This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "695", "671", "961"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q", "text": "ZHAOGUANG MEDIA PRESENTS EXECUTIVE PRODUCER: YAOYAO NINE OPERATIONS: MOYAO ZERO SCREENWRITER: WHITE FOX CROSSES THE SEA TO CATCH FIRE Q", "tr": "Zhaoguang Medya Sunar\nYap\u0131mc\u0131: Me Yaojiu\nOperasyon: Me Yaoling\nSenarist: Ate\u015fe Atlayan Beyaz Tilki Q"}, {"bbox": ["183", "695", "671", "961"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q", "text": "ZHAOGUANG MEDIA PRESENTS EXECUTIVE PRODUCER: YAOYAO NINE OPERATIONS: MOYAO ZERO SCREENWRITER: WHITE FOX CROSSES THE SEA TO CATCH FIRE Q", "tr": "Zhaoguang Medya Sunar\nYap\u0131mc\u0131: Me Yaojiu\nOperasyon: Me Yaoling\nSenarist: Ate\u015fe Atlayan Beyaz Tilki Q"}, {"bbox": ["278", "1007", "619", "1098"], "fr": "WEIBO OFFICIEL : @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "id": "WEIBO RESMI: @BEIJING ZHAO GUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "pt": "WEIBO OFICIAL: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "text": "OFFICIAL WEIBO: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "tr": "Resmi Weibo: @Beijing Zhaoguang K\u00fclt\u00fcr Medya Ltd. \u015eti."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "148", "705", "359"], "fr": "A\u00c9ROPORT DE HONG\u0027AO", "id": "BANDARA HONG AO", "pt": "AEROPORTO DE HONG\u0027AO", "text": "HONG\u0027AO AIRPORT", "tr": "Hong\u0027ao Havaalan\u0131"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1306", "802", "1477"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS NON PLUS POURQUOI JE TIENS AUTANT \u00c0 ELLE.", "id": "AKU JUGA TIDAK MENGERTI KENAPA AKU BEGITU PEDULI PADANYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDO POR QUE ME IMPORTO TANTO COM ELA.", "text": "I don\u0027t understand why I care about her so much.", "tr": "Onu neden bu kadar \u00f6nemsedi\u011fimi ben de anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["452", "63", "816", "347"], "fr": "BON, VU COMME TU T\u0027INQUI\u00c8TES, PUISQU\u0027ELLE A UN MALENTENDU \u00c0 MON SUJET, JE VAIS ALLER LUI EXPLIQUER LES CHOSES POUR TOI.", "id": "SUDAH, MELIHATMU KHAWATIR SEPERTI ITU, KARENA DIA SALAH PAHAM TENTANGKU, AKU AKAN PERGI MENJELASKANNYA UNTUKMU.", "pt": "TUDO BEM, VENDO COMO VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADA, J\u00c1 QUE ELA TEM UM MAL-ENTENDIDO SOBRE MIM, EU VOU AT\u00c9 L\u00c1 ESCLARECER AS COISAS PARA VOC\u00ca.", "text": "Alright, seeing how worried you are, since she has misunderstood me, I\u0027ll go and clear things up for you.", "tr": "Tamam, endi\u015feli halini g\u00f6r\u00fcyorum. Madem beni yanl\u0131\u015f anlad\u0131, gidip senin i\u00e7in durumu a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["93", "903", "210", "943"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/3.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1264", "365", "1499"], "fr": "HEH, IL Y A ENCORE BEAUCOUP DE CHOSES QUE TU NE COMPRENDS PAS. LAISSE-MOI T\u0027AIDER \u00c0 R\u00c9SOUDRE \u00c7A.", "id": "HEH, MASIH BANYAK HAL YANG TIDAK KAMU MENGERTI, BIAR AKU BANTU URUSKAN.", "pt": "HEH, H\u00c1 MUITAS COISAS QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA A RESOLVER ISSO.", "text": "Heh, there are many things you don\u0027t understand. Let me handle it for you.", "tr": "Heh, anlamad\u0131\u011f\u0131n daha \u00e7ok \u015fey var. B\u0131rak da sana yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["142", "395", "360", "479"], "fr": "TU NE COMPRENDS PAS ?", "id": "KAMU TIDAK MENGERTI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE?", "text": "You don\u0027t understand?", "tr": "Anlam\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/5.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "969", "413", "1110"], "fr": "VOUS... COMMENT \u00caTES-VOUS ARRIV\u00c9ES ?", "id": "KALIAN... BAGAIMANA BISA DATANG KE SINI?", "pt": "VOC\u00caS... COMO CHEGARAM AQUI?", "text": "Why... why are you two here?", "tr": "Siz... Neden geldiniz?"}, {"bbox": ["694", "62", "779", "578"], "fr": "IMMEUBLE DE BUREAUX DE SHAN ER, VILLE DE WUYU", "id": "KOTA WU YU, KANTOR SHAN ER", "pt": "CIDADE DE WUYU, ESCRIT\u00d3RIO DA SHAN\u0027ER", "text": "WUYU CITY, SHAN\u0027ER\u0027S OFFICE BUILDING", "tr": "Wuyu \u015eehri, Shan Er\u0027in Ofis Binas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/7.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "615", "672", "726"], "fr": "VA ME LE CHERCHER, S\u0027IL TE PLA\u00ceT.", "id": "KAMU BANTU AMBILKAN, YA.", "pt": "V\u00c1 PEGAR PARA MIM.", "text": "Go get it for me.", "tr": "Gidip benim i\u00e7in al\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["142", "439", "425", "629"], "fr": "AU FAIT, J\u0027AI OUBLI\u00c9 MON T\u00c9L\u00c9PHONE EN BAS, DANS TA VOITURE. VAS-Y...", "id": "OH YA, PONSELKU TERTINGGAL DI MOBILMU DI BAWAH. KAMU...", "pt": "AH, ESQUECI MEU CELULAR NO SEU CARRO L\u00c1 EMBAIXO. V\u00c1 PEGAR...", "text": "Oh right, I left my phone downstairs in your car. Go...", "tr": "Ha, do\u011fru ya, telefonumu a\u015fa\u011f\u0131da senin arabanda unutmu\u015fum. Sen git..."}, {"bbox": ["57", "818", "185", "898"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["71", "119", "271", "172"], "fr": "ER...", "id": "ER.", "pt": "\u0027ER.", "text": "Er,", "tr": "Er."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/8.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "219", "658", "390"], "fr": "LE T\u00c9L\u00c9PHONE, DANS LA VOITURE, VAS-Y VITE.", "id": "PONSEL, DI MOBIL, CEPAT AMBIL.", "pt": "O CELULAR, NO CARRO, V\u00c1 LOGO.", "text": "Phone, car, hurry up and go.", "tr": "Telefon, arabada. Hadi \u00e7abuk git."}, {"bbox": ["268", "820", "423", "974"], "fr": "OH, D\u0027ACCORD.", "id": "OH, BAIKLAH.", "pt": "OH, TUDO BEM.", "text": "Oh, okay.", "tr": "Oh, tamam."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/9.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2949", "346", "3081"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE PAR L\u00c0 ?", "id": "APA MAKSUDMU INI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "What do you mean by this?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["341", "1681", "600", "1849"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU AVAIS VU LES REPORTAGES SUR ELLE ET MOI ?", "id": "KUDENGAR KAMU MELIHAT BERITA TENTANGKU DAN DIA?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VIU A REPORTAGEM SOBRE MIM E ELA?", "text": "I heard you saw the news about me and her?", "tr": "Onunla benim hakk\u0131mdaki haberleri g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc duydum?"}, {"bbox": ["102", "532", "383", "721"], "fr": "TU DOIS S\u00dbREMENT SAVOIR POURQUOI JE SUIS VENUE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "PASTI KAMU TAHU TUJUAN KEDATANGANKU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DEVE SABER QUAL \u00c9 O MEU PROP\u00d3SITO AO VIR AQUI, CERTO?", "text": "I suppose you know why I\u0027m here, right?", "tr": "Neden geldi\u011fimi biliyor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["500", "3668", "817", "3786"], "fr": "JE PENSE QUE TU SAIS CE QUE JE VEUX DIRE.", "id": "AKU RASA, KAMU TAHU APA MAKSUDKU.", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca SABE O QUE EU QUERO DIZER.", "text": "I think you know what I mean.", "tr": "San\u0131r\u0131m ne demek istedi\u011fimi anl\u0131yorsun."}, {"bbox": ["105", "2426", "412", "2653"], "fr": "AVANT DE PARLER, LAISSE-MOI TE POSER UNE QUESTION : QUELS SONT TES SENTIMENTS POUR XI ?", "id": "SEBELUM AKU BICARA, AKU MAU BERTANYA SATU HAL PADAMU, APA PERASAANMU TERHADAP XI?", "pt": "ANTES DE EU FALAR, DEIXE-ME TE FAZER UMA PERGUNTA: QUAIS S\u00c3O SEUS SENTIMENTOS PELA XI?", "text": "Before I say anything, let me ask you a question. What are your feelings for Xi?", "tr": "Ben bir \u015fey s\u00f6ylemeden \u00f6nce sana bir soru soray\u0131m: Xi\u0027ye kar\u015f\u0131 ne hissediyorsun?"}, {"bbox": ["581", "1955", "727", "2035"], "fr": "EH BIEN...", "id": "INI...", "pt": "BEM...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "572", "408", "807"], "fr": "MAIS, MES SENTIMENTS POUR ELLE, JE PENSE QUE CELA NE D\u00c9PEND PAS DE MOI, MAIS D\u0027ELLE.", "id": "TAPI, PERASAANKU PADANYA, KURASA ITU TIDAK BERGANTUNG PADAKU, TAPI PADANYA.", "pt": "MAS, QUAIS SENTIMENTOS EU TENHO POR ELA, ACHO QUE ISSO N\u00c3O DEPENDE DE MIM, E SIM DELA.", "text": "But, how I feel about her doesn\u0027t depend on me, it depends on her.", "tr": "Ama ona kar\u015f\u0131 ne hissetti\u011fim san\u0131r\u0131m bana de\u011fil, ona ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["355", "276", "671", "389"], "fr": "BIEN QUE JE NE SOIS PAS S\u00dbRE DE CE QUE TU VEUX DIRE...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK YAKIN APA MAKSUDMU.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA CERTEZA DO QUE VOC\u00ca QUER DIZER.", "text": "Although I\u0027m not sure what you mean...", "tr": "Ne demek istedi\u011finden emin olmasam da..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/12.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1161", "494", "1220"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["712", "74", "794", "263"], "fr": "LE LENDEMAIN...", "id": "KEESOKAN HARINYA.", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}, {"bbox": ["712", "74", "794", "263"], "fr": "LE LENDEMAIN...", "id": "KEESOKAN HARINYA.", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/16.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1003", "533", "1115"], "fr": "POURQUOI CE GESTE SOUDAIN ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA BEGINI?", "pt": "POR QUE ISSO T\u00c3O DE REPENTE?", "text": "What\u0027s with the sudden goodbye?", "tr": "Neden birdenbire b\u00f6yle yap\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/17.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "801", "328", "911"], "fr": "QU\u0027ENTENDS-TU PAR ADIEU ?", "id": "APA MAKSUDNYA PERPISAHAN?", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \u0027DESPEDIDA\u0027?", "text": "What do you mean, goodbye?", "tr": "Ne demek veda?"}, {"bbox": ["149", "221", "350", "313"], "fr": "TE DIRE ADIEU.", "id": "BERPAMITAN DENGANMU.", "pt": "ME DESPEDIR DE VOC\u00ca.", "text": "Saying goodbye to you.", "tr": "Sana veda ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/18.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "52", "860", "222"], "fr": "J\u0027AI PEUR DE NE PLUS JAMAIS AVOIR L\u0027OCCASION DE LE FAIRE.", "id": "AKU TAKUT TIDAK ADA KESEMPATAN LAGI UNTUK MELAKUKAN INI.", "pt": "TENHO MEDO DE N\u00c3O TER OUTRA CHANCE DE FAZER ISSO NO FUTURO.", "text": "I\u0027m afraid I won\u0027t have another chance to do this.", "tr": "Korkar\u0131m gelecekte bunu yapmak i\u00e7in ba\u015fka bir \u015fans\u0131m olmayacak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/19.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "165", "643", "280"], "fr": "REVIENS AVEC MOI \u00c0 HONG\u0027AO.", "id": "IKUT AKU KEMBALI KE HONG AO, YA.", "pt": "VOLTE PARA HONG\u0027AO COMIGO.", "text": "Come back to Hong\u0027ao with me.", "tr": "Benimle Hong\u0027ao\u0027ya d\u00f6n."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/20.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "161", "410", "295"], "fr": "HMPH, POURQUOI IRAIS-JE \u00c0 HONG\u0027AO AVEC TOI !", "id": "HUH, UNTUK APA AKU IKUT DENGANMU KE HONG AO!", "pt": "HMPH, IR PARA HONG\u0027AO COM VOC\u00ca PARA FAZER O QU\u00ca!", "text": "Hmph, why would I go to Hong\u0027ao with you!", "tr": "Hmph, seninle Hong\u0027ao\u0027ya neden geleyim ki!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/21.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "51", "841", "199"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027EST PARCE QUE J\u0027AI UN NOUVEAU TRAVAIL POUR TOI !", "id": "TENTU SAJA ADA PEKERJAAN BARU UNTUKMU!", "pt": "CLARO QUE TENHO UM NOVO TRABALHO PARA VOC\u00ca!", "text": "Of course, I have a new job for you!", "tr": "Tabii ki sana yeni bir i\u015fim oldu\u011fu i\u00e7in!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/22.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "54", "599", "133"], "fr": "TOI...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/23.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "808", "270", "978"], "fr": "ARR\u00caTE DE PLAISANTER, JE VEUX QUE TU RESTES \u00c0 MES C\u00d4T\u00c9S...", "id": "JANGAN BERCANDA LAGI, AKU INGIN KAMU TETAP DI SISIKU...", "pt": "PARE DE BRINCADEIRA, EU QUERO QUE VOC\u00ca FIQUE AO MEU LADO...", "text": "Stop messing around, I want you to stay by my side...", "tr": "\u015eaka yapmay\u0131 b\u0131rak, yan\u0131mda kalman\u0131 istiyorum..."}, {"bbox": ["482", "171", "728", "273"], "fr": "BON, BON...", "id": "SUDAH, SUDAH.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM.", "text": "Alright, alright.", "tr": "Tamam, tamam."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/24.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "972", "267", "1085"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE C\u0027EST VRAI !", "id": "TENTU SAJA BENAR!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 VERDADE!", "text": "Of course it\u0027s true!", "tr": "Tabii ki do\u011fru!"}, {"bbox": ["578", "61", "713", "129"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/25.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "38", "511", "148"], "fr": "ET TA PETITE AMIE ALORS, QU\u0027EN FAIS-TU ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN PACARMU ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, E AQUELA SUA NAMORADA?", "text": "Then what about your girlfriend?", "tr": "Peki ya o k\u0131z arkada\u015f\u0131n ne olacak?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/26.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "56", "793", "295"], "fr": "QUELLE PETITE AMIE ? JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT QU\u0027ELLE EST JUSTE UNE AMIE PROCHE. POURQUOI NE ME CROIS-TU PAS ?", "id": "PACAR APA, SUDAH KUBILANG DIA HANYA SAHABAT KARIBKU, KENAPA KAMU TIDAK PERCAYA PADAKU?", "pt": "QUE NAMORADA O QU\u00ca? J\u00c1 DISSE QUE ELA \u00c9 APENAS MINHA CONFIDENTE. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA EM MIM?", "text": "What girlfriend? I told you she\u0027s just a close friend. Why don\u0027t you believe me?", "tr": "Ne k\u0131z arkada\u015f\u0131? Onun sadece s\u0131rda\u015f\u0131m oldu\u011funu s\u00f6yledim, neden bana inanm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["6", "1858", "362", "2191"], "fr": "POUR LA SOIR\u00c9E DU 10\u00c8ME ANNIVERSAIRE DE GMG, JE VEUX QUE TU SOIS LA R\u00c9ALISATRICE EN CHEF ! DONC, QUE TU VEUILLES OU NON, TU DOIS Y ALLER.", "id": "PESTA MALAM PERINGATAN 10 TAHUN GMG, AKU INGIN KAMU MENJADI SUTRADARA UTAMANYA! JADI KAMU HARUS PERGI, MAU TIDAK MAU HARUS PERGI.", "pt": "NO BAILE DE COMEMORA\u00c7\u00c3O DO 10\u00ba ANIVERS\u00c1RIO DA GMG, EU QUERO QUE VOC\u00ca SEJA A DIRETORA GERAL! ENT\u00c3O, VOC\u00ca TEM QUE IR, QUERENDO OU N\u00c3O!", "text": "For GMG\u0027s 10th anniversary celebration, I want you to be the general director! So you have to go, whether you want to or not!", "tr": "GMG\u0027nin 10. Y\u0131l D\u00f6n\u00fcm\u00fc Galas\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f y\u00f6netmeni olman\u0131 istiyorum! Bu y\u00fczden istesen de istemesen de gideceksin."}, {"bbox": ["436", "2410", "748", "2689"], "fr": "HMPH, M\u00caME SI J\u0027Y VAIS, C\u0027EST POUR LA C\u00c9L\u00c9BRATION, PAS POUR RESTER \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S !", "id": "HUH, KALAU BEGITU WALAUPUN AKU PERGI, ITU UNTUK PERAYAANNYA, BUKAN UNTUK TINGGAL DI SISIMU!", "pt": "HMPH, MESMO QUE EU V\u00c1, SER\u00c1 PELA COMEMORA\u00c7\u00c3O, E N\u00c3O PARA FICAR AO SEU LADO!", "text": "Hmph, even if I go, it\u0027s for the celebration, not to stay by your side!", "tr": "Hmph, gitsem bile bu kutlama i\u00e7in olur, senin yan\u0131nda kalmak i\u00e7in de\u011fil!"}, {"bbox": ["65", "711", "462", "888"], "fr": "BON, M\u00caME SI TU NE ME CROIS PAS, LE NOUVEAU TRAVAIL DONT JE PARLE EST BIEN R\u00c9EL.", "id": "BAIKLAH, WALAUPUN TIDAK PERCAYA, PEKERJAAN BARU YANG KUBILANG ITU BENAR ADANYA.", "pt": "TUDO BEM, MESMO QUE N\u00c3O ACREDITE, O NOVO TRABALHO QUE EU DISSE \u00c9 DE VERDADE.", "text": "Fine, even if you don\u0027t believe that, the new job I mentioned is real.", "tr": "Pekala, inanmasan bile, bahsetti\u011fim yeni i\u015f ger\u00e7ek."}, {"bbox": ["66", "2787", "269", "2956"], "fr": "OUI, OUI, OUI ! COMME TU VEUX !", "id": "IYA, IYA, IYA! TERSERAH APA KATAMU!", "pt": "SIM, SIM, SIM! COMO VOC\u00ca QUISER!", "text": "Yeah, yeah, yeah! Whatever you say!", "tr": "Evet, evet, evet! Sen nas\u0131l istersen!"}, {"bbox": ["599", "580", "820", "669"], "fr": "JE N\u0027Y CROIS PAS DU TOUT !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO MESMO!", "text": "I don\u0027t believe you!", "tr": "Sana inanm\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/27.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "151", "856", "399"], "fr": "EN PLUS, M\u00caME SI C\u0027\u00c9TAIT UNE PETITE AMIE, CE NE SERAIT PAS ELLE... CELLE QUE J\u0027AIME, C\u0027EST TOI.", "id": "LAGIPULA, WALAUPUN PACAR, ITU BUKAN DIA... YANG KUSUKAI ADALAH KAMU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE FOSSE UMA NAMORADA, N\u00c3O SERIA ELA... QUEM EU AMO \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "Besides, even if she were my girlfriend, it wouldn\u0027t be her... I like you.", "tr": "Ayr\u0131ca, bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m olsa bile o olmazd\u0131... Ben senden ho\u015flan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/28.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "662", "673", "848"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI TOUJOURS VOULU TE DEMANDER POURQUOI TU M\u0027AIMES ?", "id": "SEBENARNYA, AKU SELALU INGIN BERTANYA KENAPA KAMU MENYUKAIKU?", "pt": "NA VERDADE, EU SEMPRE QUIS TE PERGUNTAR POR QUE VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "Actually, I\u0027ve always wanted to ask you why you like me?", "tr": "Asl\u0131nda, hep neden benden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormak istemi\u015fimdir."}, {"bbox": ["622", "1802", "847", "2002"], "fr": "ET TOI, POURQUOI M\u0027AIMES-TU ?", "id": "LALU KENAPA KAMU MENYUKAIKU?", "pt": "E VOC\u00ca, POR QUE GOSTA DE MIM?", "text": "Then why do you like me?", "tr": "Peki sen neden benden ho\u015flan\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/29.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "288", "376", "568"], "fr": "HMPH, NE L\u0027AI-JE PAS D\u00c9J\u00c0 DIT L\u0027AUTRE JOUR ? JE SUIS SIMPLEMENT FASCIN\u00c9E PAR TA BEAUT\u00c9.", "id": "HUH, BUKANKAH WAKTU ITU SUDAH KUBILANG, AKU HANYA TERGILA-GILA PADA KECANTIKANMU SAJA.", "pt": "HMPH, EU N\u00c3O DISSE NO OUTRO DIA? ESTOU APENAS ENCANTADA PELA SUA BELEZA.", "text": "Hmph, didn\u0027t I say it the other day? I\u0027m just obsessed with your beauty.", "tr": "Hmph, o g\u00fcn s\u00f6ylememi\u015f miydim? Sadece g\u00fczelli\u011fine kap\u0131ld\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/30.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "435", "754", "587"], "fr": "EN FAIT, JE NE SAIS PAS TR\u00c8S BIEN NON PLUS...", "id": "SEBENARNYA, AKU JUGA TIDAK TAHU...", "pt": "NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI AO CERTO...", "text": "Actually, I\u0027m not sure...", "tr": "Asl\u0131nda, ben de tam bilmiyorum..."}, {"bbox": ["96", "2523", "411", "2795"], "fr": "N\u0027Y A-T-IL PAS CES PAROLES DE CHANSON QUI DISENT : \u00ab JE NE SAIS PAS CE QU\u0027ELLE A DE SI BIEN, MAIS PERSONNE NE PEUT LA REMPLACER. \u00bb", "id": "BUKANKAH ADA LIRIK LAGU YANG BERBUNYI, \"TIDAK TAHU APA YANG BAIK DARINYA, TAPI SIAPAPUN TIDAK BISA MENGGANTIKANNYA.\"", "pt": "N\u00c3O TEM AQUELA LETRA DE M\u00daSICA QUE DIZ: \u0027N\u00c3O SEI O QUE ELA TEM DE T\u00c3O BOM, MAS NINGU\u00c9M PODE SUBSTITU\u00cd-LA.\u0027?", "text": "Isn\u0027t there a lyric that goes, \"I don\u0027t know what\u0027s so good about her, but no one can replace her.\"", "tr": "\u015e\u00f6yle bir \u015fark\u0131 s\u00f6z\u00fc yok mu: \"Onun neyi iyi bilmiyorum ama kimse onun yerini tutamaz.\""}, {"bbox": ["477", "976", "852", "1263"], "fr": "MAIS QUAND TU TOMBES AMOUREUSE DE QUELQU\u0027UN, TU NE SAIS PAS VRAIMENT POURQUOI, TU TOMBES SIMPLEMENT AMOUREUSE D\u0027ELLE SANS RAISON APPARENTE.", "id": "TAPI KETIKA KAMU JATUH CINTA PADA SESEORANG, KAMU TIDAK BENAR-BENAR TAHU KENAPA, TAPI BEGITU SAJA JATUH CINTA PADANYA TANPA ALASAN YANG JELAS.", "pt": "MAS QUANDO VOC\u00ca SE APAIXONA POR ALGU\u00c9M, VOC\u00ca N\u00c3O SABE EXATAMENTE O PORQU\u00ca, APENAS SE APAIXONA POR ELA INEXPLICAVELMENTE.", "text": "When you fall in love with someone, you don\u0027t know why, you just inexplicably fall in love with her.", "tr": "Ama birine a\u015f\u0131k oldu\u011funda, nedenini tam olarak bilemezsin, sadece sebepsizce ona a\u015f\u0131k olursun."}, {"bbox": ["496", "2972", "855", "3197"], "fr": "ET QUAND JE T\u0027AI VUE POUR LA PREMI\u00c8RE FOIS, JE SUIS PEUT-\u00caTRE D\u00c9J\u00c0 TOMB\u00c9E AMOUREUSE DE TOI.", "id": "DAN SAAT PERTAMA KALI MELIHATMU, MUNGKIN AKU SUDAH JATUH CINTA PADAMU.", "pt": "E EU, NA PRIMEIRA VEZ QUE TE VI, TALVEZ J\u00c1 TENHA ME APAIXONADO POR VOC\u00ca.", "text": "And when I first saw you, maybe I already fell in love with you.", "tr": "Ve seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm anda, belki de sana \u00e7oktan a\u015f\u0131k olmu\u015ftum."}, {"bbox": ["136", "655", "450", "921"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE QUAND ON AIME QUELQU\u0027UN, ON SAIT POURQUOI ON L\u0027AIME.", "id": "AKU SELALU MERASA, KETIKA KAMU MENYUKAI SESEORANG, KAMU AKAN TAHU KENAPA KAMU MENYUKAINYA.", "pt": "EU SEMPRE ACHO QUE, QUANDO VOC\u00ca GOSTA DE ALGU\u00c9M, VOC\u00ca SABE POR QUE GOSTA DESSA PESSOA.", "text": "I always thought that when you like someone, you would know why you like her.", "tr": "Hep birinden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131nda, neden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bildi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcmd\u00fcr."}, {"bbox": ["215", "61", "428", "182"], "fr": "OH ? VRAIMENT ?", "id": "OH? BENARKAH BEGITU?", "pt": "OH? \u00c9 MESMO?", "text": "Oh? Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi? Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/31.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "462", "251", "624"], "fr": "MON DIEU, ELLES ONT L\u0027AIR IDIOTES TOUTES LES DEUX ! FAITES COMME VOUS VOULEZ ! L\u0027IMPORTANT C\u0027EST D\u0027\u00caTRE HEUREUX ! DE TOUTE FA\u00c7ON, JE SUIS LA PLUS RICHE, J\u0027AI DE L\u0027ARGENT !", "id": "YA AMPUN, MEREKA BERDUA SEPERTI ORANG BODOH! SANTAI SAJA SEMUANYA! YANG PENTING SENANG! LAGIPULA AKU ORANG TERKAYA, AKU PUNYA UANG!", "pt": "MEU DEUS, ELAS DUAS PARECEM DUAS IDIOTAS! PESSOAL, FIQUEM \u00c0 VONTADE! O IMPORTANTE \u00c9 SER FELIZ! DE QUALQUER FORMA, SOU A MAIS RICA, TENHO DINHEIRO!", "text": "OH MY GOD, THEY LOOK LIKE FOOLS! EVERYONE, RELAX! AS LONG AS YOU\u0027RE HAPPY! ANYWAY, I\u0027M THE RICHEST, I HAVE MONEY!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ikisi de aptal gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! Herkes rahat\u0131na baks\u0131n! E\u011flenmek yeter! Nas\u0131l olsa en zengini benim, param var!"}, {"bbox": ["563", "385", "894", "556"], "fr": "HMM~ HMM, LA PERSONNE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 NOUS A AUSSI SUIVIS ! JE SUIS TROP CONTENTE~~~", "id": "HMM~ HMM, ORANG DI SEBELAH JUGA MENGIKUTI KITA! SENANG SEKALI~~~", "pt": "HMM~ HMM, AQUELA PESSOA AO LADO TAMB\u00c9M NOS SEGUIU! QUE FELICIDADE~~~", "text": "Mmm~hmm, and the person next to us also followed us! I\u0027m so happy!", "tr": "Hmm~hmm, yan\u0131m\u0131zdaki ki\u015fi bizi takip bile etmi\u015f! \u00c7ok mutlu oldum~~~"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/33.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "414", "546", "489"], "fr": "CECI EST MON RAPPORT D\u0027EXAMEN DE L\u0027H\u00d4PITAL D\u0027HIER.", "id": "INI LAPORAN PEMERIKSAANKU DARI RUMAH SAKIT KEMARIN.", "pt": "ESTE \u00c9 O RELAT\u00d3RIO DO MEU EXAME NO HOSPITAL ONTEM.", "text": "This is the report from my hospital checkup yesterday.", "tr": "Bu, d\u00fcn hastanede yapt\u0131rd\u0131\u011f\u0131m tahlillerin raporu."}, {"bbox": ["238", "29", "321", "73"], "fr": "ER, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "ER, KAMU KENAPA?", "pt": "\u0027ER, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Er, what\u0027s wrong?", "tr": "Er, neyin var?"}, {"bbox": ["376", "623", "523", "674"], "fr": "N\u00c9CESSITE UN EXAMEN APPROFONDI ET UN TRAITEMENT.", "id": "PERLU PEMERIKSAAN DAN PENGOBATAN LEBIH LANJUT.", "pt": "PRECISA DE EXAMES MAIS APROFUNDADOS E TRATAMENTO.", "text": "Further examination and treatment are needed.", "tr": "\u0130leri tetkik ve tedavi gerekiyor."}, {"bbox": ["472", "221", "769", "345"], "fr": "EST-CE LA FATIGUE ? UN MANQUE DE FORCE PHYSIQUE ? UNE MALADIE OU QUELQU\u0027UN QUI S\u0027EN M\u00caLE...", "id": "APA TERLALU LELAH? APA KEKURANGAN TENAGA? APA MENDERITA PENYAKIT ATAU ADA YANG...", "pt": "FOI CANSA\u00c7O DEMAIS? FALTA DE ENERGIA? ALGUMA DOEN\u00c7A OU ALGU\u00c9M INTERFERIU...?", "text": "Are you too tired? Is it exhaustion? Is it an illness or is someone behind this?", "tr": "\u00c7ok mu yorgun? Fiziksel g\u00fcc\u00fc m\u00fc yetersiz? Bir hastal\u0131\u011f\u0131 m\u0131 var, yoksa birileri i\u015fin i\u00e7inde mi..."}, {"bbox": ["373", "574", "521", "675"], "fr": "LE M\u00c9DECIN A DIT QUE J\u0027AVAIS BESOIN D\u0027UN EXAMEN APPROFONDI ET D\u0027UN TRAITEMENT.", "id": "DOKTER BILANG AKU PERLU PEMERIKSAAN DAN PENGOBATAN LEBIH LANJUT.", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE PRECISO DE EXAMES MAIS APROFUNDADOS E TRATAMENTO.", "text": "The doctor said I need further examination and treatment.", "tr": "Doktor, ileri tetkik ve tedaviye ihtiyac\u0131m oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["464", "5", "778", "311"], "fr": "SHAN ER S\u0027EST SOUDAINEMENT \u00c9VANQUIE ! QU\u0027EST-CE QUI A BIEN PU CAUSER CELA ? EST-CE LA FATIGUE ? UN MANQUE DE FORCE PHYSIQUE ? UNE MALADIE ? OU QUELQU\u0027UN LUI A-T-IL JOU\u00c9 UN MAUVAIS TOUR ?!", "id": "SHAN ER TIBA-TIBA PINGSAN! APA PENYEBABNYA! APA TERLALU LELAH? APA KEKURANGAN TENAGA? APA MENDERITA PENYAKIT? ATAU ADA YANG SABOTASE!!", "pt": "SHAN\u0027ER DESMAIOU DE REPENTE! O QUE EXATAMENTE CAUSOU ISSO?! FOI EXAUST\u00c3O? FALTA DE FOR\u00c7AS? ALGUMA DOEN\u00c7A? OU ALGU\u00c9M ARMOU PARA ELA!!", "text": "JIAN\u0027ER SUDDENLY COLLAPSED! WHAT COULD HAVE CAUSED THIS?! WAS SHE TOO TIRED? WAS IT PHYSICAL EXHAUSTION? IS SHE SICK? OR IS SOMEONE SABOTAGING HER?!", "tr": "Er aniden bay\u0131ld\u0131! Buna tam olarak ne sebep oldu? \u00c7ok mu yorgundu? G\u00fcc\u00fc m\u00fc t\u00fckenmi\u015fti? Bir hastal\u0131\u011f\u0131 m\u0131 vard\u0131? Yoksa birileri ona bir oyun mu oynad\u0131!!"}, {"bbox": ["182", "814", "742", "1000"], "fr": "POURQUOI SHAN ER S\u0027EST-ELLE SOUDAINEMENT \u00c9VANQUIE ? \u00c0 TOUS LES SHERLOCK HOLMES, POSTEZ VOS CONCLUSIONS DANS LES COMMENTAIRES ! LE D\u00c9TECTIVE LE PLUS PROCHE DE LA V\u00c9RIT\u00c9 RECEVRA UN PARAPLUIE PERSONNALIS\u00c9 \u00ab S\u0152UR \u00bb !", "id": "KENAPA XUN ER TIBA-TIBA PINGSAN? PARA SHERLOCK HOLMES SEKALIAN, SILAKAN PUBLIKASIKAN HASIL DETEKTIF KALIAN DI KOLOM KOMENTAR! DETEKTIF YANG PALING MENDEKATI KEBENARAN AKAN MENDAPATKAN SATU PAYUNG KUSTOM \u003c\u003cKAKAK\u003e\u003e!", "pt": "POR QUE A SUN\u0027ER DESMAIOU DE REPENTE? QUERIDOS SHERLOCKS, POSTEM SUAS CONCLUS\u00d5ES NOS COMENT\u00c1RIOS! O DETETIVE QUE CHEGAR MAIS PERTO DA VERDADE GANHAR\u00c1 UM GUARDA-CHUVA PERSONALIZADO DE \u0027A IRM\u00c3\u0027!", "text": "WHY DID SHAN\u0027ER SUDDENLY COLLAPSE? ALL YOU SHERLOCKS, POST YOUR DETECTIVE CONCLUSIONS IN THE COMMENTS! THE DETECTIVE WHO COMES CLOSEST TO THE TRUTH WILL RECEIVE A CUSTOM \u0027SISTER\u0027 UMBRELLA!", "tr": "Er neden aniden bay\u0131ld\u0131? Sevgili Sherlock Holmes\u0027lar, teorilerinizi yorumlarda payla\u015f\u0131n! Ger\u00e7e\u011fe en yak\u0131n tahmini yapan dedektif, \u300aAbla\u300b \u00f6zel yap\u0131m \u015femsiyesi kazanacak!"}], "width": 900}, {"height": 1326, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/16/34.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua