This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/1.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "754", "854", "1153"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : ARTISTE PRINCIPAL : SC\u00c9NARISTE : ASSISTANT : \u00c9DITEUR RESPONSABLE :", "id": "PENULIS ASLI:\nPENGGAMBAR UTAMA:\nPENULIS NASKAH:\nASISTEN:\nEDITOR:", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTE: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "text": "ORIGINAL WORK: CHIEF ARTIST: SCRIPTWRITER: ASSISTANT: EDITOR:", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ANA \u00c7\u0130ZER: SENAR\u0130ST: AS\u0130STAN: ED\u0130T\u00d6R:"}, {"bbox": ["255", "1202", "993", "1348"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab TANHUA \u00bb DE QIANG TANG, PUBLI\u00c9 SUR SHUDAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG \"TANHUA\", KARYA: QIANG TANG", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"TANHUA\" DA SHUDANWANG, AUTOR: QIANG TANG", "text": "ADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL \"TANHUA\" BY AUTHOR: QIANG TANG", "tr": "Shudanwang\u0027dan Qiang Tang\u0027\u0131n yazd\u0131\u011f\u0131 \u0027Tanhua\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["451", "588", "914", "1023"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : ARTISTE PRINCIPAL : SC\u00c9NARISTE : ASSISTANT : \u00c9DITEUR RESPONSABLE :", "id": "PENULIS ASLI:\nPENGGAMBAR UTAMA:\nPENULIS NASKAH:\nASISTEN:\nEDITOR:", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTE: XIAO QI, QING YISE\nEDITOR: YI BAI", "text": "ORIGINAL WORK: CHIEF ARTIST: SCRIPTWRITER: ASSISTANT: EDITOR:", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ANA \u00c7\u0130ZER: SENAR\u0130ST: AS\u0130STAN: ED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/2.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1887", "1137", "2296"], "fr": "Cela \u00e9quivaut \u00e0 une destitution et \u00e0 un exil dans une r\u00e9gion pauvre et recul\u00e9e. N\u0027est-ce pas r\u00e9gresser de plus en plus ?", "id": "ITU SAMA SAJA DENGAN DITURUNKAN JABATANNYA DAN DIASINGKAN KE TEMPAT TERPENCIL, BUKANKAH INI SEMAKIN MUNDUR NAMANYA?", "pt": "ISSO \u00c9 PRATICAMENTE UMA DEMISS\u00c3O E UM EX\u00cdLIO PARA UMA REGI\u00c3O POBRE E HOSTIL. N\u00c3O \u00c9 REGREDIR CADA VEZ MAIS?", "text": "THIS IS EQUIVALENT TO BEING DEPOSED AND EXILED TO SOME GODFORSAKEN PLACE. AREN\u0027T YOU JUST REGRESSING IN LIFE?", "tr": "Bu, da\u011flara s\u00fcr\u00fclmekle e\u015fde\u011fer, hayat\u0131 gittik\u00e7e geriye gitmiyor mu?"}, {"bbox": ["259", "1283", "685", "1711"], "fr": "Sa Majest\u00e9 a l\u0027intention de me muter dans le sud pour occuper le poste de pr\u00e9fet local.", "id": "KAISAR BERNIAT MEMINDAHKANKU KE SELATAN UNTUK MENJABAT SEBAGAI GUBERNUR DAERAH.", "pt": "O IMPERADOR PRETENDE ME TRANSFERIR PARA O SUL PARA SER GOVERNADOR LOCAL.", "text": "THE EMPEROR INTENDS TO TRANSFER ME TO THE SOUTH TO SERVE AS A LOCAL PREFECT.", "tr": "\u0130mparator beni g\u00fcneye, yerel bir vali olarak atamay\u0131 planl\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/3.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "3592", "760", "3839"], "fr": "Son Altesse le Prince H\u00e9ritier l\u0027a dit lui-m\u00eame, c\u0027est une personne m\u00e9prisable qui a \u00e9t\u00e9 r\u00e9pudi\u00e9e.", "id": "PUTRA MAHKOTA SAJA SUDAH BILANG, DIA ITU ORANG HINA YANG DIBUANG,", "pt": "SUA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, J\u00c1 DISSE QUE ELE \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA DESPREZ\u00cdVEL E REPUDIADA,", "text": "HIS HIGHNESS THE CROWN PRINCE HAS ALREADY SAID IT, HE WAS DIVORCED. HE\u0027S A LOWLY PERSON.", "tr": "Veliaht Prens Hazretleri zaten s\u00f6yledi, o terk edilmi\u015f a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k bir insan,"}, {"bbox": ["609", "623", "1172", "1040"], "fr": "C\u0027est juste pour faire de la place \u00e0 ce Song Liqing !", "id": "DIA HANYA INGIN MEMBERI JALAN UNTUK SI SONG LIQING ITU!", "pt": "ELE S\u00d3 FEZ ISSO PARA ABRIR ESPA\u00c7O PARA AQUELE SONG LIQING!", "text": "HE JUST WANTS TO MAKE ROOM FOR THAT SONG LIQING!", "tr": "O, sadece Song Liqing\u0027e yer a\u00e7mak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["146", "2315", "783", "2689"], "fr": "Lui, un pion rejet\u00e9 par la famille imp\u00e9riale, comment pourrait-il se comparer \u00e0 vous ?", "id": "DIA HANYALAH PION YANG DIBUANG OLEH KELUARGA KERAJAAN, BAGAIMANA BISA DIBANDINGKAN DENGANMU?", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM DESCARTADO DA FAM\u00cdLIA IMPERIAL, COMO PODE SE COMPARAR A VOC\u00ca?", "text": "HE\u0027S A DISCARDED MEMBER OF THE IMPERIAL FAMILY, HOW CAN HE COMPARE TO YOU?", "tr": "O, kraliyet ailesinin terk edilmi\u015f bir piyonu, seninle nas\u0131l k\u0131yaslanabilir ki?"}, {"bbox": ["136", "118", "654", "536"], "fr": "Hmph, comme si je ne connaissais pas les intentions de Sa Majest\u00e9 !", "id": "HMPH, APA AKU TIDAK TAHU RENCANA KAISAR?", "pt": "HMPH, COMO SE EU N\u00c3O SOUBESSE DAS INTEN\u00c7\u00d5ES DO IMPERADOR?", "text": "HMPH, DO YOU THINK I DON\u0027T KNOW WHAT THE EMPEROR IS PLANNING?", "tr": "Hmph, \u0130mparator\u0027un planlar\u0131n\u0131 bilmedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/4.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1824", "1168", "2138"], "fr": "Qui lui a dit de trouver un bon protecteur... Attention, les murs ont des oreilles.", "id": "SIAPA SURUH DIA PUNYA AYAH YANG BAIK. HATI-HATI, DINDING PUNYA TELINGA.", "pt": "QUEM DIRIA QUE ELE ENCONTRARIA UM BOM PAI... CUIDADO, AS PAREDES T\u00caM OUVIDOS.", "text": "WHO TOLD HIM TO FIND A GOOD FATHER? BE CAREFUL, WALLS HAVE EARS.", "tr": "Kim ona iyi bir baba buldurdu ki? Dikkat et, duvarlar\u0131n da kula\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["563", "556", "933", "843"], "fr": "Chut...", "id": "[SFX] SST...", "pt": "SHHH...", "text": "SHH...", "tr": "\u015e\u015f\u015ft..."}, {"bbox": ["179", "10", "720", "190"], "fr": "Comment pourrais-je rivaliser avec vous ?", "id": "BAGAIMANA AKU BISA BERSAING DENGANMU?", "pt": "COMO PODERIA COMPETIR COM VOC\u00ca?", "text": "HOW CAN HE COMPETE WITH YOU?", "tr": "Sizinle nas\u0131l rekabet edebilirim ki?"}, {"bbox": ["593", "3386", "1016", "3723"], "fr": "[SFX] TCH !", "id": "AH!", "pt": "UM...", "text": "...", "tr": "Bir"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/8.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "593", "630", "970"], "fr": "Oh, il n\u0027y aurait pas eu un meurtre ici, par hasard ?", "id": "YO, JANGAN-JANGAN ADA KASUS PEMBUNUHAN DI TEMPAT INI?", "pt": "OH, N\u00c3O ME DIGA QUE HOUVE UM ASSASSINATO AQUI?", "text": "YO, DID SOMEONE DIE HERE?", "tr": "Yo, bu yerde bir cinayet falan i\u015flenmemi\u015ftir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["263", "2332", "474", "2416"], "fr": "Retourne-le.", "id": "BALIKKAN.", "pt": "VIRE-O.", "text": "TURN HIM OVER.", "tr": "\u00c7evir onu."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/10.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "4628", "571", "4823"], "fr": "Il n\u0027est pas encore mort, sa respiration est faible.", "id": "BELUM MATI, NAPASNYA LEMAH.", "pt": "AINDA N\u00c3O MORREU, A RESPIRA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 FRACA.", "text": "HE\u0027S NOT DEAD YET, HIS BREATHING IS WEAK.", "tr": "Hen\u00fcz \u00f6lmemi\u015f, nefesi zay\u0131f."}, {"bbox": ["121", "2955", "656", "3222"], "fr": "Comment a-t-il pu mourir dans cet endroit d\u00e9sert et sauvage ?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA TERBUJUR SEKARAT DI TENGAH HUTAN BELANTARA SEPERTI INI?", "pt": "COMO ELE FOI MORRER NESTE LUGAR DESOLADO?", "text": "HOW DID HE END UP DYING IN THE MIDDLE OF NOWHERE?", "tr": "Neden bu \u0131ss\u0131z yerde \u00f6lm\u00fc\u015f?"}, {"bbox": ["445", "1970", "827", "2535"], "fr": "SONG LIQING !!", "id": "SONG LIQING!!", "pt": "SONG LIQING!!", "text": "SONG LIQING!!", "tr": "Song Liqing!!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/11.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1188", "582", "1625"], "fr": "Tant mieux s\u0027il n\u0027est pas mort. Alors, d\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027informer les gens du Manoir Song pour qu\u0027ils viennent le chercher.", "id": "BAGUSLAH KALAU BELUM MATI. AYO KITA CEPAT BERITAHU ORANG KEDIAMAN SONG UNTUK MENJEMPUTNYA.", "pt": "QUE BOM QUE N\u00c3O MORREU. ENT\u00c3O, VAMOS AVISAR RAPIDAMENTE O PESSOAL DA MANS\u00c3O SONG PARA QUE O LEVEM EMBORA.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT HE\u0027S NOT DEAD. LET\u0027S QUICKLY NOTIFY THE SONG RESIDENCE TO COME AND TAKE HIM AWAY.", "tr": "\u00d6lmemi\u015f olmas\u0131 iyi, o zaman hemen Song Malikanesi\u0027ndekilere haber verelim de gelip onu als\u0131nlar."}], "width": 1280}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/12.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "232", "576", "522"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle!"}, {"bbox": ["648", "5994", "1178", "6434"], "fr": "Avec lui dans les parages, quand aurons-nous, toi et moi, une chance de r\u00e9ussir ?", "id": "KALAU ADA DIA, KAPAN KITA BISA BERHASIL?", "pt": "COM ELE POR PERTO, QUANDO N\u00d3S TEREMOS NOSSA CHANCE DE BRILHAR?", "text": "WITH HIM AROUND, WHEN WILL WE EVER GET AHEAD?", "tr": "O varken seninle ben ne zaman y\u00fckselebiliriz ki?"}, {"bbox": ["559", "3567", "1142", "3915"], "fr": "Alors, une fois dans la capitale, je serai d\u00e9barrass\u00e9 de tout souci futur !", "id": "AKU AKAN TERBEBAS DARI MASALAH DI IBU KOTA SELAMANYA!", "pt": "NA CAPITAL, ACABAREI COM TODOS OS PROBLEMAS FUTUROS!", "text": "I\u0027LL ELIMINATE THIS THREAT ONCE AND FOR ALL IN THE CAPITAL!", "tr": "Ba\u015fkentteyken ondan kurtulursam, bir daha ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131maz!"}, {"bbox": ["167", "1692", "689", "2136"], "fr": "Si Song Liqing disparaissait de ce monde, o\u00f9 l\u0027Empereur trouverait-il quelqu\u0027un pour me remplacer ?", "id": "JIKA SONG LIQING MENGHILANG DARI DUNIA INI, DI MANA KAISAR AKAN MENEMUKAN ORANG UNTUK MENGGANTIKANKU?", "pt": "SE SONG LIQING DESAPARECESSE DESTE MUNDO, ONDE O IMPERADOR ENCONTRARIA ALGU\u00c9M PARA ME SUBSTITUIR?", "text": "IF SONG LIQING DISAPPEARS FROM THIS WORLD, WHERE WILL THE EMPEROR FIND SOMEONE TO REPLACE ME?", "tr": "E\u011fer Song Liqing bu d\u00fcnyadan yok olursa, \u0130mparator benim yerime kimi bulabilir ki?"}, {"bbox": ["701", "1201", "1194", "1538"], "fr": "Plut\u00f4t que de d\u00e9pendre de la faveur des autres, mieux vaut saisir les opportunit\u00e9s soi-m\u00eame.", "id": "DARIPADA MENGANDALKAN KEBAIKAN ORANG LAIN, LEBIH BAIK MENGAMBIL KESEMPATAN DENGAN TANGAN SENDIRI.", "pt": "EM VEZ DE DEPENDER DOS OUTROS, \u00c9 MELHOR AGARRAR A OPORTUNIDADE COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "INSTEAD OF RELYING ON OTHERS, IT\u0027S BETTER TO TAKE CONTROL OF YOUR OWN OPPORTUNITIES.", "tr": "\u0130yilikleri ba\u015fkalar\u0131na ba\u011flamak yerine, f\u0131rsatlar\u0131 kendi eline almak daha iyidir."}, {"bbox": ["193", "5497", "686", "5913"], "fr": "De quoi avoir peur ! J\u0027en ai assez. Song Liqing, dont le talent est manifestement inf\u00e9rieur au n\u00f4tre, accapare toute l\u0027attention.", "id": "TAKUT APA! AKU SUDAH MUAK. SONG LIQING JELAS-JELAS BAKATNYA DI BAWAH KITA, TAPI DIA YANG SELALU JADI PUSAT PERHATIAN.", "pt": "DO QUE TER MEDO! J\u00c1 ESTOU FARTO. SONG LIQING, CLARAMENTE MENOS TALENTOSO QUE N\u00d3S, ROUBOU TODA A CENA!", "text": "WHAT ARE YOU AFRAID OF? I\u0027VE HAD ENOUGH. SONG LIQING IS CLEARLY LESS TALENTED THAN US, YET HE HOGS ALL THE LIMELIGHT.", "tr": "Neden korkuyorsun! Art\u0131k yeter, Song Liqing\u0027in yetene\u011fi a\u00e7\u0131k\u00e7a bizim alt\u0131m\u0131zda olmas\u0131na ra\u011fmen b\u00fct\u00fcn ilgiyi o toplad\u0131."}, {"bbox": ["140", "4003", "838", "4420"], "fr": "Non, non, non, c\u0027est un meurtre. Et si nous tombions sur des gens du Manoir Song...", "id": "JANGAN, JANGAN, JANGAN, INI DOSA MEMBUNUH. BAGAIMANA KALAU BERTEMU ORANG DARI KEDIAMAN SONG,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, ISSO \u00c9 CRIME DE ASSASSINATO. E SE ENCONTRARMOS ALGU\u00c9M DA MANS\u00c3O SONG...", "text": "NO, NO, NO, THIS IS MURDER. WHAT IF WE RUN INTO SOMEONE FROM THE SONG RESIDENCE?", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, bu cinayet su\u00e7u. Ya Song Malikanesi\u0027nden biriyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak,"}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/13.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "210", "998", "544"], "fr": "La fortune sourit aux audacieux ! Dis-moi juste si tu acceptes de m\u0027aider ou non.", "id": "KEKAYAAN DICARI DALAM BAHAYA! KATAKAN SAJA, KAU MAU MEMBANTUKU ATAU TIDAK?", "pt": "A FORTUNA SE CONQUISTA COM AUD\u00c1CIA! DIGA APENAS SE VAI ME AJUDAR OU N\u00c3O.", "text": "HIGH RISK, HIGH REWARD! ARE YOU GOING TO HELP ME OR NOT?", "tr": "Servet tehlikeden gelir! Sadece s\u00f6yle, bana yard\u0131m edecek misin, etmeyecek misin?"}, {"bbox": ["159", "1491", "597", "1822"], "fr": "Le jour o\u00f9 je conna\u00eetrai le succ\u00e8s, je ne t\u0027oublierai certainement pas !", "id": "JIKA KELAK AKU SUKSES, AKU PASTI TIDAK AKAN MELUPAKANMU!", "pt": "NO DIA EM QUE EU ALCAN\u00c7AR O SUCESSO, CERTAMENTE N\u00c3O ME ESQUECEREI DE VOC\u00ca!", "text": "WHEN I RISE TO PROMINENCE, I WON\u0027T FORGET YOU!", "tr": "Gelecekte ba\u015far\u0131l\u0131 olursam seni asla unutmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["782", "2774", "1139", "3090"], "fr": "Bien.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CERTO.", "text": "FINE.", "tr": "Tamam."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/16.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "605", "689", "952"], "fr": "On ne va pas se faire d\u00e9couvrir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KITA TIDAK AKAN KETAHUAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O SEREMOS DESCOBERTOS, CERTO?", "text": "WE WON\u0027T BE DISCOVERED, RIGHT?", "tr": "Kimse bizi fark etmez, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/17.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "614", "957", "1232"], "fr": "Personne ne vient dans ce trou perdu. Le temps que quelqu\u0027un le trouve, il sera d\u00e9j\u00e0 mort de maladie, il ne restera que ses os !", "id": "TIDAK ADA YANG DATANG KE TEMPAT TERKUTUK INI. SAAT ADA YANG MENEMUKANNYA, DIA SUDAH MATI SAKIT, TINGGAL TULANG BELULANG!", "pt": "NINGU\u00c9M VEM A ESTE LUGAR ABANDONADO. QUANDO ALGU\u00c9M O ENCONTRAR, ELE J\u00c1 TER\u00c1 MORRIDO DE DOEN\u00c7A, RESTANDO APENAS OS OSSOS!", "text": "THIS GODFORSAKEN PLACE IS DESERTED. BY THE TIME SOMEONE FINDS HIM, HE\u0027LL HAVE ALREADY DIED OF ILLNESS, LEAVING ONLY BONES!", "tr": "Bu lanet yere kimse gelmez, biri onu buldu\u011funda hastal\u0131ktan \u00f6lm\u00fc\u015f, sadece kemikleri kalm\u0131\u015f olacak!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/19.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "133", "588", "518"], "fr": "De plus, nous ne l\u0027avons pas tu\u00e9 de nos propres mains. C\u0027est propre. De quoi as-tu peur ?", "id": "LAGIPULA KITA TIDAK MEMBUNUHNYA SECARA LANGSUNG, BERSIH KOK, APA YANG KAU TAKUTKAN?", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, N\u00c3O FOMOS N\u00d3S QUE O MATAMOS. ESTAMOS LIMPOS, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "BESIDES, WE DIDN\u0027T KILL HIM. OUR HANDS ARE CLEAN. WHAT ARE YOU AFRAID OF?", "tr": "Hem biz onu \u00f6ld\u00fcrmedik ki, tertemiz i\u015f, neden korkuyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/22.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "3288", "1046", "3748"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a dit esp\u00e9rer que vous seriez un monarque \u00e9clair\u00e9 \u00e0 l\u0027avenir. Allez-vous aussi trahir sa confiance ?", "id": "TUAN MUDA BERKATA, DIA BERHARAP ANDA MENJADI RAJA YANG BIJAKSANA DI MASA DEPAN. APAKAH ANDA AKAN MENGKHIANATI AMANATNYA JUGA?", "pt": "O JOVEM MESTRE DISSE QUE ESPERA QUE VOC\u00ca SE TORNE UM MONARCA S\u00c1BIO NO FUTURO. VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI TRAIR A CONFIAN\u00c7A DELE?", "text": "THE YOUNG MASTER SAID HE HOPES YOU WILL BECOME A WISE RULER IN THE FUTURE. ARE YOU GOING TO DISAPPOINT HIM?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, gelecekte bilge bir h\u00fck\u00fcmdar olman\u0131z\u0131 umdu\u011funu s\u00f6yledi. Onun emanetine ihanet mi edeceksiniz?"}, {"bbox": ["268", "1545", "644", "2000"], "fr": "Votre Altesse, n\u0027assistez-vous pas \u00e0 la cour matinale aujourd\u0027hui ?", "id": "YANG MULIA, APAKAH ANDA TIDAK MENGHADIRI SIDANG PAGI HARI INI?", "pt": "ALTEZA, VOC\u00ca N\u00c3O VAI \u00c0 CORTE MATINAL HOJE?", "text": "YOUR HIGHNESS, AREN\u0027T YOU GOING TO THE MORNING COURT TODAY?", "tr": "Majesteleri, bug\u00fcn sabah divan\u0131na kat\u0131lmayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["176", "5071", "803", "5358"], "fr": "Mais il est parti, il ne veut plus de moi. M\u00eame si je le sauve encore mieux, \u00e0 quoi bon ?", "id": "TAPI DIA SUDAH PERGI, DIA TIDAK MENGINGINKANKU LAGI. MESKIPUN AKU JADI LEBIH BAIK, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "MAS ELE J\u00c1 FOI EMBORA, ELE N\u00c3O ME QUER MAIS. DE QUE ADIANTARIA EU MELHORAR?", "text": "BUT HE\u0027S ALREADY GONE. HE DOESN\u0027T WANT ME ANYMORE. WHAT\u0027S THE POINT OF BEING BETTER?", "tr": "Ama o gitti, beni istemiyor art\u0131k. Onu daha iyi kurtarsam neye yarar ki?"}], "width": 1280}, {"height": 5363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/23.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "1957", "1128", "2416"], "fr": "Il a dit \u00e7a uniquement parce qu\u0027il ne veut pas que je le harc\u00e8le.", "id": "DIA PASTI BERKATA BEGITU KARENA TIDAK INGIN AKU MENGGANGGUNYA.", "pt": "ELE S\u00d3 DISSE ISSO PORQUE N\u00c3O QUER QUE EU O INCOMODE.", "text": "HE SAID THAT JUST TO STOP ME FROM BOTHERING HIM.", "tr": "Ona yap\u0131\u015fmayay\u0131m diye b\u00f6yle s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["149", "3355", "736", "3793"], "fr": "Je l\u0027ai vu prendre la main de quelqu\u0027un d\u0027autre de sa propre initiative. Sais-tu \u00e0 quel point cela m\u0027a fait souffrir ?", "id": "AKU MELIHATNYA MENGAMBIL TANGAN ORANG LAIN, KAU TAHU BETAPA SAKITNYA AKU?", "pt": "EU O VI PEGAR A M\u00c3O DE OUTRA PESSOA. VOC\u00ca SABE O QUANTO ISSO ME MACHUCOU?", "text": "I SAW HIM WILLINGLY HOLDING SOMEONE ELSE\u0027S HAND. DO YOU KNOW HOW MUCH THAT HURTS?", "tr": "Onun ba\u015fkas\u0131n\u0131n elini tuttu\u011funu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde ne kadar ac\u0131 \u00e7ekti\u011fimi biliyor musun?"}, {"bbox": ["177", "1328", "637", "1851"], "fr": "Il a dit... qu\u0027il voulait \u00eatre avec Pei Xingxu... Il me trompe s\u00fbrement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA BILANG... DIA INGIN BERSAMA PEI XINGXU. DIA PASTI MEMBOHONGIKU, KAN?", "pt": "ELE DISSE... QUE QUER FICAR COM PEI XINGXU. ELE DEVE ESTAR ME ENGANANDO, CERTO?", "text": "HE SAID... HE SAID HE WANTS TO BE WITH PEI XINGXU. HE MUST BE LYING TO ME, RIGHT?", "tr": "Dedi ki... Pei Xingxu ile birlikte olmak istiyormu\u015f... Kesin beni kand\u0131r\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["261", "22", "717", "146"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/25.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "99", "1213", "549"], "fr": "Non, je ne le permettrai pas.", "id": "TIDAK, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA.", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O PERMITO.", "text": "NO, I WON\u0027T ALLOW IT.", "tr": "Hay\u0131r, izin vermem."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/28.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "2567", "687", "2908"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9, tant que Song Liqing ne me pardonnera pas, je n\u0027abandonnerai pas.", "id": "AKU SUDAH MEMUTUSKAN, SELAMA SONG LIQING TIDAK MEMAAFKANKU, AKU TIDAK AKAN MENYERAH.", "pt": "EU DECIDI. ENQUANTO SONG LIQING N\u00c3O ME PERDOAR, EU N\u00c3O DESISTIREI.", "text": "I\u0027VE DECIDED, AS LONG AS SONG LIQING DOESN\u0027T FORGIVE ME, I WON\u0027T GIVE UP.", "tr": "Karar verdim, Song Liqing beni affetmedi\u011fi s\u00fcrece bir g\u00fcn bile vazge\u00e7meyece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/29.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1023", "972", "1289"], "fr": "Peu importe qu\u0027il m\u0027insulte ou me m\u00e9prise. Je n\u0027abandonnerai pas !", "id": "TIDAK PEDULI DIA MEMAKIKU ATAU MENCAMPAKKANKU, AKU TIDAK AKAN MENYERAH!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ELE ME XINGAR OU ME DESPREZAR. EU N\u00c3O VOU DESISTIR!", "text": "NO MATTER IF HE CURSES ME OR SPITS ON ME, I WON\u0027T GIVE UP!", "tr": "Bana k\u00fcfretse de, benden tiksinse de. Asla vazge\u00e7meyece\u011fim!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/34.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1375", "1070", "1729"], "fr": "O\u00f9 sont les gens du Manoir du Grand G\u00e9n\u00e9ral ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "ORANG-ORANG DARI KEDIAMAN JENDERAL BESAR? APA YANG TERJADI?", "pt": "E O PESSOAL DA MANS\u00c3O DO GRANDE GENERAL? O QUE ACONTECEU?", "text": "WHERE ARE THE PEOPLE FROM THE GENERAL\u0027S MANSION? WHAT HAPPENED?", "tr": "B\u00fcy\u00fck General\u0027in Malikanesi\u0027ndekiler nerede? Ne oldu?"}, {"bbox": ["159", "2144", "720", "2591"], "fr": "Notre jeune ma\u00eetre a disparu !", "id": "TUAN MUDA KAMI HILANG!", "pt": "MEU JOVEM MESTRE DESAPARECEU!", "text": "MY YOUNG MASTER IS MISSING!", "tr": "Benim Gen\u00e7 Efendim kayboldu!"}, {"bbox": ["418", "4199", "1022", "4686"], "fr": "Quoi ?! Incroyable...", "id": "APA?! TIDAK BISA DIPERCAYA.", "pt": "O QU\u00ca?! INACREDIT\u00c1VEL.", "text": "WHAT?! UNBELIEVABLE", "tr": "Ne?! \u0130nan\u0131lmaz."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/35.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "3620", "795", "4081"], "fr": "Mais o\u00f9 diable a-t-il pu aller ? Serait-il rentr\u00e9 en ville de lui-m\u00eame ? Ou quelqu\u0027un l\u0027a-t-il emmen\u00e9 ? Y avait-il quelqu\u0027un d\u0027autre dans la for\u00eat de pruniers...", "id": "LALU KE MANA DIA BISA PERGI? APAKAH DIA KEMBALI KE KOTA SENDIRI? ATAU ADA YANG MEMBAWANYA PERGI? APAKAH ADA ORANG LAIN DI HUTAN PLUM ITU...", "pt": "ENT\u00c3O, PARA ONDE ELE PODERIA TER IDO? SER\u00c1 QUE VOLTOU PARA A CIDADE SOZINHO? OU ALGU\u00c9M O LEVOU? HAVIA MAIS ALGU\u00c9M NO BOSQUE DE AMEIXEIRAS...", "text": "THEN WHERE COULD HE HAVE GONE? DID HE GO BACK TO THE CITY BY HIMSELF? DID SOMEONE TAKE HIM? WERE THERE ANY OTHER PEOPLE IN THE PLUM FOREST...?", "tr": "Peki nereye gitmi\u015f olabilir? Kendi ba\u015f\u0131na \u015fehre mi d\u00f6nd\u00fc? Yoksa biri onu g\u00f6t\u00fcrd\u00fc m\u00fc, erik korusunda ba\u015fka kimse var m\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["565", "378", "1169", "891"], "fr": "On le cherche depuis un jour. Ce matin, il a dit qu\u0027il allait en p\u00e9riph\u00e9rie de la ville pour accompagner le prince de Loulan qui quittait la capitale. Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 midi que quelqu\u0027un est revenu faire son rapport,", "id": "SUDAH DICARI SEHARIAN. PAGI TADI DIA BILANG PERGI KE PINGGIR KOTA UNTUK MENGANTAR PANGERAN LOULAN KELUAR DARI IBU KOTA. BARU SIANG HARI ADA YANG KEMBALI MELAPOR,", "pt": "PROCURAMOS O DIA TODO. ELE DISSE DE MANH\u00c3 QUE IA AOS ARREDORES DA CIDADE PARA SE DESPEDIR DO PR\u00cdNCIPE DE LOULAN, QUE ESTAVA DEIXANDO A CAPITAL. S\u00d3 AO MEIO-DIA ALGU\u00c9M VOLTOU PARA RELATAR,", "text": "WE\u0027VE BEEN SEARCHING FOR A DAY. HE SAID HE WAS GOING TO THE OUTSKIRTS TO SEE OFF THE PRINCE OF LOULAN. ONLY AT NOON DID SOMEONE COME BACK TO REPORT.", "tr": "Bir g\u00fcnd\u00fcr ar\u0131yoruz, sabah Loulan Prensi\u0027ni ba\u015fkent d\u0131\u015f\u0131na u\u011furlamak i\u00e7in \u015fehir d\u0131\u015f\u0131na gitti\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti, \u00f6\u011flen biri gelip haber verdi,"}, {"bbox": ["63", "951", "624", "1386"], "fr": "disant qu\u0027il avait disparu dans la for\u00eat de pruniers en p\u00e9riph\u00e9rie de la ville. Il ne restait qu\u0027une mare de sang, et on ignore o\u00f9 il se trouve.", "id": "KATANYA DIA HILANG DI HUTAN BUNGA PLUM DI PINGGIR KOTA, HANYA TERSISA GENANGAN DARAH, ORANGNYA TIDAK DIKETAHUI KEBERADAANNYA.", "pt": "DISSERAM QUE ELE DESAPARECEU NO BOSQUE DE AMEIXEIRAS NOS ARREDORES DA CIDADE, RESTANDO APENAS UMA PO\u00c7A DE SANGUE. SEU PARADEIRO \u00c9 DESCONHECIDO.", "text": "THEY SAID HE DISAPPEARED IN THE PLUM FOREST ON THE OUTSKIRTS. THERE WAS ONLY A POOL OF BLOOD, AND HE WAS NOWHERE TO BE FOUND.", "tr": "\u015eehir d\u0131\u015f\u0131ndaki erik \u00e7i\u00e7e\u011fi korusunda kaybolmu\u015f, geriye sadece bir kan g\u00f6l\u00fc kalm\u0131\u015f, nereye gitti\u011fi bilinmiyor."}, {"bbox": ["618", "2793", "1171", "3312"], "fr": "Il a des difficult\u00e9s \u00e0 se d\u00e9placer et personne ne l\u0027accompagnait ?!", "id": "DIA SULIT BERGERAK, APA TIDAK ADA YANG MENEMANINYA?!", "pt": "ELE TEM DIFICULDADE DE LOCOMO\u00c7\u00c3O, NINGU\u00c9M O ACOMPANHOU?!", "text": "HE HAS DIFFICULTY MOVING AROUND. WASN\u0027T ANYONE WITH HIM?!", "tr": "Hareket etmekte zorlan\u0131yorsa yan\u0131nda kimse yok muydu?!"}], "width": 1280}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/36.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "3878", "699", "4288"], "fr": "Le Vice-Ministre des Rites et Liqing ont tous deux \u00e9t\u00e9 re\u00e7us laur\u00e9ats de premi\u00e8re classe la m\u00eame ann\u00e9e. Il semble qu\u0027ils n\u0027appr\u00e9cient gu\u00e8re Liqing.", "id": "MENTERI MUDA KEMENTERIAN RITUAL DAN LIQING SAMA-SAMA MERAIH PERINGKAT TERATAS DALAM UJIAN NEGARA YANG SAMA. SEPERTINYA MEREKA TIDAK MENYUKAI LIQING.", "pt": "O VICE-MINISTRO DOS RITOS E LIQING FORAM OS PRIMEIROS COLOCADOS NO MESMO EXAME IMPERIAL. PARECE QUE ELES N\u00c3O GOSTAM DE LIQING.", "text": "THE VICE MINISTER OF RITES AND LIQING WERE BOTH TOP SCHOLARS IN THE SAME IMPERIAL EXAMINATION. IT SEEMS THEY DON\u0027T LIKE LIQING.", "tr": "Ayinler Bakanl\u0131\u011f\u0131 M\u00fcste\u015far\u0131 ve Liqing ayn\u0131 y\u0131lki s\u0131navda en y\u00fcksek dereceyi alanlardan, ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Liqing\u0027i pek sevmiyorlar."}, {"bbox": ["394", "1548", "1202", "1819"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que peu de gens sont entr\u00e9s ou sortis de la for\u00eat, ils n\u0027ont rencontr\u00e9 que les deux du Minist\u00e8re des Rites...", "id": "KUDENGAR TIDAK BANYAK ORANG KELUAR MASUK HUTAN ITU, HANYA BERTEMU MENTERI MUDA KEMENTERIAN RITUAL DAN SATU ORANG LAGI...", "pt": "OUVI DIZER QUE POUCAS PESSOAS ENTRARAM OU SA\u00cdRAM DO BOSQUE, APENAS ENCONTRARAM OS DOIS DO VICE-MINIST\u00c9RIO DOS RITOS...", "text": "I HEARD THERE WEREN\u0027T MANY PEOPLE COMING AND GOING IN THE FOREST. THEY ONLY RAN INTO THE TWO VICE MINISTERS OF RITES...", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re koruya pek giren \u00e7\u0131kan olmam\u0131\u015f, sadece Ayinler Bakanl\u0131\u011f\u0131 M\u00fcste\u015far\u0131 ve yan\u0131ndaki bir ki\u015fi daha g\u00f6r\u00fclm\u00fc\u015f..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/39.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "136", "991", "614"], "fr": "Je vais les trouver !", "id": "AKU AKAN MENCARI MEREKA!", "pt": "EU VOU PROCUR\u00c1-LOS!", "text": "I\u0027LL GO FIND THEM!", "tr": "Onlar\u0131 bulmaya gidiyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2456, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/193/41.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua