ba\u011flant\u0131lar\u0131 yok, askeri disiplinde son derece kat\u0131, d\u00fcr\u00fcst ve r\u00fc\u015fvet almaz, asla yolsuzlu\u011fa veya ya\u011fmac\u0131l\u0131\u011fa bula\u015fmam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["42", "1355", "284", "1460"], "fr": "De cette mani\u00e8re, les ministres sont men\u00e9s par le bout du nez et se consacrent \u00e0 l\u0027administration...", "id": "Dengan begini, para bangsawan seperti ditarik hidungnya dan fokus mengurus pemerintahan\u2026.", "pt": "DESSA FORMA, OS MINISTROS S\u00c3O LEVADOS PELO NARIZ E SE CONCENTRAM NA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O...", "text": "IN THIS WAY, THE MINISTERS ARE LED BY THE NOSE, BUSY WITH ADMINISTRATION...", "tr": "B\u00f6ylece bakanlar burunlar\u0131ndan tutulup y\u00f6netime g\u00f6m\u00fcl\u00fcyorlar..."}, {"bbox": ["379", "179", "650", "320"], "fr": "Le Grand Commandant Zhang a \u00e9galement rendu la pareille en d\u00e9pensant toute sa fortune familiale pour assurer la victoire de Sa Majest\u00e9 \u00e0 la Montagne Bagong.", "id": "Panglima Tertinggi Zhang juga membalas budi dengan mengorbankan seluruh harta keluarganya, demi meraih kemenangan di Gunung Bagong untuk Kaisar.", "pt": "O GRANDE MARECHAL ZHANG TAMB\u00c9M RETRIBUIU A GENTILEZA, ARRISCANDO TODA A SUA FORTUNA, PARA GARANTIR A VIT\u00d3RIA DO IMPERADOR NA MONTANHA BAGONG.", "text": "GRAND COMMANDANT ZHANG, IN A RECIPROCAL GESTURE, EXPENDED HIS ENTIRE FAMILY FORTUNE TO SECURE VICTORY FOR HIS MAJESTY AT BAGONG MOUNTAIN.", "tr": "Ba\u015fkomutan Zhang da c\u00f6mert\u00e7e kar\u015f\u0131l\u0131k verdi, t\u00fcm servetini riske atarak Majesteleri i\u00e7in Bagong Da\u011f\u0131 zaferini kazand\u0131."}, {"bbox": ["16", "637", "284", "781"], "fr": "Sa Majest\u00e9 conna\u00eet bien le caract\u00e8re du Grand Commandant Zhang. Apr\u00e8s cette bataille, il ne l\u0027a nomm\u00e9 qu\u0027\u00e0 la t\u00eate d\u0027une force auxiliaire.", "id": "Kaisar sangat memahami karakter Panglima Tertinggi Zhang, setelah pertempuran ini, hanya menugaskannya sebagai pasukan sampingan.", "pt": "O IMPERADOR CONHECE BEM O CAR\u00c1TER DO GRANDE MARECHAL ZHANG. AP\u00d3S ESTA BATALHA, ELE O DESIGNOU APENAS PARA UM EX\u00c9RCITO SECUND\u00c1RIO.", "text": "HIS MAJESTY KNOWS GRAND COMMANDANT ZHANG\u0027S CHARACTER. AFTER THIS BATTLE, HE WAS ONLY ASSIGNED AS A SUPPORTING FORCE.", "tr": "Majesteleri Ba\u015fkomutan Zhang\u0027\u0131n karakterini iyi bilir; bu sava\u015ftan sonra onu sadece ikincil bir birli\u011fe atad\u0131."}, {"bbox": ["299", "33", "565", "175"], "fr": "Lors de la bataille sur la Huai, Sa Majest\u00e9 a us\u00e9 de la carotte et du b\u00e2ton, intimidant et app\u00e2tant, pour soumettre compl\u00e8tement le Grand Commandant Zhang, connu pour sa cupidit\u00e9 et sa l\u00e2chet\u00e9.", "id": "Dalam pertempuran di Huai, Kaisar menggunakan cara halus dan keras, ancaman dan bujukan, sepenuhnya menaklukkan Panglima Tertinggi Zhang yang terkenal rakus harta dan takut mati.", "pt": "NA BATALHA DE HUAI, O IMPERADOR USOU UMA COMBINA\u00c7\u00c3O DE M\u00c9TODOS SUAVES E DUROS, COER\u00c7\u00c3O E PERSUAS\u00c3O, SUBJUGANDO COMPLETAMENTE O GRANDE MARECHAL ZHANG, FAMOSO POR SUA GAN\u00c2NCIA E COVARDIA.", "text": "IN THE BATTLE OF HUAI, HIS MAJESTY USED BOTH HARD AND SOFT TACTICS, COERCION AND INCENTIVES, TO COMPLETELY SUBDUE THE GRAND COMMANDANT ZHANG, WHO WAS KNOWN FOR HIS GREED AND COWARDICE.", "tr": "Huai Nehri seferinde Majesteleri hem sert hem de yumu\u015fak taktikler, bask\u0131 ve te\u015fvik kullanarak, a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc ve \u00f6l\u00fcm korkusuyla tan\u0131nan Ba\u015fkomutan Zhang\u0027\u0131 tamamen boyun e\u011fdirdi."}, {"bbox": ["92", "784", "352", "948"], "fr": "Les forces principales comptent sur Han Shizhong, qui ne craint pas la mort. M\u00eame s\u0027il a de nombreux d\u00e9fauts, tant qu\u0027il peut gagner, Sa Majest\u00e9 peut le tol\u00e9rer.", "id": "Pasukan utama mengandalkan Han Shizhong yang tidak takut mati, meskipun dia punya banyak kekurangan, selama bisa menang, Kaisar bisa mentolerirnya.", "pt": "A FOR\u00c7A PRINCIPAL DEPENDE DE HAN SHIZHONG, QUE N\u00c3O TEME A MORTE. MESMO QUE ELE TENHA MUITOS DEFEITOS, ENQUANTO PUDER VENCER, O IMPERADOR PODE TOLER\u00c1-LO.", "text": "THE MAIN FORCE RELIED ON THE FEARLESS HAN SHIZHONG. EVEN IF HE HAS MANY FLAWS, AS LONG AS HE CAN WIN BATTLES, HIS MAJESTY CAN TOLERATE HIM.", "tr": "Ana kuvvet \u00f6l\u00fcmden korkmayan Han Shizhong\u0027a dayan\u0131yor. Ne kadar \u00e7ok kusuru olursa olsun, kazanabildi\u011fi s\u00fcrece Majesteleri onu ho\u015f g\u00f6rebilir."}, {"bbox": ["562", "941", "872", "1094"], "fr": "En faisant de cette personne un exemple, comment les autres g\u00e9n\u00e9raux oseraient-ils encore ouvertement commettre des m\u00e9faits ?", "id": "Menjadikan orang ini sebagai contoh, bagaimana para jenderal lain berani bertindak sembarangan secara terang-terangan?", "pt": "TORNANDO ESTA PESSOA UM EXEMPLO, COMO OS OUTROS GENERAIS OUSARIAM AGIR ABERTAMENTE DE FORMA IMPR\u00d3PRIA?", "text": "BY SETTING THIS MAN AS AN EXAMPLE, HOW CAN OTHER GENERALS DARE TO ACT RECKLESSLY?", "tr": "Bu ki\u015fiyi \u00f6rnek olarak g\u00f6sterince, di\u011fer generaller nas\u0131l a\u00e7\u0131k\u00e7a pervas\u0131zca davranmaya c\u00fcret edebilir?"}, {"bbox": ["21", "40", "235", "132"], "fr": "Sans parler de Han Shizhong, regardons le Grand Commandant Zhang Jun.", "id": "Jangan dulu bicara soal Han Shizhong, lihat saja Panglima Tertinggi Zhang Jun.", "pt": "N\u00c3O FALEMOS DE HAN SHIZHONG POR ENQUANTO, VEJAMOS O GRANDE MARECHAL ZHANG JUN.", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT HAN SHIZHONG, JUST LOOK AT GRAND COMMANDANT ZHANG JUN...", "tr": "\u00d6nce Han Shizhong\u0027dan bahsetmeyelim, Ba\u015fkomutan Zhang Jun\u0027a bakal\u0131m."}, {"bbox": ["20", "1047", "303", "1182"], "fr": "Avec Han Shizhong comme pr\u00e9c\u00e9dent, comment le Grand Commandant Zhang oserait-il s\u0027appuyer sur ses m\u00e9rites pour d\u00e9sob\u00e9ir aux ordres ? C\u0027est ainsi que Sa Majest\u00e9 utilise Han pour contr\u00f4ler Zhang.", "id": "Dengan Han Shizhong sebagai contoh, bagaimana Panglima Tertinggi Zhang berani mengandalkan jasa-jasanya dan tidak patuh perintah? Inilah cara Kaisar menggunakan Han untuk mengendalikan Zhang.", "pt": "COM HAN SHIZHONG NA FRENTE, COMO O GRANDE MARECHAL ZHANG OUSARIA SE APOIAR EM SEUS M\u00c9RITOS E DESOBEDECER ORDENS? ESTA \u00c9 A FORMA DO IMPERADOR DE USAR HAN PARA CONTROLAR ZHANG.", "text": "WITH HAN SHIZHONG AS A PRECEDENT, HOW DARE GRAND COMMANDANT ZHANG RELY ON HIS ACHIEVEMENTS AND DISOBEY ORDERS? THIS IS HOW HIS MAJESTY CONTROLS ZHANG WITH HAN.", "tr": "Han Shizhong \u00f6rnek te\u015fkil ederken, Ba\u015fkomutan Zhang nas\u0131l ba\u015far\u0131lar\u0131na g\u00fcvenip emirlere itaatsizlik etmeye c\u00fcret edebilir? \u0130\u015fte bu, Majestelerinin Han\u0027\u0131 kullanarak Zhang\u0027\u0131 kontrol etmesidir."}, {"bbox": ["585", "654", "851", "763"], "fr": "Et la promotion du jeune et inconnu Yue Fei vise \u00e0 utiliser Yue pour contr\u00f4ler Han.", "id": "Dan mengangkat Yue Fei yang muda dan belum terkenal, adalah untuk menggunakan Yue Fei mengendalikan Han Shizhong.", "pt": "E PROMOVER O JOVEM E DESCONHECIDO YUE FEI SERVE PARA USAR YUE PARA CONTROLAR HAN.", "text": "AND PROMOTING THE YOUNG AND UNKNOWN YUE FEI IS TO USE YUE TO CONTROL HAN.", "tr": "Gen\u00e7 ve ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f Yue Fei\u0027yi terfi ettirmek ise Yue\u0027yi kullanarak Han\u0027\u0131 kontrol etmektir."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/7.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "7", "289", "110"], "fr": "Autrefois, avec le contr\u00f4le des militaires par les civils, m\u00eame l\u0027Empereur devait tenir compte de l\u0027avis des chanceliers.", "id": "Dulu, dengan sipil mengendalikan militer, bahkan Putra Langit pun harus melihat air muka perdana menteri.", "pt": "ANTIGAMENTE, COM O CONTROLE CIVIL SOBRE OS MILITARES, AT\u00c9 O FILHO DO C\u00c9U TINHA QUE OBSERVAR A EXPRESS\u00c3O DOS CHANCELERES.", "text": "IN THE PAST, USING CIVIL OFFICIALS TO CONTROL THE MILITARY, EVEN THE EMPEROR HAD TO CONSIDER THE CHANCELLORS\u0027 OPINIONS.", "tr": "Eskiden sivil memurlar askeri memurlar\u0131 kontrol ederdi, H\u00fck\u00fcmdar bile ba\u015fbakanlar\u0131n y\u00fcz\u00fcne bakmak zorundayd\u0131."}, {"bbox": ["343", "455", "572", "592"], "fr": "C\u0027est naturel. Bien que Sa Majest\u00e9 soit jeune, son esprit strat\u00e9gique est si profond que m\u00eame tous les ministres r\u00e9unis ne pourraient le sonder. C\u0027est un prodige.", "id": "Itu sudah pasti, meskipun Kaisar masih muda, siasatnya adalah bakat luar biasa yang bahkan jika semua bangsawan digabungkan pun tidak bisa menebaknya.", "pt": "ISSO \u00c9 NATURAL. EMBORA O IMPERADOR SEJA JOVEM, SUA AST\u00daCIA \u00c9 TAL QUE NEM TODOS OS MINISTROS JUNTOS CONSEGUIRIAM DECIFR\u00c1-LA. ELE \u00c9 UM G\u00caNIO.", "text": "THAT\u0027S NATURAL. ALTHOUGH HIS MAJESTY IS YOUNG, HIS CUNNING IS BEYOND THE COMPREHENSION OF ALL THE MINISTERS COMBINED.", "tr": "Bu do\u011fal. Majesteleri gen\u00e7 olmas\u0131na ra\u011fmen, zek\u00e2s\u0131 o kadar derindir ki t\u00fcm bakanlar bir araya gelse bile onu \u00e7\u00f6zemez; o bir d\u00e2hidir."}, {"bbox": ["523", "11", "736", "83"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a ! Merci \u00e0 mon neveu pour ses \u00e9claircissements.", "id": "Aiya, ternyata begitu, terima kasih atas pencerahanmu, Keponakan.", "pt": "AI, AI, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO. MUITO OBRIGADO PELO SEU ESCLARECIMENTO, S\u00c1BIO SOBRINHO.", "text": "AH, I SEE. THANKS FOR YOUR GUIDANCE.", "tr": "Vay can\u0131na, demek \u00f6yle. Sevgili Ye\u011fenimin ayd\u0131nlatmas\u0131 sayesinde."}, {"bbox": ["652", "145", "864", "216"], "fr": "Il semble que la direction du vent \u00e0 la cour d\u00e9pende enti\u00e8rement de Sa Majest\u00e9.", "id": "Sepertinya arah angin di istana ini, semuanya ditentukan oleh Kaisar ya.", "pt": "PARECE QUE A DIRE\u00c7\u00c3O DA CORTE DEPENDE TOTALMENTE DO IMPERADOR.", "text": "IT SEEMS THAT THE DIRECTION OF THE COURT IS ALL DECIDED BY HIS MAJESTY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re saraydaki r\u00fczg\u00e2r\u0131n y\u00f6n\u00fcn\u00fc tamamen Majesteleri belirliyor."}, {"bbox": ["624", "518", "870", "680"], "fr": "Mmm, en effet, en effet. Mais quelle voie Sa Majest\u00e9 devrait-il emprunter ? Mon neveu, pourriez-vous donner quelques conseils pr\u00e9cis ?", "id": "Mm-hm, memang, memang, tapi jalan Kaisar ini, bagaimana cara menapakinya? Keponakan, bisakah kau memberi petunjuk lebih spesifik?", "pt": "HMM, HMM, DE FATO, DE FATO. MAS COMO O IMPERADOR DEVE SEGUIR ESSE CAMINHO? S\u00c1BIO SOBRINHO, PODERIA DAR ALGUMAS INDICA\u00c7\u00d5ES ESPEC\u00cdFICAS?", "text": "YES, YES, INDEED. BUT WHAT PATH SHOULD WE TAKE WITH HIS MAJESTY? COULD YOU GIVE ME SOME SPECIFIC POINTERS?", "tr": "H\u0131mm, evet, evet. Peki Majestelerinin yolunda nas\u0131l ilerlemeli? Ye\u011fenim biraz daha somut tavsiye verebilir mi?"}, {"bbox": ["53", "553", "317", "686"], "fr": "Maintenant que les affaires civiles et militaires sont s\u00e9par\u00e9es, le pouvoir militaire et politique est en r\u00e9alit\u00e9 enti\u00e8rement entre les mains de l\u0027Empereur. Qui ne pourrait admirer l\u0027habilet\u00e9 de Sa Majest\u00e9 ?", "id": "Sekarang dengan pemisahan sipil dan militer, kekuasaan militer dan politik malah sepenuhnya di tangan Putra Langit, siapa yang tidak kagum dengan kelihaian Kaisar.", "pt": "AGORA, COM A SEPARA\u00c7\u00c3O ENTRE CIVIS E MILITARES, O PODER MILITAR E POL\u00cdTICO EST\u00c1 TODO NAS M\u00c3OS DO FILHO DO C\u00c9U. QUEM N\u00c3O ADMIRARIA A HABILIDADE DO IMPERADOR?", "text": "NOW, WITH CIVIL AND MILITARY AFFAIRS SEPARATED, MILITARY AND POLITICAL POWER ARE IN THE HANDS OF THE EMPEROR. WHO CANNOT ADMIRE HIS MAJESTY\u0027S SKILL?", "tr": "\u015eimdi sivil ve askeri i\u015fler ayr\u0131 y\u00f6netiliyor, aksine t\u00fcm askeri ve siyasi g\u00fc\u00e7 H\u00fck\u00fcmdar\u0027a geri d\u00f6nd\u00fc. Majestelerinin becerisine kim hayran kalmaz ki?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/8.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "343", "877", "447"], "fr": "Toutes ses actions, sans exception, sont pour le pays, pour la reconqu\u00eate des Plaines Centrales, pour la grande cause de la r\u00e9sistance contre les Jin !", "id": "Segala tindakannya, tidak lain adalah demi negara, demi merebut kembali Dataran Tengah, demi perjuangan besar melawan Jin!", "pt": "TODAS AS SUAS A\u00c7\u00d5ES S\u00c3O PELO BEM DO PA\u00cdS E DO ESTADO, PELA RECUPERA\u00c7\u00c3O DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, PELA GRANDE CAUSA DE RESISTIR AOS JIN!", "text": "ALL HIS ACTIONS ARE FOR THE SAKE OF THE COUNTRY, FOR THE RECOVERY OF THE CENTRAL PLAINS, FOR THE GREAT CAUSE OF RESISTING THE JIN!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu davran\u0131\u015flar, devletin bekas\u0131, Merkezi Topraklar\u0027\u0131 geri almak ve Jin\u0027e kar\u015f\u0131 direni\u015fin b\u00fcy\u00fck davas\u0131 i\u00e7in!"}, {"bbox": ["54", "338", "298", "440"], "fr": "Sa Majest\u00e9 s\u0027est dress\u00e9 en ces temps troubl\u00e9s, remportant de grandes victoires contre les Jin \u00e0 la Montagne Bagong et \u00e0 la bataille de Ling !", "id": "Kaisar bangkit di tengah kekacauan ini, meraih kemenangan besar atas pasukan Jin dalam dua pertempuran di Gunung Bagong dan Jianling!", "pt": "O IMPERADOR SE APRESENTOU NESTES TEMPOS CA\u00d3TICOS E OBTEVE GRANDES VIT\u00d3RIAS CONTRA O POVO JIN NAS BATALHAS DA MONTANHA BAGONG E DE LING!", "text": "HIS MAJESTY STEPPED FORWARD IN THESE TROUBLED TIMES AND WON GREAT VICTORIES AGAINST THE JIN AT BAGONG MOUNTAIN AND LING!", "tr": "Majesteleri bu kar\u0131\u015f\u0131k zamanlarda \u00f6ne \u00e7\u0131kt\u0131, Bagong Da\u011f\u0131 ve Yanling sava\u015flar\u0131nda Jin halk\u0131na kar\u015f\u0131 b\u00fcy\u00fck zaferler kazand\u0131!"}, {"bbox": ["21", "635", "282", "736"], "fr": "Fort de la puissance de ses grandes victoires, les strat\u00e9gies ouvertes de Sa Majest\u00e9 suivent la tendance g\u00e9n\u00e9rale. Qui pourrait l\u0027arr\u00eater !", "id": "Kaisar dengan wibawa kemenangan besar, siasat terangnya adalah tren yang tak terelakkan, siapa yang bisa menghalangi!", "pt": "O IMPERADOR, COM O PREST\u00cdGIO DAS GRANDES VIT\u00d3RIAS, EXECUTA ESTRAT\u00c9GIAS ABERTAS QUE S\u00c3O A TEND\u00caNCIA GERAL. QUEM PODE DET\u00ca-LO!", "text": "HIS MAJESTY, WITH THE MOMENTUM OF HIS VICTORIES, IS FOLLOWING AN OPEN AND RIGHTEOUS PATH. WHO CAN STOP HIM?!", "tr": "Majesteleri b\u00fcy\u00fck zaferlerin getirdi\u011fi prestijle, a\u00e7\u0131k\u00e7a y\u00fcr\u00fctt\u00fc\u011f\u00fc planlar genel gidi\u015fata uygun, kim onu durdurabilir ki!"}, {"bbox": ["70", "13", "324", "83"], "fr": "Beau-p\u00e8re, Fr\u00e8re Wanqi, de quoi parlez-vous !", "id": "Tuan Taishan, Saudara Wanqi, apa yang kalian bicarakan!", "pt": "MESTRE TAISHAN, IRM\u00c3O MOQI, DO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO!", "text": "FATHER-IN-LAW, BROTHER WAN, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT!", "tr": "Kay\u0131npederim, Moqi Karde\u015f, siz nelerden bahsediyorsunuz!"}, {"bbox": ["529", "252", "759", "319"], "fr": "Comment pouvez-vous laisser entendre que Sa Majest\u00e9 use de vils stratag\u00e8mes !", "id": "Bagaimana bisa membuat Kaisar terlihat seperti sedang memainkan trik licik!", "pt": "COMO ISSO FAZ PARECER QUE O IMPERADOR EST\u00c1 JOGANDO ALGUM JOGO SUJO!", "text": "HOW DOES IT SEEM LIKE THE EMPEROR IS PLAYING SOME TRICKS!", "tr": "Majestelerinin sinsi oyunlar \u00e7eviriyormu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnmesine nas\u0131l sebep olursunuz!"}, {"bbox": ["530", "622", "878", "738"], "fr": "Agir avec biens\u00e9ance, ce n\u0027est rien de plus que pour sauver la face de ceux qui ne savent pas quand avancer ou reculer !", "id": "Melakukannya dengan baik, tidak lebih dari memberi muka kepada mereka yang tidak tahu diri!", "pt": "FAZER AS COISAS PARECEREM BOAS \u00c9 APENAS PARA SALVAR A FACE DAQUELES QUE N\u00c3O SABEM QUANDO AVAN\u00c7AR OU RECUAR!", "text": "DOING IT NICELY IS JUST SAVING FACE FOR THOSE WHO DON\u0027T KNOW WHEN TO BACK DOWN!", "tr": "\u0130yi g\u00f6r\u00fcnmesini sa\u011flamak, sadece ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilmeyenlere biraz y\u00fcz vermek i\u00e7indir!"}, {"bbox": ["645", "740", "881", "842"], "fr": "Comment peut-il y avoir tant de d\u00e9tours louches et suspects !", "id": "Mana ada begitu banyak lika-liku yang tidak jelas!", "pt": "DE ONDE V\u00caM TANTAS ARTICULA\u00c7\u00d5ES IMPR\u00d3PRIAS E TORTUOSAS!", "text": "THERE AREN\u0027T SO MANY SHADY DEALINGS!", "tr": "Bu kadar dolamba\u00e7l\u0131 ve \u015faibeli i\u015fler de neyin nesi!"}, {"bbox": ["622", "1133", "871", "1235"], "fr": "Comment peut-on comparer le d\u00e9vouement de Sa Majest\u00e9 au bien public avec ces pens\u00e9es conspiratrices !", "id": "Bagaimana bisa menyamakan ketulusan Kaisar demi kepentingan umum dengan pikiran-pikiran licik itu!", "pt": "COMO SE PODE COMPARAR A DEDICA\u00c7\u00c3O DO IMPERADOR AO BEM P\u00daBLICO COM ESSES PENSAMENTOS CONSPIRAT\u00d3RIOS!", "text": "HOW CAN THE EMPEROR\u0027S SELFLESSNESS BE COMPARED TO THOSE SCHEMING THOUGHTS!", "tr": "Majestelerinin kamu hizmetine olan ba\u011fl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 o sinsi entrikalarla nas\u0131l bir tutars\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/9.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "46", "619", "171"], "fr": "Liangbi a vu juste. C\u0027est plut\u00f4t moi qui ai une vision trop \u00e9troite et qui me suis laiss\u00e9 abuser par les apparences.", "id": "Ucapan Liangbi tepat sasaran, malah pandanganku yang terlalu sempit, sesaat terjebak dalam penampilan luar.", "pt": "LIANG BI ACERTOU EM CHEIO. FUI EU QUE TIVE UMA VIS\u00c3O LIMITADA E ME DEIXEI ENGANAR PELAS APAR\u00caNCIAS.", "text": "LIANGBI, YOU HIT THE NAIL ON THE HEAD. I WAS BEING SHORT-SIGHTED.", "tr": "Liangbi tam isabet s\u00f6yledi. Aksine benim bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131m \u00e7ok dar_m\u0131\u015f, bir an i\u00e7in yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["482", "830", "664", "934"], "fr": "Depuis le grand Qu Yuan, la faveur accord\u00e9e aux beaut\u00e9s est souvent compar\u00e9e \u00e0 la relation entre souverain et ministre...", "id": "Sejak Tuan Qu Yuan, keindahan sering diibaratkan sebagai kesetiaan antara penguasa dan menteri\u00b7", "pt": "DESDE O GRANDE QU YUAN, A GRA\u00c7A CONCEDIDA A UMA BELA MULHER \u00c9 FREQUENTEMENTE COMPARADA \u00c0 LEALDADE ENTRE SOBERANO E S\u00daDITO.", "text": "SINCE THE GREAT QU YUAN, THE GRACEFUL BEAUTY HAS OFTEN BEEN COMPARED TO THE RIGHTEOUSNESS BETWEEN RULER AND MINISTER.", "tr": "\u00dcstat Qu Yuan\u0027dan beri, g\u00fczeller (erdemli bakanlar) genellikle h\u00fck\u00fcmdar ile bakan aras\u0131ndaki sadakate benzetilir..."}, {"bbox": ["629", "514", "871", "585"], "fr": "[SFX]Hum, hum ! C\u0027est vrai, c\u0027est vrai ! Ce po\u00e8me \u00ab L\u0027Assiette de Jade Vert \u00bb est absolument merveilleux !", "id": "[SFX]Ehem, ehem, benar, benar! Puisi \"Piala Giok Hijau\" itu benar-benar luar biasa!", "pt": "[SFX] COF, COF, ISSO MESMO! AQUELA \u0027QINGYU AN\u0027 \u00c9 REALMENTE MAGN\u00cdFICA!", "text": "[SFX] COUGH COUGH, RIGHT! THAT POEM \u0027GREEN JADE TABLE\u0027 IS TRULY WONDERFUL!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m, \u00f6h\u00f6m, evet, evet! O \"Ye\u015fim K\u00e2se \u015eark\u0131s\u0131\" ger\u00e7ekten de harika!"}, {"bbox": ["68", "810", "306", "929"], "fr": "Mon neveu, ce po\u00e8me \u00ab L\u0027Assiette de Jade Vert \u00bb que Sa Majest\u00e9 a compos\u00e9 pour la F\u00eate des Lanternes l\u0027autre jour...", "id": "Keponakan, puisi \"Piala Giok Hijau\" yang dibuat Kaisar pada Festival Shangyuan tempo hari\u2026\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "S\u00c1BIO SOBRINHO, A \u0027QINGYU AN\u0027 QUE O IMPERADOR COMP\u00d4S NO FESTIVAL DAS LANTERNAS ANTEONTEM...", "text": "NEPHEW, THE \u0027GREEN JADE TABLE\u0027 THAT THE EMPEROR COMPOSED ON THE YUAN FESTIVAL THE OTHER DAY...", "tr": "Sevgili Ye\u011fenim, Majestelerinin \u00f6nceki g\u00fcn Fener Festivali\u0027nde yazd\u0131\u011f\u0131 \"Ye\u015fim K\u00e2se \u015eark\u0131s\u0131\"..."}, {"bbox": ["585", "1091", "878", "1212"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, j\u0027ai personnellement vu l\u0027expression du Mar\u00e9chal Zong Zhongwu apr\u00e8s que Sa Majest\u00e9 eut r\u00e9cit\u00e9 ce po\u00e8me. Il avait manifestement mis de c\u00f4t\u00e9 toutes ses pr\u00e9occupations et s\u0027en est all\u00e9 le c\u0153ur l\u00e9ger.", "id": "Malam itu aku melihat sendiri ekspresi Zong Zhongwu setelah Kaisar membacakan puisi itu, jelas dia telah melepaskan segalanya dan merasa lega.", "pt": "NAQUELA NOITE, EU VI PESSOALMENTE A EXPRESS\u00c3O DE ZONG ZHONGWU DEPOIS QUE O IMPERADOR RECITOU ESTE POEMA. ELE CLARAMENTE DEIXOU DE LADO SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES E PARTIU COM O CORA\u00c7\u00c3O ALIVIADO.", "text": "THAT NIGHT, I SAW COMMANDER ZONG\u0027S EXPRESSION AFTER THE EMPEROR RECITED THIS POEM. IT WAS OBVIOUS THAT HE LET GO OF EVERYTHING AND LEFT WITH A FREE HEART.", "tr": "O gece Majesteleri bu \u015fiiri okuduktan sonra Zong Zhongwu\u0027nun (Zong Ze) y\u00fcz ifadesini bizzat g\u00f6rd\u00fcm, belli ki bir\u00e7ok \u015feyi geride b\u0131rakm\u0131\u015f ve rahatlam\u0131\u015f bir \u015fekilde ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["21", "513", "153", "596"], "fr": "[SFX]Hum, hum... \u00c0 ce propos...", "id": "[SFX]Ehem, ehem, ngomong-ngomong...", "pt": "[SFX] COF, COF, A PROP\u00d3SITO...", "text": "[SFX] COUGH COUGH, SPEAKING OF WHICH...", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m, \u00f6h\u00f6m, laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/10.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "522", "788", "660"], "fr": "Je pensais que Sa Majest\u00e9 se souvenait vraiment des \u00e9v\u00e9nements pass\u00e9s \u00e0 Dongjing, et d\u0027une rencontre \u00e9blouissante lors de la F\u00eate des Lanternes.", "id": "Kukira Kaisar benar-benar teringat masa lalu di Tokyo, mengalami pertemuan menakjubkan di Festival Shangyuan.", "pt": "EU PENSEI QUE O IMPERADOR ESTAVA REALMENTE SE LEMBRANDO DOS VELHOS TEMPOS EM T\u00d3QUIO, E TINHA TIDO UM ENCONTRO DESLUMBRANTE NO FESTIVAL DAS LANTERNAS.", "text": "I THOUGHT THE EMPEROR REALLY REMEMBERED THE PAST IN TOKYO AND HAD A MARVELOUS ENCOUNTER ON THE YUAN FESTIVAL.", "tr": "Ben de Majestelerinin ger\u00e7ekten Dongjing\u0027deki (Do\u011fu Ba\u015fkenti) ge\u00e7mi\u015f olaylar\u0131 hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve Fener Festivali\u0027nde \u00e7arp\u0131c\u0131 bir kar\u015f\u0131la\u015fma ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["21", "568", "260", "671"], "fr": "Pouvoir \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 l\u0027histoire de ce po\u00e8me dans cette vie, c\u0027est laisser un nom dans l\u0027histoire, c\u0027est la perfection m\u00eame.", "id": "Dalam hidup ini bisa mendapatkan kisah puisi ini, sungguh akan tercatat dalam sejarah, sempurna sekali.", "pt": "PODER OBTER A HIST\u00d3RIA POR TR\u00c1S DESTE POEMA NESTA VIDA \u00c9 DEIXAR UM NOME NA HIST\u00d3RIA, ALCAN\u00c7ANDO A PERFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "TO HAVE THIS POEM AND STORY IN THIS LIFE CAN BE SAID TO BE RECORDED IN HISTORY, PERFECT AND COMPLETE.", "tr": "Hayat\u0131nda b\u00f6yle bir \u015fiirle an\u0131lan bir hik\u00e2yeye sahip olmak, ger\u00e7ekten de tarihe ad\u0131n\u0131 yazd\u0131rmak, m\u00fckemmel ve g\u00fczeldir."}, {"bbox": ["381", "65", "599", "140"], "fr": "Oh ? Ce po\u00e8me \u00e9tait-il donc destin\u00e9 au Ministre Zong ?", "id": "Oh? Puisi ini ternyata ditujukan untuk Perdana Menteri Zong?", "pt": "OH? ESTE POEMA ERA REALMENTE DIRIGIDO AO MINISTRO ZONG?", "text": "OH? THIS POEM WAS INTENDED FOR COMMANDER ZONG?", "tr": "\u00d6yle mi? Bu \u015fiir ger\u00e7ekten de Ba\u015fbakan Zong i\u00e7in miydi?"}, {"bbox": ["516", "781", "805", "886"], "fr": "[SFX]Hum, hum... J\u0027imagine que le banquet organis\u00e9 par Sa Majest\u00e9 au palais pour les commandants doit \u00eatre \u00e0 mi-chemin.", "id": "[SFX]Ehem, ehem, sepertinya, perjamuan yang diadakan Kaisar di istana untuk para panglima juga sudah setengah jalan.", "pt": "[SFX] COF, COF, PENSANDO BEM, O BANQUETE QUE O IMPERADOR OFERECEU AOS COMANDANTES NO PAL\u00c1CIO J\u00c1 DEVE TER PASSADO DA METADE.", "text": "[SFX] COUGH COUGH, I SUPPOSE THE BANQUET HELD BY THE EMPEROR FOR THE GENERALS IN THE PALACE SHOULD BE MORE THAN HALF OVER BY NOW.", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m, \u00f6h\u00f6m, san\u0131r\u0131m Majestelerinin sarayda komutanlar i\u00e7in d\u00fczenledi\u011fi ziyafet de yar\u0131y\u0131 ge\u00e7mi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["507", "1149", "744", "1288"], "fr": "Il y a beaucoup de r\u00e8gles et d\u0027\u00e9tiquette lors des banquets au palais. Ces rustres de soldats doivent se sentir tr\u00e8s contraints et mal \u00e0 l\u0027aise, haha !", "id": "Perjamuan di istana banyak aturan dan tata kramanya, para prajurit rendahan itu pasti merasa terkekang dan tidak nyaman, ya kan? Haha.", "pt": "H\u00c1 MUITAS REGRAS E ETIQUETAS NOS BANQUETES DO PAL\u00c1CIO. AQUELES SOLDADOS GROSSEIROS DEVEM ESTAR SE SENTINDO MUITO RESTRINGIDOS E DESCONFORT\u00c1VEIS, HA HA.", "text": "THERE ARE MANY RULES AND ETIQUETTE AT THE PALACE BANQUET. THOSE SOLDIERS MUST BE RESTRICTED AND UNCOMFORTABLE.", "tr": "Saray ziyafetlerinde \u00e7ok fazla kural ve adab vard\u0131r. O askerler kesinlikle elleri kollar\u0131 ba\u011fl\u0131, \u00e7ok rahats\u0131z hissediyorlard\u0131r, hahaha."}, {"bbox": ["49", "818", "214", "898"], "fr": "\u00ab Rencontre \u00e9blouissante \u00bb, esp\u00e8ce d\u0027idiot !", "id": "Menakjubkan apanya, dasar bodoh!", "pt": "DESLUMBRANTE UMA OVA, SEU IDIOTA!", "text": "MARVELOUS MY ASS!", "tr": "\u00c7arp\u0131c\u0131ym\u0131\u015f! Seni ahmak!"}, {"bbox": ["102", "143", "367", "289"], "fr": "On dit qu\u0027apr\u00e8s l\u0027avoir lu, tous les ministres furent stup\u00e9faits, leurs visages exprimant une profonde admiration.", "id": "Konon setelah para bangsawan melihatnya, mereka semua tertegun di tempat, dan menunjukkan ekspresi terpesona.", "pt": "DIZEM QUE, DEPOIS DE VEREM, TODOS OS MINISTROS FICARAM AT\u00d4NITOS NO LOCAL, MOSTRANDO EXPRESS\u00d5ES DE ADMIRA\u00c7\u00c3O E ENCANTO.", "text": "IT IS SAID THAT THE MINISTERS WERE ALL STUNNED WHEN THEY SAW IT, AND SHOWED EXPRESSIONS OF ENVY.", "tr": "Denilene g\u00f6re bakanlar\u0131n hepsi onu g\u00f6r\u00fcnce olduklar\u0131 yerde donakalm\u0131\u015f ve hayranl\u0131k dolu ifadeler tak\u0131nm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["24", "66", "254", "250"], "fr": "Ce po\u00e8me a vraiment fait sensation dans la capitale, tout le monde le copiait.", "id": "Puisi ini benar-benar menggemparkan ibu kota, semua orang menyalinnya.", "pt": "ESTE POEMA REALMENTE CAUSOU UM ALVORO\u00c7O NA CAPITAL, TODOS O COPIARAM.", "text": "THIS POEM REALLY CAUSED A SENSATION IN THE CAPITAL, EVERYONE IS COPYING IT.", "tr": "Bu \u015fiir ger\u00e7ekten de ba\u015fkentte b\u00fcy\u00fck yank\u0131 uyand\u0131rd\u0131, herkes onu kopyalad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/11.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1063", "727", "1160"], "fr": "Permettez \u00e0 votre serviteur d\u0027emprunter le vin imp\u00e9rial de Sa Majest\u00e9 pour porter un toast aux soldats de Nanyang qui exhibent leur bravoure !", "id": "Mohon izinkan hamba meminjam arak kekaisaran untuk bersulang bagi para prajurit yang berkorban di Nanyang!", "pt": "PERMITA QUE ESTE SERVO USE O VINHO IMPERIAL PARA BRINDAR AOS SOLDADOS QUE SACRIFICARAM SUAS VIDAS EM NANYANG!", "text": "ALLOW ME TO USE THE EMPEROR\u0027S ROYAL WINE TO TOAST THE SOLDIERS WHO DIED IN NANYANG!", "tr": "L\u00fctfen kulunuzun, Majestelerinin imparatorluk \u015farab\u0131yla Nanyang\u0027da can\u0131n\u0131 feda eden askerlerin \u015ferefine kadeh kald\u0131rmas\u0131na izin verin!"}, {"bbox": ["253", "1084", "413", "1178"], "fr": "Alors, ma r\u00e9sistance \u00e0 l\u0027alcool ?!", "id": "Bagaimana kemampuan minum hamba?!", "pt": "COMO EST\u00c1 A MINHA CAPACIDADE DE BEBER?!", "text": "HOW\u0027S MY DRINKING CAPACITY?!", "tr": "Kulunuzun i\u00e7ki kapasitesi nas\u0131l?!"}, {"bbox": ["21", "603", "206", "671"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Que pensez-vous de la danse du sabre de votre serviteur ?!", "id": "Kaisar! Bagaimana tarian pedang hamba?!", "pt": "IMPERADOR! COMO EST\u00c1 A MINHA DAN\u00c7A DA ESPADA?!", "text": "YOUR MAJESTY! HOW\u0027S MY SWORD DANCE?!", "tr": "Majesteleri! Kulunuzun k\u0131l\u0131\u00e7 dans\u0131 nas\u0131l?!"}, {"bbox": ["510", "649", "629", "723"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/12.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "1133", "876", "1269"], "fr": "L\u0027Arm\u00e9e des Huit Caract\u00e8res n\u0027a jamais profit\u00e9 de vous ! Nous avons eu plus de morts, s\u0027il faut trinquer \u00e0 quelqu\u0027un, c\u0027est \u00e0 nous !", "id": "Pasukan Bazi tidak pernah mengambil keuntungan darimu, kami lebih banyak yang mati, kalau mau bersulang, harusnya untuk kami!", "pt": "O EX\u00c9RCITO BAZI N\u00c3O SE APROVEITOU DE VOC\u00caS! N\u00d3S TIVEMOS MAIS MORTOS! SE \u00c9 PARA BRINDAR, DEVERIAM BRINDAR A N\u00d3S!", "text": "THE EIGHT BANNER ARMY HASN\u0027T TAKEN ADVANTAGE OF YOU. WE LOST MORE MEN. IF ANYONE SHOULD BE TOASTED, IT SHOULD BE US!", "tr": "Bazi Ordusu sizden hi\u00e7 faydalanmad\u0131, biz daha \u00e7ok adam kaybettik, kadeh kald\u0131r\u0131lacaksa bize kald\u0131r\u0131lmal\u0131!"}, {"bbox": ["245", "372", "454", "514"], "fr": "Venez, venez ! Buvez tous avec moi ! Pour consoler les esprits des soldats au ciel !", "id": "Ayo, ayo! Semuanya minum bersamaku! Untuk menghibur arwah para prajurit di surga!", "pt": "VENHAM, VENHAM! TODOS, BEBAM COMIGO! PARA CONSOLAR OS ESP\u00cdRITOS DOS SOLDADOS NO C\u00c9U!", "text": "COME, COME, COME! EVERYONE DRINK WITH ME! TO COMFORT THE SPIRITS OF THE SOLDIERS IN HEAVEN!", "tr": "Gelin, gelin! Hepiniz benimle i\u00e7in! Askerlerimizin cennetteki ruhlar\u0131n\u0131 teselli etmek i\u00e7in!"}, {"bbox": ["28", "1082", "200", "1186"], "fr": "D\u00e9gage ! D\u00e9gage ! D\u00e9gage ! Wang Yasha ! Ne salis pas ma ceinture !", "id": "Minggir, minggir, minggir! Wang Yasha! Jangan kotori sabukku!", "pt": "CAI FORA, CAI FORA! WANG YACHA! N\u00c3O SUJE MEU CINTO!", "text": "SCRAM, SCRAM! WANG YACHA! DON\u0027T DIRTY MY BELT!", "tr": "[SFX]Defol, defol, defol! Wang Yasha! Kemerimi kirletme!"}, {"bbox": ["508", "2280", "720", "2357"], "fr": "Alors ? Tu me fais l\u0027honneur de boire un verre avec moi ?", "id": "Bagaimana? Sudi minum bersamaku?", "pt": "QUE TAL? ME D\u00c1 A HONRA DE BEBER UM COMIGO?", "text": "WHAT\u0027S UP? WILL YOU DO ME THE HONOR OF HAVING A DRINK?", "tr": "Ne o? Benimle bir kadeh i\u00e7me l\u00fctfunda bulunur musun?"}, {"bbox": ["61", "1925", "226", "2026"], "fr": "Oh ! Ne serait-ce pas le jeune Grand Commandant Yue ?", "id": "Yo! Bukankah ini Panglima Muda Yue?", "pt": "OH! N\u00c3O \u00c9 O PEQUENO GRANDE MARECHAL YUE?", "text": "YO! ISN\u0027T THIS LITTLE COMMANDANT YUE?", "tr": "Vay! Bu gen\u00e7 Ba\u015fkomutan Yue de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["501", "1441", "702", "1546"], "fr": "Excellent ! Hahahaha !", "id": "Lega! Hahahaha!", "pt": "QUE PRAZER! HAHAHAHA!", "text": "BOTTOMS UP! HAHAHAHA!", "tr": "Harika! Hahahaha!"}, {"bbox": ["596", "675", "851", "772"], "fr": "Sans leur sacrifice, comment pourriez-vous avoir de tels m\u00e9rites !", "id": "Tanpa pengorbanan mereka, bagaimana mungkin kalian bisa meraih jasa!", "pt": "SEM O SACRIF\u00cdCIO DELES, COMO VOC\u00caS PODERIAM TER SEUS M\u00c9RITOS!", "text": "WITHOUT THEIR SACRIFICE, HOW COULD YOU HAVE ACHIEVED YOUR MERITS!", "tr": "Onlar canlar\u0131n\u0131 feda etmeseydi, sizin ba\u015far\u0131lar\u0131n\u0131z nas\u0131l olabilirdi!"}, {"bbox": ["151", "1820", "265", "1872"], "fr": "Cul sec !", "id": "Habiskan!", "pt": "SA\u00daDE!", "text": "DRINK UP!", "tr": "Dibine kadar!"}, {"bbox": ["602", "829", "770", "899"], "fr": "Grand Commandant Wang, tu me fais cet honneur ou pas ?!", "id": "Panglima Wang, beri muka tidak!", "pt": "GRANDE MARECHAL WANG, VAI ME DAR ESSA MORAL OU N\u00c3O?", "text": "COMMANDANT WANG, ARE YOU GIVING ME FACE OR NOT!", "tr": "Ba\u015fkomutan Wang, hat\u0131r\u0131m\u0131 sayacak m\u0131s\u0131n, saymayacak m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["23", "1507", "245", "1585"], "fr": "Grand Commandant Zhang ! J\u0027ai vid\u00e9 mon verre ! \u00c0 ta guise !", "id": "Panglima Zhang! Aku habiskan! Kau terserah!", "pt": "GRANDE MARECHAL ZHANG! EU BEBI TUDO! VOC\u00ca BEBE O QUANTO QUISER!", "text": "COMMANDANT ZHANG! I\u0027M DONE! YOU DO AS YOU PLEASE!", "tr": "Ba\u015fkomutan Zhang! Ben bitirdim! Sen keyfine bak!"}, {"bbox": ["353", "1182", "556", "1257"], "fr": "Grand Commandant Li ! Pourquoi m\u0027ignores-tu ?", "id": "Panglima Li! Kenapa kau tidak menghiraukan orang!", "pt": "GRANDE MARECHAL LI! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DANDO ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "COMMANDANT LI! WHY AREN\u0027T YOU PAYING ATTENTION!", "tr": "Ba\u015fkomutan Li! Neden kimseyi umursam\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["352", "834", "468", "899"], "fr": "Grand Commandant Li ! Viens !", "id": "Panglima Li! Ayo.", "pt": "GRANDE MARECHAL LI! VENHA!", "text": "COMMANDANT LI! COME!", "tr": "Ba\u015fkomutan Li! Gel."}], "width": 900}, {"height": 1323, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/132/13.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "157", "870", "280"], "fr": "Devinez tous de quel personnage il s\u0027agit ! Indice : ce gaillard est dou\u00e9 pour \u00e9crire des po\u00e8mes ~", "id": "Ayo tebak siapa karakter ini? Petunjuknya, orang ini pandai menulis puisi~", "pt": "TODOS, ADIVINHEM QUAL PERSONAGEM \u00c9? A DICA \u00c9 QUE ESTE SUJEITO \u00c9 BOM EM ESCREVER POEMAS~", "text": "LET\u0027S GUESS WHICH CHARACTER IT IS? THE HINT IS THAT THIS GUY IS GOOD AT WRITING POEMS~", "tr": "Herkes gelsin tahmin etsin bakal\u0131m bu hangi karakter? \u0130pucu: Bu arkada\u015f \u015fiir yazmakta ustad\u0131r~"}, {"bbox": ["48", "87", "233", "189"], "fr": "Voici les nouvelles illustrations animales de ce num\u00e9ro ~", "id": "Edisi baru gambar hewan sudah datang~", "pt": "A NOVA EDI\u00c7\u00c3O DAS IMAGENS DE ANIMAIS CHEGOU~", "text": "HERE COMES THE NEW ISSUE OF ANIMAL IMAGES~", "tr": "Yeni hayvan fig\u00fcrleri b\u00f6l\u00fcm\u00fc geldi~"}, {"bbox": ["153", "952", "716", "1322"], "fr": "Ce personnage est vraiment tr\u00e8s comique.\nSi l\u0027on devait dire qui dans toute l\u0027\u0153uvre a un air de singe, ce serait sans aucun doute lui.\nSeulement, ce \u00ab Fr\u00e8re Singe \u00bb n\u0027est pas l\u0027autre \u00ab Fr\u00e8re Singe \u00bb, il n\u0027a pas tant d\u0027h\u00e9ro\u00efsme, mais plut\u00f4t un air de bandit et de joie.\nIl est dou\u00e9 tant pour les lettres que pour les armes, et sait s\u0027adapter \u00e0 toutes les situations ~", "id": "Karakter ini benar-benar sangat lucu, jika dikatakan siapa yang paling terlihat seperti monyet di seluruh karya ini, pastilah dia. Hanya saja, Kera Sakti yang ini berbeda dengan Kera Sakti yang itu, tidak begitu heroik, malah lebih banyak aura bandit dan keceriaan, bisa sastra bisa bela diri, bisa fleksibel~", "pt": "ESTE PERSONAGEM \u00c9 REALMENTE MUITO C\u00d4MICO. SE H\u00c1 ALGU\u00c9M NA OBRA TODA QUE PARECE TER UM \u0027AR DE MACACO\u0027, CERTAMENTE \u00c9 ELE. S\u00d3 QUE ESTE IRM\u00c3O MACACO N\u00c3O \u00c9 AQUELE IRM\u00c3O MACACO; ELE N\u00c3O TEM TANTO AR HEROICO, MAS SIM MAIS AR DE BANDIDO E ALEGRIA. ELE \u00c9 H\u00c1BIL TANTO NAS LETRAS QUANTO NAS ARMAS, CAPAZ DE SE ADAPTAR E SER FLEX\u00cdVEL~", "text": "THIS CHARACTER IS REALLY VERY COMICAL. IF THERE IS ANYONE IN THE WHOLE WORK WHO SEEMS VERY MONKEY-LIKE, IT MUST BE HIM. HOWEVER, THIS MONKEY BROTHER IS NOT THAT MONKEY BROTHER. HE DOESN\u0027T HAVE SO MUCH HEROIC SPIRIT, BUT RATHER MORE BANDIT-LIKE AND COMICAL SPIRIT. HE IS LITERATE AND MARTIAL, ABLE TO BEND AND STRETCH~", "tr": "Bu karakter ger\u00e7ekten \u00e7ok komik. E\u011fer t\u00fcm eserde maymun gibi g\u00f6r\u00fcnen biri varsa, o kesinlikle budur. Ancak bu Maymun Karde\u015f, o Maymun Karde\u015f (Sun Wukong) de\u011fil; o kadar kahramanl\u0131k ruhu yok, aksine daha \u00e7ok haydut havas\u0131 ve ne\u015fesi var. Hem edebi hem de askeri sanatlarda yetenekli, duruma g\u00f6re e\u011filip b\u00fck\u00fclebilir biri~"}, {"bbox": ["344", "0", "759", "80"], "fr": "Postface", "id": "Catatan Penutup", "pt": "POSF\u00c1CIO", "text": "EPILOGUE", "tr": "Sons\u00f6z."}, {"bbox": ["8", "1215", "788", "1323"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua