This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "699", "675", "1098"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q\nWEIBO OFFICIEL : @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q\nWEIBO RESMI: @BEIJING ZHAO GUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q\nWEIBO OFICIAL: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "text": "ZHAOGUANG MEDIA PRESENTS EXECUTIVE PRODUCER: YAOYAO NINE OPERATIONS: MOYAO ZERO SCREENWRITER: WHITE FOX CROSSES THE SEA TO CATCH FIRE Q OFFICIAL WEIBO: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "tr": "Zhaoguang Medya Sunar\nYap\u0131mc\u0131: Me Yaojiu\nOperasyon: Me Yaoling\nSenarist: Ate\u015fe Atlayan Beyaz Tilki Q\nResmi Weibo: @Beijing Zhaoguang K\u00fclt\u00fcr Medya Ltd. \u015eti."}, {"bbox": ["247", "699", "675", "1098"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q\nWEIBO OFFICIEL : @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q\nWEIBO RESMI: @BEIJING ZHAO GUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q\nWEIBO OFICIAL: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "text": "ZHAOGUANG MEDIA PRESENTS EXECUTIVE PRODUCER: YAOYAO NINE OPERATIONS: MOYAO ZERO SCREENWRITER: WHITE FOX CROSSES THE SEA TO CATCH FIRE Q OFFICIAL WEIBO: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "tr": "Zhaoguang Medya Sunar\nYap\u0131mc\u0131: Me Yaojiu\nOperasyon: Me Yaoling\nSenarist: Ate\u015fe Atlayan Beyaz Tilki Q\nResmi Weibo: @Beijing Zhaoguang K\u00fclt\u00fcr Medya Ltd. \u015eti."}, {"bbox": ["277", "1004", "615", "1098"], "fr": "WEIBO OFFICIEL : @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "id": "WEIBO RESMI: @BEIJING ZHAO GUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "pt": "WEIBO OFICIAL: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "text": "OFFICIAL WEIBO: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "tr": "Resmi Weibo: @Beijing Zhaoguang K\u00fclt\u00fcr Medya Ltd. \u015eti."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "440", "793", "656"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, ELLE \u00c9TAIT \u00c9TUDIANTE EN DERNI\u00c8RE ANN\u00c9E \u00c0 L\u0027\u00c9COLE D\u0027ART.", "id": "SAAT ITU DIA ADALAH MAHASISWI TAHUN KEEMPAT DI AKADEMI SENI.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELA ERA UMA ESTUDANTE DO QUARTO ANO DA FACULDADE DE ARTES.", "text": "At that time, she was a senior at the Academy of Fine Arts.", "tr": "O zamanlar sanat akademisinde son s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencisiydi."}, {"bbox": ["100", "46", "451", "307"], "fr": "TANG BAO ET MOI NOUS SOMMES RENCONTR\u00c9ES QUAND NOUS \u00c9TIONS ENCORE \u00c9TUDIANTES.", "id": "AKU DAN TANG BAO SUDAH SALING KENAL SEJAK KAMI MASIH MAHASISWA.", "pt": "EU E TANG BAO NOS CONHECEMOS QUANDO AINDA \u00c9RAMOS ESTUDANTES.", "text": "Tang Bao and I met when we were students.", "tr": "Tang Bao ile biz \u00f6\u011frenciyken tan\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["501", "1552", "851", "1717"], "fr": "ET MOI, J\u0027\u00c9TAIS UNE SIMPLE COLL\u00c9GIENNE.", "id": "SEMENTARA AKU MASIH SEORANG PELAJAR SEKOLAH MENENGAH BIASA.", "pt": "E EU AINDA ERA APENAS UMA ESTUDANTE COMUM DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "And I was just an ordinary middle school student.", "tr": "Ben ise o zamanlar s\u0131radan bir lise \u00f6\u011frencisiydim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "480", "852", "693"], "fr": "CETTE TANG BAO A REPR\u00c9SENT\u00c9 L\u0027\u00c9COLE DANS UN CONCOURS AVANT M\u00caME D\u0027AVOIR SON DIPL\u00d4ME, ELLE EST VRAIMENT FORTE.", "id": "TANG BAO INI MEWAKILI SEKOLAH MENGIKUTI KOMPETISI BAHKAN SEBELUM LULUS, HEBAT SEKALI.", "pt": "ESSA TANG BAO REPRESENTOU A ESCOLA EM UMA COMPETI\u00c7\u00c3O ANTES MESMO DE SE FORMAR, MUITO IMPRESSIONANTE.", "text": "This Tang Bao represented the school in a competition before graduating. She\u0027s really amazing.", "tr": "Bu Tang Bao, daha mezun olmadan okulunu temsilen bir yar\u0131\u015fmaya kat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131, ger\u00e7ekten harikayd\u0131."}, {"bbox": ["49", "102", "400", "463"], "fr": "COMME J\u0027AIMAIS BEAUCOUP L\u0027ART DEPUIS MON ENFANCE, J\u0027AI ENTENDU PARLER DE TANG BAO PAR UNE A\u00ceN\u00c9E QUI \u00c9TUDIAIT L\u0027ART.", "id": "KARENA AKU JUGA SANGAT SUKA SENI SEJAK KECIL, AKU MENGETAHUI TENTANG TANG BAO DARI SEORANG KAKAK KELAS YANG JUGA BELAJAR SENI.", "pt": "COMO EU TAMB\u00c9M GOSTAVA MUITO DE ARTE DESDE PEQUENA, FIQUEI SABENDO SOBRE A TANG BAO ATRAV\u00c9S DE UMA VETERANA QUE ESTUDAVA ARTES.", "text": "Because I\u0027ve loved art since I was a child, I learned about Tang Bao from a senior in art school.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ben de k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri sanat\u0131 \u00e7ok severdim ve sanat okuyan bir \u00fcst s\u0131n\u0131ftan abladan Tang Bao diye birini duymu\u015ftum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "69", "774", "334"], "fr": "JE ME SOUVIENS QU\u0027\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, ELLE AVAIT PARTICIP\u00c9 \u00c0 UN CONCOURS DE CHANT ET AVAIT OBTENU DE BONS R\u00c9SULTATS.", "id": "AKU INGAT SAAT ITU DIA MENGIKUTI SEBUAH KOMPETISI MENYANYI DAN MENDAPATKAN HASIL YANG CUKUP BAIK.", "pt": "LEMBRO QUE NAQUELA \u00c9POCA ELA PARTICIPOU DE UM CONCURSO DE CANTO E CONSEGUIU UM BOM RESULTADO.", "text": "I remember she participated in a singing competition at that time and achieved good results.", "tr": "O zamanlar bir \u015fark\u0131 yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve olduk\u00e7a iyi bir sonu\u00e7 ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 6187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "3040", "444", "3268"], "fr": "ALORS, GR\u00c2CE \u00c0 UN ENCHA\u00ceNEMENT DE RELATIONS AMICALES, J\u0027AI R\u00c9USSI \u00c0 LA RENCONTRER.", "id": "MAKA, MELALUI BEBERAPA LAPIS HUBUNGAN PERTEMANAN, AKU BERKENALAN DENGANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, ATRAV\u00c9S DE UMA REDE DE AMIGOS, CONSEGUI CONHEC\u00ca-LA.", "text": "So I went through layers of friends to get to know her.", "tr": "Bu y\u00fczden bir s\u00fcr\u00fc ortak arkada\u015f arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla onunla tan\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["488", "1124", "892", "1370"], "fr": "ELLE \u00c9TAIT TR\u00c8S BELLE, CHANTAIT DE MANI\u00c8RE TR\u00c8S PROFESSIONNELLE, ET JE PENSAIS QU\u0027ELLE DEVIENDRAIT S\u00dbREMENT UNE CHANTEUSE DE PREMIER PLAN.", "id": "DIA SANGAT CANTIK, MENYANYINYA JUGA SANGAT PROFESIONAL, AKU RASA DIA PASTI AKAN MENJADI PENYANYI TOP DI MASA DEPAN.", "pt": "ELA ERA MUITO BONITA E CANTAVA PROFISSIONALMENTE. ACHEI QUE ELA CERTAMENTE SE TORNARIA UMA CANTORA DE PONTA NO FUTURO.", "text": "She is very beautiful and sings very professionally. I think she will definitely become a top singer in the future.", "tr": "\u00c7ok g\u00fczeldi ve \u015fark\u0131 s\u00f6ylemede de \u00e7ok profesyoneldi. Gelecekte kesinlikle en iyi \u015fark\u0131c\u0131lardan biri olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["497", "2674", "871", "2950"], "fr": "DONC, AVEC UN CERTAIN INT\u00c9R\u00caT PERSONNEL, J\u0027AI D\u00c9CID\u00c9 DE DEVENIR SON AMIE AVANT QU\u0027ELLE NE DEVIENNE C\u00c9L\u00c8BRE.", "id": "JADI, DENGAN SEDIKIT NIAT PRIBADI, AKU BERTEKAD HARUS BERTEMAN DENGANNYA SEBELUM DIA TERKENAL.", "pt": "POR ISSO, COM UM INTERESSE PESSOAL, DECIDI QUE PRECISAVA FAZER AMIZADE COM ELA ANTES QUE ELA FICASSE FAMOSA.", "text": "So, with selfish intentions, I decided to make friends with her before she became famous.", "tr": "Bu y\u00fczden biraz da kendi \u00e7\u0131kar\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnerek, o me\u015fhur olmadan \u00f6nce onunla arkada\u015f olmaya karar verdim."}, {"bbox": ["51", "4439", "394", "4750"], "fr": "ET PAR CHANCE, NOUS NOUS SOMMES TR\u00c8S BIEN ENTENDUES ET SOMMES LENTEMENT DEVENUES DE TR\u00c8S BONNES AMIES.", "id": "YANG LEBIH KEBETULAN LAGI, KAMI MEMANG SANGAT COCOK DAN PERLAHAN MENJADI TEMAN YANG SANGAT BAIK.", "pt": "PARA MINHA SORTE, N\u00d3S REALMENTE NOS DEMOS BEM E, AOS POUCOS, NOS TORNAMOS AMIGAS MUITO PR\u00d3XIMAS.", "text": "More coincidentally, we were indeed very compatible and slowly became very good friends.", "tr": "Daha da g\u00fczeli, ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi anla\u015ft\u0131k ve zamanla \u00e7ok yak\u0131n arkada\u015f olduk."}, {"bbox": ["59", "25", "416", "303"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE L\u0027AI VUE CHANTER \u00c0 LA T\u00c9L\u00c9VISION, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 CAPTIV\u00c9E PAR ELLE.", "id": "KETIKA AKU PERTAMA KALI MELIHATNYA MENYANYI DI TELEVISI, AKU LANGSUNG TERTARIK PADANYA.", "pt": "QUANDO A VI CANTANDO NA TELEVIS\u00c3O PELA PRIMEIRA VEZ, FIQUEI ATRA\u00cdDA POR ELA.", "text": "When I first saw her singing on TV, I was attracted to her.", "tr": "Onu televizyonda ilk kez \u015fark\u0131 s\u00f6ylerken g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok etkilenmi\u015ftim."}, {"bbox": ["115", "3444", "515", "3703"], "fr": "BIEN S\u00dbR, \u00c0 CETTE \u00c9POQUE, JE N\u0027AURAIS JAMAIS IMAGIN\u00c9 QUE NOTRE RELATION \u00c9VOLUERAIT COMME ELLE L\u0027A FAIT.", "id": "TENTU SAJA SAAT ITU AKU TIDAK MENYANGKA HUBUNGANKU DENGANNYA AKAN BERKEMBANG SEPERTI SEKARANG INI.", "pt": "CLARO, NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O IMAGINAVA QUE NOSSO RELACIONAMENTO SE DESENVOLVERIA DA FORMA COMO EST\u00c1 HOJE.", "text": "Of course, I didn\u0027t expect that the relationship with her would develop into what it is now.", "tr": "Tabii o zamanlar ili\u015fkimizin bu noktaya gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["167", "6111", "470", "6186"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, JE...", "id": "SAAT ITU, AKU...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU...", "text": "At that time, I...", "tr": "O zamanlar, ben..."}], "width": 900}, {"height": 6188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "5207", "870", "5400"], "fr": "ARR\u00caTE DE TOUJOURS TROUVER DES EXCUSES AUSSI L\u00c2CHES !", "id": "JANGAN SELALU MENCARI ALASAN YANG PENAKUT SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00c3O FIQUE SEMPRE DANDO DESCULPAS T\u00c3O SEM CORAGEM!", "text": "Don\u0027t always find such cowardly reasons!", "tr": "S\u00fcrekli b\u00f6yle korkak\u00e7a bahaneler uydurma!"}, {"bbox": ["502", "1641", "716", "1792"], "fr": "PROFESSEUR, JE VOUDRAIS PRENDRE UN CONG\u00c9.", "id": "GURU, SAYA INGIN MEMINTA IZIN.", "pt": "PROFESSOR(A), GOSTARIA DE PEDIR UMA LICEN\u00c7A.", "text": "Teacher, I would like to ask for leave.", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, izin isteyebilir miyim?"}, {"bbox": ["568", "2691", "885", "2974"], "fr": "QUAND L\u0027UNE DE NOUS TOMBAIT MALADE, NOUS NOUS INQUI\u00c9TIONS BEAUCOUP L\u0027UNE POUR L\u0027AUTRE, AVEC BEAUCOUP DE COMPASSION.", "id": "KETIKA SALAH SATU DARI KAMI SAKIT, KAMI AKAN SALING MENGKHAWATIRKAN DAN MERASA KASIHAN SATU SAMA LAIN.", "pt": "QUANDO UMA DE N\u00d3S FICAVA DOENTE, AMBAS NOS PREOCUP\u00c1VAMOS MUITO E SENT\u00cdAMOS PENA UMA DA OUTRA.", "text": "When the other person is sick, we are both very worried and feel sorry for each other.", "tr": "Birimiz hastaland\u0131\u011f\u0131nda, ikimiz de birbirimiz i\u00e7in \u00e7ok endi\u015felenir, \u00e7ok \u00fcz\u00fcl\u00fcrd\u00fck."}, {"bbox": ["462", "4704", "836", "4961"], "fr": "M\u00caME SI DIRE MERCI ENTRE NOUS DEUX SEMBLE UN PEU BANAL, JE NE TROUVE VRAIMENT PAS D\u0027AUTRES MOTS POUR L\u0027EXPRIMER...", "id": "MESKIPUN MENGUCAPKAN TERIMA KASIH ANTARA KITA BERDUA TERDENGAR AGAK KLIS\u00c9, TAPI AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MENEMUKAN KATA YANG LEBIH TEPAT UNTUK MENGUNGKAPKANNYA...", "pt": "EMBORA DIZER \u0027OBRIGADA\u0027 ENTRE N\u00d3S PARE\u00c7A UM POUCO CLICH\u00ca, N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR PALAVRAS MAIS ADEQUADAS PARA EXPRESSAR...", "text": "Although it\u0027s a bit clich\u00e9 for us to say thank you, I really can\u0027t find a more suitable word to express it...", "tr": "\u0130kimizin birbirine te\u015fekk\u00fcr etmesi biraz s\u0131radan ka\u00e7sa da, ger\u00e7ekten ifade edecek daha uygun kelimeler bulam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["85", "5126", "392", "5394"], "fr": "M\u00caME NOS DISPUTES OCCASIONNELLES SEMBLAIENT ADORABLES.", "id": "BAHKAN KETIKA SESEKALI MARAH SATU SAMA LAIN, ITU JUGA TERLIHAT SANGAT MENGGEMASKAN.", "pt": "AT\u00c9 MESMO QUANDO FIC\u00c1VAMOS BRAVAS UMA COM A OUTRA OCASIONALMENTE, PARECIA T\u00c3O FOFO.", "text": "Even occasionally getting angry with each other seems so cute.", "tr": "Arada s\u0131rada birbirimize k\u0131zmam\u0131z bile \u00e7ok sevimliydi."}, {"bbox": ["132", "1309", "452", "1513"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, D\u00c8S QUE J\u0027AVAIS DU TEMPS LIBRE, JE L\u0027ACCOMPAGNAIS PARTOUT POUR SES SPECTACLES.", "id": "SAAT ITU, SETIAP ADA WAKTU LUANG, AKU SELALU MENEMANINYA TAMPIL DI MANA-MANA.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SEMPRE QUE EU TINHA TEMPO, A ACOMPANHAVA EM SUAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES POR TODA PARTE.", "text": "At that time, whenever I had time, I would accompany her to perform everywhere.", "tr": "O zamanlar, her f\u0131rsat buldu\u011fumda onunla birlikte \u00e7e\u015fitli g\u00f6sterilere giderdim."}, {"bbox": ["5", "3422", "268", "3576"], "fr": "SINON, JE SERAIS VRAIMENT PEIN\u00c9E POUR TOI...", "id": "KALAU TIDAK, AKU AKAN MERASA KASIHAN.....", "pt": "SEN\u00c3O EU VOU FICAR COM O CORA\u00c7\u00c3O APERTADO.....", "text": "Otherwise, I\u0027ll feel sorry...", "tr": "Yoksa kalbim k\u0131r\u0131l\u0131r..."}, {"bbox": ["1", "5618", "260", "5787"], "fr": "QUEL GENRE D\u0027EXCUSE VEUX-TU ENTENDRE ? JE PEUX EN TROUVER D\u0027AUTRES.", "id": "KAMU MAU DENGAR ALASAN APA LAGI? AKAN KUBERIKAN.", "pt": "QUE DESCULPA VOC\u00ca QUER OUVIR? EU INVENTO OUTRA.", "text": "What reason do you want to hear? I\u0027ll come up with one.", "tr": "Ne t\u00fcr bir bahane duymak istiyorsun, yenisini bulurum."}, {"bbox": ["486", "4069", "872", "4454"], "fr": "MAIS NOUS PASSIONS DES HEURES AU T\u00c9L\u00c9PHONE CHAQUE JOUR. SELON SES PROPRES MOTS : \"M\u00caME SI NOUS NE SOMMES PAS EN COUPLE, C\u0027EST TOUT COMME.\"", "id": "TAPI KAMI SETIAP HARI MENGHABISKAN BEBERAPA JAM BERTELEPON, MENURUT PERKATAANNYA, \"MESKIPUN KITA TIDAK BERPACARAN, TAPI RASANYA SEPERTI BERPACARAN.\"", "pt": "MAS N\u00d3S PASS\u00c1VAMOS HORAS NO TELEFONE TODOS OS DIAS. NAS PALAVRAS DELA: \u0027EMBORA N\u00c3O ESTEJAMOS NAMORANDO, PARECE QUE ESTAMOS\u0027.", "text": "But we spend several hours on the phone every day, which, in her words, is like \"Although we are not dating, it\u0027s like we are.\"", "tr": "Ama her g\u00fcn saatlerce telefonda konu\u015furduk. Onun deyimiyle, \u0027Sevgili de\u011fildik ama sanki sevgili gibiydik.\u0027"}, {"bbox": ["21", "3752", "407", "3963"], "fr": "M\u00caME SI \u00c0 CETTE \u00c9POQUE, NOUS N\u0027\u00c9TIONS PAS S\u00dbRES DE LA NATURE DE NOS SENTIMENTS,", "id": "MESKIPUN SAAT ITU, KAMI TIDAK YAKIN PERASAAN MACAM APA INI.", "pt": "EMBORA NAQUELA \u00c9POCA N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS CERTEZA DO TIPO DE SENTIMENTO QUE ERA...", "text": "Although at that time, we were not sure what kind of feeling this was...", "tr": "O zamanlar bunun ne t\u00fcr bir duygu oldu\u011fundan tam olarak emin olmasak da..."}, {"bbox": ["169", "2240", "535", "2660"], "fr": "POUR SON PREMIER CONCERT SOLO, J\u0027AI SP\u00c9CIALEMENT PRIS L\u0027AVION POUR LA REJOINDRE, M\u00caME SI C\u0027\u00c9TAIT LOIN, CAR ELLE DISAIT QUE MA PR\u00c9SENCE \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S LUI DONNAIT PLUS DE COURAGE.", "id": "DEMI KONSER SOLO PERTAMANYA, AKU KHUSUS TERBANG KE TEMPAT YANG JAUH UNTUK MENEMANINYA, KARENA DIA BILANG DENGAN ADANYA AKU DI SISINYA, DIA JADI LEBIH BERANI.", "pt": "PARA O PRIMEIRO CONCERTO SOLO DELA, EU VIAJEI ESPECIALMENTE PARA UM LUGAR DISTANTE PARA ACOMPANH\u00c1-LA, PORQUE ELA DISSE QUE TER MINHA PRESEN\u00c7A LHE DAVA MAIS CORAGEM.", "text": "For her first solo concert, I flew to a faraway place to accompany her, because she said that with me by her side, she would have more courage.", "tr": "Onun ilk solo konseri i\u00e7in ona e\u015flik etmek \u00fczere \u00e7ok uzak bir yere gittim, \u00e7\u00fcnk\u00fc ben yan\u0131ndayken daha cesur olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["64", "2996", "374", "3283"], "fr": "N\u0027AS-TU PAS PRIS FROID PENDANT LE TOURNAGE DU CLIP IL Y A DEUX JOURS ? REPOSE-TOI BIEN ET REMETS-TOI VITE...", "id": "APAKAH KAMU KEDINGINAN SAAT SYUTING VIDEO MUSIK DUA HARI LALU? ISTIRAHATLAH YANG BAIK DAN CEPAT SEMBUH.....", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca PEGOU UM RESFRIADO QUANDO ESTAVA GRAVANDO O CLIPE H\u00c1 DOIS DIAS? DESCANSE BEM E MELHORE LOGO.....", "text": "Did you catch a cold when filming the MTV the other day? Take a good rest and get well soon...", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nceki klip \u00e7ekimlerinde mi \u00fc\u015f\u00fctt\u00fcn acaba? \u0130yi dinlen ve bir an \u00f6nce iyile\u015f..."}, {"bbox": ["143", "34", "495", "120"], "fr": "D\u00c8S QUE J\u0027AVAIS UN MOMENT, JE L\u0027ACCOMPAGNAIS PARTOUT POUR SES SPECTACLES.", "id": "SETIAP ADA WAKTU LUANG, AKU MENEMANINYA TAMPIL DI MANA-MANA.", "pt": "SEMPRE QUE TINHA TEMPO, A ACOMPANHAVA EM SUAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES POR TODA PARTE.", "text": "Whenever I had time, I would accompany her to perform everywhere.", "tr": "Bo\u015f zamanlar\u0131mda onunla her yere g\u00f6sterilere giderdim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "107", "749", "480"], "fr": "PLUS TARD, ELLE EST DEVENUE DE PLUS EN PLUS C\u00c9L\u00c8BRE, ET J\u0027AI COMMENC\u00c9 \u00c0 L\u0027AIDER \u00c0 G\u00c9RER SES SPECTACLES ET LES AFFAIRES DU FAN CLUB. TOUT SE D\u00c9ROULAIT DE MANI\u00c8RE TR\u00c8S ORDONN\u00c9E.", "id": "KEMUDIAN DIA SEMAKIN TERKENAL, AKU MULAI MEMBANTUNYA MENGURUS PERTUNJUKAN DAN URUSAN KLUB PENGGEMAR, SEMUANYA BERJALAN SANGAT TERATUR.", "pt": "DEPOIS, ELA FOI FICANDO CADA VEZ MAIS FAMOSA, E EU COMECEI A AJUD\u00c1-LA A ORGANIZAR SUAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES E ASSUNTOS DO F\u00c3-CLUBE. TUDO CORRIA DE FORMA MUITO ORDENADA.", "text": "Later, she became more and more famous, and I began to manage her performances and fan club affairs, everything was so organized.", "tr": "Daha sonra o giderek daha da \u00fcnlendi ve ben de onun g\u00f6steri ve hayran kul\u00fcb\u00fc i\u015flerini organize etmesine yard\u0131m etmeye ba\u015flad\u0131m. Her \u015fey \u00e7ok yolunda gidiyordu."}, {"bbox": ["293", "543", "605", "663"], "fr": "TANG BAO G\u00c8RE LE SITE OFFICIEL DU FAN CLUB.", "id": "TANG BAO MENGELOLA SITUS WEB RESMI KLUB PENGGEMAR.", "pt": "TANG BAO GERENCIA O SITE OFICIAL DO F\u00c3-CLUBE.", "text": "Tang Bao manages the fan club\u0027s official website.", "tr": "Tang Bao Hayran Kul\u00fcb\u00fc Resmi Web Sitesi Y\u00f6netimi"}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "3244", "673", "3449"], "fr": "VOICI LE PLAN DE L\u0027INTERVIEW AVEC LES M\u00c9DIAS D\u0027AUJOURD\u0027HUI, JETTE UN \u0152IL D\u0027ABORD.", "id": "INI ADALAH RANGKUMAN UNTUK WAWANCARA MEDIA HARI INI, KAMU LIHAT DULU.", "pt": "ESTE \u00c9 O ROTEIRO DA ENTREVISTA COM A M\u00cdDIA DE HOJE, D\u00ca UMA OLHADA PRIMEIRO.", "text": "This is the outline for today\u0027s media interview. Please take a look at it first.", "tr": "Bu, bug\u00fcnk\u00fc bas\u0131n toplant\u0131s\u0131n\u0131n tasla\u011f\u0131, \u00f6nce bir g\u00f6z at."}, {"bbox": ["32", "2778", "402", "3037"], "fr": "QUAND ELLE AVAIT DES INTERVIEWS, JE L\u0027AIDAIS \u00c0 PR\u00c9PARER LES TERMES \u00c0 UTILISER ET LES POINTS D\u0027ATTENTION...", "id": "SAAT DIA MENERIMA WAWANCARA, AKU AKAN MEMBANTUNYA MENYIAPKAN KATA-KATA PENTING YANG PERLU DIPERHATIKAN SEBELUMNYA....", "pt": "QUANDO ELA DAVA ENTREVISTAS, EU A AJUDAVA A PREPARAR ANTECIPADAMENTE AS PALAVRAS QUE DEVERIA USAR COM ATEN\u00c7\u00c3O....", "text": "When she is interviewed, I will help her prepare relevant words to pay attention to...", "tr": "R\u00f6portaj verirken, kullanaca\u011f\u0131 kelimeler konusunda ona \u00f6nceden yard\u0131mc\u0131 olurdum..."}, {"bbox": ["56", "66", "434", "273"], "fr": "ELLE M\u0027APPELAIT TOUJOURS EN PREMIER APR\u00c8S UN CONCOURS POUR ME DONNER LES R\u00c9SULTATS...", "id": "DIA SELALU MENJADI ORANG PERTAMA YANG MENELEPONKU UNTUK MEMBERITAHU HASILNYA SETELAH KOMPETISI...", "pt": "ELA SEMPRE ME LIGAVA PRIMEIRO DEPOIS DAS COMPETI\u00c7\u00d5ES PARA CONTAR OS RESULTADOS...", "text": "She would always be the first to call me after the competition to tell me the results...", "tr": "Yar\u0131\u015fmalardan sonra sonucu bildirmek i\u00e7in hep ilk beni arard\u0131..."}, {"bbox": ["553", "1351", "899", "1570"], "fr": "QUAND ELLE GAGNAIT UN PRIX, J\u0027\u00c9TAIS PEUT-\u00caTRE ENCORE PLUS EXCIT\u00c9E QU\u0027ELLE.", "id": "SAAT DIA MEMENANGKAN PENGHARGAAN, AKU MUNGKIN LEBIH GEMBIRA DARINYA.", "pt": "QUANDO ELA GANHAVA UM PR\u00caMIO, EU TALVEZ FICASSE MAIS ANIMADA DO QUE ELA.", "text": "When she won the prize, I was probably more excited than her.", "tr": "O \u00f6d\u00fcl kazand\u0131\u011f\u0131nda, ben belki ondan bile daha heyecanl\u0131 olurdum."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "2956", "471", "3181"], "fr": "PORTE PLUT\u00d4T MES BOUCLES D\u0027OREILLES, ELLES IRONT MIEUX AVEC TA TENUE D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "KAMU PAKAI ANTING-ANTINGKU INI SAJA, LEBIH COCOK DENGAN PAKAIANMU HARI INI.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O USA ESTES MEUS BRINCOS? COMBINAM MAIS COM A SUA ROUPA DE HOJE.", "text": "You should wear my earrings, they are more suitable for your outfit today.", "tr": "Bence benim bu k\u00fcpemi takmal\u0131s\u0131n, bug\u00fcnk\u00fc k\u0131yafetine daha \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["147", "981", "435", "1170"], "fr": "CETTE ROBE ROSE BUSTIER, N\u0027EST-ELLE PAS UN PEU TROP D\u00c9COLLET\u00c9E ?", "id": "APAKAH GAUN OFF-SHOULDER PINK INI TERLALU TERBUKA?", "pt": "ESTE VESTIDO TOMARA-QUE-CAIA ROSA N\u00c3O \u00c9 MUITO REVELADOR?", "text": "Is this pink strapless dress too revealing?", "tr": "Bu pembe straplez elbise fazla m\u0131 dekolte?"}, {"bbox": ["472", "517", "837", "733"], "fr": "AVANT SES SPECTACLES, JE L\u0027AIDAIS \u00c0 CHOISIR LES COSTUMES N\u00c9CESSAIRES...", "id": "SEBELUM DIA TAMPIL, AKU AKAN MEMBANTUNYA MEMILIH KOSTUM YANG DIBUTUHKAN......", "pt": "ANTES DAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES DELA, EU A AJUDAVA A ESCOLHER OS TRAJES NECESS\u00c1RIOS......", "text": "Before her performance, I would help her choose the performance clothes she needed...", "tr": "Sahneye \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce, giyece\u011fi kost\u00fcmleri se\u00e7mesine yard\u0131m ederdim..."}, {"bbox": ["516", "2550", "849", "2796"], "fr": "BIEN S\u00dbR, NOUS UTILISIONS SOUVENT LES BIJOUX ET LES V\u00caTEMENTS L\u0027UNE DE L\u0027AUTRE.", "id": "TENTU SAJA, KAMI JUGA SERING MEMAKAI AKSESORIS DAN PAKAIAN SATU SAMA LAIN.", "pt": "CLARO, N\u00d3S TAMB\u00c9M COSTUM\u00c1VAMOS USAR OS ACESS\u00d3RIOS E ROUPAS UMA DA OUTRA COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "Of course, we often use each other\u0027s accessories and clothing.", "tr": "Tabii ki, s\u0131k s\u0131k birbirimizin aksesuarlar\u0131n\u0131 ve k\u0131yafetlerini de kullan\u0131rd\u0131k."}, {"bbox": ["435", "2022", "664", "2156"], "fr": "UNE POUR CHACUNE DE NOUS.", "id": "KITA MASING-MASING SATU.", "pt": "UMA PARA CADA UMA DE N\u00d3S.", "text": "\u6211\u4eec\u5404\u4e00\u6761", "tr": "\u0130kimizin de birer tane."}, {"bbox": ["37", "1757", "335", "2103"], "fr": "APR\u00c8S UN SPECTACLE \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR, NOUS ACHETIONS AUSSI UN SOUVENIR LOCAL QUI N\u0027APPARTENAIT QU\u0027\u00c0 NOUS DEUX.", "id": "SETELAH TAMPIL DI LUAR KOTA, KAMI JUGA AKAN MEMBELI SATU SET CENDERAMATA KHUSUS UNTUK KAMI BERDUA DI TEMPAT ITU.", "pt": "DEPOIS DE VIAJAR PARA APRESENTA\u00c7\u00d5ES, N\u00d3S TAMB\u00c9M COMPR\u00c1VAMOS UM CONJUNTO DE LEMBRANCINHAS LOCAIS QUE ERAM S\u00d3 NOSSAS.", "text": "\u5916\u51fa\u6f14\u51fa\u540e\u6211\u4eec\u4e5f\u4f1a\u5728\u5f53\u5730\u4e70\u4e00\u5957\u53ea\u5c5e\u4e8e\u6211\u4eec\u4fe9\u7684\u7eaa\u5ff5\u54c1cloudmerge.cor", "tr": "\u015eehir d\u0131\u015f\u0131 g\u00f6sterilerinden sonra gitti\u011fimiz yerlerden sadece ikimize ait hat\u0131ra e\u015fyalar\u0131 al\u0131rd\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "436", "844", "661"], "fr": "JE N\u0027OSE PAS EN PARLER \u00c0 MES PARENTS, JE VEUX D\u0027ABORD EN DISCUTER AVEC TOI.", "id": "AKU TIDAK BERANI MEMBERITAHU ORANG TUAKU TENTANG HAL INI, AKU BICARAKAN DENGANMU DULU.", "pt": "N\u00c3O OUSO CONTAR ISSO AOS MEUS PAIS, QUERO DISCUTIR COM VOC\u00ca PRIMEIRO.", "text": "\u8fd9\u4e2a\u4e8b\u6211\u4e0d\u6562\u8ddf\u6211\u7236\u6bcd\u8bf4\uff0c\u6211\u5148\u548c\u4f60\u5546\u91cf\u4e00\u4e0b\u3002", "tr": "Bunu aileme anlatmaya cesaret edemiyorum, \u00f6nce seninle konu\u015fmak istedim."}, {"bbox": ["166", "90", "531", "340"], "fr": "POUR TOUT, NOUS NOUS CONSULTIONS, NOUS FAISIONS ENTI\u00c8REMENT CONFIANCE ET COMPTIONS L\u0027UNE SUR L\u0027AUTRE...", "id": "APAPUN MASALAHNYA, KAMI SELALU BERDISKUSI SATU SAMA LAIN, SALING MEMPERCAYAI DAN MENGANDALKAN SEPENUHNYA....", "pt": "SOBRE QUALQUER ASSUNTO, N\u00d3S SEMPRE CONVERS\u00c1VAMOS UMA COM A OUTRA, CONFIANDO E DEPENDENDO COMPLETAMENTE UMA DA OUTRA....", "text": "\u4efb\u4f55\u4e8b\u60c5\uff0c\u6211\u4eec\u90fd\u5f7c\u6b64\u5546\u91cf\uff0c\u90fd\u5b8c\u5168\u7684\u4fe1\u4efb\u548c\u4f9d\u8d56\u5bf9\u65b9\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Her \u015feyi birbirimizle konu\u015fur, birbirimize tamamen g\u00fcvenir ve dayan\u0131rd\u0131k..."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "3285", "818", "3446"], "fr": "N\u0027OUBLIE PAS, DEMAIN IL Y A UNE C\u00c9R\u00c9MONIE DE REMISE DE PRIX \u00c0 LA T\u00c9L\u00c9VISION.", "id": "BESOK ADA ACARA PENGHARGAAN DI STASIUN TV, JANGAN LUPA.", "pt": "AMANH\u00c3 TEM UMA PREMIA\u00c7\u00c3O NA TELEVIS\u00c3O, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A.", "text": "\u660e\u5929\u6709\u4e2a\u7535\u89c6\u53f0\u9881\u5956\uff0c\u4f60\u522b\u5fd8\u4e86\u3002", "tr": "Yar\u0131n bir televizyon \u00f6d\u00fcl t\u00f6reni var, unutma."}, {"bbox": ["92", "1460", "535", "1833"], "fr": "PLUS TARD ENCORE, ELLE EST DEVENUE L\u0027UNIQUE DISCIPLE PROT\u00c9G\u00c9E DU PROFESSEUR LE PLUS C\u00c9L\u00c8BRE ET LE PLUS AUTORITAIRE DE NOTRE PAYS. J\u0027\u00c9TAIS VRAIMENT FI\u00c8RE DE SES R\u00c9ALISATIONS.", "id": "KEMUDIAN, DIA BAHKAN MENJADI SATU-SATUNYA MURID TERAKHIR DARI GURU PALING TERKENAL DAN BERWIBAWA DI NEGARA KAMI, AKU SUNGGUH BANGGA DENGAN PRESTASINYA.", "pt": "MAIS TARDE, ELA SE TORNOU A \u00daNICA DISC\u00cdPULA DO PROFESSOR MAIS FAMOSO E AUTORIT\u00c1RIO DO NOSSO PA\u00cdS. EU REALMENTE SENTIA UM ORGULHO SINCERO POR SUAS CONQUISTAS.", "text": "\u518d\u540e\u6765\uff0c\u5979\u8fd8\u6210\u4e3a\u4e86\u6211\u4eec\u56fd\u5bb6\u6700\u8457\u540d\u6700\u6709\u6743\u5a01\u7684\u8001\u5e08\u7684\u552f\u4e00\u5173\u95e8\u5f1f\u5b50\uff0c\u6211\u771f\u662f\u4e3a\u5979\u7684\u6210\u7ee9\u7531\u8877\u7684\u611f\u5230\u9a84\u50b2\u3002", "tr": "Daha sonra, \u00fclkemizin en \u00fcnl\u00fc ve otoriter hocas\u0131n\u0131n tek \u00f6zel \u00f6\u011frencisi oldu. Ba\u015far\u0131lar\u0131yla ger\u00e7ekten gurur duyuyordum."}, {"bbox": ["496", "3981", "888", "4380"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI ELLE INSISTAIT TOUJOURS POUR QUE JE DEVIENNE SON AGENT, CAR ELLE DISAIT QUE SANS MON AIDE, ELLE N\u0027AURAIT JAMAIS EU LE SUCC\u00c8S QU\u0027ELLE A AUJOURD\u0027HUI...", "id": "JADI DIA SELALU MERENGEK MEMINTAKU MENJADI MANAJERNYA KARENA DIA BILANG, TANPA BANTUANKU, DIA TIDAK AKAN MUNGKIN MENCAPAI KESUKSESAN SEPERTI SEKARANG.....", "pt": "POR ISSO ELA SEMPRE INSISTIA PARA QUE EU FOSSE SUA EMPRES\u00c1RIA, PORQUE ELA DIZIA QUE, SEM MINHA AJUDA, N\u00c3O TERIA ALCAN\u00c7ADO O SUCESSO DE HOJE.....", "text": "\u6240\u4ee5\u5979\u603b\u662f\u5435\u7740\u8ba9\u6211\u505a\u5979\u7ecf\u7eaa\u4eba\u56e0\u4e3a\u5979\u8bf4\uff0c\u5982\u679c\u6ca1\u6709\u6211\u7684\u5e2e\u52a9\uff0c\u5979\u5c31\u4e0d\u53ef\u80fd\u6709\u4eca\u5929\u7684\u6210\u7ee9\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Bu y\u00fczden s\u00fcrekli menajeri olmam i\u00e7in \u0131srar ediyordu, \u00e7\u00fcnk\u00fc benim yard\u0131m\u0131m olmasayd\u0131 bug\u00fcnk\u00fc ba\u015far\u0131lar\u0131na ula\u015famayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyordu..."}, {"bbox": ["62", "55", "446", "372"], "fr": "NOUS AVIONS M\u00caME UNE PLACE IMPORTANTE DANS NOS FAMILLES RESPECTIVES, ET NOS PARENTS S\u0027APPR\u00c9CIAIENT MUTUELLEMENT...", "id": "KAMI BAHKAN MEMILIKI POSISI PENTING DI KELUARGA MASING-MASING, ORANG TUA KAMI JUGA SANGAT MENYETUJUI SATU SAMA LAIN....", "pt": "N\u00d3S AT\u00c9 T\u00cdNHAMOS UM LUGAR MUITO IMPORTANTE NAS FAM\u00cdLIAS UMA DA OUTRA, E OS PAIS DE AMBAS NOS APROVAVAM....", "text": "\u6211\u4eec\u751a\u81f3\u5728\u5f7c\u6b64\u7684\u5bb6\u5ead\u91cc\u90fd\u6709\u7740\u5f88\u91cd\u8981\u7684\u4f4d\u7f6e\uff0c\u5f7c\u6b64\u7684\u7236\u6bcd\u4e5f\u90fd\u5f88\u8ba4\u53ef\u5bf9\u65b9\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Hatta birbirimizin ailelerinde bile \u00e7ok \u00f6nemli bir yerimiz vard\u0131 ve ailelerimiz de birbirimizi \u00e7ok benimsemi\u015fti..."}, {"bbox": ["478", "3560", "794", "3855"], "fr": "OH NON, J\u0027AI VRAIMENT FAILLI OUBLIER ! TU SAIS QUE JE SUIS T\u00caTE EN L\u0027AIR, ALORS VIENS VITE M\u0027AIDER.", "id": "ISH, BENAR-BENAR HAMPIR LUPA, KAMU TAHU AKU INI CEROBOH, JADI CEPAT KEMARI BANTU AKU.", "pt": "QUE CHATO, QUASE ESQUECI. VOC\u00ca SABE COMO SOU DISTRA\u00cdDA, ENT\u00c3O VENHA LOGO ME AJUDAR.", "text": "\u8ba8\u538c\uff0c\u771f\u7684\u5dee\u70b9\u5fd8\u4e86\uff0c\u4f60\u77e5\u9053\u6211\u662f\u4e2a\u9a6c\u5927\u54c8\uff0c\u6240\u4ee5\u4f60\u8d76\u7d27\u6765\u5e2e\u6211", "tr": "Off, ger\u00e7ekten az kals\u0131n unutuyordum. Ne kadar dalg\u0131n oldu\u011fumu bilirsin, o y\u00fczden hemen gelip bana yard\u0131m et."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "25", "437", "353"], "fr": "MAIS JE N\u0027AI JAMAIS ACCEPT\u00c9... PARCE QUE JE NE VOULAIS PAS AJOUTER UN CONTRAT PAPIER \u00c0 NOTRE RELATION...", "id": "TAPI AKU TIDAK PERNAH MENYETUJUINYA... KARENA AKU TIDAK INGIN MENAMBAHKAN KONTRAK RESMI PADA HUBUNGAN KAMI.....", "pt": "MAS EU NUNCA CONCORDEI... PORQUE EU N\u00c3O QUERIA ADICIONAR UM CONTRATO FORMAL AO NOSSO RELACIONAMENTO.....", "text": "\u4f46\u6211\u4e5f\u4e00\u76f4\u6ca1\u540c\u610f\u00b7\u00b7\u00b7\u56e0\u4e3a\u6211\u4e0d\u60f3\u628a\u548c\u5979\u7684\u5173\u7cfb\u52a0\u4e0a\u4e00\u7eb8\u5408\u540c\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Ama ben hi\u00e7 kabul etmedim... \u00c7\u00fcnk\u00fc aram\u0131zdaki ili\u015fkiyi bir s\u00f6zle\u015fmeye d\u00f6kmek istemiyordum..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "19", "465", "345"], "fr": "M\u00caME SI JE NE SUIS PAS DEVENUE SON AGENT, NOUS AVIONS UNE RELATION ENCORE PLUS PROCHE ET INS\u00c9PARABLE...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MENJADI MANAJERNYA, KAMI MEMILIKI HUBUNGAN YANG JAUH LEBIH DEKAT DAN AKRAB.....", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA ME TORNADO EMPRES\u00c1RIA DELA, N\u00d3S T\u00cdNHAMOS UM RELACIONAMENTO AINDA MAIS \u00cdNTIMO E PR\u00d3XIMO.....", "text": "\u5c3d\u7ba1\u6211\u6ca1\u6709\u505a\u5979\u7684\u7ecf\u7eaa\u4eba\uff0c\u4f46\u6211\u4eec\u5374\u6709\u7740\u66f4\u52a0\u4eb2\u5bc6\u65e0\u95f4\u7684\u5173\u7cfb\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Onun menajeri olmasam da, aram\u0131zda \u00e7ok daha yak\u0131n ve samimi bir ili\u015fki vard\u0131..."}, {"bbox": ["592", "470", "808", "576"], "fr": "JOYEUX ANNIVERSAIRE...", "id": "SELAMAT ULANG TAHUN...", "pt": "FELIZ ANIVERS\u00c1RIO...", "text": "\u751f\u65e5\u5feb\u4e50\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "70", "469", "386"], "fr": "UN JOUR, UNE DE MES AMIES M\u0027A DIT QU\u0027ELLE VOULAIT LA RENCONTRER, ALORS JE LES AI PR\u00c9SENT\u00c9ES L\u0027UNE \u00c0 L\u0027AUTRE.", "id": "TIBA-TIBA SUATU HARI, SEORANG TEMANKU BILANG INGIN BERKENALAN DENGANNYA, MAKA AKU MEMPERKENALKAN MEREKA BERDUA.", "pt": "DE REPENTE, UM DIA, UMA AMIGA MINHA DISSE QUE QUERIA CONHEC\u00ca-LA, ENT\u00c3O APRESENTEI AS DUAS.", "text": "\u7a81\u7136\u6709\u4e00\u5929\uff0c\u6211\u4e00\u4e2a\u7684\u670b\u53cb\u8bf4\u60f3\u8ddf\u5979\u8ba4\u8bc6\u4e8e\u662f\u6211\u4ecb\u7ecd\u4e86\u5979\u4eec\u4e24\u8ba4\u8bc6\u3002", "tr": "Bir g\u00fcn, bir arkada\u015f\u0131m onunla tan\u0131\u015fmak istedi\u011fini s\u00f6yledi ve ben de onlar\u0131 tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["469", "538", "825", "708"], "fr": "GUAN\u0027ER, TU CONNAIS SI BIEN TANG BAO, PR\u00c9SENTE-NOUS, S\u0027IL TE PLA\u00ceT.", "id": "GUAN ER, KAMU KAN AKRAB SEKALI DENGAN TANG BAO, KENALKAN KAMI DONG.", "pt": "GUAN\u0027ER, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PR\u00d3XIMA DA TANG BAO, NOS APRESENTE, QUE TAL?", "text": "\u7ba1\u513f\uff0c\u4f60\u548c\u7cd6\u5b9d\u90a3\u4e48\u719f\uff0c\u4ecb\u7ecd\u6211\u4eec\u8ba4\u8bc6\u4e00\u4e0b\u5457\u3002", "tr": "Guan\u0027er, Tang Bao ile \u00e7ok samimisiniz, bizi tan\u0131\u015ft\u0131rsana."}, {"bbox": ["216", "715", "412", "835"], "fr": "D\u0027ACCORD, PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "OKE, TIDAK MASALAH.", "pt": "CLARO, SEM PROBLEMAS.", "text": "\u597d\u554a\uff0c\u6ca1\u95ee\u9898\u3002", "tr": "Olur, sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "53", "781", "368"], "fr": "MAIS PLUS TARD, J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE CETTE FILLE \u00c9TAIT TR\u00c8S MANIPULATRICE ET AVAIT FAIT BEAUCOUP DE CHOSES POUR SEMER LA DISCORDE.", "id": "TAPI KEMUDIAN BARU KETAHUAN KALAU GADIS ITU SANGAT LICIK DAN MELAKUKAN BANYAK HAL UNTUK MENGADU DOMBA.", "pt": "MAS S\u00d3 DEPOIS DESCOBRI QUE AQUELA GAROTA ERA MUITO MANIPULADORA E FEZ MUITAS COISAS PARA SEMEAR A DISC\u00d3RDIA.", "text": "\u4f46\u540e\u6765\u624d\u53d1\u73b0\u90a3\u4e2a\u5973\u5b69\u5f88\u6709\u5fc3\u673a\uff0c\u505a\u4e86\u5f88\u591a\u6311\u62e8\u79bb\u95f4\u7684\u4e8b\u3002", "tr": "Ama daha sonra o k\u0131z\u0131n \u00e7ok hesap\u00e7\u0131 oldu\u011funu ve aram\u0131z\u0131 bozmak i\u00e7in bir\u00e7ok \u015fey yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["30", "582", "350", "857"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, TU ES SI BELLE AUJOURD\u0027HUI, MAIS CE BRACELET EN AMBRE NE TE VA PAS, IL N\u0027EST PAS \u00c0 TA HAUTEUR, HAHA.", "id": "KAKAK HARI INI CANTIK SEKALI, LHO. TAPI GELANG AMBAR INI TIDAK COCOK UNTUKMU, TIDAK PANTAS DENGANMU, HAHA.", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O LINDA HOJE! MAS ESSA PULSEIRA DE \u00c2MBAR N\u00c3O COMBINA COM VOC\u00ca, N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 SUA ALTURA, HAHA.", "text": "\u59d0\u59d0\u4eca\u5929\u597d\u7f8e\u54e6\uff0c\u4f46\u662f\u8fd9\u4e2a\u7425\u73c0\u624b\u94fe\u4e0d\u9002\u5408\u4f60\uff0c\u914d\u4e0d\u4e0a\u4f60\u5440\uff0c\u54c8\u54c8\u3002", "tr": "Abla bug\u00fcn \u00e7ok g\u00fczelsin ama bu kehribar bileklik sana yak\u0131\u015fmam\u0131\u015f, seni yans\u0131tm\u0131yor, haha."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "56", "417", "317"], "fr": "LENTEMENT, ELLE A PRIS MA PLACE DANS SON C\u0152UR ET EST M\u00caME DEVENUE SON AGENT.", "id": "PERLAHAN-LAHAN DIA MENGGANTIKAN POSISIKU DI HATINYA, DAN BAHKAN MENJADI MANAJERNYA.", "pt": "AOS POUCOS, ELA TOMOU O MEU LUGAR NO CORA\u00c7\u00c3O DELA E AINDA SE TORNOU SUA EMPRES\u00c1RIA.", "text": "\u6162\u6162\u7684\u4ee3\u66ff\u4e86\u6211\u5728\u5979\u5fc3\u91cc\u7684\u4f4d\u7f6e\uff0c\u8fd8\u6210\u4e3a\u4e86\u5979\u7ecf\u7eaa\u4eba\u3002", "tr": "Yava\u015f yava\u015f onun kalbindeki yerimi ald\u0131 ve menajeri oldu."}, {"bbox": ["555", "716", "848", "919"], "fr": "OUI, TU VAS BIENT\u00d4T FINIR L\u0027UNIVERSIT\u00c9, TU DOIS AVOIR BEAUCOUP DE CHOSES \u00c0 FAIRE.", "id": "IYA, KAMU SEBENTAR LAGI AKAN LULUS KULIAH, PASTI BANYAK URUSAN.", "pt": "SIM, VOC\u00ca EST\u00c1 PRESTES A SE FORMAR NA FACULDADE, DEVE TER MUITAS COISAS PARA FAZER.", "text": "\u662f\u554a\uff0c\u4f60\u9a6c\u4e0a\u5927\u5b66\u8981\u6bd5\u4e1a\u4e86\uff0c\u4e8b\u80af\u5b9a\u591a\u3002", "tr": "Evet, yak\u0131nda \u00fcniversiteden mezun oluyorsun, kesin \u00e7ok i\u015fin vard\u0131r."}, {"bbox": ["293", "524", "625", "643"], "fr": "J\u0027AI BEAUCOUP DE CHOSES \u00c0 FAIRE EN CE MOMENT, JE NE PEUX PAS \u00caTRE AVEC TOI. OUI, C\u0027EST \u00c7A.", "id": "AKHIR-AKHIR INI URUSANKU CUKUP BANYAK, TIDAK BISA MENEMANIMU. IYA.", "pt": "ULTIMAMENTE TENHO ESTADO MUITO OCUPADA, N\u00c3O PUDE TE FAZER COMPANHIA. \u00c9 VERDADE.", "text": "\u6700\u8fd1\u4e8b\u6bd4\u8f83\u591a\uff0c\u6ca1\u6cd5\u966a\u4f60\u4e86\u3002\u662f\u554a", "tr": "Son zamanlarda \u00e7ok i\u015fim var, sana e\u015flik edemiyorum. Evet."}, {"bbox": ["0", "941", "321", "1310"], "fr": "GRANDE S\u0152UR TANG BAO, ARR\u00caTE D\u0027\u00caTRE AU T\u00c9L\u00c9PHONE. VIENS VITE VOIR, TON COSTUME DE SC\u00c8NE EST PR\u00caT.", "id": "KAK TANG BAO, JANGAN TELEPON LAGI. CEPAT LIHAT, KOSTUM PANGGUNG-MU SUDAH SIAP.", "pt": "IRM\u00c3 TANG BAO, N\u00c3O TELEFONE MAIS, VENHA VER, SEU TRAJE DE APRESENTA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 PRONTO.", "text": "\u7cd6\u5b9d\u59d0\u59d0\u522b\u6253\u7535\u8bdd\u4e86AC\u5feb\u6765\u770b\u4f60e.c\u7684\u6f14\u51fa\u670d\u5f04\u597d\u4e86\u3002", "tr": "Tang Bao abla, telefonu b\u0131rak da gel sahne kost\u00fcm\u00fcne bak, haz\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "82", "809", "457"], "fr": "AU D\u00c9BUT, ELLE N\u0027AVAIT PAS REMARQU\u00c9 LES MANIGANCES DE CETTE FILLE. QUAND ELLE S\u0027EN EST RENDU COMPTE, IL \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 IMPOSSIBLE DE LA FAIRE PARTIR...", "id": "AWALNYA, DIA TIDAK MENYADARI KELICIKAN GADIS ITU. KETIKA DIA SADAR, SUDAH TIDAK MUNGKIN LAGI MEMBUAT GADIS ITU PERGI DARINYA....", "pt": "NO COME\u00c7O, ELA N\u00c3O PERCEBEU AS INTEN\u00c7\u00d5ES DAQUELA GAROTA. QUANDO PERCEBEU, J\u00c1 N\u00c3O HAVIA COMO FAZER A GAROTA SE AFASTAR DELA....", "text": "\u521a\u5f00\u59cb\u65f6\uff0c\u5979\u5e76\u6ca1\u6709\u53d1\u73b0\u90a3\u4e2a\u5973\u5b69\u7684\u5fc3\u673a\uff0c\u7b49\u5979\u53d1\u73b0\u65f6\uff0c\u5df2\u7ecf\u6ca1\u529e\u6cd5\u518d\u8ba9\u90a3\u4e2a\u5973\u5b69\u79bb\u5f00\u5979\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta o k\u0131z\u0131n art niyetini fark etmedi. Fark etti\u011findeyse, art\u0131k o k\u0131z\u0131 hayat\u0131ndan \u00e7\u0131karmas\u0131 imkans\u0131z hale gelmi\u015fti..."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "2770", "232", "2907"], "fr": "IL Y AURA TOUJOURS UN MOYEN !", "id": "PASTI ADA CARANYA!", "pt": "SEMPRE HAVER\u00c1 UM JEITO!", "text": "\u603b\u4f1a\u6709\u529e\u6cd5\u7684\uff01", "tr": "Bir yolu bulunur elbet!"}, {"bbox": ["463", "604", "814", "920"], "fr": "PARCE QUE CETTE FILLE NOUS A MENAC\u00c9ES EN DISANT QUE SI ELLE \u00c9TAIT RENVOY\u00c9E, ELLE R\u00c9V\u00c9LERAIT NOTRE RELATION...", "id": "KARENA GADIS ITU MENGANCAM KAMI, JIKA DIA DIPECAT, DIA AKAN MEMBONGKAR HUBUNGANKU DENGANNYA......", "pt": "PORQUE AQUELA GAROTA NOS CHANTAGEOU, DIZENDO QUE SE FOSSE DEMITIDA, EXPORIA MEU RELACIONAMENTO COM ELA......", "text": "\u56e0\u4e3a\u90a3\u5973\u5b69\u8981\u631f\u6211\u4eec\u8bf4\uff0c\u5982\u679c\u81ea\u5df1\u88ab\u5f00\u9664\uff0c\u5c31\u4f1a\u66dd\u5149\u6211\u548c\u5979\u7684\u5173\u7cfb\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o k\u0131z, e\u011fer kovulursa onunla olan ili\u015fkimizi if\u015fa etmekle bizi tehdit etti..."}, {"bbox": ["34", "3492", "371", "3751"], "fr": "POUR LA PROT\u00c9GER, NOTRE RELATION S\u0027EST LENTEMENT DISTENDUE...", "id": "DEMI MELINDUNGINYA, HUBUNGANKU DENGANNYA PERLAHAN MENJADI RENGGANG......", "pt": "PARA PROTEG\u00ca-LA, MEU RELACIONAMENTO COM ELA FOI SE DISTANCIANDO AOS POUCOS......", "text": "\u4e3a\u4e86\u4fdd\u62a4\u5979\uff0c\u6211\u548c\u5979\u7684\u5173\u7cfb\u6162\u6162\u7684\u53d8\u5f97\u758f\u8fdc\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Onu korumak i\u00e7in ili\u015fkimiz yava\u015f yava\u015f mesafeli bir hal ald\u0131..."}, {"bbox": ["548", "3796", "868", "4071"], "fr": "NON, TA CARRI\u00c8RE EST EN PLEINE ASCENSION, TU NE PEUX SUBIR AUCUN IMPACT N\u00c9GATIF EN CE MOMENT.", "id": "TIDAK BOLEH, KARIERMU SEDANG MENANJAK, SAAT INI KAMU TIDAK BOLEH TERKENA DAMPAK APAPUN.", "pt": "N\u00c3O, SUA CARREIRA EST\u00c1 EM ASCENS\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O PODE SOFRER NENHUM IMPACTO NESTE MOMENTO.", "text": "\u4e0d\u884c\uff0c\u4f60\u4e8b\u4e1a\u5728\u4e0a\u5347\uff0c\u8fd9\u4e2a\u65f6\u5019\u4f60\u4e0d\u80fd\u53d7\u5230\u4efb\u4f55\u5f71\u54cd\u3002", "tr": "Olmaz, kariyerin y\u00fckseli\u015fte. Bu a\u015famada hi\u00e7bir olumsuzluk ya\u015famamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["392", "151", "499", "429"], "fr": "PEU DE TEMPS APR\u00c8S", "id": "TIDAK LAMA KEMUDIAN", "pt": "POUCO TEMPO DEPOIS", "text": "\u4e0d\u4e45\u540e", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre sonra"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "180", "582", "430"], "fr": "MAIS DANS MON C\u0152UR, JE NE L\u0027AI JAMAIS OUBLI\u00c9E.", "id": "TAPI DI DALAM HATIKU, AKU TIDAK PERNAH BISA MELUPAKANNYA.", "pt": "MAS EM MEU CORA\u00c7\u00c3O, EU NUNCA CONSEGUI ESQUEC\u00ca-LA.", "text": "\u4f46\u6211\u5fc3\u91cc\u5374\u4e00\u76f4\u90fd\u5fd8\u4e0d\u4e86\u5979", "tr": "Ama onu kalbimden bir t\u00fcrl\u00fc atamad\u0131m."}, {"bbox": ["81", "2445", "464", "2728"], "fr": "EN FAIT, AVANT CELA, NOUS AVIONS D\u00c9J\u00c0 PR\u00c9PAR\u00c9 UN PLAN D\u0027URGENCE...", "id": "SEBENARNYA SEBELUM ITU, KAMI SUDAH MEMBUAT RENCANA PENANGANAN YANG SESUAI....", "pt": "NA VERDADE, ANTES DISSO, N\u00d3S J\u00c1 T\u00cdNHAMOS PREPARADO UM PLANO DE CONTING\u00caNCIA....", "text": "\u5176\u5b9e\u5728\u90a3\u4e4b\u524d\uff0c\u6211\u4eec\u672c\u6765\u5df2\u7ecf\u505a\u4e86\u76f8\u5e94\u7684\u5e94\u5bf9\u65b9\u6848\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Asl\u0131nda bundan \u00f6nce, olas\u0131 bir duruma kar\u015f\u0131 bir plan yapm\u0131\u015ft\u0131k..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "269", "895", "563"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE QUE J\u0027AI PRIS DE FAUSSES PHOTOS DE MARIAGE AVEC NOTRE AMI DU \"MILIEU\", HENRI.", "id": "YAITU, AKU DAN TEMAN \"KALANGAN KAMI\" HENRI MENGAMBIL SATU SET FOTO PERNIKAHAN PALSU.", "pt": "QUE FOI EU E NOSSO AMIGO \u0027DO MEIO\u0027, HENRI, TIRARMOS UM CONJUNTO DE FOTOS DE CASAMENTO FALSAS.", "text": "\u90a3\u5c31\u662f\u6211\u548c\u6211\u4eec\u7684\u201c\u5708\u4e2d\u201d\u597d\u53cb\u4ea8\u5229\u62cd\u4e86\u4e00\u7ec4\u5047\u7684\u7ed3\u5a5a\u7167\u3002", "tr": "Bu plan, sekt\u00f6rden arkada\u015f\u0131m\u0131z Henry ile sahte d\u00fc\u011f\u00fcn foto\u011fraflar\u0131 \u00e7ektirmekti."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "606", "871", "863"], "fr": "M\u00caME SI CE PLAN N\u0027A JAMAIS \u00c9T\u00c9 UTILIS\u00c9, LES PHOTOS ONT TOUJOURS EXIST\u00c9...", "id": "MESKIPUN RENCANA INI TIDAK PERNAH DIGUNAKAN, TAPI FOTONYA SELALU ADA.....", "pt": "EMBORA ESSE PLANO NUNCA TENHA SIDO USADO, AS FOTOS SEMPRE EXISTIRAM.....", "text": "\u867d\u7136\u8fd9\u4e2a\u65b9\u6848\u4ece\u6765\u90fd\u6ca1\u6709\u7528\u4e0a\uff0c\u4f46\u7167\u7247\u5374\u4e00\u76f4\u5728\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Bu plan hi\u00e7 kullan\u0131lmam\u0131\u015f olsa da, foto\u011fraflar hep vard\u0131..."}, {"bbox": ["57", "70", "461", "419"], "fr": "SI NOTRE HISTOIRE \u00c9TAIT R\u00c9V\u00c9L\u00c9E, JE POURRAIS ANNONCER MON MARIAGE AVEC HENRI POUR LA PROT\u00c9GER...", "id": "JIKA HUBUNGANKU DENGANNYA TERBONGKAR, AKU BISA MENGUMUMKAN BERITA PERNIKAHAN DENGAN HENRI UNTUK MELINDUNGINYA.....", "pt": "SE MEU RELACIONAMENTO COM ELA FOSSE EXPOSTO, EU PODERIA ANUNCIAR MEU CASAMENTO COM HENRI PARA PROTEG\u00ca-LA.....", "text": "\u5982\u679c\u6211\u548c\u5979\u7684\u4e8b\u60c5\u88ab\u7206\u51fa\uff0c\u6211\u53ef\u4ee5\u5ba3\u5e03\u548c\u4ea8\u5229\u7ed3\u5a5a\u7684\u6d88\u606f\uff0c\u4ee5\u4fbf\u6765\u4fdd\u62a4\u5979\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "E\u011fer onunla olan ili\u015fkimiz if\u015fa olursa, onu korumak i\u00e7in Henry ile evlenece\u011fimi a\u00e7\u0131klayabilirdim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "98", "457", "353"], "fr": "JE NE SAIS PAS POURQUOI ELLES ONT SOUDAINEMENT FAIT SURFACE MAINTENANT.", "id": "TIDAK TAHU KENAPA SEKARANG TIBA-TIBA TERBONGKAR.", "pt": "N\u00c3O SEI POR QUE ISSO FOI EXPOSTO DE REPENTE AGORA.", "text": "\u4e5f\u4e0d\u77e5\u9053\u4e3a\u4ec0\u4e48\u73b0\u5728\u5374\u7a81\u7136\u88ab\u66dd\u5149\u4e86\u51fa\u6765", "tr": "Neden \u015fimdi birdenbire ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["287", "864", "672", "1249"], "fr": "DONC, AVANT D\u0027AVOIR CLAIREMENT \u00c9TABLI LES FAITS, JE NE PEUX PAS EXPLIQUER \u00c0 XI CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9, NI SAVOIR SI C\u0027EST ENCORE UN PI\u00c8GE DE QUELQU\u0027UN.", "id": "JADI, SEBELUM AKU MENYELIDIKI MASALAH INI DENGAN JELAS, AKU TIDAK BISA MENJELASKAN KEPADA XI APA YANG SEBENARNYA TERJADI, DAN APAKAH INI JEBAKAN SESEORANG LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, ANTES DE EU INVESTIGAR CLARAMENTE O ASSUNTO, N\u00c3O TENHO COMO EXPLICAR PARA A XI O QUE REALMENTE ACONTECEU, E SE ISSO \u00c9 MAIS UMA ARMADILHA DE ALGU\u00c9M.", "text": "\u6240\u4ee5\uff0c\u5728\u6211\u8fd8\u6ca1\u6709\u67e5\u6e05\u695a\u4e8b\u60c5\u4e4b\u524d\uff0c\u5c31\u6ca1\u529e\u6cd5\u8ddf\u66e6\u89e3\u91ca\u8fd9\u5230\u5e95\u662f\u600e\u4e48\u4e00\u56de\u4e8b\uff0c\u4f1a\u4e0d\u4f1a\u53c8\u662f\u8c01\u7684\u9677\u9631\u3002", "tr": "Bu y\u00fczden, olay\u0131n asl\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmeden Xi\u0027ye bunun ne oldu\u011funu ve yine birinin tuza\u011f\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klayamam."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "247", "378", "446"], "fr": "JE VOIS, CETTE AFFAIRE N\u0027EST VRAIMENT PAS SIMPLE.", "id": "OH, TERNYATA BEGITU. SEPERTINYA MASALAH INI MEMANG TIDAK SEDERHANA.", "pt": "ENT\u00c3O FOI ISSO. PARECE QUE ESTE ASSUNTO REALMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "\u539f\u6765\u662f\u8fd9\u6837\uff0c\u770b\u6765\u8fd9\u4e8b\u7684\u786e\u4e0d\u7b80\u5355\u3002", "tr": "Demek \u00f6yle. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu i\u015f ger\u00e7ekten de karma\u015f\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "106", "854", "358"], "fr": "OUI, LE MONDE DU DIVERTISSEMENT EST AUSSI COMPLIQU\u00c9 QUE \u00c7A, TU DOIS ME COMPRENDRE.", "id": "IYA, DUNIA HIBURAN MEMANG SEKOMPLEKS INI, AKU YAKIN KAMU PAHAM MAKSUDKU.", "pt": "SIM, O MUNDO DO ENTRETENIMENTO \u00c9 ASSIM COMPLICADO. PRESUMO QUE VOC\u00ca ME ENTENDA.", "text": "\u662f\u554a\uff0c\u5a31\u4e50\u5708\u5c31\u662f\u8fd9\u4e48\u590d\u6742\u60f3\u5fc5\u4f60\u662f\u660e\u767d\u6211\u7684\u3002", "tr": "Evet, e\u011flence d\u00fcnyas\u0131 b\u00f6yledir i\u015fte, \u00e7ok karma\u015f\u0131k. Beni anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "771", "699", "899"], "fr": "VIENS VITE VOIR ! CETTE PERSONNE A COMMENT\u00c9 ET AIM\u00c9 NOTRE PUBLICATION ! ELLE A M\u00caME AJOUT\u00c9 QUELQUE CHOSE EN PLUS !", "id": "CEPAT LIHAT! ORANG ITU BERKOMENTAR DAN MENYUKAI KIRIMAN KITA! DIA BAHKAN MEMBERI KITA \u0027SESUATU YANG SPESIAL\u0027!", "pt": "VENHA VER R\u00c1PIDO! AQUELA PESSOA COMENTOU E CURTIU NOSSO POST! E AINDA NOS DEU UM B\u00d4NUS!", "text": "Come quickly and look! That person commented, liked, and even added fuel to our fire!", "tr": "\u00c7abuk gel bak! O ki\u015fi yorum yapm\u0131\u015f, be\u011fenmi\u015f! Hatta bize destek de olmu\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "96", "251", "254"], "fr": "MON DIEU, ELLES ONT L\u0027AIR IDIOTES TOUTES LES DEUX ! FAITES COMME VOUS VOULEZ ! L\u0027IMPORTANT C\u0027EST D\u0027\u00caTRE HEUREUX ! DE TOUTE FA\u00c7ON, JE SUIS LA PLUS RICHE, J\u0027AI DE L\u0027ARGENT !", "id": "YA AMPUN, MEREKA BERDUA SEPERTI ORANG BODOH! SANTAI SAJA SEMUANYA! YANG PENTING SENANG! LAGIPULA AKU ORANG TERKAYA, AKU PUNYA UANG!", "pt": "MEU DEUS, ELAS DUAS PARECEM DUAS IDIOTAS! PESSOAL, FIQUEM \u00c0 VONTADE! O IMPORTANTE \u00c9 SER FELIZ! DE QUALQUER FORMA, SOU A MAIS RICA, TENHO DINHEIRO!", "text": "OMG, THEY LOOK LIKE FOOLS! EVERYONE, RELAX! JUST BE HAPPY! ANYWAY, I\u0027M THE RICHEST, I HAVE MONEY!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ikisi de aptal gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! Herkes rahat\u0131na baks\u0131n! E\u011flenmek yeter! Nas\u0131l olsa en zengini benim, param var!"}, {"bbox": ["566", "22", "894", "191"], "fr": "HMM~ HMM, LA PERSONNE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 NOUS A AUSSI SUIVIS ! JE SUIS TROP CONTENTE~~~", "id": "HMM~ HMM, ORANG DI SEBELAH JUGA MENGIKUTI KITA! SENANG SEKALI~~~", "pt": "HMM~ HMM, AQUELA PESSOA AO LADO TAMB\u00c9M NOS SEGUIU! QUE FELICIDADE~~~", "text": "Hmm~ Hmm~~ That person next to us also paid attention to us! I\u0027m so happy!", "tr": "Hmm~hmm, yan\u0131m\u0131zdaki ki\u015fi bizi takip bile etmi\u015f! \u00c7ok mutlu oldum~~~"}], "width": 900}]
Manhua