This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/1.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "973", "1026", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : SHUI QIAN CHENG\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : LIGNE 505\u003cbr\u003eSTORYBOARD : ZHONG DA XIA\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : LU FANG\u003cbr\u003eASSISTANT : MANGEUR DE SCARAB\u00c9ES\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA\u003cbr\u003eDESSIN : GRILLE D\u0027ORIGINE", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Pen Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Chi Jiachong de\nProduser/Koordinator: San Ma\nIlustrasi: Yuandian Gezi", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG DE (AQUELE QUE COME BESOUROS)\nSUPERVIS\u00c3O/COORDENA\u00c7\u00c3O: SAN MA\nDESENHO: YUAN DIAN GE ZI (GRADE DE PONTO ORIGINAL)", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Drawing: Original Point Lattice Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STAN: B\u00d6CEK Y\u0130YEN\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA"}, {"bbox": ["410", "825", "917", "1295"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : SHUI QIAN CHENG\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : LIGNE 505\u003cbr\u003eSTORYBOARD : ZHONG DA XIA\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : LU FANG\u003cbr\u003eASSISTANT : MANGEUR DE SCARAB\u00c9ES\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA\u003cbr\u003eDESSIN : GRILLE D\u0027ORIGINE", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Pen Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Chi Jiachong de\nProduser/Koordinator: San Ma\nIlustrasi: Yuandian Gezi", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG DE\nSUPERVIS\u00c3O/COORDENA\u00c7\u00c3O: SAN MA\nDESENHO: YUAN DIAN GE ZI", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Drawing: Original Point Lattice Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STAN: B\u00d6CEK Y\u0130YEN\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/2.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1", "725", "102"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "Editor: A Zhai", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "Editor: A Zhai", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)"}, {"bbox": ["410", "162", "973", "307"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE DE SHUI QIAN CHENG : \u00ab NIANG NIANG QIANG \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel asli Shui Qian Cheng: \u300aSissy\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u300aAFEMINADO\u300b", "text": "Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Effeminate Guy\"", "tr": "SHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/3.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1036", "846", "1263"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, la police de la route est devant en train de g\u00e9rer un accident,", "id": "Jangan khawatir, polisi lalu lintas sedang menangani kecelakaan di depan,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE TANTO, A POL\u00cdCIA DE TR\u00c2NSITO EST\u00c1 LIDANDO COM UM ACIDENTE L\u00c1 NA FRENTE,", "text": "Never mind that, the traffic police are dealing with the accident ahead,", "tr": "O kadar\u0131n\u0131 bo\u015f ver, ileride trafik polisi kazayla ilgileniyor,"}, {"bbox": ["345", "1322", "683", "1582"], "fr": "ils n\u0027ont pas le temps pour nous, descends vite.", "id": "Mereka tidak akan memperhatikan kita, cepat turun.", "pt": "N\u00c3O VAI NOS DAR ATEN\u00c7\u00c3O. DES\u00c7A LOGO.", "text": "They can\u0027t take care of us. Get down quickly.", "tr": "Bizimle ilgilenemezler, \u00e7abuk in."}, {"bbox": ["28", "364", "298", "547"], "fr": "Nous sommes sur le pont.", "id": "Kita di atas jembatan.", "pt": "ESTAMOS NA PONTE.", "text": "We\u0027re on the bridge.", "tr": "K\u00f6pr\u00fcdeyiz."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/4.webp", "translations": [{"bbox": ["907", "74", "1250", "312"], "fr": "Et ta voiture, qu\u0027est-ce qu\u0027on en fait ?", "id": "Mobilmu, bagaimana?", "pt": "E O SEU CARRO? O QUE VAI ACONTECER COM ELE?", "text": "What about your car?", "tr": "Araban ne olacak?"}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/5.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "205", "516", "478"], "fr": "Au pire, elle sera remorqu\u00e9e, ce n\u0027est rien compar\u00e9 \u00e0 l\u0027importance que mon ch\u00e9ri aille travailler.", "id": "Paling parah juga diderek, mana bisa dibandingkan dengan pentingnya sayangku berangkat kerja.", "pt": "NO M\u00c1XIMO, V\u00c3O REBOC\u00c1-LO. ISSO N\u00c3O \u00c9 MAIS IMPORTANTE DO QUE MEU AMORZINHO IR TRABALHAR.", "text": "At worst, it\u0027ll be towed. It\u0027s not as important as my baby getting to work.", "tr": "En fazla \u00e7ekerler, ne olacak ki. Bebe\u011fimin i\u015fe gitmesi kadar \u00f6nemli de\u011fil ya."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/8.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "68", "951", "269"], "fr": "Il y a tellement de monde.", "id": "Kenapa banyak sekali orang.", "pt": "QUANTA GENTE.", "text": "There are so many people.", "tr": "Ne kadar da \u00e7ok insan var."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/9.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "119", "682", "313"], "fr": "Attention !", "id": "Hati-hati.", "pt": "CUIDADO.", "text": "Careful.", "tr": "Dikkat et!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/13.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "1516", "1181", "1776"], "fr": "Ne...", "id": "Jangan...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "Don\u0027t... don\u0027t...", "tr": "Yapma..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/16.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "137", "642", "432"], "fr": "Ne bouge pas, il y a tellement de monde.", "id": "Jangan bergerak, banyak sekali orang.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA, TEM TANTA GENTE.", "text": "Don\u0027t move, there are so many people here.", "tr": "K\u0131p\u0131rdama, buras\u0131 \u00e7ok kalabal\u0131k."}, {"bbox": ["626", "2975", "1065", "3272"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine d\u0027\u00eatre si proche.", "id": "Tidak perlu, sedekat ini.", "pt": "N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O PERTO.", "text": "No need, don\u0027t get so close.", "tr": "Gerek yok bu kadar yak\u0131n durmana."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/17.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "472", "537", "741"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a beaucoup de pervers dans le m\u00e9tro, je dois te prot\u00e9ger.", "id": "Kudengar di kereta bawah tanah banyak orang mesum, aku harus melindungimu.", "pt": "OUVI DIZER QUE TEM MUITOS TARADOS NO METR\u00d4, TENHO QUE TE PROTEGER.", "text": "I heard there are a lot of perverts on the subway, I have to protect you.", "tr": "Metroda \u00e7ok sap\u0131k oldu\u011funu duydum, seni korumam laz\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/19.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "1804", "1136", "2091"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que j\u0027attends \u00e7a, juste un petit instant.", "id": "Aku sudah lama menginginkannya, sebentar saja cukup.", "pt": "EU ESPEREI TANTO POR ISSO, S\u00d3 UM POUQUINHO J\u00c1 BASTA.", "text": "I\u0027ve been thinking about it for a long time, just for a little while.", "tr": "Uzun zamand\u0131r bunu istiyordum, k\u0131sa bir s\u00fcreli\u011fine olsa yeter."}, {"bbox": ["202", "186", "585", "480"], "fr": "Cheng Xiu, laisse-moi te prendre dans mes bras un instant,", "id": "Cheng Xiu, biarkan aku memelukmu sebentar,", "pt": "CHENG XIU, ME DEIXE TE ABRA\u00c7AR UM POUCO,", "text": "Chengxiu, let me hug you for a moment,", "tr": "Cheng Xiu, biraz sar\u0131lmama izin ver,"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/26.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "868", "438", "1113"], "fr": "Voil\u00e0, je ne bouge plus.", "id": "Baiklah, tidak bergerak.", "pt": "PRONTO, N\u00c3O VOU ME MEXER.", "text": "Okay, I won\u0027t move.", "tr": "Tamam, k\u0131p\u0131rdam\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/29.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "323", "1092", "670"], "fr": "Ne fais pas cette t\u00eate...", "id": "Jangan memasang ekspresi seperti itu.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ESSA CARA.", "text": "Don\u0027t make that expression.", "tr": "\u00d6yle bir ifade tak\u0131nma."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/31.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "433", "1184", "623"], "fr": "J\u0027ai quand m\u00eame plus de vingt minutes de retard.", "id": "Tetap saja terlambat lebih dari dua puluh menit.", "pt": "AINDA ME ATRASEI MAIS DE VINTE MINUTOS.", "text": "Still more than twenty minutes late.", "tr": "Yine de yirmi dakikadan fazla ge\u00e7 kald\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/33.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1051", "455", "1153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/35.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "118", "1145", "307"], "fr": "Tant pis, sans Shao Qun, je serais s\u00fbrement arriv\u00e9 seulement \u00e0 midi.", "id": "Sudahlah, kalau bukan karena Shao Qun, aku pasti baru sampai siang.", "pt": "ESQUECE. SE N\u00c3O FOSSE PELO SHAO QUN, EU COM CERTEZA S\u00d3 CHEGARIA AO MEIO-DIA.", "text": "Oh well, if it wasn\u0027t for Shao Qun, I definitely wouldn\u0027t have arrived until noon.", "tr": "Neyse, Shao Qun olmasayd\u0131 kesin \u00f6\u011flene anca var\u0131rd\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/41.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "276", "518", "593"], "fr": "Je savais bien que tu n\u0027\u00e9tais pas sorti d\u00e9jeuner. Je viens de t\u0027acheter quelques plats chauds.", "id": "Aku tahu kau pasti tidak keluar makan, aku baru saja membelikanmu beberapa lauk hangat.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O TINHA SA\u00cdDO PARA COMER, ACABEI DE COMPRAR UNS PRATOS QUENTES PARA VOC\u00ca.", "text": "I knew you definitely didn\u0027t go out for lunch, so I just bought you some hot dishes.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 yeme\u011fe \u00e7\u0131kmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordum, az \u00f6nce sana birka\u00e7 s\u0131cak yemek ald\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/42.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1850", "914", "1990"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il soit revenu \u00e0 midi ? Se pourrait-il... qu\u0027il ne soit jamais parti ?", "id": "Kenapa dia datang lagi siang ini, jangan-jangan... dia tidak pernah pergi?", "pt": "COMO ELE VEIO DE NOVO AO MEIO-DIA, SER\u00c1 QUE... ELE N\u00c3O FOI EMBORA?", "text": "Why is he here again at noon, could it be... he never left?", "tr": "Neden \u00f6\u011flen yine geldi, yoksa... hi\u00e7 gitmedi mi?"}, {"bbox": ["380", "492", "691", "697"], "fr": "J\u0027ai apport\u00e9 mon repas.", "id": "Aku bawa sendiri.", "pt": "EU TROUXE O MEU.", "text": "I brought my own.", "tr": "Kendim getirdim."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/43.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "1446", "1060", "1715"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 pris sous la pluie ce matin, bois un peu de soupe au gingembre pour te r\u00e9chauffer, sinon tu vas encore attraper un rhume.", "id": "Tadi pagi baru kehujanan, minum sedikit sup jahe bisa menghilangkan masuk angin, kalau tidak nanti masuk angin lagi.", "pt": "VOC\u00ca PEGOU CHUVA DE MANH\u00c3. TOMAR UM POUCO DE SOPA DE GENGIBRE AJUDA A ESPANTAR O FRIO, SEN\u00c3O VAI GRIPAR DE NOVO.", "text": "You just got rained on this morning, drink some ginger soup to ward off the cold so you don\u0027t catch another cold.", "tr": "Sabah ya\u011fmurda \u0131sland\u0131n, biraz zencefil \u00e7orbas\u0131 i\u00e7ersen \u00fc\u015f\u00fctmeni al\u0131r, yoksa yine hasta olursun."}, {"bbox": ["227", "1040", "620", "1295"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 froid, mange quelque chose de chaud.", "id": "Ini sudah dingin semua, makanlah yang hangat.", "pt": "ISTO J\u00c1 ESFRIOU, COMA ALGO QUENTE.", "text": "This is all cold, you should eat something hot.", "tr": "Bunlar so\u011fumu\u015f, sen s\u0131caktan ye."}], "width": 1280}, {"height": 435, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/109/44.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua