This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1151", "523", "1260"], "fr": "Assistants artistiques : Xiao Chou Amo, Y\u00e8 M\u0101o W\u01d4 M\u01ce\u003cbr\u003eAssistant 3D : TRNKL\u003cbr\u003e\u00c9diteur : An Yangao, G\u00f9xi\u0101ng", "id": "Asisten Gambar: Xiao Chou Amo, Yemao Wuma. Asisten 3D: TRNKL. Editor: An Yangao, Guxiang.", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE: XIAO CHOU, AH MO, YE MAO, WU MA. ASSISTENTE 3D: TRNKL. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: AN YAN GAO GUXIANG.", "text": "ILLUSTRATION ASSISTANTS: XIAOCHOU AMO, YEMAO, WUMA, 3D ASSISTANT: TRNKL, EDITOR: ANYAN GAOGUXIANG", "tr": "\u00c7izim Asistanlar\u0131: Palya\u00e7o Ah Mo, Gece Kedisi Wu Ma. 3D Asistan\u0131: TRNKL. Edit\u00f6r: An Yan Gao Guxiang."}, {"bbox": ["244", "1142", "469", "1274"], "fr": "Assistants artistiques : Xiao Chou Amo, Y\u00e8 M\u0101o W\u01d4 M\u01ce\u003cbr\u003eAssistant 3D : TRNKL\u003cbr\u003e\u00c9diteur : An Yangao, G\u00f9xi\u0101ng", "id": "Asisten Gambar: Xiao Chou Amo, Yemao Wuma. Asisten 3D: TRNKL. Editor: An Yangao, Guxiang.", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE: XIAO CHOU, AH MO, YE MAO, WU MA. ASSISTENTE 3D: TRNKL. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: AN YAN GAO GUXIANG.", "text": "ILLUSTRATION ASSISTANTS: XIAOCHOU AMO, YEMAO, WUMA, 3D ASSISTANT: TRNKL, EDITOR: ANYAN GAOGUXIANG", "tr": "\u00c7izim Asistanlar\u0131: Palya\u00e7o Ah Mo, Gece Kedisi Wu Ma. 3D Asistan\u0131: TRNKL. Edit\u00f6r: An Yan Gao Guxiang."}, {"bbox": ["305", "973", "439", "1017"], "fr": "Artiste principal associ\u00e9 :", "id": "Kepala Ilustrator Bersama:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL ASSOCIADO:", "text": "CO-AUTHORED BY:", "tr": "ORTAK BA\u015e \u00c7\u0130ZER:"}, {"bbox": ["80", "20", "541", "57"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "556", "877", "662"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, le g\u00e9n\u00e9ral Ali et le g\u00e9n\u00e9ral Hualubu m\u00e8nent l\u0027avant-garde et le gros des troupes \u00e0 traverser la rivi\u00e8re.", "id": "Pangeran Keempat, Jenderal Ali, dan Jenderal Hualubu memimpin pasukan garda depan dan pasukan utama sedang menyeberangi sungai.", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, O GENERAL ALI E O GENERAL HUALUBU EST\u00c3O LIDERANDO A VANGUARDA E A FOR\u00c7A PRINCIPAL NA TRAVESSIA DO RIO.", "text": "THE FOURTH PRINCE, GENERAL ALI, AND GENERAL HUALU BU ARE LEADING THE VANGUARD AND MAIN FORCE ACROSS THE WATER...", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS, GENERAL AL\u0130 VE GENERAL HUALUBU \u00d6NC\u00dc B\u0130RL\u0130KLER VE ANA KUVVETLERLE B\u0130RL\u0130KTE NEHR\u0130 GE\u00c7\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["486", "823", "662", "924"], "fr": "Zhang Qiu pourra bient\u00f4t se tourner vers la pr\u00e9fecture de Shunchang pour attaquer la pr\u00e9fecture de Guang !", "id": "Zhang Qiu akan segera dapat berbelok ke Prefektur Shunchang untuk menyerang Guangzhou secara tiba-tiba!", "pt": "ZHANG QIU EM BREVE PODER\u00c1 SE DIRIGIR \u00c0 PREFEITURA DE SHUNCHANG PARA ATACAR GUANGZHOU DE SURPRESA!", "text": "ZHANG QIU WILL SOON BE ABLE TO TURN TO SHUNCHANG PREFECTURE AND LAUNCH A SURPRISE ATTACK ON GUANGZHOU!", "tr": "ZHANG QIU \u00c7OK YAKINDA SHUNCHANG \u0130DAR\u0130 B\u00d6LGES\u0130\u0027NE D\u00d6N\u00dcP GUANGZHOU\u0027YA BASKIN D\u00dcZENLEYEB\u0130LECEK!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "990", "606", "1204"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince ! Un grand nombre de troupes Song sont soudainement sorties de la ville de Xiacai, et plusieurs petits campements devant notre arm\u00e9e ont \u00e9t\u00e9 perc\u00e9s !", "id": "Pangeran Keempat! Sejumlah besar pasukan Song tiba-tiba menyerbu keluar dari Kota Xiacai, beberapa perkemahan kecil di depan pasukan kita telah ditembus!", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE! UM GRANDE N\u00daMERO DE TROPAS SONG SAIU DE REPENTE DA CIDADE DE XIACAI, E V\u00c1RIOS DOS NOSSOS PEQUENOS ACAMPAMENTOS \u00c0 FRENTE FORAM ROMPIDOS!", "text": "FOURTH PRINCE! A LARGE NUMBER OF SONG TROOPS SUDDENLY CHARGED OUT OF XIACAI CITY, AND SEVERAL SMALL CAMPS IN FRONT OF OUR ARMY HAVE BEEN BREACHED!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS! X\u0130ACA\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027NDEN AN\u0130DEN \u00c7OK SAYIDA SONG ASKER\u0130 \u00c7IKTI, ORDUMUZUN \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 K\u00dc\u00c7\u00dcK KAMPIMIZ YARILDI!"}, {"bbox": ["181", "573", "471", "718"], "fr": "Ces l\u00e2ches ! Ils doivent penser qu\u0027en rencontrant quelques difficult\u00e9s, notre grande cavalerie Jin c\u00e9dera et battra en retraite comme eux !", "id": "Para pengecut ini, pasti mengira setelah menghadapi sedikit kesulitan, kavaleri besi Jin Agung kita akan menyerah dan mundur seperti mereka!", "pt": "ESSES COVARDES, DEVEM PENSAR QUE, AO ENCONTRAR UMA PEQUENA DIFICULDADE, NOSSA CAVALARIA DE FERRO JIN TAMB\u00c9M SE CURVAR\u00c1 E RECUAR\u00c1 COMO ELES!", "text": "THESE SPINELESS COWARDS! THEY MUST THINK THAT FACING A LITTLE DIFFICULTY, OUR GREAT JIN IRON CAVALRY WILL SURRENDER AND RETREAT LIKE THEM!", "tr": "BU KORKAKLAR, B\u0130RAZ ZORLUKLA KAR\u015eILA\u015eINCA B\u00dcY\u00dcK J\u0130N S\u00dcVAR\u0130LER\u0130M\u0130Z\u0130N DE ONLAR G\u0130B\u0130 TESL\u0130M OLUP GER\u0130 \u00c7EK\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 SANIYORLAR!"}, {"bbox": ["595", "3442", "833", "3583"], "fr": "Qua-Quatri\u00e8me Prince, cet \u00e9tudiant s\u0027inqui\u00e8te simplement du fait que nos forces sont actuellement d\u00e9garnies, nous n\u0027avons que quatre Meng\u0027an.", "id": "Pa-Pangeran Keempat, hamba hanya khawatir, saat ini kekuatan pasukan kita sedang kosong, kita hanya memiliki empat Meng\u0027an.", "pt": "QUAR- QUARTO PR\u00cdNCIPE, ESTE SERVO EST\u00c1 APENAS PREOCUPADO. NOSSAS FOR\u00c7AS EST\u00c3O ESGOTADAS AGORA, TEMOS APENAS QUATRO MENG\u0027AN.", "text": "F-FOURTH PRINCE, YOUR STUDENT IS JUST WORRIED, NOW THAT OUR FORCES ARE DEPLETED, WITH ONLY FOUR MENG\u0027AN...", "tr": "D\u00d6-D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS, BU NA\u00c7\u0130Z KULUNUZ SADECE END\u0130\u015eELEN\u0130YOR, \u015eU ANDA B\u0130RL\u0130KLER\u0130M\u0130Z ZAYIF, SADECE D\u00d6RT MENG\u0027AN\u0027IMIZ VAR."}, {"bbox": ["517", "1568", "672", "1679"], "fr": "Comment est-ce possible ! Les Song osent vraiment prendre l\u0027initiative de se battre ?", "id": "Bagaimana mungkin! Orang Song berani mengambil inisiatif untuk bertarung?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL! O POVO SONG REALMENTE OUSA TOMAR A INICIATIVA DE LUTAR?", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE! THE SONG PEOPLE ACTUALLY DARE TO TAKE THE INITIATIVE TO ATTACK?", "tr": "NASIL OLUR! SONG HALKI GER\u00c7EKTEN DE SALDIRMAYA CESARET M\u0130 ETT\u0130?"}, {"bbox": ["679", "600", "878", "720"], "fr": "Le Quatri\u00e8me Prince est vraiment plein de ressources, un plan merveilleux pour pacifier le monde !", "id": "Pangeran Keempat memang cerdas dan penuh akal, strateginya sungguh brilian untuk menenangkan dunia!", "pt": "O QUARTO PR\u00cdNCIPE \u00c9 REALMENTE ENGENHOSO E TEM UM PLANO BRILHANTE PARA PACIFICAR O MUNDO!", "text": "THE FOURTH PRINCE IS INDEED WISE AND RESOURCEFUL, HIS STRATEGIES BRING PEACE TO THE WORLD!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ZEK\u0130 VE BECER\u0130KL\u0130, DAH\u0130CE PLANI D\u00dcNYAYA HUZUR GET\u0130RECEK!"}, {"bbox": ["143", "3443", "385", "3571"], "fr": "Vous, peuple Song, si perfides et rus\u00e9s ! Vous m\u00e9prisez ma strat\u00e9gie ?", "id": "Kalian orang-orang Song yang licik dan curang! Apa kalian meremehkan strategiku?", "pt": "VOC\u00caS, POVO SONG ASTUTO E TRAI\u00c7OEIRO! DESPREZAM MINHA ESTRAT\u00c9GIA?", "text": "YOU CUNNING AND DECEITFUL SONG PEOPLE! DO YOU LOOK DOWN ON MY STRATEGY?", "tr": "S\u0130Z HA\u0130N VE KURNAL SONG \u0130NSANLARI! PLANIMI MI K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["500", "24", "725", "152"], "fr": "Je vais justement les contourner pour les prendre par surprise ! Hahahaha !", "id": "Aku justru akan berputar untuk memberi mereka kejutan! Hahahaha!", "pt": "EU VOU CONTORN\u00c1-LOS E PEG\u00c1-LOS DE SURPRESA! HAHAHAHA!", "text": "I\u0027LL JUST BYPASS YOU AND TAKE YOU BY SURPRISE! HAHAHAHA!", "tr": "BEN DE TAM AKS\u0130NE ONLARI ATLATIP BEKLENMED\u0130K B\u0130R HAMLE YAPACA\u011eIM! HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["145", "3265", "359", "3407"], "fr": "Non seulement cela signifie clairement qu\u0027ils veulent nous faire abandonner l\u0027id\u00e9e de continuer vers le sud, mais ils veulent aussi en profiter pour nous infliger un coup dur.", "id": "Ini bukan hanya jelas-jelas ingin kita menghentikan niat untuk terus ke selatan, tetapi juga ingin menggunakan ini untuk memberikan pukulan telak...", "pt": "ISSO N\u00c3O S\u00d3 DEIXA CLARO QUE ELES QUEREM QUE ABANDONEMOS A IDEIA DE CONTINUAR PARA O SUL, MAS TAMB\u00c9M QUEREM USAR ISSO PARA NOS INFLIGIR UM DURO GOLPE.", "text": "THIS IS NOT ONLY CLEARLY INTENDED TO STOP US FROM CONTINUING SOUTH, BUT ALSO TO USE THIS OPPORTUNITY TO INFLICT HEAVY...", "tr": "BU SADECE A\u00c7IK\u00c7A G\u00dcNEYE \u0130LERLEME F\u0130KR\u0130M\u0130ZDEN VAZGE\u00c7MEM\u0130Z\u0130 \u0130STEMEKLE KALMIYOR, AYNI ZAMANDA BU FIRSATI KULLANARAK A\u011eIR B\u0130R DARBE VURMAK \u0130ST\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["407", "2730", "607", "2853"], "fr": "Maintenant, pendant que notre force principale est absente, toute leur arm\u00e9e sort pour piller notre camp !", "id": "Sekarang, selagi pasukan utama kita tidak ada, seluruh pasukan mereka keluar untuk menyerbu perkemahan!", "pt": "AGORA, APROVEITANDO QUE NOSSA FOR\u00c7A PRINCIPAL N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, ELES SA\u00cdRAM COM TODO O EX\u00c9RCITO PARA ATACAR NOSSO ACAMPAMENTO!", "text": "NOW, TAKING ADVANTAGE OF THE ABSENCE OF OUR MAIN FORCE, THEIR ENTIRE ARMY HAS COME OUT TO RAID OUR CAMP!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ANA KUVVETLER\u0130M\u0130Z\u0130N YOKLU\u011eUNDAN FAYDALANARAK T\u00dcM ORDUYLA KAMPIMIZA BASKIN YAPIYORLAR!"}, {"bbox": ["403", "3740", "609", "3843"], "fr": "L\u0027ennemi va s\u00fbrement p\u00e9n\u00e9trer dans le grand camp, que faire... ?", "id": "Musuh pasti akan menyerbu ke perkemahan utama, bagaimana ini...?", "pt": "O INIMIGO CERTAMENTE INVADIR\u00c1 O ACAMPAMENTO PRINCIPAL, O QUE DEVEMOS FAZER...?", "text": "THE ENEMY WILL DEFINITELY ATTACK THE MAIN CAMP, WHAT CAN WE DO...?", "tr": "D\u00dc\u015eMAN KES\u0130NL\u0130KLE ANA KAMPA G\u0130RECEK, NE YAPACA\u011eIZ \u015e\u0130MD\u0130...?"}, {"bbox": ["724", "2683", "851", "2781"], "fr": "Balivernes ! Ai-je besoin que tu me le dises !", "id": "Omong kosong! Tidak perlu kau katakan!", "pt": "BOBAGEM! PRECISA DIZER?!", "text": "\u5e9f\u8bdd! OF COURSE!", "tr": "SA\u00c7MALIK! BUNU S\u00d6YLEMENE GEREK VAR MIYDI!"}, {"bbox": ["21", "488", "253", "573"], "fr": "Hmph ! Puisque l\u0027empereur Zhao Song se cache derri\u00e8re ses d\u00e9fenses naturelles comme une tortue, ces...", "id": "Hmph! Karena Kaisar Zhao Song mengandalkan benteng alam untuk menjadi pengecut, mereka ini...", "pt": "HMPH! J\u00c1 QUE O IMPERADOR ZHAO SONG SE ESCONDE ATR\u00c1S DE DEFESAS NATURAIS COMO UMA TARTARUGA COVARDE, ESSES...", "text": "HMPH! SINCE THE EMPEROR OF THE SONG DYNASTY RELIES ON NATURAL BARRIERS TO HIDE LIKE A COWARD...", "tr": "HMPF! ZHAO SONG \u0130MPARATORU DO\u011eAL ENGELLERE G\u00dcVENEREK KORKAK\u00c7A SAKLANDI\u011eINA G\u00d6RE, ONLARIN BU ADAMLARI..."}, {"bbox": ["300", "2607", "602", "2725"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince ! Il semble qu\u0027ils aient d\u00e9cel\u00e9 depuis longtemps notre intention de les contourner pour une attaque surprise !", "id": "Pangeran Keempat! Sepertinya mereka sudah lama mengetahui niat pasukan kita untuk menyerang dari belakang secara diam-diam!", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE! PARECE QUE ELES J\u00c1 PERCEBERAM NOSSA INTEN\u00c7\u00c3O DE CONTORN\u00c1-LOS E ATACAR PELA RETAGUARDA!", "text": "FOURTH PRINCE! IT SEEMS THEY\u0027VE ALREADY DISCERNED OUR INTENTION TO CIRCLE AROUND AND ATTACK FROM THE REAR!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ARKADAN DOLA\u015eIP S\u00dcRPR\u0130Z SALDIRI YAPMA N\u0130YET\u0130M\u0130Z\u0130 \u00c7OKTAN ANLAMI\u015eLAR!"}, {"bbox": ["21", "1319", "143", "1351"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "337", "739", "506"], "fr": "Transmettez l\u0027ordre \u00e0 tous les Meng\u0027an, qu\u0027ils d\u00e9fendent les camps et combattent jusqu\u0027\u00e0 la mort, quel que soit le nombre de troupes Song !", "id": "Perintahkan lagi kepada setiap Meng\u0027an, suruh mereka mempertahankan perkemahan, tidak peduli berapa banyak pasukan Song yang datang, bertempurlah sampai mati!", "pt": "TRANSMITA NOVAMENTE AS ORDENS PARA CADA MENG\u0027AN, DIGA-LHES PARA DEFENDEREM SEUS ACAMPAMENTOS E LUTAREM AT\u00c9 A MORTE, N\u00c3O IMPORTA QUANTOS SOLDADOS SONG VENHAM!", "text": "SEND ANOTHER ORDER TO EACH MENG\u0027AN, ORDERING THEM TO HOLD THEIR CAMPS. NO MATTER HOW MANY SONG TROOPS COME, FIGHT TO THE DEATH!", "tr": "T\u00dcM MENG\u0027AN\u0027LARA YEN\u0130 B\u0130R EM\u0130R VER\u0130N, KAMPLARINI SAVUNSUNLAR, NE KADAR SONG ASKER\u0130 GEL\u0130RSE GELS\u0130N, \u00d6L\u00dcM\u00dcNE SAVA\u015eSINLAR!"}, {"bbox": ["458", "13", "669", "153"], "fr": "Hol\u00e0 ! Apportez-moi une table avec mets et vin sur cette estrade, je vais d\u0027abord d\u00e9jeuner ici !", "id": "Pelayan! Siapkan meja makanan dan minuman untukku di panggung tinggi ini, aku akan sarapan di sini dulu baru bicara!", "pt": "ALGU\u00c9M! PREPAREM UMA MESA COM VINHO E COMIDA PARA MIM NESTA PLATAFORMA ELEVADA. VOU TOMAR MEU CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 AQUI PRIMEIRO!", "text": "SOMEONE! BRING ME A TABLE WITH WINE AND FOOD TO THIS PLATFORM. I\u0027LL HAVE BREAKFAST HERE FIRST!", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130! BU Y\u00dcKSEK PLATFORMA BANA Y\u0130YECEK \u0130\u00c7ECEK B\u0130R MASA KURUN, \u00d6NCE BURADA KAHVALTIMI YAPACA\u011eIM, SONRA KONU\u015eURUZ!"}, {"bbox": ["216", "16", "345", "80"], "fr": "[SFX] Sss...", "id": "[SFX]Sss...", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX]Slurp", "tr": "[SFX] SSS..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "726", "156", "859"], "fr": "D\u00e9jouer ma strat\u00e9gie ? Et vouloir me prendre \u00e0 mon propre jeu ?!", "id": "Melihat rencanaku? Masih ingin membalikkan keadaan?!", "pt": "PERCEBERAM MINHA ESTRAT\u00c9GIA? E AINDA QUEREM VIRAR O JOGO CONTRA MIM?!", "text": "SEE THROUGH MY STRATEGY? AND WANT TO OUTSMART ME?!", "tr": "PLANIMI ANLADILAR MI? B\u0130R DE BANA KAR\u015eI HAMLE M\u0130 YAPMAK \u0130ST\u0130YORLAR?!"}, {"bbox": ["254", "1335", "479", "1452"], "fr": "Notre Meng\u0027an P\u00fal\u00fah\u00fan m\u0027a demand\u00e9 de poser une question au Quatri\u00e8me Prince !", "id": "Meng\u0027an kami, P\u00fal\u00fah\u00fan, menyuruhku datang untuk bertanya satu hal kepada Pangeran Keempat!", "pt": "NOSSO MENG\u0027AN P\u00daL\u00daH\u016aN ME MANDOU PERGUNTAR UMA COISA AO QUARTO PR\u00cdNCIPE!", "text": "MY MENG\u0027AN PULUHUN ASKED ME TO ASK THE FOURTH PRINCE A QUESTION!", "tr": "B\u0130Z\u0130M MENG\u0027AN P\u00daL\u00daH\u00daN, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS\u0027E B\u0130R \u015eEY SORMAM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 G\u00d6NDERD\u0130!"}, {"bbox": ["642", "619", "838", "695"], "fr": "Pr\u00e9somptueux !", "id": "Sombong!", "pt": "PRESUN\u00c7OSO!", "text": "ARROGANT!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["691", "1104", "835", "1171"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince !", "id": "Pangeran Keempat!", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE!", "text": "FOURTH PRINCE!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS!"}, {"bbox": ["615", "1609", "826", "1716"], "fr": "Pour cette bataille, le Quatri\u00e8me Prince veut-il d\u00e9fendre ou attaquer ? Un match nul ou une victoire ?", "id": "Pertempuran ini, apakah Pangeran Keempat ingin bertahan atau menyerang? Ingin hasil imbang atau menang?", "pt": "NESTA BATALHA, O QUARTO PR\u00cdNCIPE QUER DEFENDER OU ATACAR? QUER UM EMPATE OU UMA VIT\u00d3RIA?", "text": "IN THIS BATTLE, DOES THE FOURTH PRINCE WANT TO DEFEND OR ATTACK? DO YOU WANT A DRAW OR A VICTORY?", "tr": "BU SAVA\u015eTA, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS, SAVUNMAK MI \u0130ST\u0130YORSUNUZ SALDIRMAK MI? BERABERL\u0130K M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUNUZ YOKSA ZAFER M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "381", "684", "489"], "fr": "Retourne dire \u00e0 ton Meng\u0027an ! Je lui confie toute la cavalerie du camp !", "id": "Kembali dan katakan pada Meng\u0027an-mu! Aku serahkan semua kavaleri di perkemahan kepadanya!", "pt": "VOLTE E DIGA AO SEU MENG\u0027AN! VOU ENTREGAR TODA A CAVALARIA DO ACAMPAMENTO A ELE!", "text": "GO BACK AND TELL YOUR MENG\u0027AN! I\u0027LL GIVE HIM ALL THE CAVALRY IN THE CAMP!", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N VE MENG\u0027AN\u0027INA S\u00d6YLE! KAMPTAK\u0130 B\u00dcT\u00dcN S\u00dcVAR\u0130LER\u0130 ONA VER\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["626", "268", "859", "336"], "fr": "Hahaha ! Bien ! Digne d\u0027\u00eatre un guerrier de notre grand empire Jin !", "id": "Hahaha! Bagus! Pantas saja prajurit Jin Agung-ku!", "pt": "HAHAHA! BOM! DIGNO DE SER UM GUERREIRO DA NOSSA GRANDE JIN!", "text": "HAHAHA! GOOD! WORTHY OF OUR GREAT JIN WARRIORS!", "tr": "HAHAHA! G\u00dcZEL! B\u00dcY\u00dcK J\u0130N SAVA\u015e\u00c7ILARIMIZA YAKI\u015eIR!"}, {"bbox": ["23", "1156", "87", "1363"], "fr": "Murs de la ville de Xiacai", "id": "Tembok Kota Xiacai", "pt": "MURALHAS DA CIDADE DE XIACAI", "text": "XIACAI CITY WALLS", "tr": "X\u0130ACA\u0130 \u015eEH\u0130R DUVARLARI"}, {"bbox": ["613", "720", "860", "827"], "fr": "Qu\u0027il se batte \u00e0 sa guise, s\u0027il peut vaincre, je risquerai ma vie pour le promouvoir au rang de Wanhu !", "id": "Biarkan dia bertarung sepuasnya, jika bisa menang, aku akan mempertaruhkan nyawaku untuk mengangkatnya menjadi Wanhu!", "pt": "DEIXE-O LUTAR COM TUDO. SE CONSEGUIR VENCER, MESMO QUE CUSTE MINHA VIDA, EU O PROMOVEREI A WANHU (COMANDANTE DE DEZ MIL)!", "text": "LET HIM FIGHT FREELY, IF HE CAN WIN, I\u0027LL RISK MY LIFE TO PROMOTE HIM TO WANHU!", "tr": "BIRAKIN \u00d6ZG\u00dcRCE SAVA\u015eSIN, E\u011eER KAZANAB\u0130L\u0130RSE, CANIMI ORTAYA KOYAR, ONU B\u0130R WANHU (T\u00dcMEN KOMUTANI) YAPARIM!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "21", "135", "371"], "fr": "Commandant de l\u0027Arm\u00e9e de Gauche du D\u00e9partement du Camp Imp\u00e9rial", "id": "Komandan Pasukan Kiri Biro Perkemahan Kekaisaran", "pt": "COMANDANTE DA ALA ESQUERDA DO EX\u00c9RCITO IMPERIAL", "text": "IMPERIAL CAMP COMMANDER, LEFT ARMY", "tr": "\u0130MPARATORLUK KARARGAHI SOL ORDU KOMUTANI"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/8.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1342", "586", "1511"], "fr": "Bien que Zhao Ding ait beaucoup souffert \u00e0 Xiacai, ce fut un mal pour un bien car il fut promu et fit la connaissance de Zhang Jun, gagnant ainsi la confiance et l\u0027amiti\u00e9 de ce g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial.", "id": "Meskipun Zhao Ding sangat menderita di Xiacai, dia juga mendapat berkah tersembunyi dan naik pangkat. Terlebih lagi, dia dan Zhang Jun menjadi teman setelah perselisihan, mendapatkan kepercayaan dan persahabatan dari jenderal kekaisaran ini.", "pt": "EMBORA ZHAO DING TENHA SOFRIDO MUITO EM XIACAI, ELE TAMB\u00c9M TEVE SORTE NA DESGRA\u00c7A E FOI PROMOVIDO. AL\u00c9M DISSO, ELE E ZHANG JUN SE TORNARAM AMIGOS AP\u00d3S UM CONFLITO INICIAL, GANHANDO A CONFIAN\u00c7A E A AMIZADE DESTE GRANDE GENERAL IMPERIAL.", "text": "ALTHOUGH ZHAO DING SUFFERED GREATLY IN XIACAI, HE ALSO ROSE THROUGH THE RANKS AS A RESULT OF THIS MISFORTUNE, AND BECAME ACQUAINTED WITH ZHANG JUN THROUGH CONFLICT, GAINING THE TRUST AND FRIENDSHIP OF THIS IMPERIAL GENERAL...", "tr": "ZHAO D\u0130NG, X\u0130ACA\u0130\u0027DE \u00c7OK \u00c7\u0130LE \u00c7EKM\u0130\u015e OLSA DA, BU FELAKET SONUCUNDA B\u0130R N\u0130METLE KAR\u015eILA\u015eIP TERF\u0130 ETT\u0130. AYRICA ZHANG JUN \u0130LE \"D\u00d6V\u00dc\u015eMEDEN TANI\u015eILMAZ\" M\u0130SAL\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 KURARAK BU \u0130MPARATORLUK GENERAL\u0130N\u0130N G\u00dcVEN\u0130N\u0130 VE DOSTLU\u011eUNU KAZANDI."}, {"bbox": ["322", "630", "593", "764"], "fr": "De plus, bien que les Jin aient retir\u00e9 leur camp vers le nord, il est tr\u00e8s solide et leurs d\u00e9fenses ne sont nullement rel\u00e2ch\u00e9es. Il faudra assur\u00e9ment que toute l\u0027arm\u00e9e combatte de toutes ses forces !", "id": "Lagi pula, meskipun orang Jin telah menarik perkemahan mereka ke utara, perkemahan itu sangat kokoh, pertahanannya tidak lengah sama sekali, pasti seluruh pasukan harus berjuang sekuat tenaga!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EMBORA O POVO JIN TENHA RECUADO SEUS ACAMPAMENTOS PARA O NORTE, ELES EST\u00c3O MUITO BEM FORTIFICADOS E SUAS DEFESAS N\u00c3O EST\u00c3O RELAXADAS. SER\u00c1 NECESS\u00c1RIO QUE TODO O EX\u00c9RCITO LUTE COM TODAS AS FOR\u00c7AS!", "text": "FURTHERMORE, ALTHOUGH THE JIN HAVE RETREATED NORTH, THEIR CAMP IS VERY SECURE, AND THEIR DEFENSE IS UNRELENTING. WE MUST FIGHT WITH OUR ENTIRE ARMY TO HAVE A CHANCE!", "tr": "AYRICA, BU J\u0130N ASKERLER\u0130 KUZEYE \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e OLSALAR DA KAMPLARI \u00c7OK SA\u011eLAM VE SAVUNMALARI H\u0130\u00c7 GEV\u015eEK DE\u011e\u0130L. BA\u015eARILI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM ORDUNUN VAR G\u00dcC\u00dcYLE SAVA\u015eMASI GEREKECEK!"}, {"bbox": ["388", "45", "591", "183"], "fr": "Hmph ! Ne surestimez pas ce Han P\u014dw\u01d4. S\u0027il avait vraiment confiance en sa capacit\u00e9 \u00e0 vaincre l\u0027ennemi, il aurait d\u00fb lancer une attaque de nuit !", "id": "Hmph! Jangan terlalu melebih-lebihkan si Han Po Wu ini, jika dia benar-benar percaya diri bisa mengalahkan musuh, seharusnya dia menyerang di malam hari!", "pt": "HMPH! N\u00c3O SUPERESTIME ESSE HAN, O QUINTO IMPRUDENTE. SE ELE REALMENTE TIVESSE CONFIAN\u00c7A PARA DERROTAR O INIMIGO, DEVERIA TER ATACADO \u00c0 NOITE!", "text": "HMPH! DON\u0027T OVERESTIMATE THAT HAN PO WU. IF HE TRULY HAD CONFIDENCE IN DEFEATING THE ENEMY, HE SHOULD HAVE LAUNCHED A NIGHT ATTACK!", "tr": "HMPF! \u015eU HOVARDA HAN BE\u015e\u0027\u0130 G\u00d6Z\u00dcN\u00dcZDE \u00c7OK B\u00dcY\u00dcTMEY\u0130N. E\u011eER D\u00dc\u015eMANI YENECE\u011e\u0130NE GER\u00c7EKTEN G\u00dcVENSEYD\u0130, GECE BASKINI YAPARDI!"}, {"bbox": ["439", "2207", "639", "2352"], "fr": "Cette fois, tu as ruin\u00e9 ta famille et eu du mal \u00e0 subvenir \u00e0 tes besoins. Nous l\u0027avons vu et Nous en souviendrons...", "id": "Kali ini kau menghancurkan keluargamu dan sulit berdiri sendiri, Aku (Zhen) melihat semuanya, dan mengingatnya dalam hati...", "pt": "DESTA VEZ, VOC\u00ca SACRIFICOU SUA FAM\u00cdLIA E TEVE DIFICULDADES PARA SE SUSTENTAR SOZINHO. EU VI TUDO E GUARDEI EM MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "I\u0027VE SEEN YOUR EFFORTS TO DEFEND THE COUNTRY DESPITE YOUR FAMILY\u0027S RUIN, AND I KEEP IT ALL IN MY HEART...", "tr": "BU SEFER A\u0130LEN\u0130 FEDA EDEREK DEVLET\u0130N ZOR DURUMUNA YARDIM ETT\u0130N, BEN (\u0130MPARATOR) BUNU G\u00d6RD\u00dcM VE KALB\u0130MDE TUTUYORUM..."}, {"bbox": ["387", "373", "621", "476"], "fr": "Maintenant qu\u0027il fait grand jour, les Jin pourront s\u00fbrement r\u00e9agir rapidement, nous avons d\u00e9j\u00e0 perdu l\u0027initiative !", "id": "Sekarang hari sudah terang benderang, orang Jin pasti bisa bereaksi dengan cepat, kita sudah kehilangan kesempatan pertama!", "pt": "AGORA QUE O DIA CLAREOU, O POVO JIN CERTAMENTE REAGIR\u00c1 RAPIDAMENTE. J\u00c1 PERDEMOS A INICIATIVA!", "text": "NOW THAT DAYLIGHT HAS BROKEN, THE JIN WILL CERTAINLY REACT QUICKLY, WE\u0027VE ALREADY LOST THE ELEMENT OF SURPRISE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u00dcN A\u011eARDI\u011eINA G\u00d6RE, J\u0130N ASKERLER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE HIZLA KAR\u015eILIK VERECEKT\u0130R, AVANTAJI KAYBETT\u0130K!"}, {"bbox": ["24", "365", "209", "468"], "fr": "Notre arm\u00e9e est si imposante, le Grand Commandant Han remportera assur\u00e9ment une victoire \u00e9clatante !", "id": "Pasukan kita begitu gagah berani, Panglima Tertinggi Han pasti akan meraih kemenangan!", "pt": "COM NOSSO EX\u00c9RCITO T\u00c3O IMPONENTE, O COMANDANTE HAN CERTAMENTE ALCAN\u00c7AR\u00c1 A VIT\u00d3RIA!", "text": "OUR ARMY IS SO IMPOSING, GRAND COMMANDANT HAN WILL SURELY WIN A DECISIVE VICTORY!", "tr": "ORDUMUZ BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcYKEN BA\u015e MARA\u015eAL HAN KES\u0130NL\u0130KLE ZAFER KAZANACAKTIR!"}, {"bbox": ["21", "503", "305", "607"], "fr": "Grand Commandant Zhang, notre arm\u00e9e n\u0027a que la sup\u00e9riorit\u00e9 num\u00e9rique. Dans une bataille de nuit, il est difficile de distinguer l\u0027ami de l\u0027ennemi, n\u0027est-ce pas dangereux ?", "id": "Panglima Tertinggi Zhang, pasukan kita hanya unggul jumlah. Dalam pertempuran malam, sulit membedakan kawan dan lawan, bukankah itu berbahaya?", "pt": "COMANDANTE ZHANG, NOSSO EX\u00c9RCITO S\u00d3 TEM VANTAGEM NUM\u00c9RICA. EM UMA BATALHA NOTURNA, SERIA DIF\u00cdCIL DISTINGUIR AMIGOS DE INIMIGOS. N\u00c3O SERIA PERIGOSO?", "text": "GRAND COMMANDANT ZHANG, OUR ARMY ONLY HAS A NUMERICAL ADVANTAGE. FIGHTING AT NIGHT, IT\u0027S DIFFICULT TO DISTINGUISH FRIEND FROM FOE, ISN\u0027T IT DANGEROUS?", "tr": "BA\u015e MARA\u015eAL ZHANG, ORDUMUZ SADECE SAYICA \u00dcST\u00dcN. GECE SAVA\u015eIRSAK DOSTU D\u00dc\u015eMANI AYIRT ETMEK ZOR OLUR, BU TEHL\u0130KEL\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["351", "1600", "580", "1716"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que ce Grand Intendant Zhao (Zhao Ding) trinquait joyeusement avec Zhang Jun l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, s\u0027appelant fr\u00e8res.", "id": "Kudengar Gubernur Zhao ini tahun lalu masih minum-minum dan bersenda gurau dengan Zhang Jun, saling memanggil saudara.", "pt": "OUVI DIZER QUE ESTE OFICIAL ZHAO AINDA NO ANO PASSADO BEBIA E CONVERSAVA ALEGREMENTE COM ZHANG JUN, CHAMANDO-SE DE IRM\u00c3OS.", "text": "I HEARD THAT LAST YEAR, GRAND COUNCILOR ZHAO WAS DRINKING AND MAKING MERRY WITH ZHANG JUN, CALLING EACH OTHER BROTHERS...", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BU ZHAO D\u0130NG GE\u00c7EN YIL ZHANG JUN \u0130LE \u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7\u0130P KEY\u0130FL\u0130 SOHBET ED\u0130YOR, B\u0130RB\u0130RLER\u0130NE KARDE\u015e D\u0130YORLARMI\u015e."}, {"bbox": ["442", "1762", "677", "1867"], "fr": "Maintenant qu\u0027ils ont chacun choisi leur camp, ils ne tiennent plus aucun compte de leur amiti\u00e9 pass\u00e9e, pfft...", "id": "Sekarang setelah masing-masing memihak, mereka sama sekali tidak memedulikan persahabatan lama, cih...", "pt": "AGORA QUE CADA UM TOMOU SEU PARTIDO, ELES N\u00c3O CONSIDERAM MAIS A AMIZADE DO PASSADO, TSK...", "text": "NOW THAT THEY\u0027RE ON OPPOSING SIDES, THEY COMPLETELY DISREGARD THEIR FORMER FRIENDSHIP, PUH...", "tr": "[SFX] PFFT... \u015e\u0130MD\u0130 HERKES KEND\u0130 TARAFINI SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE ESK\u0130 DOSTLUKLARINI TAMAMEN H\u0130\u00c7E SAYIYORLAR."}, {"bbox": ["338", "1907", "636", "2006"], "fr": "Bien, Boying, Nous savons les \u00e9preuves que vous et Yuanzhen* avez endur\u00e9es en d\u00e9fendant Xiacai...", "id": "Sudahlah, Boying, Aku (Zhen) tahu kerja kerasmu dan Yuanzhen menjaga Xiacai...", "pt": "CERTO, BOYING, EU SEI DO \u00c1RDUO TRABALHO SEU E DE YUANZHEN NA DEFESA DE XIACAI...", "text": "ALRIGHT, BOYING, I KNOW THE HARDSHIPS YOU AND YUANZHEN* FACED DEFENDING XIACAI...", "tr": "PEKALA, BOY\u0130NG, SEN\u0130N VE YUANZHEN\u0027\u0130N X\u0130ACA\u0130\u0027Y\u0130 SAVUNURKEN NE KADAR ZORLANDI\u011eINIZI B\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["152", "1167", "417", "1271"], "fr": "Nous avons d\u00e9fendu Xiacai pendant des mois, qui pourrait mieux conna\u00eetre la situation des Jin que nous ?", "id": "Kita bertahan di Xiacai selama berbulan-bulan, siapa yang bisa lebih tahu situasi orang Jin daripada kita?", "pt": "N\u00d3S DEFENDEMOS XIACAI POR V\u00c1RIOS MESES, QUEM PODERIA CONHECER A SITUA\u00c7\u00c3O DO POVO JIN MELHOR DO QUE N\u00d3S?", "text": "WE\u0027VE HELD XIACAI FOR SEVERAL MONTHS. WHO COULD KNOW THE JIN\u0027S SITUATION BETTER THAN US?", "tr": "X\u0130ACA\u0130\u0027DE AYLARCA DAYANDIK, J\u0130N ASKERLER\u0130N\u0130N DURUMUNU B\u0130ZDEN DAHA \u0130Y\u0130 K\u0130M B\u0130LEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["26", "816", "339", "921"], "fr": "Hmph ! Censeur Zhang, je pense que c\u0027est Han Shizhong qui est arrogant et \u00e9go\u00efste, ne cherchant qu\u0027\u00e0 s\u0027attribuer tout le m\u00e9rite !", "id": "Hmph! Sensor Zhang, menurutku itu si Han Shizhong yang sombong dan seenaknya, hanya ingin meraih jasa sendirian!", "pt": "HMPH! OFICIAL CENSOR ZHANG, EU ACHO QUE \u00c9 HAN SHIZHONG SENDO TEIMOSO E OBSTINADO, QUERENDO APENAS LEVAR O CR\u00c9DITO SOZINHO!", "text": "HMPH! ZHANG XIANTAI, I THINK IT\u0027S HAN SHIZHONG WHO\u0027S SELFISH AND ONLY WANTS TO TAKE CREDIT FOR HIMSELF!", "tr": "HMPF! SANS\u00dcR MEMURU ZHANG, BENCE HAN SHIZHONG \u0130NAT\u00c7ILIK ED\u0130YOR VE SADECE T\u00dcM BA\u015eARIYI KEND\u0130NE MAL ETMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["123", "1810", "275", "1884"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["23", "2207", "235", "2278"], "fr": "Votre serviteur sert loyalement l\u0027Empereur et l\u0027\u00c9tat, et n\u0027ose parler d\u0027\u00e9preuves !", "id": "Hamba setia kepada Paduka dan negara, tidak berani mengeluh susah!", "pt": "ESTE SERVO \u00c9 LEAL A VOSSA MAJESTADE E AO ESTADO, N\u00c3O OUSO RECLAMAR DE DIFICULDADES!", "text": "YOUR SUBJECT SERVES THE IMPERIAL COURT AND THE STATE WITH UTMOST LOYALTY, I DARE NOT COMPLAIN!", "tr": "KULUNUZ \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130NE VE DEVLETE SADAKATLE H\u0130ZMET EDER, ZORLUKTAN BAHSETMEYE C\u00dcRET EDEMEM!"}, {"bbox": ["21", "1337", "140", "1417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["817", "1474", "879", "1660"], "fr": "Lin Jingmo", "id": "Lin Jingmo", "pt": "LIN JINGMO", "text": "LIN JINGMO", "tr": "L\u0130N J\u0130NGMO"}, {"bbox": ["825", "1342", "878", "1474"], "fr": "Lettr\u00e9 de l\u0027Acad\u00e9mie Hanlin", "id": "Akademisi Hanlin", "pt": "ACAD\u00caMICO HANLIN", "text": "SECRETARIAT SCHOLAR", "tr": "HANL\u0130N AKADEM\u0130SYEN\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/9.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "306", "163", "443"], "fr": "Que Votre Majest\u00e9 soit assur\u00e9e, votre serviteur ne nourrira absolument aucune rancune en ce moment critique !", "id": "Mohon Paduka tenang, hamba sama sekali tidak akan menyimpan dendam di saat genting seperti ini!", "pt": "POR FAVOR, VOSSA MAJESTADE, FIQUE TRANQUILO. ESTE SERVO JAMAIS GUARDARIA RESSENTIMENTOS NESTE MOMENTO CRUCIAL!", "text": "REST ASSURED, YOUR MAJESTY, I WILL ABSOLUTELY NOT HOLD ANY GRUDGES AT THIS CRITICAL MOMENT!", "tr": "L\u00dcTFEN M\u00dcSTER\u0130H OLUN MAJESTELER\u0130, KULUNUZ BU KR\u0130T\u0130K ANDA ASLA G\u00d6N\u00dcL KOYMAZ!"}, {"bbox": ["693", "141", "870", "278"], "fr": "Tu es le plus grand contributeur \u00e0 cette bataille, Je ne te laisserai certainement pas faire des sacrifices en vain !", "id": "Kau adalah pahlawan terbesar dalam pertempuran ini, Aku pasti tidak akan membiarkan pengorbananmu sia-sia!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O MAIOR HER\u00d3I DESTA BATALHA, EU CERTAMENTE N\u00c3O DEIXAREI QUE SEUS SACRIF\u00cdCIOS SEJAM EM V\u00c3O!", "text": "YOU ARE THE GREATEST CONTRIBUTOR TO THIS BATTLE, I WON\u0027T LET YOUR EFFORTS BE IN VAIN!", "tr": "BU SAVA\u015eIN EN B\u00dcY\u00dcK KAHRAMANI SENS\u0130N, EMEKLER\u0130N\u0130N BO\u015eA G\u0130TMES\u0130NE ASLA \u0130Z\u0130N VERMEM!"}, {"bbox": ["303", "12", "533", "116"], "fr": "Liangchen* a peut-\u00eatre un peu plus brill\u00e9 que toi, mais comment Pourrions-Nous favoriser l\u0027un au d\u00e9triment de l\u0027autre ?", "id": "Liangchen memang lebih menonjol darimu, tapi mana mungkin Aku (Zhen) pilih kasih?", "pt": "LIANGCHEN PODE TER SE DESTACADO UM POUCO MAIS QUE VOC\u00ca, MAS COMO EU PODERIA MOSTRAR FAVORITISMO?", "text": "LIANG CHEN* HAS INDEED STOLEN SOME OF YOUR LIMELIGHT, BUT HOW COULD I FAVOR ONE OVER THE OTHER?", "tr": "L\u0130ANGCHEN (HAN SHIZHONG) SENDEN DAHA \u00c7OK \u00d6N PLANDA OLAB\u0130L\u0130R AMA BEN (\u0130MPARATOR) NASIL B\u0130R\u0130N\u0130 D\u0130\u011eER\u0130NDEN \u00dcST\u00dcN TUTAB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["566", "701", "715", "859"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi... L\u0027heure est venue, les g\u00e9n\u00e9raux sont en position, les soldats sont pr\u00eats.", "id": "Jika demikian... Waktunya telah tiba, para jenderal telah bersiap di posisi masing-masing, prajurit pun telah siaga.", "pt": "SENDO ASSIM... A HORA CHEGOU, OS GENERAIS EST\u00c3O EM SEUS POSTOS, OS SOLDADOS EST\u00c3O PRONTOS.", "text": "NOW THEN... THE HOUR HAS COME. THE MILITARY OFFICERS AND SOLDIERS ARE ALL ASSEMBLED.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, VAK\u0130T GELD\u0130, KOMUTANLAR YER\u0130N\u0130 ALDI, ASKERLER HAZIR."}, {"bbox": ["44", "580", "275", "661"], "fr": "Nous coop\u00e9rerons sans aucun doute pleinement avec Han P\u014d... non, le Grand Commandant Han !", "id": "Pasti akan bekerja sama sepenuhnya dengan Han Po... eh, bukan, Panglima Tertinggi Han!", "pt": "CERTAMENTE COOPERAREMOS COM TODAS AS NOSSAS FOR\u00c7AS COM HAN PO... DIGO, COMANDANTE HAN!", "text": "I WILL CERTAINLY COOPERATE FULLY WITH HAN PO WU... NO, GRAND COMMANDANT HAN!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE HOVARDA B\u0130R... HAYIR, BA\u015e MARA\u015eAL HAN \u0130LE TAM \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["423", "305", "663", "379"], "fr": "Les militaires et les civils de Xiacai ob\u00e9iront absolument aux ordres du Grand Commandant Han !", "id": "Prajurit dan rakyat Xiacai akan sepenuhnya mematuhi perintah Panglima Tertinggi Han!", "pt": "OS MILITARES E CIVIS DE XIACAI OBEDECER\u00c3O ABSOLUTAMENTE AO COMANDO DO COMANDANTE HAN!", "text": "THE MILITARY AND CIVILIANS OF XIACAI WILL ABSOLUTELY OBEY GRAND COMMANDANT HAN\u0027S COMMAND!", "tr": "X\u0130ACA\u0130\u0027N\u0130N ASKERLER\u0130 VE S\u0130V\u0130LLER\u0130 BA\u015e MARA\u015eAL HAN\u0027IN EMR\u0130NE KES\u0130NL\u0130KLE UYACAKTIR!"}, {"bbox": ["18", "683", "228", "789"], "fr": "[SFX] Pfft, l\u0027Empereur favorise manifestement toujours Han Shizhong.", "id": "Cih, Paduka jelas masih memihak Han Shizhong.", "pt": "TSK, VOSSA MAJESTADE CLARAMENTE AINDA EST\u00c1 DO LADO DE HAN SHIZHONG.", "text": "THE EMPEROR IS CLEARLY STILL FAVORING HAN SHIZHONG.", "tr": "[SFX] PFFT... \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130 A\u00c7IK\u00c7A HALA HAN SHIZHONG\u0027U TUTUYOR."}, {"bbox": ["51", "1153", "232", "1235"], "fr": "Zhang Boying est vraiment trop facile \u00e0 duper.", "id": "Zhang Boying juga terlalu mudah dibodohi.", "pt": "ZHANG BOYING \u00c9 MUITO F\u00c1CIL DE ENGANAR.", "text": "ZHANG BOYING IS TOO EASY TO DECEIVE.", "tr": "ZHANG BOY\u0130NG DE \u00c7OK KOLAY KANDIRILIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/10.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "749", "257", "901"], "fr": "En avant !", "id": "Kirim pasukan!", "pt": "AVANCEM!", "text": "DEPLOY THE TROOPS!", "tr": "SALDIRIN!"}, {"bbox": ["613", "122", "794", "223"], "fr": "Ouvrez les portes de la ville !", "id": "Buka gerbang kota!", "pt": "ABRAM OS PORT\u00d5ES DA CIDADE!", "text": "OPEN THE CITY GATES!", "tr": "\u015eEH\u0130R KAPILARINI A\u00c7IN!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1332, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1277", "649", "1312"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua