This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/1.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "753", "856", "1154"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : HULU\nASSISTANTE : QING YISE\n\u00c9DITEUR : SANQIAN JUAN", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: HULU\nASISTEN: QING YISE\nEDITOR: SANQIAN JUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: HULU\nASSISTENTE: QING YISE\nEDITOR: SANQIAN JUAN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: HULU ASSISTANTS: QINGYISE EDITOR: SAN QIAN JUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIANG TANG\nANA \u00c7\u0130ZER: BAILI JUNXI\nSENAR\u0130ST: H\u016aLU\nAS\u0130STAN: QING YISE\nED\u0130T\u00d6R: SANQIAN JUAN"}, {"bbox": ["418", "583", "911", "1069"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : HULU\nASSISTANTE : QING YISE\n\u00c9DITEUR : SANQIAN JUAN", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: HULU\nASISTEN: QING YISE\nEDITOR: SANQIAN JUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: HULU\nASSISTENTE: QING YISE\nEDITOR: SANQIAN JUAN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: HULU ASSISTANTS: QINGYISE EDITOR: SAN QIAN JUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIANG TANG\nANA \u00c7\u0130ZER: BAILI JUNXI\nSENAR\u0130ST: H\u016aLU\nAS\u0130STAN: QING YISE\nED\u0130T\u00d6R: SANQIAN JUAN"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/6.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1532", "494", "1848"], "fr": "Liqing semble \u00eatre devenu encore plus attirant.", "id": "LI QING SEPERTINYA LEBIH MENARIK DARI SEBELUMNYA.", "pt": "LI QING PARECE... MAIS ATRAENTE DO QUE ANTES.", "text": "LI QING SEEMS... EVEN MORE ATTRACTIVE THAN BEFORE...", "tr": "L\u0130Q\u0130NG SANK\u0130 ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA \u00c7EK\u0130C\u0130 OLMU\u015e."}, {"bbox": ["206", "439", "356", "519"], "fr": "Palpitation.", "id": "DEG-DEGAN", "pt": "CORA\u00c7\u00c3O PALPITANDO", "text": "[SFX] Heart Flutter", "tr": "HEYECANLANDIM."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/7.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "1572", "1051", "2143"], "fr": "Liqing, il est l\u0027heure de prendre tes m\u00e9dicaments.", "id": "LI QING, SUDAH WAKTUNYA MINUM OBAT.", "pt": "LI QING, EST\u00c1 NA HORA DE TOMAR O REM\u00c9DIO.", "text": "LI QING, IT\u0027S TIME TO TAKE YOUR MEDICINE.", "tr": "L\u0130Q\u0130NG, \u0130LA\u00c7 VAKT\u0130 GELD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/8.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1469", "552", "1816"], "fr": "Est-ce que je peux ne pas boire cette satan\u00e9e mixture ?", "id": "APAKAH AKU BOLEH TIDAK MINUM OBAT SIALAN INI?", "pt": "N\u00c3O POSSO PULAR ESTA DROGA DE REM\u00c9DIO?", "text": "CAN I NOT DRINK THIS DAMN MEDICINE?", "tr": "BU LANET OLASI \u0130LACI \u0130\u00c7MESEM OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["629", "1974", "1092", "2354"], "fr": "C\u0027est trop amer.", "id": "PAHIT SEKALI.", "pt": "\u00c9 MUITO AMARGO.", "text": "IT\u0027S TOO BITTER.", "tr": "\u00c7OK ACI."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/9.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1332", "723", "1643"], "fr": "Non. Si tu ne bois pas tes m\u00e9dicaments, comment tes yeux pourraient-ils gu\u00e9rir ?", "id": "TIDAK BOLEH. KALAU KAU TIDAK MINUM OBAT, BAGAIMANA MATAMU BISA SEMBUH?", "pt": "N\u00c3O. SE VOC\u00ca N\u00c3O TOMAR O REM\u00c9DIO, COMO SEUS OLHOS V\u00c3O MELHORAR?", "text": "NO. IF YOU DON\u0027T DRINK IT, HOW WILL YOUR EYES GET BETTER?", "tr": "OLMAZ. \u0130LACINI \u0130\u00c7MEZSEN G\u00d6ZLER\u0130N NASIL \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/10.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "965", "563", "1380"], "fr": "Quelle importance que \u00e7a aille mieux ou pas ?", "id": "MEMANGNYA APA BEDANYA KALAU SEMBUH ATAU TIDAK?", "pt": "MELHORANDO OU N\u00c3O, QUE DIFEREN\u00c7A FAZ?", "text": "WHAT DOES IT MATTER IF THEY\u0027RE BETTER OR NOT?", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015e\u0130P \u0130Y\u0130LE\u015eMEMES\u0130N\u0130N NE \u00d6NEM\u0130 VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["669", "1459", "1159", "1841"], "fr": "Certaines personnes, je pr\u00e9f\u00e9rerais ne pas les voir.", "id": "ADA BEBERAPA ORANG YANG LEBIH BAIK TIDAK KULIHAT.", "pt": "H\u00c1 CERTAS PESSOAS QUE EU PREFERIA N\u00c3O VER.", "text": "THERE ARE SOME PEOPLE I\u0027D RATHER NOT SEE.", "tr": "BAZI \u0130NSANLARI G\u00d6RMEMEY\u0130 TERC\u0130H EDER\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/12.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "3127", "810", "3602"], "fr": "C\u0027est vrai, maintenant, si je ne veux pas voir, je ne vois pas, c\u0027est comme je veux !", "id": "BENAR, SEKARANG AKU MELAKUKAN APA PUN SEMAU HATI! KALAU TIDAK MAU MELIHAT, YA TIDAK USAH MELIHAT!", "pt": "SIM, AGORA EU POSSO SIMPLESMENTE N\u00c3O VER QUEM EU N\u00c3O QUISER!", "text": "RIGHT, NOW I CAN DO WHATEVER I WANT. IF I DON\u0027T WANT TO SEE THEM, I WON\u0027T!", "tr": "EVET, \u015e\u0130MD\u0130 CANIM \u0130STEMEZSE G\u00d6RM\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["586", "1054", "1138", "1311"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils gu\u00e9rissaient, je pourrais toujours ne pas voir.", "id": "WALAUPUN SUDAH SEMBUH, AKU JUGA BISA TIDAK MELIHAT.", "pt": "MESMO QUE MELHOREM, AINDA POSSO ESCOLHER N\u00c3O VER.", "text": "EVEN IF THEY\u0027RE BETTER, I CAN CHOOSE NOT TO SEE THEM.", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE DE G\u00d6RMEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["162", "2400", "305", "2491"], "fr": "[SFX] L\u00e9ger rire", "id": "TERKEKEH PELAN", "pt": "[SFX] RISADINHA", "text": "[SFX] Chuckle", "tr": "[SFX] KIKIRDAMA"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/13.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1280", "717", "1771"], "fr": "Alors bois-la vite, si elle refroidit, elle perdra son efficacit\u00e9... Si tu ne la bois pas...", "id": "KALAU BEGITU CEPAT MINUM. KALAU SAMPAI DINGIN, OBATNYA TIDAK AKAN BERKHASIAT LAGI... KALAU KAU MASIH TIDAK MAU MINUM,", "pt": "ENT\u00c3O BEBA LOGO. SE ESFRIAR DEMAIS, PERDER\u00c1 O EFEITO... SE N\u00c3O BEBER AGORA...", "text": "THEN DRINK IT QUICKLY. IF IT GETS COLD, IT WILL LOSE ITS EFFECT... IF YOU DON\u0027T DRINK IT,", "tr": "O ZAMAN \u00c7ABUK \u0130\u00c7. SO\u011eURSA ETK\u0130S\u0130 GE\u00c7ER. E\u011eER \u0130\u00c7MEZSEN..."}, {"bbox": ["698", "1825", "1224", "2233"], "fr": "Sinon, c\u0027est moi qui te la ferai avaler.", "id": "AKU AKAN MENYUAPIMU.", "pt": "EU VOU TE DAR NA BOCA.", "text": "I\u0027LL FEED IT TO YOU.", "tr": "BEN \u0130\u00c7\u0130R\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/15.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "4585", "613", "5068"], "fr": "Peu importe. Ce n\u0027est pas parce que Qi a de telles pens\u00e9es que Liqing va l\u0027accepter. Liqing a toujours \u00e9t\u00e9 ind\u00e9pendant et d\u00e9termin\u00e9, il va certainement tracer une ligne claire avec Qi.", "id": "SUDAHLAH, MESKIPUN QI PUNYA PIKIRAN SEPERTI ITU, BUKAN BERARTI LI QING AKAN MENERIMANYA. LI QING SELALU MANDIRI DAN KUAT, DIA PASTI AKAN MENARIK BATASAN YANG JELAS DENGAN QI.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1. S\u00d3 PORQUE QI TEM ESSAS IDEIAS N\u00c3O SIGNIFICA QUE LI QING VAI ACEITAR. LI QING SEMPRE FOI INDEPENDENTE E FORTE, ELE CERTAMENTE MANTER\u00c1 DIST\u00c2NCIA DE QI.", "text": "NEVER MIND, QI HAS THIS INTENTION, BUT IT DOESN\u0027T MEAN LI QING WILL ACCEPT IT. LI QING HAS ALWAYS BEEN INDEPENDENT AND STRONG, HE\u0027LL DEFINITELY DRAW A LINE WITH QI.", "tr": "BO\u015e VER, Q\u0130\u0027N\u0130N B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130 OLMASI L\u0130Q\u0130NG\u0027\u0130N ONU KABUL EDECE\u011e\u0130 ANLAMINA GELMEZ. L\u0130Q\u0130NG HER ZAMAN BA\u011eIMSIZ VE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130 OLMU\u015eTUR, KES\u0130NL\u0130KLE Q\u0130 \u0130LE ARASINA B\u0130R SINIR \u00c7\u0130ZECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["325", "2280", "706", "2636"], "fr": "Mon homme ? Il ose le convoiter ?", "id": "DIA JUGA BERANI MENGINCAR ORANGKU?", "pt": "ELE TAMB\u00c9M OUSA COBI\u00c7AR QUEM \u00c9 MEU?", "text": "DOES HE THINK HE CAN COVET MY PERSON?", "tr": "BEN\u0130M ADAMIMA O DA MI G\u00d6Z D\u0130KT\u0130?"}, {"bbox": ["720", "4006", "1167", "4369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["97", "304", "716", "997"], "fr": "Lui donner \u00e0 boire ?! Mais enfin, cette personne a-t-elle la moindre d\u00e9cence ?", "id": "MENYUAPINYA?! APA ORANG INI TIDAK TAHU BATASAN?", "pt": "DAR NA BOCA DELE?! ESSA PESSOA N\u00c3O TEM UM PINGO DE NO\u00c7\u00c3O?", "text": "FEED HIM?! DOES THIS PERSON HAVE NO SENSE OF BOUNDARIES?", "tr": "ONA \u0130\u00c7\u0130RMEK M\u0130?! BU ADAM H\u0130\u00c7 HADD\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MU?"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/16.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2572", "1013", "3185"], "fr": "J\u0027ai mal aux mains et je suis aveugle, ne va pas renverser la d\u00e9coction que tu as mis deux heures \u00e0 pr\u00e9parer avec tant de soin.", "id": "SEKARANG TANGANKU SAKIT DAN MATAKU BUTA. JANGAN SAMPAI OBAT YANG SUDAH PAYAH KAU REBUS SELAMA DUA JAM ITU TUMPAH.", "pt": "MINHAS M\u00c3OS DOEM E ESTOU CEGO AGORA, N\u00c3O V\u00c1 DERRAMAR O REM\u00c9DIO QUE VOC\u00ca PASSOU DUAS HORAS PREPARANDO COM TANTO ESFOR\u00c7O.", "text": "MY HANDS HURT AND MY EYES ARE BLIND. DON\u0027T SPILL THE MEDICINE YOU PAINSTAKINGLY BREWED FOR TWO HOURS.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HEM EL\u0130M A\u011eRIYOR HEM DE K\u00d6R\u00dcM. \u0130K\u0130 SAATT\u0130R U\u011eRA\u015eIP HAZIRLADI\u011eIN \u0130LACI D\u00d6KME."}, {"bbox": ["668", "624", "1227", "1085"], "fr": "Alors, donne-la-moi toi-m\u00eame.", "id": "KALAU BEGITU, SUAPI SAJA AKU.", "pt": "ENT\u00c3O ME D\u00ca NA BOCA.", "text": "THEN YOU FEED ME.", "tr": "O ZAMAN SEN \u0130\u00c7\u0130R."}, {"bbox": ["241", "154", "682", "511"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/17.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1621", "882", "1939"], "fr": "Ce serait g\u00e2cher tes efforts.", "id": "NANTI USAHA KERASMU AKAN SIA-SIA.", "pt": "SEN\u00c3O, TODO O SEU ESFOR\u00c7O SER\u00c1 DESPERDI\u00c7ADO.", "text": "THAT WOULD WASTE ALL YOUR EFFORT.", "tr": "O ZAMAN EME\u011e\u0130NE YAZIK OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/18.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1032", "516", "1293"], "fr": "Comment est-ce possible ! Liqing a vraiment accept\u00e9 de la part de ce d\u00e9bauch\u00e9 ?!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN! LI QING BENAR-BENAR MENYETUJUI SI BERANDALAN INI?!", "pt": "COMO PODE SER! LI QING REALMENTE CONCORDOU COM ESSE LIBERTINO?!", "text": "HOW COULD THIS BE?! LI QING ACTUALLY AGREED TO THIS SCOUNDREL?!", "tr": "OLAMAZ! L\u0130Q\u0130NG BU \u00c7APKININ TEKL\u0130F\u0130N\u0130 KABUL M\u00dc ETT\u0130?!"}, {"bbox": ["961", "1593", "1244", "1694"], "fr": "Comme foudroy\u00e9.", "id": "SEPERTI TERSAMBAR PETIR", "pt": "COMO SE ATINGIDO POR UM RAIO.", "text": "[SFX] Struck by Lightning", "tr": "YILDIRIM \u00c7ARPMI\u015eA D\u00d6ND\u00dc."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/19.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "225", "753", "698"], "fr": "Bien ! C\u0027est rare que tu t\u0027appuies sur moi pour une fois.", "id": "BAGUS! JARANG SEKALI KAU BERGANTUNG PADAKU.", "pt": "\u00d3TIMO! \u00c9 RARO VOC\u00ca DEPENDER DE MIM.", "text": "GOOD! IT\u0027S RARE FOR YOU TO RELY ON ME.", "tr": "G\u00dcZEL! NAD\u0130REN DE OLSA BANA G\u00dcVEND\u0130N."}, {"bbox": ["1025", "1443", "1247", "1571"], "fr": "S\u0027assoit.", "id": "DUDUK", "pt": "SENTE-SE.", "text": "[SFX] Sit down", "tr": "OTUR."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/20.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "439", "784", "947"], "fr": "Avant, je me refr\u00e9nais toujours. Maintenant, j\u0027ai juste envie de me laisser aller un peu.", "id": "DULU AKU SELALU MENAHAN DIRI, SEKARANG AKU HANYA INGIN MEMANJAKAN DIRI.", "pt": "ANTES EU SEMPRE ME SEGURAVA, AGORA S\u00d3 QUERO ME SOLTAR UM POUCO.", "text": "I ALWAYS RESTRAINED MYSELF BEFORE, BUT NOW I JUST WANT TO INDULGE.", "tr": "ESK\u0130DEN HEP KEND\u0130M\u0130 KISITLARDIM, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130RAZ KEND\u0130M\u0130 SALIVERMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/22.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "102", "891", "416"], "fr": "Mange vite quelque chose de sucr\u00e9 pour faire passer l\u0027amertume.", "id": "CEPAT MAKAN SESUATU YANG MANIS UNTUK MENEKANNYA.", "pt": "COMA ALGO DOCE PARA TIRAR O AMARGOR.", "text": "HAVE SOME SWEETS TO COUNTER THE BITTERNESS.", "tr": "\u00c7ABUK TATLI B\u0130R \u015eEYLER YE DE ACISI G\u0130TS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/23.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1930", "536", "2496"], "fr": "Hmm, les osmanthes de cette ann\u00e9e sont magnifiques. Partout dans la capitale, les osmanthus sont en fleur et leur parfum embaume l\u0027air,", "id": "HMM, BUNGA OSMANTHUS TAHUN INI TUMBUH SANGAT BAIK. POHON OSMANTHUS DI SELURUH IBU KOTA BERMEKARAN DENGAN AROMA YANG MEMENUHI UDARA,", "pt": "HMM, AS OSMANTHUS DESTE ANO EST\u00c3O \u00d3TIMAS. AS \u00c1RVORES DE OSMANTHUS POR TODA A CAPITAL FLORESCERAM E O PERFUME ENCHE O AR,", "text": "THE OSMANTHUS FLOWERS THIS YEAR ARE EXCELLENT. THE OSMANTHUS TREES ALL OVER THE CAPITAL ARE BLOOMING, AND THE FRAGRANCE FILLS THE AIR.", "tr": "HMM, BU YILK\u0130 OSMANTHUS \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130 \u00c7OK G\u00dcZEL A\u00c7MI\u015e, BA\u015eKENTTEK\u0130 OSMANTHUS A\u011eA\u00c7LARININ KOKUSU HER YER\u0130 KAPLAMI\u015e."}, {"bbox": ["484", "2511", "1271", "3155"], "fr": "Ceux du Pavillon Lianxiang disent que c\u0027est fait avec les osmanthes fra\u00eeches de cette ann\u00e9e, pour en savourer la fra\u00eecheur.", "id": "ORANG-ORANG DARI PAVILIUN LIANXIANG BILANG INI DIBUAT DARI BUNGA OSMANTHUS YANG BARU DIPETIK TAHUN INI, DIMAKAN SELAGI SEGAR.", "pt": "O PESSOAL DO PAVILH\u00c3O LIANXIANG DISSE QUE ISTO \u00c9 FEITO COM AS OSMANTHUS FRESCAS DESTE ANO, PARA PROVAR ALGO NOVO.", "text": "THE PEOPLE AT LIANXIANG HOUSE SAID THIS IS MADE WITH THIS YEAR\u0027S FRESH OSMANTHUS FLOWERS, FOR A FRESH TASTE.", "tr": "L\u0130ANX\u0130ANG K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDEK\u0130LER BUNUN BU YILIN TAZE OSMANTHUS \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130NDEN YAPILDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, TAPTAZE YE."}, {"bbox": ["913", "591", "1156", "975"], "fr": "Ce sont des g\u00e2teaux \u00e0 l\u0027osmanthe.", "id": "INI KUE OSMANTHUS.", "pt": "\u00c9 BOLO DE OSMANTHUS.", "text": "IT\u0027S OSMANTHUS CAKE.", "tr": "OSMANTHUSLU KURAB\u0130YE BU."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/24.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "556", "827", "955"], "fr": "Le go\u00fbt est d\u00e9licieux. Malheureusement, pendant la pleine floraison, j\u0027\u00e9tais encore au Manoir Qilin. Les fleurs doivent \u00eatre fan\u00e9es maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "RASANYA SANGAT ENAK. SAYANGNYA, SAAT BUNGA-BUNGA ITU SEDANG MEKAR SEMPURNA, AKU MASIH DI KEDIAMAN QILIN. SEKARANG BUNGA-BUNGA ITU PASTI SUDAH LAYU, KAN?", "pt": "O SABOR \u00c9 MUITO BOM. PENA QUE DURANTE O AUGE DA FLORA\u00c7\u00c3O EU AINDA ESTAVA NA MANS\u00c3O QILIN. AS FLORES J\u00c1 DEVEM TER MURCHADO AGORA, CERTO?", "text": "IT TASTES VERY GOOD... IT\u0027S A PITY I WAS STILL IN THE QILIN MANSION DURING THE PEAK BLOOM. NOW THE FLOWERS HAVE PROBABLY ALL WILTED, RIGHT?", "tr": "TADI \u00c7OK G\u00dcZEL. AMA NE YAZIK K\u0130 \u00c7\u0130\u00c7EKLER EN CANLIYKEN BEN Q\u0130L\u0130N MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDEYD\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7\u0130\u00c7EKLER SOLMU\u015eTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["909", "1929", "1051", "2036"], "fr": "[SFX] Sourire amer.", "id": "SENYUM PAHIT", "pt": "SORRISO AMARGO", "text": "[SFX] Bitter smile", "tr": "ACI B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSEME."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/25.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "180", "922", "610"], "fr": "Alors, attendons l\u0027ann\u00e9e prochaine.", "id": "KALAU BEGITU TUNGGU TAHUN DEPAN.", "pt": "ENT\u00c3O, ESPERE PELO PR\u00d3XIMO ANO.", "text": "THEN LET\u0027S WAIT UNTIL NEXT YEAR.", "tr": "O ZAMAN SENEYE."}, {"bbox": ["337", "2290", "860", "2539"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e prochaine...", "id": "TAHUN DEPAN...", "pt": "PR\u00d3XIMO ANO...", "text": "NEXT YEAR...", "tr": "SENEYE..."}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/26.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "4083", "622", "4515"], "fr": "Ou alors... ou alors, sans attendre l\u0027ann\u00e9e prochaine, les pruniers en fleur de la capitale ont aussi un charme particulier,", "id": "ATAU... ATAU TIDAK PERLU MENUNGGU TAHUN DEPAN. PEMANDANGAN BUNGA PLUM DI IBU KOTA JUGA PUNYA DAYA TARIK TERSENDIRI,", "pt": "OU... OU, N\u00c3O PRECISA ESPERAR O PR\u00d3XIMO ANO. A PAISAGEM DAS FLORES DE AMEIXEIRA DA CAPITAL TAMB\u00c9M TEM UM CHARME ESPECIAL,", "text": "OR... OR MAYBE WE DON\u0027T HAVE TO WAIT UNTIL NEXT YEAR. THE PLUM BLOSSOM SCENERY IN THE CAPITAL IS ALSO QUITE UNIQUE.", "tr": "YA DA... YA DA SENEY\u0130 BEKLEMEDEN, BA\u015eKENT\u0130N ER\u0130K \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 MANZARASININ DA KEND\u0130NE HAS B\u0130R TADI VARDIR,"}, {"bbox": ["641", "4566", "1124", "4946"], "fr": "Quand il neigera, je t\u0027emm\u00e8nerai admirer les pruniers en fleur aux abords de la ville.", "id": "SAAT SALJU TURUN, AKU AKAN MENGAJAKMU KE PINGGIRAN KOTA UNTUK MENIKMATI BUNGA PLUM.", "pt": "QUANDO NEVAR, EU TE LEVO AOS ARREDORES DA CIDADE PARA APRECIAR AS FLORES DE AMEIXEIRA.", "text": "WHEN IT SNOWS, I\u0027LL TAKE YOU TO THE OUTSKIRTS TO ADMIRE THE PLUM BLOSSOMS.", "tr": "KAR YA\u011eDI\u011eINDA SEN\u0130 \u015eEH\u0130R DI\u015eINA ER\u0130K \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130N\u0130 \u0130ZLEMEYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["131", "2564", "534", "2969"], "fr": "Maudit soit-il ! Liqing et moi venons \u00e0 peine de nous s\u00e9parer, et voil\u00e0 que ce Qi Miao en profite d\u00e9j\u00e0 pour s\u0027immiscer ?", "id": "SIALAN! AKU DAN LI QING BARU SAJA BERPISAH HARI INI, DAN SI QI MIAO INI LANGSUNG DATANG MENCARI CELAH?", "pt": "MALDITO! EU E LI QING ACABAMOS DE NOS SEPARAR HOJE E ESSE QI MIAO J\u00c1 VEM SE APROVEITAR DA SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "DAMN IT! LI QING AND I JUST DIVORCED TODAY, AND THIS QI MIAO IS ALREADY TRYING TO TAKE ADVANTAGE?", "tr": "KAHRETS\u0130N! L\u0130Q\u0130NG \u0130LE BUG\u00dcN YEN\u0130 AYRILDIK DA BU Q\u0130 M\u0130AO HEMEN ARAYA G\u0130RMEYE M\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["192", "518", "742", "888"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/27.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1166", "599", "1310"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] PFFT!"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/28.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1242", "775", "1723"], "fr": "Grand nigaud, tu n\u0027as pas besoin d\u0027\u00eatre si pr\u00e9cautionneux, ce n\u0027est pas comme si j\u0027allais mourir sur-le-champ.", "id": "ORANG BODOH BESAR, KAU TIDAK PERLU SEHATI-HATI INI. AKU BUKANNYA AKAN LANGSUNG MATI.", "pt": "SEU BOBALH\u00c3O, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O CUIDADOSO. N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU FOSSE MORRER AGORA MESMO.", "text": "BIG GUY, YOU DON\u0027T HAVE TO BE SO CAUTIOUS. IT\u0027S NOT LIKE I\u0027M GOING TO DIE IMMEDIATELY.", "tr": "KOCA AHLAT, BU KADAR D\u0130KKATL\u0130 OLMAMA GEREK YOK, HEMEN \u00d6LECEK DE\u011e\u0130L\u0130M YA."}, {"bbox": ["440", "3243", "1103", "3821"], "fr": "Je... je veux dire... depuis que tu as quitt\u00e9 Son Altesse le Prince H\u00e9ritier, je craignais que tu ne sois compl\u00e8tement abattu.", "id": "AKU... MAKSUDKU... KAU MENINGGALKAN PUTRA MAHKOTA, AKU KHAWATIR KAU AKAN PUTUS ASA.", "pt": "EU... O QUE QUERO DIZER \u00c9... VOC\u00ca DEIXOU SUA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, TEMO QUE VOC\u00ca ESTEJA DESANIMADO.", "text": "I... I MEAN... YOU LEFT HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE. I WAS WORRIED YOU\u0027D BE DISHEARTENED.", "tr": "BEN... YAN\u0130... VEL\u0130AHT PRENS\u0027TEN AYRILDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N, MORAL\u0130N\u0130N BOZULUP HER \u015eEYDEN VAZGE\u00c7MENDEN END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["23", "4048", "565", "4494"], "fr": "Comment le pourrais-je ? Je ne vais plus me morfondre pour lui.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? AKU TIDAK AKAN LAGI BERUSAHA MATI DEMINYA.", "pt": "COMO ASSIM? N\u00c3O VOU MAIS ME DESCABELAR POR ELE.", "text": "HOW COULD THAT BE? I DON\u0027T WANT TO PINE FOR HIM ANYMORE.", "tr": "NE M\u00dcNASEBET? ONUN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DAHA \u00d6L\u00dcP BAYILACAK DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/29.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1392", "743", "1803"], "fr": "La douleur actuelle me rappelle constamment de ne pas refaire les m\u00eames erreurs.", "id": "RASA SAKIT YANG KURASAKAN SEKARANG SELALU MENGINGATKANKU UNTUK TIDAK MENGULANGI KESALAHAN YANG SAMA.", "pt": "A DOR DE AGORA EST\u00c1 CONSTANTEMENTE ME LEMBRANDO PARA N\u00c3O COMETER OS MESMOS ERROS.", "text": "THE PAIN I FEEL NOW CONSTANTLY REMINDS ME NOT TO REPEAT THE SAME MISTAKES.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 ACI, AYNI HATALARI TEKRARLAMAMAM \u0130\u00c7\u0130N BANA S\u00dcREKL\u0130 B\u0130R UYARI."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/31.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "113", "826", "524"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, \u00e0 l\u0027avenir, je vivrai bien pour moi-m\u00eame.", "id": "TENANG SAJA, DI MASA DEPAN AKU AKAN HIDUP DENGAN BAIK UNTUK DIRIKU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, NO FUTURO EU VIVEREI BEM POR MIM MESMO.", "text": "DON\u0027T WORRY, IN THE FUTURE, I\u0027LL LIVE WELL FOR MYSELF.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, GELECEKTE KEND\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DOLU DOLU YA\u015eAYACA\u011eIM."}], "width": 1280}, {"height": 2847, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/184/32.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1416", "1201", "2799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["48", "1416", "1201", "2799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["48", "1416", "1201", "2799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["48", "1416", "1201", "2799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}]
Manhua