This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "12", "938", "181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["490", "2065", "764", "2099"], "fr": "SILENTLOVER", "id": "SILENTLOVER", "pt": "SILENT LOVER", "text": "SILENTLOVER", "tr": "SILENTLOVER"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "575", "904", "962"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTS : XIAO QI, QING YISE\n\u00c9DITEUR : YI BAI", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUJIANG\nASSISTENTE: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "text": "AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: XIAOQI, QINGYISE EDITOR: YIBAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Xiao Qi, Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Yi Bai"}, {"bbox": ["410", "753", "928", "1214"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTS : XIAO QI, QING YISE\n\u00c9DITEUR : YI BAI", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUJIANG\nASSISTENTE: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "text": "AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: XIAOQI, QINGYISE EDITOR: YIBAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Xiao Qi, Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Yi Bai"}, {"bbox": ["406", "421", "848", "857"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTS : XIAO QI, QING YISE\n\u00c9DITEUR : YI BAI", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUJIANG\nASSISTENTE: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "text": "AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: XIAOQI, QINGYISE EDITOR: YIBAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Xiao Qi, Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Yi Bai"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "3143", "507", "3654"], "fr": "Tu te blottis toujours si fort contre moi la nuit, j\u0027avais peur de t\u0027\u00e9craser alors je me suis recul\u00e9 jusqu\u0027au bord du lit.", "id": "KAU SELALU TIDUR BEGITU DEKAT DENGANKU DI MALAM HARI, AKU TAKUT MENINDIHMU JADI AKU BERGESER KE TEPI RANJANG.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE SE ENCOSTA TANTO EM MIM \u00c0 NOITE, FIQUEI COM MEDO DE TE ESMAGAR E FUI PARA A BEIRA DA CAMA.", "text": "YOU ALWAYS LEAN SO CLOSE TO ME AT NIGHT, I\u0027M AFRAID OF CRUSHING YOU, SO I MOVE TO THE EDGE OF THE BED.", "tr": "Geceleri hep bana o kadar yak\u0131n yat\u0131yorsun ki seni ezmekten korkup yata\u011f\u0131n kenar\u0131na \u00e7ekildim."}, {"bbox": ["684", "143", "1159", "558"], "fr": "Pourquoi cries-tu si t\u00f4t le matin... ?", "id": "PAGI-PAGI BEGINI KENAPA KAU BERTERIAK...?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRITANDO ASSIM T\u00c3O CEDO...?", "text": "WHAT ARE YOU YELLING ABOUT SO EARLY IN THE MORNING...?", "tr": "Sabah sabah ne ba\u011f\u0131r\u0131p duruyorsun...?"}, {"bbox": ["646", "4831", "1074", "5205"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas toi...", "id": "BUKAN KAU TERNYATA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca...", "text": "IT\u0027S NOT YOU...", "tr": "Sen de\u011fildin ki\u2026"}, {"bbox": ["232", "1882", "693", "2294"], "fr": "Je pensais que tu \u00e9tais tomb\u00e9 aussi.", "id": "KUKIRA KAU JUGA JATUH.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M TIVESSE CA\u00cdDO.", "text": "I THOUGHT YOU FELL OFF TOO.", "tr": "Senin de d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sand\u0131m."}, {"bbox": ["786", "3961", "1187", "4264"], "fr": "Tu es vraiment parano\u00efaque.", "id": "ANEH SEKALI.", "pt": "QUE NERVOSO.", "text": "YOU\u0027RE SO JUMPY.", "tr": "Ne kadar abart\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["64", "603", "178", "883"], "fr": "N\u0027importe quoi...", "id": "NASI... SAYUR...", "pt": "HUMPH.", "text": "...", "tr": "Abartma."}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "2722", "1111", "3174"], "fr": "Tu as mal ou tu es fatigu\u00e9 ? Et tu oses encore dire que tu as pein\u00e9 pour \u00e7a.", "id": "APA KAU KESAKITAN ATAU KELELAHAN? MASIH BERANI BILANG KAU BEKERJA KERAS.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MACHUCADO OU CANSADO? E AINDA SE ATREVE A DIZER QUE FEZ ALGUM ESFOR\u00c7O.", "text": "ARE YOU IN PAIN OR TIRED? HOW DARE YOU SAY YOU\u0027VE DONE ANYTHING LABORIOUS?", "tr": "Can\u0131n m\u0131 yand\u0131, yoksa yoruldun mu? Bir de utanmadan ne kadar zahmet \u00e7ekti\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["546", "5125", "1145", "5454"], "fr": "Devoir te porter, te prendre dans mes bras, te nourrir sans cesse, ce n\u0027est pas \u00e0 la port\u00e9e de tout le monde.", "id": "HARUS TERUS MENGGENDONGMU, MEMELUKMU, MEMBERIMU MAKAN, PEKERJAAN INI TIDAK SEMUA ORANG BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "TER QUE TE CARREGAR, TE ABRA\u00c7AR E TE ALIMENTAR CONSTANTEMENTE... N\u00c3O \u00c9 QUALQUER UM QUE CONSEGUE FAZER ISSO.", "text": "NOT EVERYONE CAN CONSTANTLY CARRY YOU ON THEIR BACK, HOLD YOU, AND FEED YOU.", "tr": "Seni s\u00fcrekli s\u0131rt\u0131mda ta\u015f\u0131mak, kucaklamak, doyurmak... Bu i\u015fleri herkes yapamaz."}, {"bbox": ["86", "1666", "578", "2099"], "fr": "C\u0027est moi qui ai la naus\u00e9e et pas d\u0027app\u00e9tit, et c\u0027est moi qui aurai mal plus tard,", "id": "AKU YANG MERASA MUAL DAN TIDAK NAFSU MAKAN, DAN NANTI AKU JUGA YANG AKAN MERASAKAN SAKIT,", "pt": "SOU EU QUEM SENTE ENJOO E FALTA DE APETITE, E SEREI EU QUEM SENTIR\u00c1 DOR DEPOIS,", "text": "I\u0027M THE ONE WHO\u0027S NAUSEOUS AND HAS NO APPETITE, AND I\u0027LL BE THE ONE IN PAIN LATER,", "tr": "Midesi bulanan, i\u015ftah\u0131 olmayan benim, ileride can\u0131 yanacak olan da benim,"}, {"bbox": ["376", "250", "844", "663"], "fr": "Mais j\u0027y suis aussi pour quelque chose, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI ITU JUGA ADA JASAKU, KAN?", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M MERE\u00c7O CR\u00c9DITO POR ISSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "BUT I\u0027VE ALSO CONTRIBUTED, HAVEN\u0027T I?", "tr": "ama bunda benim de pay\u0131m var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["84", "799", "311", "1172"], "fr": "M\u00eame sans parler de m\u00e9rite, n\u0027y a-t-il pas eu au moins de la peine ?", "id": "WALAUPUN TIDAK ADA JASA, SETIDAKNYA ADA USAHA KERAS, KAN?", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O HAJA M\u00c9RITO, PELO MENOS HOUVE ESFOR\u00c7O, CERTO?", "text": "EVEN IF I HAVEN\u0027T CONTRIBUTED, I\u0027VE STILL WORKED HARD, RIGHT?", "tr": "Pay\u0131m olmasa bile zahmetim var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["83", "3390", "498", "3757"], "fr": "Bien s\u00fbr,", "id": "TENTU SAJA,", "pt": "CLARO,", "text": "OF COURSE,", "tr": "Elbette,"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "229", "1024", "645"], "fr": "Toi... obs\u00e9d\u00e9 !", "id": "KAU... MESUM!", "pt": "VOC\u00ca... SEU PERVERTIDO!", "text": "YOU... YOU\u0027RE SO LEWD!", "tr": "Sen... Ahlaks\u0131z!"}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/10.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "4146", "980", "4379"], "fr": "Mais ces t\u00e2ches, n\u0027importe qui d\u0027autre pourrait les faire.", "id": "TAPI PEKERJAAN ITU BISA DILAKUKAN ORANG LAIN JUGA.", "pt": "MAS QUALQUER OUTRA PESSOA PODERIA FAZER ESSAS COISAS TAMB\u00c9M.", "text": "BUT ANYONE ELSE COULD DO THESE THINGS.", "tr": "Ama bu i\u015fleri ba\u015fkas\u0131 da pekala yapabilir."}, {"bbox": ["116", "963", "499", "1217"], "fr": "En quoi est-ce obs\u00e9d\u00e9 ?", "id": "MANA ADA MESUM?", "pt": "COMO ASSIM PERVERTIDO?", "text": "WHERE\u0027S THE LEWDNESS?", "tr": "Neresi ahlaks\u0131zl\u0131k bunun?"}, {"bbox": ["491", "2556", "897", "2807"], "fr": "Ce sont les plaisirs de l\u0027alc\u00f4ve, personne d\u0027autre ne l\u0027entendra.", "id": "INI KEMESRAAN DI KAMAR TIDUR, TIDAK AKAN TERDENGAR OLEH ORANG LUAR.", "pt": "ISSO \u00c9 DIVERS\u00c3O DE QUARTO, NINGU\u00c9M DE FORA VAI OUVIR.", "text": "THIS IS THE JOY OF THE BEDROOM, NO ONE OUTSIDE WILL HEAR IT.", "tr": "Bu, yatak odas\u0131 e\u011flencesi, kimse duymaz."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "81", "612", "484"], "fr": "Yu\u0027er, tu deviens de plus en plus audacieux !", "id": "YU\u0027ER, KEBERANIANMU SEMAKIN BESAR SAJA YA!", "pt": "YU\u0027ER, VOC\u00ca EST\u00c1 CADA VEZ MAIS OUSADA!", "text": "YU\u0027ER, YOU\u0027RE GETTING MORE AND MORE DARING!", "tr": "Yu\u0027er, cesaretin gittik\u00e7e art\u0131yor ha!"}, {"bbox": ["79", "834", "479", "1188"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA", "id": "[SFX] HA HA HA HA HA", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHA", "tr": "Hahahahaha"}, {"bbox": ["739", "438", "1162", "809"], "fr": "Dis-moi \u00e0 qui il est !", "id": "KATAKAN ITU MILIK SIAPA!", "pt": "DE QUEM VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 ISSO!", "text": "WHOSE DO YOU THINK IT IS?!", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m o kimin!"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/12.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "186", "1128", "592"], "fr": "Le tien, le tien, arr\u00eate de plaisanter...", "id": "MILIKMU, MILIKMU, JANGAN BERCANDA LAGI...", "pt": "SEU, SEU, PARE DE BRINCADEIRA...", "text": "YOURS, YOURS, DON\u0027T MAKE A FUSS...", "tr": "Senin, senin, u\u011fra\u015fma art\u0131k..."}], "width": 1280}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2872", "423", "3247"], "fr": "Tu m\u0027as mordu... !", "id": "KAU MENGGIGITKU...!", "pt": "VOC\u00ca ME MORDEU...!", "text": "YOU BIT ME...!", "tr": "Beni \u0131s\u0131rd\u0131n...!"}, {"bbox": ["117", "1558", "618", "1764"], "fr": "[SFX] Mmmph... !", "id": "[SFX] MMH...!", "pt": "[SFX] NGH...!", "text": "[SFX] OOF...!", "tr": "[SFX] Mmmph!"}], "width": 1280}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "2200", "1193", "2573"], "fr": "Sinon, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 me mordre aussi.", "id": "KALAU TIDAK, KAU GIGIT SAJA AKU SEKALI.", "pt": "OU ENT\u00c3O, VOC\u00ca PODE ME MORDER TAMB\u00c9M.", "text": "HOW ABOUT YOU BITE ME TOO?", "tr": "Yoksa sen de beni \u0131s\u0131rabilirsin."}, {"bbox": ["140", "1065", "557", "1324"], "fr": "Je plaisantais avec toi, c\u0027est tout.", "id": "SUAMIMU HANYA BERCANDA DENGANMU.", "pt": "SEU MARIDO EST\u00c1 APENAS BRINCANDO COM VOC\u00ca.", "text": "YOUR HUSBAND IS JUST PLAYING WITH YOU.", "tr": "Kocan seninle \u015fakala\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["140", "264", "423", "691"], "fr": "Yu\u0027er, tu es d\u00e9j\u00e0 en col\u00e8re ?", "id": "YU\u0027ER, BEGINI SAJA SUDAH MARAH?", "pt": "YU\u0027ER, J\u00c1 FICOU BRAVA?", "text": "YU\u0027ER, ARE YOU ANGRY ALREADY?", "tr": "Yu\u0027er, hemen k\u0131zd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["742", "3109", "1030", "3387"], "fr": "Mords-moi, alors.", "id": "GIGITLAH.", "pt": "MORDE, VAI.", "text": "BITE ME.", "tr": "Is\u0131rsana."}, {"bbox": ["177", "2747", "511", "2973"], "fr": "Je ne mords pas.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O VOU MORDER.", "text": "I WON\u0027T.", "tr": "Is\u0131rmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/15.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "58", "697", "307"], "fr": "Je ne mords pas.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O VOU MORDER.", "text": "I WON\u0027T.", "tr": "Is\u0131rmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["363", "407", "932", "585"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["363", "481", "931", "584"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1249", "571", "1624"], "fr": "Si je devais me mettre en col\u00e8re pour si peu, je ne serais plus de ce monde depuis longtemps.", "id": "KALAU ADA SEBANYAK INI HAL YANG MEMBUAT MARAH, AKU SUDAH LAMA TIDAK HIDUP.", "pt": "SE EU FICASSE BRAVA POR TANTAS COISAS, EU J\u00c1 N\u00c3O PRECISARIA MAIS VIVER.", "text": "IF I HAD SO MUCH TO BE ANGRY ABOUT, I WOULDN\u0027T BE ALIVE,", "tr": "E\u011fer bu kadar \u00e7ok \u015feye k\u0131zacak olsam, \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olurdum."}, {"bbox": ["743", "2783", "1189", "2959"], "fr": "Monte, je te porte sur mon dos.", "id": "NAIKLAH, AKU AKAN MENGGENDONGMU.", "pt": "SUBA, EU TE CARREGO NAS COSTAS.", "text": "COME UP, I\u0027LL CARRY YOU ON MY BACK.", "tr": "Gel, s\u0131rt\u0131ma alay\u0131m seni."}, {"bbox": ["781", "830", "1081", "1131"], "fr": "Alors, tu n\u0027es plus en col\u00e8re ?", "id": "JADI KAU TIDAK MARAH LAGI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MAIS BRAVO?", "text": "SO YOU\u0027RE NOT ANGRY ANYMORE?", "tr": "O zaman k\u0131zg\u0131n de\u011fil misin art\u0131k?"}, {"bbox": ["509", "1710", "851", "1901"], "fr": "J\u0027ai faim.", "id": "AKU LAPAR.", "pt": "ESTOU COM FOME.", "text": "I\u0027M HUNGRY.", "tr": "Ac\u0131kt\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1064", "613", "1433"], "fr": "Je ne suis pas une petite chose fragile, la fa\u00e7on dont tu me traites me fait passer pour un infirme.", "id": "AKU BUKAN GADIS KECIL YANG MANJA, KAU MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI SEOLAH-OLAH AKU CACAT KAKI.", "pt": "EU N\u00c3O SOU NENHUMA GAROTINHA FR\u00c1GIL. VOC\u00ca ME TRATANDO ASSIM FAZ PARECER QUE SOU ALEIJADA.", "text": "I\u0027M NOT SOME DELICATE YOUNG LADY, YOU\u0027RE TREATING ME LIKE I\u0027M A CRIPPLE.", "tr": "Ben nazl\u0131 bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu de\u011filim. Bana b\u00f6yle davranman sanki bacaklar\u0131 sakat biriymi\u015fim gibi hissettiriyor."}, {"bbox": ["584", "1549", "1087", "2012"], "fr": "Tu es ma femme ! Je consid\u00e8re \u00e7a comme mon exercice matinal !", "id": "KAU ISTRIKU! ANGGAP SAJA INI LATIHAN PAGIKU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MINHA ESPOSA! VOU CONSIDERAR ISSO MEU EXERC\u00cdCIO MATINAL!", "text": "YOU\u0027RE MY WIFE! I\u0027LL JUST TREAT IT AS MORNING EXERCISE!", "tr": "Sen benim kar\u0131ms\u0131n! Bunu sabah sporu sayar\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "896", "1175", "1216"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/19.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "470", "602", "1114"], "fr": "Va d\u0027abord te laver. Tu es tout d\u00e9braill\u00e9, vraiment...", "id": "PERGI BERSIH-BERSIH DULU. KAU BERANTAKAN SEKALI, SUNGGUH TIDAK KARUAN...", "pt": "V\u00c1 SE LAVAR PRIMEIRO. QUE BAGUN\u00c7A!", "text": "GO WASH UP FIRST, YOU\u0027RE SUCH A MESS,", "tr": "\u00d6nce git bir y\u0131kan. Bu da\u011f\u0131n\u0131k halin de ne b\u00f6yle!"}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/20.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "2067", "803", "2469"], "fr": "Yu\u0027er, pourquoi soupires-tu soudainement ?", "id": "YU\u0027ER, KENAPA TIBA-TIBA MENGHELA NAPAS?", "pt": "YU\u0027ER, POR QUE SUSPIROU DE REPENTE?", "text": "YU\u0027ER, WHY THE SUDDEN SIGH?", "tr": "Yu\u0027er, neden birden i\u00e7 \u00e7ektin?"}, {"bbox": ["613", "3680", "1098", "4107"], "fr": "Je soupire devant l\u0027impermanence des choses de ce monde.", "id": "AKU MENGHELA NAPAS KARENA KEHIDUPAN INI TIDAK PASTI.", "pt": "ESTOU SUSPIRANDO PELA IMPREVISIBILIDADE DA VIDA.", "text": "I\u0027M SIGHING AT THE IMPERMANENCE OF LIFE.", "tr": "Hayat\u0131n ne kadar gelip ge\u00e7ici oldu\u011funa i\u00e7 \u00e7ekiyorum."}, {"bbox": ["96", "1483", "407", "1757"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "[SFX] HUM...", "text": "[SFX] HUH...", "tr": "[SFX] H\u0131mm..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/22.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "301", "853", "535"], "fr": "La fa\u00e7on dont tu me traites bien maintenant, c\u0027est comme r\u00eaver sur un nuage.", "id": "SEKARANG KAU BEGITU BAIK PADAKU, RASANYA SEPERTI BERMIMPI DI ATAS AWAN.", "pt": "A FORMA COMO VOC\u00ca ME TRATA BEM AGORA PARECE UM SONHO NAS NUVENS.", "text": "THE WAY YOU TREAT ME NOW IS LIKE A DREAM IN THE CLOUDS.", "tr": "\u015eu an bana iyi davranman, bulutlar\u0131n \u00fczerinde r\u00fcya g\u00f6rmek gibi."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/23.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "478", "871", "713"], "fr": "Si un jour tu n\u0027es plus l\u00e0, je tomberai du ciel.", "id": "SUATU HARI NANTI JIKA KAU TIDAK ADA LAGI, AKU AKAN JATUH DARI LANGIT.", "pt": "SE ALGUM DIA VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVER MAIS AQUI, EU CAIREI DO C\u00c9U.", "text": "IF YOU WERE GONE ONE DAY, I WOULD FALL FROM THE SKY.", "tr": "Bir g\u00fcn sen olmazsan, g\u00f6klerden yere \u00e7ak\u0131laca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/25.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1643", "507", "1995"], "fr": "Ou peut-\u00eatre qu\u0027un jour tu tomberas amoureux de quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "TAPI BISA SAJA SUATU HARI NANTI KAU BERPALING KE LAIN HATI.", "pt": "OU TALVEZ VOC\u00ca SE APAIXONE POR OUTRA PESSOA ALGUM DIA.", "text": "OR MAYBE YOU\u0027LL FALL FOR SOMEONE ELSE SOMEDAY.", "tr": "Belki de bir g\u00fcn ba\u015fkas\u0131na a\u015f\u0131k olursun, kim bilir."}, {"bbox": ["162", "89", "641", "468"], "fr": "Je ne partirai pas, je serai toujours avec toi.", "id": "AKU TIDAK AKAN PERGI, AKU AKAN SELALU MENEMANImu.", "pt": "EU N\u00c3O IREI EMBORA, ESTAREI SEMPRE COM VOC\u00ca.", "text": "I WON\u0027T BE GONE, I\u0027LL ALWAYS BE WITH YOU.", "tr": "Ben hi\u00e7bir yere gitmeyece\u011fim, sonsuza dek seninle olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["642", "1360", "1101", "1726"], "fr": "Si tu en as envie, je te porterai sur mon dos pour jouer.", "id": "KALAU KAU MAU, AKU AKAN MENGGENDONGMU BERMAIN.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER, EU TE CARREGO NAS COSTAS PARA BRINCAR.", "text": "IF YOU MISS ME, I\u0027LL CARRY YOU AROUND.", "tr": "E\u011fer can\u0131n isterse, seni s\u0131rt\u0131mda ta\u015f\u0131r gezdiririm."}, {"bbox": ["722", "2798", "1094", "3103"], "fr": "N\u0027importe quoi.", "id": "BICARA OMONG KOSONG SAJA.", "pt": "PURA BOBAGEM.", "text": "SUCH NONSENSE.", "tr": "Sa\u00e7malay\u0131p duruyorsun."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/26.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "654", "738", "1095"], "fr": "Je ne dis pas de b\u00eatises, avant tu aimais la nouveaut\u00e9 et te lassais vite, les beaut\u00e9s d\u00e9filaient.", "id": "AKU TIDAK BICARA OMONG KOSONG, DULU KAU ITU SUKA YANG BARU DAN BENCI YANG LAMA, WANITA CANTIK BERGANTI-GANTI DATANG.", "pt": "N\u00c3O ESTOU FALANDO BOBAGEM. VOC\u00ca COSTUMAVA GOSTAR DE NOVIDADES E SE CANSAR DO ANTIGO, COM AS BELDADES SE REVEZANDO.", "text": "I\u0027M NOT TALKING NONSENSE, YOU USED TO BE FICKLE, CHANGING YOUR LOVERS CONSTANTLY.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmuyorum, eskiden yeniyi sever, eskiden s\u0131k\u0131l\u0131rd\u0131n. G\u00fczelleri birbiri ard\u0131na de\u011fi\u015ftirirdin."}, {"bbox": ["862", "1412", "1073", "1687"], "fr": "Je me souviens maintenant...", "id": "AKU INGAT SEKARANG...", "pt": "LEMBREI...", "text": "I REMEMBER...", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131m..."}], "width": 1280}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/27.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "2375", "625", "2821"], "fr": "Comment aurais-je pu comprendre l\u0027amour autrefois ? Ce n\u0027est qu\u0027en te rencontrant que j\u0027ai su.", "id": "DULU AKU MANA MENGERTI APA ITU CINTA, BARU SETELAH BERTEMU DENGANMU AKU TAHU.", "pt": "EU NUNCA ENTENDI O AMOR ANTES; S\u00d3 APRENDI DEPOIS DE TE CONHECER.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW ANYTHING ABOUT LOVE BEFORE, I ONLY LEARNED AFTER MEETING YOU.", "tr": "Daha \u00f6nce a\u015fktan me\u015fkten ne anlard\u0131m ki, seninle tan\u0131\u015f\u0131nca \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["601", "2933", "1163", "3270"], "fr": "Pour cette vie, je suis d\u00e9finitivement entre tes mains.", "id": "SEUMUR HIDUPKU INI PASTI AKAN KALAH DI TANGANMU.", "pt": "ESTA VIDA, COM CERTEZA ESTOU PRESO A VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M DEFINITELY DOOMED IN YOUR HANDS THIS LIFETIME.", "tr": "Bu hayatta kesinlikle sana teslim oldum."}, {"bbox": ["952", "371", "1265", "491"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/28.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "1809", "1038", "2120"], "fr": "C\u0027est sans doute aussi parce que le pr\u00e9sent est trop merveilleux...", "id": "MUNGKIN JUGA KARENA KEHIDUPAN SEKARANG TERLALU INDAH...", "pt": "PROVAVELMENTE \u00c9 PORQUE A VIDA AGORA \u00c9 BOA DEMAIS...", "text": "IT\u0027S PROBABLY BECAUSE THE PRESENT IS TOO BEAUTIFUL...", "tr": "Muhtemelen \u015fimdiki zaman \u00e7ok g\u00fczel oldu\u011fu i\u00e7in..."}, {"bbox": ["157", "1234", "366", "1548"], "fr": "Je me fais des soucis inutiles en ce moment.", "id": "SEKARANG INI AKU MALAH MENGKHAWATIRKAN HAL YANG TIDAK PERLU.", "pt": "ESTOU ME PREOCUPANDO \u00c0 TOA AGORA.", "text": "I\u0027M WORRYING FOR NOTHING.", "tr": "\u015eu an yersiz endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["86", "0", "599", "153"], "fr": "Oui, il est diff\u00e9rent d\u0027avant.", "id": "BENAR, DIA SUDAH BERBEDA DARI YANG DULU.", "pt": "SIM, ELE J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 O MESMO DE ANTES.", "text": "YES, HE\u0027S DIFFERENT FROM BEFORE.", "tr": "Evet, o art\u0131k eskisinden farkl\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/29.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1650", "916", "1988"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["852", "624", "1153", "891"], "fr": "Attends un peu.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MINUTE.", "tr": "Bekle biraz."}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/30.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "686", "652", "1149"], "fr": "\u00c0 propos, quand je suis entr\u00e9 au manoir du Prince l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, c\u0027\u00e9tait aussi \u00e0 cette saison.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AKU MASUK KE KEDIAMAN RAJA TAHUN LALU JUGA PADA MUSIM INI.", "pt": "FALANDO NISSO, FOI NESTA MESMA \u00c9POCA, NO ANO PASSADO, QUE ENTREI NA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE.", "text": "COME TO THINK OF IT, I ENTERED THE PRINCE\u0027S MANSION LAST YEAR AROUND THIS TIME TOO.", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, ge\u00e7en sene malikaneye geldi\u011fimde de bu mevsimdi."}, {"bbox": ["689", "2189", "1125", "2590"], "fr": "Je n\u0027aurais pas cru qu\u0027un an s\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 \u00e9coul\u00e9.", "id": "TIDAK SANGKA SUDAH SETAHUN BERLALU.", "pt": "NEM PARECE QUE J\u00c1 SE PASSOU UM ANO.", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE IT\u0027S BEEN A YEAR.", "tr": "Bir y\u0131l\u0131n ge\u00e7ti\u011fine inanam\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/31.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "933", "547", "1309"], "fr": "Oui, on dirait que ce n\u0027\u00e9tait il y a que quelques jours.", "id": "IYA, RASANYA BARU BEBERAPA HARI SAJA.", "pt": "SIM, PARECE QUE FORAM APENAS ALGUNS DIAS.", "text": "YES, IT FEELS LIKE JUST A FEW DAYS.", "tr": "Evet, sanki birka\u00e7 g\u00fcn ge\u00e7mi\u015f gibi."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/32.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "209", "696", "684"], "fr": "Hong Lian m\u0027a dit que c\u0027est Song Qing qui a accroch\u00e9 toutes ces choses lui-m\u00eame, une par une.", "id": "HONG LIAN MEMBERITAHUKU, SEMUA INI DIGANTUNG SATU PER SATU OLEH SONG QING SENDIRI.", "pt": "HONG LIAN ME DISSE QUE SONG QING PENDUROU TODAS ESSAS COISAS SOZINHO, UMA POR UMA.", "text": "HONGLIAN TOLD ME THAT SONG QING HUNG THESE THINGS UP ONE BY ONE HIMSELF.", "tr": "Hong Lian, bunlar\u0131n hepsini Song Qing\u0027in kendi elleriyle tek tek ast\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["134", "1824", "476", "1984"], "fr": "Quand il l\u0027a dit, il se vantait beaucoup.", "id": "DIA SANGAT SOMBONG SAAT MENGATAKANNYA.", "pt": "ELE ESTAVA SE GABANDO MUITO QUANDO DISSE ISSO.", "text": "HE WAS SO PROUD WHEN HE SAID IT.", "tr": "S\u00f6ylerken de pek bir b\u00f6b\u00fcrleniyordu."}, {"bbox": ["885", "2105", "1055", "2445"], "fr": "Et toi ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Peki ya sen?"}], "width": 1280}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/33.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "162", "739", "602"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, quand j\u0027ai quitt\u00e9 le Manoir Shen, j\u0027\u00e9tais mort de peur, je n\u0027osais m\u00eame pas soulever le voile.", "id": "DULU KETIKA AKU KELUAR DARI KEDIAMAN SHEN, AKU JUGA SANGAT TAKUT, TIDAK BERANI MEMBUKA PENUTUP KEPALA.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, QUANDO SA\u00cd DA MANS\u00c3O SHEN, EU ESTAVA MORTA DE MEDO E N\u00c3O OUSAVA LEVANTAR MEU V\u00c9U NUPCIAL.", "text": "WHEN I LEFT THE SHEN MANSION, I WAS ALSO TERRIFIED AND DIDN\u0027T DARE TO LIFT MY VEIL.", "tr": "O zamanlar Shen Malikanesi\u0027nden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda \u00f6lesiye korkmu\u015ftum, duva\u011f\u0131m\u0131 kald\u0131rmaya bir t\u00fcrl\u00fc cesaret edememi\u015ftim."}, {"bbox": ["576", "1719", "1182", "2261"], "fr": "Alors je ne savais absolument pas \u00e0 quoi ressemblait l\u0027ext\u00e9rieur, j\u0027entendais juste des p\u00e9tards et du bruit.", "id": "JADI AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN DI LUAR, HANYA MENDENGAR SUARA PETASAN DAN KERIBUTAN.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O TINHA IDEIA DE COMO ERA L\u00c1 FORA, S\u00d3 OUVIA FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO E BARULHO.", "text": "\u6240\u4ee5\u6839\u672c\u4e0d\u77e5\u9053\u5916\u5934\u662f\u4ec0\u4e48\u6837\u5c31\u542c\u5230\u70ae\u4ed7\u8fd8\u6709\u5435\u5435\u3002", "tr": "Bu y\u00fczden d\u0131\u015far\u0131da ne oldu\u011funu hi\u00e7 bilmeden sadece havai fi\u015fek seslerini ve g\u00fcr\u00fclt\u00fcy\u00fc duydum."}, {"bbox": ["118", "4133", "578", "4528"], "fr": "Ce n\u0027est pas un jeu d\u0027enfant, o\u00f9 l\u0027on peut recommencer si l\u0027on \u00e9choue une fois.", "id": "INI BUKAN MAIN RUMAH-RUMAHAN, SEKALI TIDAK BERHASIL, BISA DIULANG LAGI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO BRINCAR DE CASINHA, SE N\u00c3O DER CERTO UMA VEZ, N\u00c3O D\u00c1 PARA FAZER DE NOVO.", "text": "\u53c8\u4e0d\u662f\u8fc7\u5bb6\u5bb6\uff0c\u4e00\u6b21\u8fc7\u4e0d\u597d\uff0c\u8fd8\u80fd\u518d\u6765\u4e00\u6b21\u3002", "tr": "Bu evcilik oyunu de\u011fil ki, bir kere k\u00f6t\u00fc ge\u00e7erse bir daha deneyebilesin."}, {"bbox": ["304", "2674", "955", "3199"], "fr": "Et si je te refaisais vivre \u00e7a ? Cette fois, je te laisserai bien regarder...", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU MENGGANTINYA SEKALI LAGI UNTUKMU? KALI INI BIAR KAU JUGA BISA MELIHATNYA DENGAN BAIK...", "pt": "QUE TAL EU TE COMPENSAR COM OUTRA VEZ? DESTA VEZ, DEIXAREI VOC\u00ca VER DIREITINHO...", "text": "\u4e0d\u5982\u6211\u518d\u7ed9\u4f60\u8865\u4e0a\u4e00\u6b21\uff1f\u8fd9\u56de\u8ba9\u4f60\u4e5f\u597d\u597d\u770b\u770b\u2026\u2026\u00b7\u00b7", "tr": "Sana bir telafi d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc yapsam nas\u0131l olur? Bu sefer sen de iyice g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn..."}, {"bbox": ["804", "3353", "1192", "3676"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "\u4e0d\u5fc5\u4e86\u3002", "tr": "Gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/34.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "62", "437", "359"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "\u4e0d\u8fc7000 00", "tr": "Ama..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/35.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "121", "808", "487"], "fr": "Je sais que tu m\u0027aimes,", "id": "AKU TAHU KAU MENCINTAIKU,", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca ME AMA,", "text": "\u6211\u77e5\u9053\u4f60\u7231\u6211\uff0c", "tr": "Beni sevdi\u011fini biliyorum,"}, {"bbox": ["605", "509", "1209", "674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u5305\u5b50\u6f2b\u756b\u672c\u6f2b\u7531\u5305\u5b50\u6f2b\u6536\u96c6\u6574\u7406\uff0c\u66f4\u591a\u514d\u8cbb\u6f2b\u8acb\u8a2a\u9593www.baozimh.com", "tr": ""}, {"bbox": ["605", "509", "1209", "674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u5305\u5b50\u6f2b\u756b\u672c\u6f2b\u7531\u5305\u5b50\u6f2b\u6536\u96c6\u6574\u7406\uff0c\u66f4\u591a\u514d\u8cbb\u6f2b\u8acb\u8a2a\u9593www.baozimh.com", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/36.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "2270", "906", "2771"], "fr": "et cela me suffit.", "id": "ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "E ISSO \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "\u4fbf\u8db3\u591f\u4e86\u3002", "tr": "bu yeterli."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/123/39.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "339", "933", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u5305\u5b50\u6f2b\u756b\u672c\u6f2b\u7531\u5305\u5b50\u6f2b\u6536\u96c6\u6574\u7406\uff0c\u66f4\u591a\u514d\u8cbb\u6f2b\u8acb\u8a2a\u9593www.baozimh.com", "tr": ""}], "width": 1280}]
Manhua