This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "695", "665", "960"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q", "text": "\u662d\u5e7f\u4f20\u5a92\u51fa\u54c1\u76d1\u5236\uff1a\u4e48\u5996\u4e5d\u8fd0\u8425\uff1a\u5e7a\u5996\u96f6\u7f16\u5267\uff1a\u767d\u72d0\u8fc7\u6d77\u6765\u6251\u706bQ", "tr": "ZHAOGUANG MEDYA SUNAR\nYAPIMCI: ME YAOJIU\nOPERASYON: ME YAOLING\nSENAR\u0130ST: ATE\u015eE ATLAYAN BEYAZ T\u0130LK\u0130 Q"}, {"bbox": ["191", "695", "666", "961"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q", "text": "\u662d\u5e7f\u4f20\u5a92\u51fa\u54c1\u76d1\u5236\uff1a\u4e48\u5996\u4e5d\u8fd0\u8425\uff1a\u5e7a\u5996\u96f6\u7f16\u5267\uff1a\u767d\u72d0\u8fc7\u6d77\u6765\u6251\u706bQ", "tr": "ZHAOGUANG MEDYA SUNAR\nYAPIMCI: ME YAOJIU\nOPERASYON: ME YAOLING\nSENAR\u0130ST: ATE\u015eE ATLAYAN BEYAZ T\u0130LK\u0130 Q"}, {"bbox": ["206", "1011", "621", "1274"], "fr": "WEIBO OFFICIEL : @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "id": "WEIBO RESMI: @BEIJING ZHAO GUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "pt": "WEIBO OFICIAL: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "text": "\u5b98\u65b9\u5fae\u535a\uff1a@\u5317\u4eac\u662d\u5e7f\u6587\u5316\u4f20\u5a92\u6709\u9650\u516c\u53f8", "tr": "RESM\u0130 WEIBO: @BEIJING ZHAOGUANG K\u00dcLT\u00dcR MEDYA LTD. \u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "54", "624", "201"], "fr": "CE N\u0027EST PAS AUSSI GRAVE QUE TU LE PENSES.", "id": "Tidak separah yang kamu bayangkan.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 t\u00e3o s\u00e9rio quanto voc\u00ea pensa.", "text": "\u6ca1\u6709\u4f60\u60f3\u7684\u90a3\u4e48\u4e25\u91cd\u3002", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN KADAR C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["70", "1760", "374", "1964"], "fr": "PEU IMPORTE, JE NE PEUX PAS ACCEPTER QUE VOUS ME CACHIEZ \u00c7A...", "id": "Bagaimanapun juga, aku tidak bisa terima kalian menyembunyikannya dariku seperti ini...", "pt": "De qualquer forma, n\u00e3o consigo aceitar que voc\u00eas esconderam isso de mim assim...", "text": "\u4e0d\u7ba1\u600e\u6837\uff0c\u6211\u90fd\u4e0d\u80fd\u63a5\u53d7\u4f60\u4eec\u8fd9\u4e48\u7792\u7740\u6211\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "NE OLURSA OLSUN, BUNU BENDEN BU \u015eEK\u0130LDE SAKLAMANIZI KABUL EDEMEM..."}, {"bbox": ["415", "969", "771", "1163"], "fr": "C\u0027EST POUR NE PAS T\u0027INQUI\u00c9TER QUE J\u0027AI DEMAND\u00c9 \u00c0 ZHA YI DE TE LE CACHER. JE VAIS BEAUCOUP MIEUX MAINTENANT.", "id": "Aku tidak ingin membuatmu khawatir, makanya aku minta Cha Yi menyembunyikannya darimu. Aku sudah jauh lebih baik sekarang.", "pt": "Eu n\u00e3o queria te preocupar, por isso pedi para Cha Yi esconder de voc\u00ea. J\u00e1 estou muito melhor agora.", "text": "\u4e0d\u60f3\u8ba9\u4f60\u62c5\u5fc3\u624d\u8ba9\u832c\u4f0a\u7792\u7740\u4f60\u6211\u73b0\u5728\u5df2\u7ecf\u597d\u591a\u4e86\u3002", "tr": "END\u0130\u015eELENMEN\u0130 \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N CHA YI\u0027DEN SENDEN SAKLAMASINI \u0130STED\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["126", "782", "395", "929"], "fr": "J\u0027AI JUSTE UNE INTOXICATION CHRONIQUE AUX M\u00c9TAUX.", "id": "Aku hanya mengalami keracunan logam kronis.", "pt": "Eu s\u00f3 tenho um pouco de envenenamento cr\u00f4nico por metal.", "text": "\u6211\u5c31\u662f\u6709\u4e9b\u6162\u6027\u91d1\u5c5e\u4e2d\u6bd2", "tr": "SADECE KRON\u0130K METAL ZEH\u0130RLENMES\u0130 GE\u00c7\u0130R\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1735", "269", "1901"], "fr": "DE DANNI \u00c0 RONG YAN,", "id": "Dari Dani sampai Rong Yan,", "pt": "De Dani a Rong Yan.", "text": "\u4ece\u4e39\u59ae\u5230\u620e\u5ae3", "tr": "DAN\u0130\u0027DEN RONG YAN\u0027A..."}, {"bbox": ["625", "2499", "833", "2617"], "fr": "ET FANG GUO.", "id": "Dan juga Fang Guo.", "pt": "E Fang Guo.", "text": "\u8fd8\u6709\u65b9\u5e3c", "tr": "VE FANG GUO."}, {"bbox": ["457", "76", "762", "227"], "fr": "MA MALADIE N\u0027EST VRAIMENT PAS AUSSI GRAVE QUE TU LE PENSES.", "id": "Penyakitku benar-benar tidak separah yang kamu bayangkan.", "pt": "Minha doen\u00e7a realmente n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o s\u00e9ria quanto voc\u00ea pensa.", "text": "\u6211\u7684\u75c5\u771f\u7684\u6ca1\u4f60\u60f3\u7684\u90a3\u4e48\u4e25\u91cd", "tr": "HASTALI\u011eIM GER\u00c7EKTEN D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN KADAR C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["131", "886", "373", "1075"], "fr": "JE NE VAIS PAS EN MOURIR, TU N\u0027AS PAS BESOIN DE T\u0027INQUI\u00c9TER AUTANT.", "id": "Tidak akan mati juga, kamu tidak perlu khawatir seperti ini.", "pt": "N\u00e3o vou morrer por causa disso, voc\u00ea n\u00e3o precisa se preocupar tanto.", "text": "\u53c8\u4e0d\u4f1a\u6b7b\u7684\u4f60\u4e0d\u7528\u8fd9\u4e48\u62c5\u5fc3\u3002", "tr": "\u00d6LMEYECE\u011e\u0130M, BU KADAR END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["523", "4151", "809", "4349"], "fr": "ET JE NE PEUX QUE TE LAISSER AFFRONTER LA R\u00c9ALIT\u00c9 DE LEUR D\u00c9PART.", "id": "Dan hanya bisa membuatmu menghadapi kenyataan bahwa mereka telah pergi.", "pt": "E s\u00f3 posso deixar voc\u00ea enfrentar a realidade da partida deles.", "text": "\u800c\u53ea\u80fd\u8ba9\u4f60\u6765\u9762\u5bf9\u4ed6\u4eec\u79bb\u5f00\u7684\u73b0\u5b9e\u3002", "tr": "VE SEN\u0130 SADECE ONLARIN G\u0130D\u0130\u015e\u0130N\u0130N GER\u00c7EKL\u0130\u011e\u0130YLE Y\u00dcZLE\u015eMEK ZORUNDA BIRAKAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["68", "3059", "405", "3314"], "fr": "LES PERSONNES QUE J\u0027AIME, MES AMIS, ILS M\u0027ONT TOUS QUITT\u00c9E L\u0027UN APR\u00c8S L\u0027AUTRE, POURQUOI...", "id": "Orang yang kucintai, teman-temanku, mereka semua meninggalkanku satu per satu, kenapa ini...", "pt": "As pessoas que amo, meus amigos, todos eles me deixaram um por um. Por qu\u00ea...?", "text": "\u6211\u7231\u7684\u4eba\uff0c\u6211\u7684\u670b\u53cb\uff0c\u4ed6\u4eec\u90fd\u4e00\u4e2a\u4e2a\u79bb\u5f00\u4e86\u6211\uff0c\u8fd9\u662f\u4e3a\u4ec0\u4e48\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "SEVD\u0130\u011e\u0130M \u0130NSANLAR, ARKADA\u015eLARIM, HEPS\u0130 B\u0130RER B\u0130RER BEN\u0130 TERK ETT\u0130, NEDEN BU..."}, {"bbox": ["67", "3917", "377", "4166"], "fr": "JE PENSE... QU\u0027ILS NE POUVAIENT PAS SUPPORTER LA DOULEUR DE TE VOIR LES QUITTER...", "id": "Kupikir... mereka begitu karena tidak sanggup menahan rasa sakit jika kamu meninggalkan mereka...", "pt": "Eu acho... que foi porque eles n\u00e3o conseguiriam suportar a dor de voc\u00ea os deixar...", "text": "\u6211\u60f3....\u4ed6\u4eec\u662f\u56e0\u4e3a\u4e0d\u80fd\u627f\u53d7\u4f60\u79bb\u5f00\u4ed6\u4eec\u7684\u90a3\u79cd\u75db\u82e6\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "SANIRIM... ONLAR SEN\u0130N ONLARI TERK ETMEN\u0130N ACISINA DAYANAMADIKLARI \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["535", "1595", "782", "1684"], "fr": "TU NE COMPRENDS PAS...", "id": "Kamu tidak mengerti...", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o entende...", "text": "\u4f60\u4e0d\u660e\u81ea\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "ANLAMIYORSUN..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1677", "855", "1915"], "fr": "M\u00caME S\u0027ILS T\u0027ONT QUITT\u00c9E EN PREMIER, ILS TE REGARDENT CERTAINEMENT DEPUIS LE CIEL.", "id": "Meskipun mereka meninggalkanmu lebih dulu, tapi mereka pasti sedang melihatmu dari atas sana.", "pt": "Embora eles tenham te deixado primeiro, com certeza est\u00e3o te observando l\u00e1 de cima.", "text": "\u867d\u7136\u4ed6\u4eec\u5148\u79bb\u5f00\u4e86\u4f60\uff0c\u4f46\u662f\u4ed6\u4eec\u4e00\u5b9a\u90fd\u5728\u5929\u4e0a\u770b\u7740\u4f60\u3002", "tr": "ONLAR SENDEN \u00d6NCE G\u0130TM\u0130\u015e OLSALAR DA, EM\u0130N\u0130M HEPS\u0130 CENNETTEN SEN\u0130 \u0130ZL\u0130YORLARDIR."}, {"bbox": ["496", "394", "800", "617"], "fr": "CE N\u0027EST PAS PARCE QU\u0027ILS NE T\u0027AIMAIENT PLUS, MAIS PARCE QU\u0027ILS T\u0027AIMAIENT TROP.", "id": "Itu bukan karena tidak mencintaimu lagi, tapi karena terlalu mencintaimu.", "pt": "N\u00e3o foi porque deixaram de te amar, mas sim porque te amavam demais.", "text": "\u90a3\u5e76\u4e0d\u662f\u56e0\u4e3a\u4e0d\u7231\u4f60\u4e86\uff0c\u800c\u662f\u56e0\u4e3a\u592a\u7231\u4f60\u4e86", "tr": "BU SEN\u0130 SEVMED\u0130KLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L, SEN\u0130 \u00c7OK SEVD\u0130KLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["7", "1582", "401", "1752"], "fr": "CEUX QUI T\u0027ONT QUITT\u00c9E, JE PENSE QUE C\u0027EST POUR LA M\u00caME RAISON.", "id": "Orang-orang yang meninggalkanmu, kupikir juga karena alasan yang sama.", "pt": "Aqueles que te deixaram, acho que foi pelo mesmo motivo.", "text": "\u90a3\u4e9b\u79bb\u5f00\u4f60\u7684\u4eba\uff0c\u6211\u60f3\u4e5f\u662f\u56e0\u4e3a\u540c\u6837\u7684\u539f\u56e0\u3002", "tr": "SEN\u0130 TERK EDEN D\u0130\u011eER \u0130NSANLAR DA, SANIRIM AYNI NEDENDEN DOLAYIYDI."}, {"bbox": ["80", "176", "380", "399"], "fr": "TU SAIS... SI UN JOUR JE CHOISIS AUSSI DE TE QUITTER,", "id": "Tahukah kamu... jika suatu hari nanti aku juga memilih untuk meninggalkanmu,", "pt": "Sabe... se um dia eu tamb\u00e9m escolher te deixar,", "text": "\u4f60\u77e5\u9053\u5417\u00b7\u00b7\u00b7\u5982\u679c\u6709\u4e00\u5929\u6211\u4e5f\u9009\u62e9\u79bb\u5f00\u4f60", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN... E\u011eER B\u0130R G\u00dcN BEN DE SEN\u0130 TERK ETMEY\u0130 SE\u00c7ERSEM..."}, {"bbox": ["218", "1961", "435", "2057"], "fr": "JE TE SOUHAITERAI LE MEILLEUR !", "id": "Memberkatimu!", "pt": "E te aben\u00e7oando!", "text": "\u795d\u798f\u7740\u4f60\uff01", "tr": "SANA \u0130Y\u0130 D\u0130LEKLER\u0130M\u0130 SUNUYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1199", "801", "1397"], "fr": "CES DEUX PERSONNES SONT LES MEILLEURS M\u00c9DECINS AU MONDE DANS LE DOMAINE DE LA TOXICOLOGIE CHRONIQUE.", "id": "Kedua orang ini adalah dokter terbaik di dunia dalam bidang toksikologi kronis.", "pt": "Estes dois s\u00e3o os melhores m\u00e9dicos do mundo na \u00e1rea de envenenamento cr\u00f4nico.", "text": "\u8fd9\u4e24\u4f4d\u662f\u4e16\u754c\u4e0a\u6162\u6027\u4e2d\u6bd2\u5b66\u754c\u6700\u597d\u7684\u533b\u751f\u3002", "tr": "BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130, KRON\u0130K ZEH\u0130RLENME ALANINDA D\u00dcNYANIN EN \u0130Y\u0130 DOKTORLARI."}, {"bbox": ["45", "2043", "201", "2119"], "fr": "BONJOUR.", "id": "Halo.", "pt": "Ol\u00e1.", "text": "\u4f60\u4eec\u597d", "tr": "MERHABA."}, {"bbox": ["571", "1749", "689", "1823"], "fr": "BONJOUR.", "id": "Halo.", "pt": "Ol\u00e1.", "text": "\u4f60\u597d", "tr": "MERHABA."}, {"bbox": ["16", "1833", "143", "1887"], "fr": "BONJOUR.", "id": "Halo.", "pt": "Ol\u00e1.", "text": "\u4f60\u597d\u3002", "tr": "MERHABA."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "34", "812", "176"], "fr": "NE VOUS DONNEZ PAS TANT DE MAL, JE VAIS VRAIMENT BIEN.", "id": "Tidak perlu repot-repot, aku sungguh tidak apa-apa.", "pt": "N\u00e3o precisam se incomodar tanto, eu realmente estou bem.", "text": "\u4e0d\u7528\u8fd9\u4e48\u9ebb\u70e6\u6211\u771f\u7684\u6ca1\u4ec0\u4e48\u4e86", "tr": "BU KADAR ZAHMETE GEREK YOK, GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEY\u0130M KALMADI."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "2244", "792", "2416"], "fr": "TU DEVRAIS COOP\u00c9RER AVEC NOUS, SINON ELLE NE NOUS LAISSERA PAS TRANQUILLES NON PLUS.", "id": "Sebaiknya kamu bekerja sama dengan kami, kalau tidak dia juga tidak akan melepaskan kami.", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00ea cooperar conosco, sen\u00e3o ela n\u00e3o vai nos deixar em paz.", "text": "\u4f60\u8fd8\u662f\u914d\u5408\u6211\u4eec\u5427\uff0c\u4e0d\u7136\u5979\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u653e\u8fc7\u6211\u4eec\u7684\u3002", "tr": "B\u0130Z\u0130MLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPSANN \u0130Y\u0130 OLUR, YOKSA O DA B\u0130Z\u0130 RAHAT BIRAKMAZ."}, {"bbox": ["524", "391", "804", "576"], "fr": "SOIS SAGE, COOP\u00c8RE AVEC LE M\u00c9DECIN POUR UN AUTRE EXAMEN.", "id": "Turuti saja, bekerja samalah dengan dokter untuk pemeriksaan sekali lagi.", "pt": "Seja boazinha, coopere com os m\u00e9dicos para mais um exame.", "text": "\u4f60\u542c\u8bdd\uff0c\u914d\u5408\u533b\u751f\u518d\u68c0\u67e5\u4e00\u6b21\u3002", "tr": "S\u00d6Z\u00dcM\u00dc D\u0130NLE, DOKTORLARLA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAP VE B\u0130R KEZ DAHA MUAYENE OL."}, {"bbox": ["21", "2016", "502", "2241"], "fr": "XI NOUS A SP\u00c9CIALEMENT FAIT VENIR EN AVION PENDANT LA NUIT POUR TE CONSULTER.", "id": "Xi sengaja meminta kami terbang semalaman ke sini untuk melakukan konsultasi untukmu.", "pt": "A Xi fez quest\u00e3o que vo\u00e1ssemos a noite toda para virmos te consultar.", "text": "\u66e6\u7279\u610f\u8ba9\u6211\u4eec\u8fde\u591c\u98de\u8fc7\u6765\u7ed9\u4f60\u505a\u4f1a\u8bca", "tr": "XI, \u00d6ZELL\u0130KLE SANA KONS\u00dcLTASYON YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N GECE BOYUNCA U\u00c7MAMIZI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["211", "49", "403", "175"], "fr": "NON, JE NE SUIS PAS RASSUR\u00c9E.", "id": "Tidak bisa, aku tidak tenang.", "pt": "N\u00e3o, eu n\u00e3o estou tranquila.", "text": "\u4e0d\u884c\uff0c\u6211\u4e0d\u653e\u5fc3\u3002", "tr": "OLMAZ, \u0130\u00c7\u0130M RAHAT DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "292", "263", "377"], "fr": "BON, D\u0027ACCORD ALORS...", "id": "Baiklah kalau begitu...", "pt": "Tudo bem, ent\u00e3o...", "text": "\u90a3\u597d\u5427\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "PEKALA O ZAMAN..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "465", "754", "752"], "fr": "TU AS DIT QUE LE M\u00c9DECIN PR\u00c9C\u00c9DENT PENSAIT QUE TON INTOXICATION AUX M\u00c9TAUX \u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE DUE AU FAIT QUE TU AS PASS\u00c9 TROP DE TEMPS SUR LE PLATEAU DE TOURNAGE ?", "id": "Kamu bilang dokter sebelumnya mengatakan, kamu mungkin keracunan logam karena terlalu lama berada di lokasi syuting?", "pt": "Voc\u00ea disse que o m\u00e9dico anterior mencionou que voc\u00ea poderia ter sofrido envenenamento por metal por passar muito tempo no set de filmagem?", "text": "\u4f60\u8bf4\u4e4b\u524d\u7684\u533b\u751f\u8bf4\uff0c\u4f60\u53ef\u80fd\u662f\u56e0\u4e3a\u5728\u7247\u573a\u5f85\u7684\u65f6\u95f4\u592a\u957f\uff0c\u5f15\u8d77\u7684\u91d1\u5c5e\u4e2d\u6bd2\uff1f", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 DOKTORLARIN, SETTE \u00c7OK UZUN S\u00dcRE KALDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N METAL ZEH\u0130RLENMES\u0130 GE\u00c7\u0130RM\u0130\u015e OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YLED\u0130N?"}, {"bbox": ["90", "68", "369", "208"], "fr": "TOUS LES R\u00c9SULTATS DES TESTS SONT SORTIS.", "id": "Semua laporan tes sudah keluar.", "pt": "Os relat\u00f3rios de todos os testes sa\u00edram.", "text": "\u6240\u6709\u6d4b\u8bd5\u7684\u62a5\u544a\u90fd\u51fa\u6765\u4e86", "tr": "T\u00dcM TEST RAPORLARI \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["227", "1610", "337", "1685"], "fr": "OUI.", "id": "Iya.", "pt": "Sim.", "text": "\u662f\u768410", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "161", "797", "334"], "fr": "PARCE QUE JE TOURNE DEPUIS LONGTEMPS DANS DES D\u00c9CORS NOUVELLEMENT CONSTRUITS.", "id": "Karena aku sudah lama syuting di set yang baru dibangun.", "pt": "Porque eu filmei por um longo per\u00edodo em sets rec\u00e9m-constru\u00eddos.", "text": "\u56e0\u4e3a\u6211\u957f\u671f\u5728\u65b0\u642d\u5efa\u7684\u573a\u666f\u91cc\u62cd\u620f\u3002", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc UZUN S\u00dcRED\u0130R YEN\u0130 KURULAN SETLERDE \u00c7EK\u0130M YAPIYORUM."}, {"bbox": ["96", "830", "361", "986"], "fr": "LE M\u00c9DECIN PENSE QUE CELA POURRAIT \u00caTRE LA SOURCE DE L\u0027INTOXICATION.", "id": "Dokter mengira itu mungkin sumber keracunannya.", "pt": "O m\u00e9dico acredita que essa possa ser a fonte do envenenamento.", "text": "\u533b\u751f\u8ba4\u4e3a\u90a3\u53ef\u80fd\u662f\u4e2d\u6bd2\u6e90", "tr": "DOKTORLAR BUNUN ZEH\u0130RLENME KAYNA\u011eI OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1214", "378", "1435"], "fr": "NOUS AVONS TROUV\u00c9 UN PATHOG\u00c8NE SP\u00c9CIAL ET PEU COURANT DANS TON SANG.", "id": "Kami menemukan ada patogen khusus yang tidak umum di dalam darahmu.", "pt": "Descobrimos que h\u00e1 tamb\u00e9m um pat\u00f3geno especial e incomum em seu sangue.", "text": "\u6211\u4eec\u53d1\u73b0\u4f60\u7684\u8840\u6db2\u91cc\u8fd8\u6709\u4e00\u79cd\u4e0d\u5e38\u89c1\u7684\u7279\u6b8a\u75c5\u539f\u4f53\u3002", "tr": "KANINIZDA NAD\u0130R G\u00d6R\u00dcLEN \u00d6ZEL B\u0130R PATOJEN DAHA BULDUK."}, {"bbox": ["521", "1447", "772", "1613"], "fr": "EN G\u00c9N\u00c9RAL, ON NE LE TROUVE PAS DANS LES MAT\u00c9RIAUX DE D\u00c9CORATION.", "id": "Biasanya tidak akan muncul di bahan dekorasi.", "pt": "Geralmente, n\u00e3o seria encontrado em materiais de reforma.", "text": "\u4e00\u822c\u662f\u4e0d\u4f1a\u51fa\u73b0\u5728\u88c5\u4fee\u6750\u6599\u91cc\u7684\u3002", "tr": "GENELL\u0130KLE DEKORASYON MALZEMELER\u0130NDE BULUNMAZ."}, {"bbox": ["478", "389", "822", "562"], "fr": "MAIS EN COMPARANT TON RAPPORT PR\u00c9C\u00c9DENT AVEC NOS R\u00c9SULTATS DE TEST,", "id": "Tapi berdasarkan perbandingan laporanmu sebelumnya dan hasil tes kami.", "pt": "Mas, comparando seus relat\u00f3rios anteriores com os resultados dos nossos testes...", "text": "\u4f46\u6839\u636e\u4f60\u4e4b\u524d\u7684\u62a5\u544a\u548c\u6211\u4eec\u505a\u7684\u6d4b\u8bd5\u7ed3\u679c\u5bf9\u6bd4\u3002", "tr": "ANCAK \u00d6NCEK\u0130 RAPORLARINIZLA YAPTI\u011eIMIZ TEST SONU\u00c7LARINI KAR\u015eILA\u015eTIRDI\u011eIMIZDA..."}, {"bbox": ["425", "64", "686", "194"], "fr": "ON NE PEUT PAS EXCLURE CETTE POSSIBILIT\u00c9...", "id": "Tidak menutup kemungkinan seperti itu...", "pt": "N\u00e3o descartamos essa possibilidade...", "text": "\u4e0d\u6392\u9664\u8fd9\u6837\u7684\u53ef\u80fd\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R OLASILI\u011eI G\u00d6Z ARDI EDEMEY\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "71", "348", "190"], "fr": "HEIN ? QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "Ah? Apa maksudnya ini?", "pt": "Ah? O que isso significa?", "text": "\u554a\uff1f\u8fd9\u662f\u4ec0\u4e48\u610f\u601d\uff1f", "tr": "HA? BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "94", "675", "271"], "fr": "NOUS N\u0027AVONS PAS VU LES LIEUX, DONC NOUS NE SOMMES PAS TOUT \u00c0 FAIT S\u00dbRS.", "id": "Kami belum melihat langsung ke lokasi, jadi kurang yakin.", "pt": "N\u00e3o estivemos no local, ent\u00e3o n\u00e3o temos certeza.", "text": "\u6211\u4eec\u6ca1\u53bb\u73b0\u573a\u770b\u8fc7\uff0c\u4e0d\u592a\u786e\u5b9a\u3002", "tr": "OLAY YER\u0130NE G\u0130TMED\u0130K, PEK EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130Z."}, {"bbox": ["19", "934", "344", "1110"], "fr": "MAIS NOUS VOULIONS TE DEMANDER SI TU CONSOMMES R\u00c9GULI\u00c8REMENT QUELQUE CHOSE DE PARTICULIER ?", "id": "Tapi kami ingin bertanya, apakah kamu biasanya mengonsumsi sesuatu dalam jangka panjang?", "pt": "Mas gostar\u00edamos de perguntar, voc\u00ea consome algo regularmente por um longo per\u00edodo?", "text": "\u4f46\u6211\u4eec\u60f3\u95ee\u4f60\u5e73\u65f6\u6709\u957f\u671f\u98df\u7528\u4ec0\u4e48\u4e1c\u897f\u5417\uff1f", "tr": "AMA S\u0130ZE SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R \u015eEY VAR, D\u00dcZENL\u0130 OLARAK UZUN S\u00dcRE T\u00dcKETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["24", "648", "110", "840"], "fr": "D\u00c9TECT\u00c9 ?", "id": "Oh, begitu?", "pt": "Como o qu\u00ea?", "text": "\u9047\u51fa", "tr": "SAYIVER\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "929", "860", "1134"], "fr": "DE PLUS, CE TYPE DE POISON CHRONIQUE N\u00c9CESSITE UNE EXPOSITION \u00c0 LONG TERME POUR AVOIR UN TEL EFFET.", "id": "Dan jenis racun kronis ini memerlukan kontak jangka panjang untuk bisa seperti ini.", "pt": "Al\u00e9m disso, esse tipo de veneno cr\u00f4nico requer exposi\u00e7\u00e3o prolongada para ter esse efeito.", "text": "\u800c\u4e14\u8fd9\u79cd\u6162\u6027\u6bd2\u662f\u9700\u8981\u957f\u671f\u63a5\u89e6\u624d\u4f1a\u8fd9\u6837\u7684\u3002", "tr": "AYRICA BU T\u00dcR KRON\u0130K ZEH\u0130R, ANCAK UZUN S\u00dcREL\u0130 TEMASLA BU HALE GEL\u0130R."}, {"bbox": ["248", "1961", "549", "2197"], "fr": "SI ON PARLE DE L\u0027ENVIRONNEMENT CHEZ MOI, IL NE DEVRAIT RIEN Y AVOIR D\u0027\u00c9TRANGE...", "id": "Kalau bicara soal lingkungan rumahku, sepertinya tidak ada barang aneh...", "pt": "Se for sobre o ambiente da minha casa, n\u00e3o deve haver nada de estranho...", "text": "\u8981\u662f\u8bf4\u6211\u5bb6\u91cc\u7684\u73af\u5883\uff0c\u5e94\u8be5\u4e0d\u4f1a\u6709\u4ec0\u4e48\u5947\u602a\u7684\u4e1c\u897f\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "E\u011eER EV\u0130MDEK\u0130 ORTAMDAN BAHSED\u0130YORSAK, GAR\u0130P B\u0130R \u015eEY OLMAMASI GEREK..."}, {"bbox": ["37", "721", "388", "1002"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE. NOUS PENSONS QUE TU DEVRAIS V\u00c9RIFIER TON ENVIRONNEMENT DE VIE, S\u0027IL N\u0027Y A PAS D\u0027OBJETS PARTICULIERS.", "id": "Mungkin saja, kami rasa kamu sebaiknya memeriksa lingkungan tempat tinggalmu, apakah ada barang khusus.", "pt": "\u00c9 poss\u00edvel. Achamos que voc\u00ea deveria verificar seu ambiente, ver se h\u00e1 algum item incomum.", "text": "\u6709\u53ef\u80fd\uff0c\u6211\u4eec\u60f3\u4f60\u5e94\u8be5\u68c0\u67e5\u751f\u6d3b\u7684\u73af\u5883\uff0c\u662f\u4e0d\u662f\u6709\u4ec0\u4e48\u7279\u6b8a\u7684\u7269\u54c1\u3002", "tr": "M\u00dcMK\u00dcN, YA\u015eAM ALANINIZI KONTROL ETMEN\u0130Z GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUZ, \u00d6ZEL B\u0130R E\u015eYA OLUP OLMADI\u011eINA BAKIN."}, {"bbox": ["563", "2872", "876", "3046"], "fr": "MAIS MERCI DOCTEUR, JE FERAI ATTENTION \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Tapi terima kasih dokter, ke depannya aku akan lebih memperhatikan.", "pt": "Mas, obrigada, doutores. Vou prestar mais aten\u00e7\u00e3o de agora em diante.", "text": "\u4e0d\u8fc7\u8c22\u8c22\u533b\u751f\u4ee5\u540e\u6211\u4f1a\u8ba4\u771f\u6ce8\u610f\u7684\u3002", "tr": "AMA TE\u015eEKK\u00dcRLER DOKTOR, BUNDAN SONRA D\u0130KKATL\u0130 OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["19", "90", "254", "233"], "fr": "TU VEUX DIRE UNE INTOXICATION ALIMENTAIRE ?", "id": "Maksudmu keracunan makanan?", "pt": "Voc\u00ea quer dizer envenenamento alimentar?", "text": "\u4f60\u7684\u610f\u601d\u662f\u98df\u7269\u4e2d\u6bd2\uff1f", "tr": "GIDA ZEH\u0130RLENMES\u0130 M\u0130 DEMEK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["49", "2950", "361", "3143"], "fr": "SI C\u0027EST VRAIMENT \u00c0 CAUSE DE L\u0027ENVIRONNEMENT CHEZ MOI, \u00c7A M\u0027INQUI\u00c8TE BEAUCOUP.", "id": "Kalau benar karena lingkungan rumah, ini terlalu membuatku khawatir.", "pt": "Se for realmente por causa do ambiente da minha casa, isso me preocupa demais.", "text": "\u8981\u771f\u662f\u56e0\u4e3a\u5bb6\u91cc\u73af\u5883\u7684\u5173\u7cfb\uff0c\u8fd9\u592a\u8ba9\u6211\u62c5\u5fc3\u4e86\u3002", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN EVDEK\u0130 ORTAMLA \u0130LG\u0130L\u0130YSE, BU BEN\u0130 \u00c7OK END\u0130\u015eELEND\u0130R\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/17.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1555", "844", "1796"], "fr": "MAIS JE VAIS DEMANDER \u00c0 AMY DE FAIRE V\u00c9RIFIER. NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS POUR L\u0027INSTANT.", "id": "Tapi sebaiknya aku minta Amy mengatur orang untuk memeriksanya sekali, kamu jangan khawatir dulu.", "pt": "Mas vou pedir para a Amy organizar uma inspe\u00e7\u00e3o. N\u00e3o se preocupe por agora.", "text": "\u4e0d\u8fc7\u6211\u8fd8\u662f\u8ba9\u827e\u7c73\u53bb\u5b89\u6392\u4eba\u6392\u67e5\u4e00\u904d\u5427\uff0c\u4f60\u5148\u522b\u62c5\u5fc3\u4e86\u3002", "tr": "AMA Y\u0130NE DE AMY\u0027DEN B\u0130R\u0130LER\u0130N\u0130 AYARLAYIP KONTROL ETT\u0130RMES\u0130N\u0130 \u0130STEYECE\u011e\u0130M, SEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K END\u0130\u015eELENME."}, {"bbox": ["248", "53", "492", "204"], "fr": "ET SI JE TE TROUVAIS UN NOUVEL APPARTEMENT ?", "id": "Bagaimana kalau aku carikan apartemen baru untukmu?", "pt": "Que tal eu te conseguir um novo apartamento?", "text": "\u8981\u4e0d\u6211\u7ed9\u4f60\u6362\u4e00\u5957\u516c\u5bd3\uff1f", "tr": "SANA BA\u015eKA B\u0130R DA\u0130RE M\u0130 TUTSAK?"}, {"bbox": ["545", "476", "733", "622"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SI GRAVE.", "id": "Mana ada separah itu.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 t\u00e3o s\u00e9rio assim.", "text": "\u54ea\u6709\u8fd9\u4e48\u4e25\u91cd\u3002", "tr": "O KADAR DA C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "139", "411", "316"], "fr": "Bref, CES TEMPS-CI, TU RESTES AVEC MOI, TU NE VAS NULLE PART.", "id": "Pokoknya, belakangan ini kamu tetap di sisiku, tidak boleh pergi ke mana pun.", "pt": "De qualquer forma, nos pr\u00f3ximos dias, fique ao meu lado. N\u00e3o v\u00e1 a lugar nenhum.", "text": "\u603b\u4e4b\uff0c\u6700\u8fd1\u4f60\u90fd\u7559\u5728\u6211\u8eab\u8fb9\uff0c\u54ea\u90fd\u4e0d\u8bb8\u53bb\u3002", "tr": "KISACASI, SON ZAMANLARDA YANIMDA KALACAKSIN, H\u0130\u00c7B\u0130R YERE G\u0130TMEK YOK."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1916", "275", "2042"], "fr": "JE NE RENTRE PAS POUR L\u0027INSTANT.", "id": "Aku tidak akan kembali dulu.", "pt": "Eu n\u00e3o vou voltar por enquanto.", "text": "\u6211\u5148\u4e0d\u56de\u53bb\u4e86", "tr": "BEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K GER\u0130 D\u00d6NM\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["398", "934", "599", "1045"], "fr": "POURQUOI N\u0027ES-TU PAS ENCORE RENTR\u00c9E ?", "id": "Kenapa kamu belum kembali?", "pt": "Por que voc\u00ea ainda n\u00e3o voltou?", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u8fd8\u4e0d\u56de\u6765\uff1f", "tr": "NEDEN HALA D\u00d6NMED\u0130N?"}, {"bbox": ["575", "1131", "851", "1299"], "fr": "TU NE DEVAIS PAS COMMENCER LA DEUXI\u00c8ME PHASE DU TRAITEMENT ?", "id": "Bukankah sudah waktunya untuk pengobatan tahap kedua?", "pt": "N\u00e3o \u00edamos come\u00e7ar a segunda fase do tratamento?", "text": "\u4e0d\u662f\u8981\u505a\u7b2c\u4e8c\u9636\u6bb5\u7684\u6cbb\u7597\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u015eAMA TEDAV\u0130YE BA\u015eLAMAYACAK MIYDIN?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1299", "317", "1498"], "fr": "ON T\u0027A M\u00caME FAIT VENIR DES EXPERTS \u00c9TRANGERS ? QU\u0027ONT-ILS DIT ?", "id": "Sudah dicarikan ahli dari luar negeri juga untukmu? Apa kata ahlinya?", "pt": "Eles at\u00e9 chamaram especialistas estrangeiros para voc\u00ea? O que eles disseram?", "text": "\u8fd8\u7ed9\u4f60\u8bf7\u4e86\u56fd\u5916\u7684\u4e13\u5bb6\uff1f\u4e13\u5bb6\u600e\u4e48\u8bf4\uff1f", "tr": "SANA YURTDI\u015eINDAN UZMANLAR DA GET\u0130RTM\u0130\u015eLERD\u0130? UZMANLAR NE D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["460", "142", "766", "368"], "fr": "XI M\u0027A TROUV\u00c9 DES EXPERTS AM\u00c9RICAINS ET EUROP\u00c9ENS ICI POUR ME SOIGNER.", "id": "Xi mencarikanku ahli dari Amerika dan Eropa di sini untuk mengobatiku.", "pt": "A Xi encontrou especialistas americanos e europeus aqui para me tratar.", "text": "\u66e6\u5728\u8fd9\u8fb9\u7ed9\u6211\u627e\u4e86\u7f8e\u56fd\u548c\u6b27\u6d32\u7684\u4e13\u5bb6\u7ed9\u6211\u6cbb\u7597", "tr": "XI BURADA BANA TEDAV\u0130 \u0130\u00c7\u0130N AMER\u0130KALI VE AVRUPALI UZMANLAR BULDU."}, {"bbox": ["149", "1117", "462", "1231"], "fr": "ELLE EST AU COURANT ?", "id": "Dia sudah tahu?", "pt": "Ela sabe?", "text": "\u5979\u77e5\u9053\u4e86\uff1f", "tr": "O \u00d6\u011eREND\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "487", "808", "675"], "fr": "LES EXPERTS DISENT QU\u0027IL EST POSSIBLE QUE MON ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE AIT UN PROBL\u00c8ME...", "id": "Ahli bilang kemungkinan ada masalah dengan lingkungan rumahku...", "pt": "Os especialistas disseram que pode haver um problema com o ambiente da minha casa...", "text": "The expert said it\u0027s possible that there\u0027s something wrong with my home environment...", "tr": "UZMANLAR EV\u0130MDEK\u0130 ORTAMDA B\u0130R SORUN OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["136", "1846", "403", "1992"], "fr": "AS-TU ACHET\u00c9 QUELQUE CHOSE DE NOUVEAU R\u00c9CEMMENT ?", "id": "Apa kamu baru beli sesuatu belakangan ini?", "pt": "Voc\u00ea comprou alguma coisa nova recentemente?", "text": "Have you bought anything new recently?", "tr": "SON ZAMANLARDA YEN\u0130 B\u0130R \u015eEY ALDIN MI?"}, {"bbox": ["110", "2969", "362", "3190"], "fr": "JE NE SUIS PAS S\u00dbRE NON PLUS. LE M\u00c9DECIN A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE D\u00db \u00c0 LA CONSOMMATION \u00c0 LONG TERME DE QUELQUE CHOSE.", "id": "Aku juga tidak tahu, dokter bilang mungkin karena mengonsumsi sesuatu dalam jangka panjang...", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei ao certo. O m\u00e9dico disse que pode ser o consumo prolongado de algum...", "text": "I\u0027m not sure. The doctor said it might be from long-term consumption of something.", "tr": "BEN DE TAM B\u0130LM\u0130YORUM, DOKTORLAR UZUN S\u00dcREL\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 T\u00dcKETMEKTEN OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["393", "1369", "750", "1593"], "fr": "CHEZ TOI ? TU Y HABITES DEPUIS SI LONGTEMPS, COMMENT POURRAIT-IL Y AVOIR SOUDAINEMENT UN PROBL\u00c8ME ?", "id": "Rumah? Kamu sudah tinggal di sana begitu lama, bagaimana bisa tiba-tiba ada masalah di rumah?", "pt": "Em casa? Voc\u00ea mora l\u00e1 h\u00e1 tanto tempo, como poderia surgir um problema em casa de repente?", "text": "Home? You\u0027ve lived there for so long, how could a problem suddenly arise at home?", "tr": "EVDE M\u0130? O KADAR UZUN ZAMANDIR ORADA YA\u015eIYORSUN, EVDE NASIL B\u0130RDENB\u0130RE B\u0130R SORUN \u00c7IKAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/23.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1204", "344", "1321"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "Mungkinkah...", "pt": "Ser\u00e1 que \u00e9...", "text": "Could it be...", "tr": "YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "105", "869", "221"], "fr": "AS-TU PENS\u00c9 \u00c0 QUELQUE CHOSE ?", "id": "Apa kamu teringat sesuatu?", "pt": "Voc\u00ea pensou em alguma coisa?", "text": "Have you thought of something?", "tr": "AKLINA B\u0130R \u015eEY M\u0130 GELD\u0130?"}, {"bbox": ["500", "650", "824", "905"], "fr": "AMY, VA IMM\u00c9DIATEMENT CHEZ MOI, AIDE-MOI \u00c0 PRENDRE QUELQUE CHOSE POUR UN TEST...", "id": "Amy, segera pergi ke rumahku, bantu aku ambil sesuatu untuk dites virus...", "pt": "Amy, v\u00e1 \u00e0 minha casa imediatamente, pegue uma coisa para mim e leve para fazer um teste de toxicidade...", "text": "Amy, go to my house right away and get something for me to do a virus test with...", "tr": "AMY, HEMEN EV\u0130ME G\u0130T, B\u0130R \u015eEY\u0130 ALIP V\u0130R\u00dcS TEST\u0130 YAPTIR..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "46", "392", "118"], "fr": "ER ?", "id": "Er?", "pt": "\u0027ER?", "text": "Er?", "tr": "ER?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/26.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "28", "384", "110"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O que foi?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/27.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "801", "444", "958"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE SUIS EN FORME.", "id": "Baiklah, tubuhku tidak apa-apa.", "pt": "Claro, estou bem de sa\u00fade.", "text": "Sure, my health is fine.", "tr": "TAMAM, SA\u011eLI\u011eIM YER\u0130NDE."}, {"bbox": ["79", "122", "401", "397"], "fr": "IL Y A UN D\u00ceNER DE CHARIT\u00c9 DANS QUELQUES JOURS, J\u0027AIMERAIS T\u0027Y EMMENER. TU TE SENS ASSEZ BIEN ?", "id": "Beberapa hari lagi ada pesta makan malam amal, aku ingin mengajakmu pergi bersama, apa menurutmu kondisi tubuhmu oke?", "pt": "Em alguns dias haver\u00e1 um jantar de caridade. Quero te levar junto, voc\u00ea se sente bem o suficiente?", "text": "There\u0027s a charity gala in a few days. I\u0027d like to take you with me. Do you think you\u0027ll be up for it?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA B\u0130R HAYIR YEME\u011e\u0130 VAR, SEN\u0130 DE G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORUM, SA\u011eLI\u011eIN \u0130Y\u0130 M\u0130 SENCE?"}, {"bbox": ["564", "584", "754", "677"], "fr": "UN D\u00ceNER DE CHARIT\u00c9 ?", "id": "Pesta makan malam amal?", "pt": "Jantar de caridade?", "text": "A charity gala?", "tr": "HAYIR YEME\u011e\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "120", "788", "301"], "fr": "PARFAIT, DEMAIN NOUS IRONS CHOISIR DE NOUVELLES ROBES.", "id": "Baiklah, besok kita pergi memilih gaun baru.", "pt": "\u00d3timo, ent\u00e3o amanh\u00e3 vamos escolher vestidos novos.", "text": "Great, let\u0027s go pick out a new gown tomorrow.", "tr": "G\u00dcZEL, O ZAMAN YARIN YEN\u0130 B\u0130R GECE ELB\u0130SES\u0130 SE\u00c7MEYE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["50", "485", "209", "574"], "fr": "D\u0027ACCORD...", "id": "Baik...", "pt": "Ok...", "text": "Okay...", "tr": "TAMAM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "20", "636", "183"], "fr": "VIENS VITE VOIR ! CETTE PERSONNE A COMMENT\u00c9 ET AIM\u00c9 NOS PUBLICATIONS ! ELLE NOUS A M\u00caME DONN\u00c9 UN EXTRA !", "id": "CEPAT LIHAT! ORANG ITU BERKOMENTAR DAN MENYUKAI KIRIMAN KITA! DIA BAHKAN MEMBERI KITA \u0027SESUATU YANG SPESIAL\u0027!", "pt": "VENHA VER R\u00c1PIDO! AQUELA PESSOA COMENTOU E CURTIU NOSSO POST! E AINDA NOS DEU UM B\u00d4NUS!", "text": "Come quickly! That person commented and liked our post! And even added fuel to the fire!", "tr": "\u00c7ABUK GEL BAK! O K\u0130\u015e\u0130 YORUM YAPMI\u015e, BE\u011eENM\u0130\u015e! HATTA B\u0130ZE DESTEK DE OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["5", "247", "256", "409"], "fr": "MON DIEU, ELLES ONT L\u0027AIR IDIOTES TOUTES LES DEUX ! FAITES COMME VOUS VOULEZ ! L\u0027IMPORTANT C\u0027EST D\u0027\u00caTRE HEUREUX ! DE TOUTE FA\u00c7ON, JE SUIS LA PLUS RICHE, J\u0027AI DE L\u0027ARGENT !", "id": "YA AMPUN, MEREKA BERDUA SEPERTI ORANG BODOH! SANTAI SAJA SEMUANYA! YANG PENTING SENANG! LAGIPULA AKU ORANG TERKAYA, AKU PUNYA UANG!", "pt": "MEU DEUS, ELAS DUAS PARECEM DUAS IDIOTAS! PESSOAL, FIQUEM \u00c0 VONTADE! O IMPORTANTE \u00c9 SER FELIZ! DE QUALQUER FORMA, SOU A MAIS RICA, TENHO DINHEIRO!", "text": "OMG, THEY LOOK LIKE FOOLS! EVERYONE, RELAX! AS LONG AS YOU\u0027RE HAPPY! ANYWAY, I\u0027M THE RICHEST, I HAVE MONEY!", "tr": "AMAN TANRIM, \u0130K\u0130S\u0130 DE APTAL G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR! HERKES RAHATINA BAKSIN! E\u011eLENMEK YETER! NASIL OLSA EN ZENG\u0130N\u0130 BEN\u0130M, PARAM VAR!"}, {"bbox": ["565", "172", "894", "341"], "fr": "HMM~ HMM, LA PERSONNE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 NOUS A AUSSI SUIVIS ! JE SUIS TROP CONTENTE~~~", "id": "HMM~ HMM, ORANG DI SEBELAH JUGA MENGIKUTI KITA! SENANG SEKALI~~~", "pt": "HMM~ HMM, AQUELA PESSOA AO LADO TAMB\u00c9M NOS SEGUIU! QUE FELICIDADE~~~", "text": "Hmm~ Hmm~~ That person next to us is paying attention to us! I\u0027m so happy!", "tr": "HMM~HMM, YANIMDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130 B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P B\u0130LE ETM\u0130\u015e! \u00c7OK MUTLU OLDUM~~~"}], "width": 900}, {"height": 89, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/21/30.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua